Mercurial > hg-stable
comparison i18n/it.po @ 12216:03c7c1907f25 stable
i18n-it: translate [OPTION]..., not [OPTIONS]...: keep the singular
Since [OPTION]... is intended to mean more options, it was translated in Italian
as plural. However the plural is conveyed by `...', so switch to the singular.
This was also useful because for the '-o OPT' extdiff option, I have to
translate `OPT' as a singular.
author | Paolo Giarrusso <p.giarrusso@gmail.com> |
---|---|
date | Sat, 21 Aug 2010 00:33:13 +0200 |
parents | f62d06598fa9 |
children | 11ab9982d249 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
12215:f62d06598fa9 | 12216:03c7c1907f25 |
---|---|
1268 | 1268 |
1269 msgid "preserve source changesets order" | 1269 msgid "preserve source changesets order" |
1270 msgstr "preserva l'ordine dei changeset nella sorgente" | 1270 msgstr "preserva l'ordine dei changeset nella sorgente" |
1271 | 1271 |
1272 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" | 1272 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" |
1273 msgstr "hg convert [OPZIONI]... SORGENTE [DEST [REVMAP]]" | 1273 msgstr "hg convert [OPZIONE]... SORGENTE [DEST [REVMAP]]" |
1274 | 1274 |
1275 msgid "only return changes on specified branches" | 1275 msgid "only return changes on specified branches" |
1276 msgstr "restituisce solo le modifiche relative alle branch specificate" | 1276 msgstr "restituisce solo le modifiche relative alle branch specificate" |
1277 | 1277 |
1278 msgid "prefix to remove from file names" | 1278 msgid "prefix to remove from file names" |
1301 | 1301 |
1302 msgid "ignored for compatibility" | 1302 msgid "ignored for compatibility" |
1303 msgstr "ignorato per compatibilità" | 1303 msgstr "ignorato per compatibilità" |
1304 | 1304 |
1305 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." | 1305 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." |
1306 msgstr "hg debugcvsps [OPZIONI]... [PERCORSO]..." | 1306 msgstr "hg debugcvsps [OPZIONE]... [PERCORSO]..." |
1307 | 1307 |
1308 #, python-format | 1308 #, python-format |
1309 msgid "%s does not look like a Bazaar repository" | 1309 msgid "%s does not look like a Bazaar repository" |
1310 msgstr "%s non sembra essere un repository Bazaar" | 1310 msgstr "%s non sembra essere un repository Bazaar" |
1311 | 1311 |
1971 msgstr "" | 1971 msgstr "" |
1972 | 1972 |
1973 msgid "comparison program to run" | 1973 msgid "comparison program to run" |
1974 msgstr "programma per i confronti da eseguire" | 1974 msgstr "programma per i confronti da eseguire" |
1975 | 1975 |
1976 #, fuzzy | |
1977 msgid "OPT" | 1976 msgid "OPT" |
1978 msgstr "OPZIONI" | 1977 msgstr "OPZIONE" |
1979 | 1978 |
1980 msgid "pass option to comparison program" | 1979 msgid "pass option to comparison program" |
1981 msgstr "passa l'opzione al programma per i confronti" | 1980 msgstr "passa l'opzione al programma per i confronti" |
1982 | 1981 |
1983 msgid "change made by revision" | 1982 msgid "change made by revision" |
1984 msgstr "modifica effettuata dalla revisione" | 1983 msgstr "modifica effettuata dalla revisione" |
1985 | 1984 |
1986 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." | 1985 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." |
1987 msgstr "hg extdiff [OPZIONI]... [FILE]..." | 1986 msgstr "hg extdiff [OPZIONE]... [FILE]..." |
1988 | 1987 |
1989 #, python-format | 1988 #, python-format |
1990 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)" | 1989 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)" |
1991 msgstr "" | 1990 msgstr "" |
1992 | 1991 |
2024 "\n" | 2023 "\n" |
2025 " " | 2024 " " |
2026 | 2025 |
2027 #, python-format | 2026 #, python-format |
2028 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." | 2027 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." |
2029 msgstr "hg %s [OPZIONI]... [FILE]..." | 2028 msgstr "hg %s [OPZIONE]... [FILE]..." |
2030 | 2029 |
2031 #, fuzzy | 2030 #, fuzzy |
2032 msgid "pull, update and merge in one command" | 2031 msgid "pull, update and merge in one command" |
2033 msgstr "pull, update e merge in un comando" | 2032 msgstr "pull, update e merge in un comando" |
2034 | 2033 |
2234 | 2233 |
2235 msgid "commit message" | 2234 msgid "commit message" |
2236 msgstr "messaggio di commit" | 2235 msgstr "messaggio di commit" |
2237 | 2236 |
2238 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." | 2237 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." |
2239 msgstr "hg sign [OPZIONI]... [REVISIONE]..." | 2238 msgstr "hg sign [OPZIONE]... [REVISIONE]..." |
2240 | 2239 |
2241 msgid "hg sigcheck REVISION" | 2240 msgid "hg sigcheck REVISION" |
2242 msgstr "hg sigcheck REVISIONE" | 2241 msgstr "hg sigcheck REVISIONE" |
2243 | 2242 |
2244 msgid "hg sigs" | 2243 msgid "hg sigs" |
2285 | 2284 |
2286 msgid "show the specified revision or range" | 2285 msgid "show the specified revision or range" |
2287 msgstr "" | 2286 msgstr "" |
2288 | 2287 |
2289 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" | 2288 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" |
2290 msgstr "hg glog [OPZIONI]... [FILE]" | 2289 msgstr "hg glog [OPZIONE]... [FILE]" |
2291 | 2290 |
2292 msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service" | 2291 msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service" |
2293 msgstr "" | 2292 msgstr "" |
2294 | 2293 |
2295 msgid "" | 2294 msgid "" |
2434 | 2433 |
2435 msgid "search" | 2434 msgid "search" |
2436 msgstr "ricerca" | 2435 msgstr "ricerca" |
2437 | 2436 |
2438 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." | 2437 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." |
2439 msgstr "hg git-diff-tree [OPZIONI]... NODO1 NODO2 [FILE]..." | 2438 msgstr "hg git-diff-tree [OPZIONE]... NODO1 NODO2 [FILE]..." |
2440 | 2439 |
2441 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" | 2440 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" |
2442 msgstr "hg debug-cat-file [OPZIONI]... TIPO FILE" | 2441 msgstr "hg debug-cat-file [OPZIONE]... TIPO FILE" |
2443 | 2442 |
2444 msgid "hg debug-config" | 2443 msgid "hg debug-config" |
2445 msgstr "hg debug-config" | 2444 msgstr "hg debug-config" |
2446 | 2445 |
2447 #, fuzzy | 2446 #, fuzzy |
2466 msgid "max-count" | 2465 msgid "max-count" |
2467 msgstr "conto massimo" | 2466 msgstr "conto massimo" |
2468 | 2467 |
2469 #, fuzzy | 2468 #, fuzzy |
2470 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." | 2469 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." |
2471 msgstr "hg debugcvsps [OPZIONI]... [PERCORSO]..." | 2470 msgstr "hg debugcvsps [OPZIONE]... [PERCORSO]..." |
2472 | 2471 |
2473 msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)" | 2472 msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)" |
2474 msgstr "" | 2473 msgstr "" |
2475 | 2474 |
2476 msgid "" | 2475 msgid "" |
2908 | 2907 |
2909 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." | 2908 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." |
2910 msgstr "" | 2909 msgstr "" |
2911 | 2910 |
2912 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." | 2911 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." |
2913 msgstr "hg kwexpand [OPZIONI]... [FILE]..." | 2912 msgstr "hg kwexpand [OPZIONE]... [FILE]..." |
2914 | 2913 |
2915 msgid "show keyword status flags of all files" | 2914 msgid "show keyword status flags of all files" |
2916 msgstr "" | 2915 msgstr "" |
2917 | 2916 |
2918 msgid "show files excluded from expansion" | 2917 msgid "show files excluded from expansion" |
2921 #, fuzzy | 2920 #, fuzzy |
2922 msgid "only show unknown (not tracked) files" | 2921 msgid "only show unknown (not tracked) files" |
2923 msgstr "mostra solo i file sconosciuti (non tracciati)" | 2922 msgstr "mostra solo i file sconosciuti (non tracciati)" |
2924 | 2923 |
2925 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." | 2924 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." |
2926 msgstr "hg kwfiles [OPZIONI]... [FILE]..." | 2925 msgstr "hg kwfiles [OPZIONE]... [FILE]..." |
2927 | 2926 |
2928 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." | 2927 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." |
2929 msgstr "hg kwshrink [OPZIONI]... [FILE]..." | 2928 msgstr "hg kwshrink [OPZIONE]... [FILE]..." |
2930 | 2929 |
2931 msgid "manage a stack of patches" | 2930 msgid "manage a stack of patches" |
2932 msgstr "" | 2931 msgstr "" |
2933 | 2932 |
2934 msgid "" | 2933 msgid "" |
3993 #, fuzzy | 3992 #, fuzzy |
3994 msgid "location of source patch repository" | 3993 msgid "location of source patch repository" |
3995 msgstr "posizione del repository delle patch sorgente" | 3994 msgstr "posizione del repository delle patch sorgente" |
3996 | 3995 |
3997 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" | 3996 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" |
3998 msgstr "hg qclone [OPZIONI]... SORGENTE [DEST]" | 3997 msgstr "hg qclone [OPZIONE]... SORGENTE [DEST]" |
3999 | 3998 |
4000 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." | 3999 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." |
4001 msgstr "hg qcommit [OPZIONI]... [FILE]..." | 4000 msgstr "hg qcommit [OPZIONE]... [FILE]..." |
4002 | 4001 |
4003 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." | 4002 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." |
4004 msgstr "hg qdiff [OPZIONI]... [FILE]..." | 4003 msgstr "hg qdiff [OPZIONE]... [FILE]..." |
4005 | 4004 |
4006 msgid "keep patch file" | 4005 msgid "keep patch file" |
4007 msgstr "mantieni il file della patch" | 4006 msgstr "mantieni il file della patch" |
4008 | 4007 |
4009 #, fuzzy | 4008 #, fuzzy |
4024 | 4023 |
4025 msgid "overwrite any local changes" | 4024 msgid "overwrite any local changes" |
4026 msgstr "sovrascrivi ogni modifica locale" | 4025 msgstr "sovrascrivi ogni modifica locale" |
4027 | 4026 |
4028 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" | 4027 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" |
4029 msgstr "hg qgoto [OPZIONI]... PATCH" | 4028 msgstr "hg qgoto [OPZIONE]... PATCH" |
4030 | 4029 |
4031 msgid "list all patches and guards" | 4030 msgid "list all patches and guards" |
4032 msgstr "elenca tutte le patch e le guardie" | 4031 msgstr "elenca tutte le patch e le guardie" |
4033 | 4032 |
4034 msgid "drop all guards" | 4033 msgid "drop all guards" |
4254 msgid "delete reference to queue" | 4253 msgid "delete reference to queue" |
4255 msgstr "" | 4254 msgstr "" |
4256 | 4255 |
4257 #, fuzzy | 4256 #, fuzzy |
4258 msgid "[OPTION] [QUEUE]" | 4257 msgid "[OPTION] [QUEUE]" |
4259 msgstr "[OPZIONI]... [FILE]" | 4258 msgstr "[OPZIONE]... [FILE]" |
4260 | 4259 |
4261 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time" | 4260 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time" |
4262 msgstr "" | 4261 msgstr "" |
4263 | 4262 |
4264 msgid "" | 4263 msgid "" |
4742 | 4741 |
4743 msgid "send an introduction email for a single patch" | 4742 msgid "send an introduction email for a single patch" |
4744 msgstr "invia una mail introduttiva per una patch singola" | 4743 msgstr "invia una mail introduttiva per una patch singola" |
4745 | 4744 |
4746 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." | 4745 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." |
4747 msgstr "hg email [OPZIONI]... [DEST]..." | 4746 msgstr "hg email [OPZIONE]... [DEST]..." |
4748 | 4747 |
4749 msgid "show progress bars for some actions" | 4748 msgid "show progress bars for some actions" |
4750 msgstr "" | 4749 msgstr "" |
4751 | 4750 |
4752 msgid "" | 4751 msgid "" |
4851 #, fuzzy | 4850 #, fuzzy |
4852 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" | 4851 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" |
4853 msgstr "termina il nome dei file con NUL, per usarli con xargs (implica -p)" | 4852 msgstr "termina il nome dei file con NUL, per usarli con xargs (implica -p)" |
4854 | 4853 |
4855 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." | 4854 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." |
4856 msgstr "hg purge [OPZIONI]... [DIR]..." | 4855 msgstr "hg purge [OPZIONE]... [DIR]..." |
4857 | 4856 |
4858 #, fuzzy | 4857 #, fuzzy |
4859 msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor" | 4858 msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor" |
4860 msgstr "sposta insiemi di revisioni su un antenato differente" | 4859 msgstr "sposta insiemi di revisioni su un antenato differente" |
4861 | 4860 |
5217 | 5216 |
5218 msgid "patch failed to apply" | 5217 msgid "patch failed to apply" |
5219 msgstr "" | 5218 msgstr "" |
5220 | 5219 |
5221 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." | 5220 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." |
5222 msgstr "hg record [OPZIONI]... [FILE]..." | 5221 msgstr "hg record [OPZIONE]... [FILE]..." |
5223 | 5222 |
5224 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." | 5223 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." |
5225 msgstr "hg qrecord [OPZIONI]... PATCH [FILE]..." | 5224 msgstr "hg qrecord [OPZIONE]... PATCH [FILE]..." |
5226 | 5225 |
5227 msgid "recreates hardlinks between repository clones" | 5226 msgid "recreates hardlinks between repository clones" |
5228 msgstr "" | 5227 msgstr "" |
5229 | 5228 |
5230 msgid "recreate hardlinks between two repositories" | 5229 msgid "recreate hardlinks between two repositories" |
8918 | 8917 |
8919 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" | 8918 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" |
8920 msgstr "stima i file rinominati per similarità (0<=s<=100)" | 8919 msgstr "stima i file rinominati per similarità (0<=s<=100)" |
8921 | 8920 |
8922 msgid "[OPTION]... [FILE]..." | 8921 msgid "[OPTION]... [FILE]..." |
8923 msgstr "[OPZIONI]... [FILE]..." | 8922 msgstr "[OPZIONE]... [FILE]..." |
8924 | 8923 |
8925 msgid "annotate the specified revision" | 8924 msgid "annotate the specified revision" |
8926 msgstr "annota la revisione specificata" | 8925 msgstr "annota la revisione specificata" |
8927 | 8926 |
8928 msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" | 8927 msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" |
8968 | 8967 |
8969 msgid "type of distribution to create" | 8968 msgid "type of distribution to create" |
8970 msgstr "tipo di distribuzione da creare" | 8969 msgstr "tipo di distribuzione da creare" |
8971 | 8970 |
8972 msgid "[OPTION]... DEST" | 8971 msgid "[OPTION]... DEST" |
8973 msgstr "[OPZIONI]... DEST" | 8972 msgstr "[OPZIONE]... DEST" |
8974 | 8973 |
8975 msgid "merge with old dirstate parent after backout" | 8974 msgid "merge with old dirstate parent after backout" |
8976 msgstr "effettua il merge con il vecchio dirstate del genitore dopo il backout" | 8975 msgstr "effettua il merge con il vecchio dirstate del genitore dopo il backout" |
8977 | 8976 |
8978 msgid "parent to choose when backing out merge" | 8977 msgid "parent to choose when backing out merge" |
8980 | 8979 |
8981 msgid "revision to backout" | 8980 msgid "revision to backout" |
8982 msgstr "revisione di cui effettuare il backout" | 8981 msgstr "revisione di cui effettuare il backout" |
8983 | 8982 |
8984 msgid "[OPTION]... [-r] REV" | 8983 msgid "[OPTION]... [-r] REV" |
8985 msgstr "[OPZIONI]... [-r] REV" | 8984 msgstr "[OPZIONE]... [-r] REV" |
8986 | 8985 |
8987 msgid "reset bisect state" | 8986 msgid "reset bisect state" |
8988 msgstr "resetta lo stato di bisect" | 8987 msgstr "resetta lo stato di bisect" |
8989 | 8988 |
8990 msgid "mark changeset good" | 8989 msgid "mark changeset good" |
9060 | 9059 |
9061 msgid "apply any matching decode filter" | 9060 msgid "apply any matching decode filter" |
9062 msgstr "applica qualunque filtro di decodifica corrispondente" | 9061 msgstr "applica qualunque filtro di decodifica corrispondente" |
9063 | 9062 |
9064 msgid "[OPTION]... FILE..." | 9063 msgid "[OPTION]... FILE..." |
9065 msgstr "[OPZIONI]... FILE..." | 9064 msgstr "[OPZIONE]... FILE..." |
9066 | 9065 |
9067 #, fuzzy | 9066 #, fuzzy |
9068 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" | 9067 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" |
9069 msgstr "il clone conterrà solo un repository (nessuna copia di lavoro)" | 9068 msgstr "il clone conterrà solo un repository (nessuna copia di lavoro)" |
9070 | 9069 |
9079 #, fuzzy | 9078 #, fuzzy |
9080 msgid "clone only the specified branch" | 9079 msgid "clone only the specified branch" |
9081 msgstr "restituisce solo le modifiche relative alle branch specificate" | 9080 msgstr "restituisce solo le modifiche relative alle branch specificate" |
9082 | 9081 |
9083 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" | 9082 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" |
9084 msgstr "[OPZIONI]... SORGENTE [DEST]" | 9083 msgstr "[OPZIONE]... SORGENTE [DEST]" |
9085 | 9084 |
9086 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" | 9085 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" |
9087 msgstr "" | 9086 msgstr "" |
9088 "marca file nuovi/mancanti come aggiunti/rimossi prima di effettuare il commit" | 9087 "marca file nuovi/mancanti come aggiunti/rimossi prima di effettuare il commit" |
9089 | 9088 |
9115 msgid "add new file at each rev" | 9114 msgid "add new file at each rev" |
9116 msgstr "" | 9115 msgstr "" |
9117 | 9116 |
9118 #, fuzzy | 9117 #, fuzzy |
9119 msgid "[OPTION]... TEXT" | 9118 msgid "[OPTION]... TEXT" |
9120 msgstr "[OPZIONI]... DEST" | 9119 msgstr "[OPZIONE]... DEST" |
9121 | 9120 |
9122 msgid "[COMMAND]" | 9121 msgid "[COMMAND]" |
9123 msgstr "[COMANDO]" | 9122 msgstr "[COMANDO]" |
9124 | 9123 |
9125 msgid "show the command options" | 9124 msgid "show the command options" |
9142 msgid "separate elements by spaces" | 9141 msgid "separate elements by spaces" |
9143 msgstr "" | 9142 msgstr "" |
9144 | 9143 |
9145 #, fuzzy | 9144 #, fuzzy |
9146 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]" | 9145 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]" |
9147 msgstr "[OPZIONI]... [FILE]..." | 9146 msgstr "[OPZIONE]... [FILE]..." |
9148 | 9147 |
9149 msgid "try extended date formats" | 9148 msgid "try extended date formats" |
9150 msgstr "prova formati di date estesi" | 9149 msgstr "prova formati di date estesi" |
9151 | 9150 |
9152 msgid "[-e] DATE [RANGE]" | 9151 msgid "[-e] DATE [RANGE]" |
9178 | 9177 |
9179 msgid "do not display the saved mtime" | 9178 msgid "do not display the saved mtime" |
9180 msgstr "non mostrare l'mtime salvato" | 9179 msgstr "non mostrare l'mtime salvato" |
9181 | 9180 |
9182 msgid "[OPTION]..." | 9181 msgid "[OPTION]..." |
9183 msgstr "[OPZIONI]..." | 9182 msgstr "[OPZIONE]..." |
9184 | 9183 |
9185 #, fuzzy | 9184 #, fuzzy |
9186 msgid "revision to check" | 9185 msgid "revision to check" |
9187 msgstr "revisione di cui effettuare il backout" | 9186 msgstr "revisione di cui effettuare il backout" |
9188 | 9187 |
9189 #, fuzzy | 9188 #, fuzzy |
9190 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." | 9189 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." |
9191 msgstr "[OPZIONI]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." | 9190 msgstr "[OPZIONE]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." |
9192 | 9191 |
9193 msgid "diff against the second parent" | 9192 msgid "diff against the second parent" |
9194 msgstr "effettua il diff con il secondo genitore" | 9193 msgstr "effettua il diff con il secondo genitore" |
9195 | 9194 |
9196 #, fuzzy | 9195 #, fuzzy |
9197 msgid "revisions to export" | 9196 msgid "revisions to export" |
9198 msgstr "revisione di cui fare il merge" | 9197 msgstr "revisione di cui fare il merge" |
9199 | 9198 |
9200 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." | 9199 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." |
9201 msgstr "[OPZIONI]... [-o OUTFILESPEC] REV..." | 9200 msgstr "[OPZIONE]... [-o OUTFILESPEC] REV..." |
9202 | 9201 |
9203 msgid "end fields with NUL" | 9202 msgid "end fields with NUL" |
9204 msgstr "termina i campi con NUL" | 9203 msgstr "termina i campi con NUL" |
9205 | 9204 |
9206 msgid "print all revisions that match" | 9205 msgid "print all revisions that match" |
9224 #, fuzzy | 9223 #, fuzzy |
9225 msgid "only search files changed within revision range" | 9224 msgid "only search files changed within revision range" |
9226 msgstr "cerca nell'intervallo di revisioni fornito" | 9225 msgstr "cerca nell'intervallo di revisioni fornito" |
9227 | 9226 |
9228 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." | 9227 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." |
9229 msgstr "[OPZIONI]... PATTERN [FILE]..." | 9228 msgstr "[OPZIONE]... PATTERN [FILE]..." |
9230 | 9229 |
9231 #, fuzzy | 9230 #, fuzzy |
9232 msgid "show only heads which are descendants of REV" | 9231 msgid "show only heads which are descendants of REV" |
9233 msgstr "mostra solo le head che sono discendenti della revisione" | 9232 msgstr "mostra solo le head che sono discendenti della revisione" |
9234 | 9233 |
9296 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" | 9295 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" |
9297 msgstr "" | 9296 msgstr "" |
9298 "Usa qualunque informazione sulla branch nella patch (implicato da --exact)" | 9297 "Usa qualunque informazione sulla branch nella patch (implicato da --exact)" |
9299 | 9298 |
9300 msgid "[OPTION]... PATCH..." | 9299 msgid "[OPTION]... PATCH..." |
9301 msgstr "[OPZIONI]... PATCH..." | 9300 msgstr "[OPZIONE]... PATCH..." |
9302 | 9301 |
9303 #, fuzzy | 9302 #, fuzzy |
9304 msgid "run even if remote repository is unrelated" | 9303 msgid "run even if remote repository is unrelated" |
9305 msgstr "esegui anche quando il repository remoto non è collegato" | 9304 msgstr "esegui anche quando il repository remoto non è collegato" |
9306 | 9305 |
9333 | 9332 |
9334 msgid "print complete paths from the filesystem root" | 9333 msgid "print complete paths from the filesystem root" |
9335 msgstr "stampa i percorsi completi dalla radice del filesystem" | 9334 msgstr "stampa i percorsi completi dalla radice del filesystem" |
9336 | 9335 |
9337 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." | 9336 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." |
9338 msgstr "[OPZIONI]... [PATTERN]..." | 9337 msgstr "[OPZIONE]... [PATTERN]..." |
9339 | 9338 |
9340 msgid "only follow the first parent of merge changesets" | 9339 msgid "only follow the first parent of merge changesets" |
9341 msgstr "segui solo il primo genitore di un changeset di merge" | 9340 msgstr "segui solo il primo genitore di un changeset di merge" |
9342 | 9341 |
9343 #, fuzzy | 9342 #, fuzzy |
9372 | 9371 |
9373 msgid "do not display revision or any of its ancestors" | 9372 msgid "do not display revision or any of its ancestors" |
9374 msgstr "non mostrare la revisione o qualche suo antenato" | 9373 msgstr "non mostrare la revisione o qualche suo antenato" |
9375 | 9374 |
9376 msgid "[OPTION]... [FILE]" | 9375 msgid "[OPTION]... [FILE]" |
9377 msgstr "[OPZIONI]... [FILE]" | 9376 msgstr "[OPZIONE]... [FILE]" |
9378 | 9377 |
9379 msgid "revision to display" | 9378 msgid "revision to display" |
9380 msgstr "revisione da mostrare" | 9379 msgstr "revisione da mostrare" |
9381 | 9380 |
9382 msgid "[-r REV]" | 9381 msgid "[-r REV]" |
9444 | 9443 |
9445 msgid "record a rename that has already occurred" | 9444 msgid "record a rename that has already occurred" |
9446 msgstr "registra una rinomina che si è già verificata" | 9445 msgstr "registra una rinomina che si è già verificata" |
9447 | 9446 |
9448 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" | 9447 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" |
9449 msgstr "[OPZIONI]... SORGENTE... DEST" | 9448 msgstr "[OPZIONE]... SORGENTE... DEST" |
9450 | 9449 |
9451 #, fuzzy | 9450 #, fuzzy |
9452 msgid "select all unresolved files" | 9451 msgid "select all unresolved files" |
9453 msgstr "rieffettua il merge di tutti i file non risolti" | 9452 msgstr "rieffettua il merge di tutti i file non risolti" |
9454 | 9453 |
9476 | 9475 |
9477 msgid "do not save backup copies of files" | 9476 msgid "do not save backup copies of files" |
9478 msgstr "non salva copie di backup dei file" | 9477 msgstr "non salva copie di backup dei file" |
9479 | 9478 |
9480 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." | 9479 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." |
9481 msgstr "[OPZIONI]... [-r REV] [NOME]..." | 9480 msgstr "[OPZIONE]... [-r REV] [NOME]..." |
9482 | 9481 |
9483 msgid "name of access log file to write to" | 9482 msgid "name of access log file to write to" |
9484 msgstr "nome del file di log degli accessi su cui scrivere" | 9483 msgstr "nome del file di log degli accessi su cui scrivere" |
9485 | 9484 |
9486 msgid "name of error log file to write to" | 9485 msgid "name of error log file to write to" |