i18n/pt_BR.po
branchstable
changeset 17348 0a0290eb068e
parent 17338 e857058e8262
child 17415 20665910d9d9
equal deleted inserted replaced
17340:96189d60d810 17348:0a0290eb068e
  3883 " # Edit history between 633536316234 and 7c2fd3b9020c\n"
  3883 " # Edit history between 633536316234 and 7c2fd3b9020c\n"
  3884 " #\n"
  3884 " #\n"
  3885 " # Commands:\n"
  3885 " # Commands:\n"
  3886 " #  p, pick = use commit\n"
  3886 " #  p, pick = use commit\n"
  3887 " #  e, edit = use commit, but stop for amending\n"
  3887 " #  e, edit = use commit, but stop for amending\n"
  3888 " #  f, fold = use commit, but fold into previous commit\n"
  3888 " #  f, fold = use commit, but fold into previous commit (combines N and N-1)\n"
  3889 " #  d, drop = remove commit from history\n"
  3889 " #  d, drop = remove commit from history\n"
  3890 " #  m, mess = edit message without changing commit content\n"
  3890 " #  m, mess = edit message without changing commit content\n"
  3891 " #"
  3891 " #"
  3892 msgstr ""
  3892 msgstr ""
  3893 " # Editar o histórico entre 633536316234 e 7c2fd3b9020c\n"
  3893 " # Editar o histórico entre 633536316234 e 7c2fd3b9020c\n"
  3894 " #\n"
  3894 " #\n"
  3895 " # Comandos:\n"
  3895 " # Comandos:\n"
  3896 " #  p, pick = use a revisão\n"
  3896 " #  p, pick = use a revisão\n"
  3897 " #  e, edit = use a revisão, mas pare para emendar\n"
  3897 " #  e, edit = use a revisão, mas pare para emendar\n"
  3898 " #  f, fold = use a revisão, mas combine com a anterior\n"
  3898 " #  f, fold = use a revisão, mas combine com a anterior (combina N e N-1)\n"
  3899 " #  d, drop = remova a revisão do histórico\n"
  3899 " #  d, drop = remova a revisão do histórico\n"
  3900 " #  m, mess = edite a mensagem sem mudar o conteúdo da revisão\n"
  3900 " #  m, mess = edite a mensagem sem mudar o conteúdo da revisão\n"
  3901 " #"
  3901 " #"
  3902 
  3902 
  3903 msgid ""
  3903 msgid ""
 20338 "  ``/srv/repos/quux/`` aparecerá em ``http://server/quux/``\n"
 20338 "  ``/srv/repos/quux/`` aparecerá em ``http://server/quux/``\n"
 20339 "- A quarta entrada publicará tanto ``http://server/user/bob/quux/``\n"
 20339 "- A quarta entrada publicará tanto ``http://server/user/bob/quux/``\n"
 20340 "  como ``http://server/user/bob/quux/testsubrepo/``"
 20340 "  como ``http://server/user/bob/quux/testsubrepo/``"
 20341 
 20341 
 20342 msgid ""
 20342 msgid ""
 20343 "The ``collections`` section is deprecated and has been superseeded by\n"
 20343 "The ``collections`` section is deprecated and has been superseded by\n"
 20344 "``paths``.\n"
 20344 "``paths``.\n"
 20345 msgstr ""
 20345 msgstr ""
 20346 "A seção ``collections`` é obsoleta e foi completamente substituída\n"
 20346 "A seção ``collections`` é obsoleta e foi completamente substituída\n"
 20347 "pela seção ``paths``.\n"
 20347 "pela seção ``paths``.\n"
 20348 
 20348 
 24242 #, python-format
 24242 #, python-format
 24243 msgid "style not found: %s"
 24243 msgid "style not found: %s"
 24244 msgstr "estilo não encontrado: %s"
 24244 msgstr "estilo não encontrado: %s"
 24245 
 24245 
 24246 #, python-format
 24246 #, python-format
       
 24247 msgid "%s: missing value"
       
 24248 msgstr "%s: valor faltando"
       
 24249 
       
 24250 #, python-format
 24247 msgid "\"%s\" not in template map"
 24251 msgid "\"%s\" not in template map"
 24248 msgstr "\"%s\" não está no mapa de modelo"
 24252 msgstr "\"%s\" não está no mapa de modelo"
 24249 
 24253 
 24250 #, python-format
 24254 #, python-format
 24251 msgid "template file %s: %s"
 24255 msgid "template file %s: %s"