equal
deleted
inserted
replaced
7011 msgid "archiving" |
7011 msgid "archiving" |
7012 msgstr "" |
7012 msgstr "" |
7013 |
7013 |
7014 #, python-format |
7014 #, python-format |
7015 msgid "bookmark '%s' contains illegal character" |
7015 msgid "bookmark '%s' contains illegal character" |
7016 msgstr "" |
7016 msgstr "Lesezeichen '%s' enthält illegale Zeichen" |
7017 |
7017 |
7018 #, fuzzy |
7018 #, fuzzy |
7019 msgid "searching for changed bookmarks\n" |
7019 msgid "searching for changed bookmarks\n" |
7020 msgstr "Suche nach Änderungen\n" |
7020 msgstr "Suche nach Änderungen\n" |
7021 |
7021 |
7163 |
7163 |
7164 #, python-format |
7164 #, python-format |
7165 msgid "branch: %s\n" |
7165 msgid "branch: %s\n" |
7166 msgstr "Zweig: %s\n" |
7166 msgstr "Zweig: %s\n" |
7167 |
7167 |
7168 #, fuzzy, python-format |
7168 #, python-format |
7169 msgid "bookmark: %s\n" |
7169 msgid "bookmark: %s\n" |
7170 msgstr "Zusammenfassung: %s\n" |
7170 msgstr "Lesezeichen: %s\n" |
7171 |
7171 |
7172 #, python-format |
7172 #, python-format |
7173 msgid "tag: %s\n" |
7173 msgid "tag: %s\n" |
7174 msgstr "Marke: %s\n" |
7174 msgstr "Marke: %s\n" |
7175 |
7175 |
7651 " wenn eine neuen Version erzeugt wird. Lesezeichen sind nur lokal.\n" |
7651 " wenn eine neuen Version erzeugt wird. Lesezeichen sind nur lokal.\n" |
7652 " Sie können umbenannt, kopiert und gelöscht werden. Es ist möglich,\n" |
7652 " Sie können umbenannt, kopiert und gelöscht werden. Es ist möglich,\n" |
7653 " Lesezeichen bei :hg: `merge` und :hg:`update` zu nutzen, um auf das\n" |
7653 " Lesezeichen bei :hg: `merge` und :hg:`update` zu nutzen, um auf das\n" |
7654 " angegebene Lesezeichen zu aktualisieren." |
7654 " angegebene Lesezeichen zu aktualisieren." |
7655 |
7655 |
7656 #, fuzzy |
|
7657 msgid "" |
7656 msgid "" |
7658 " You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n" |
7657 " You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n" |
7659 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n" |
7658 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n" |
7660 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" |
7659 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" |
7661 " the bookmark is assigned to that revision." |
7660 " the bookmark is assigned to that revision." |
7672 " repositories to support bookmarks. For versions prior to 1.8, this " |
7671 " repositories to support bookmarks. For versions prior to 1.8, this " |
7673 "means\n" |
7672 "means\n" |
7674 " the bookmarks extension must be enabled.\n" |
7673 " the bookmarks extension must be enabled.\n" |
7675 " " |
7674 " " |
7676 msgstr "" |
7675 msgstr "" |
|
7676 " Lesezeichen können zwischen Mercurial Archiven ausgetauscht werden.\n" |
|
7677 " (siehe :hg:`help push` bzw. :hg:`help pull`). Beide Archive müssen dafür\n" |
|
7678 " Lesezeichen unterstützen. Bis Mercurial version 1.8 muss hierfür die\n" |
|
7679 " Lesezeichenerweiterung (bookmarks extension) angeschaltet werden.\n" |
|
7680 " " |
7677 |
7681 |
7678 msgid "a bookmark of this name does not exist" |
7682 msgid "a bookmark of this name does not exist" |
7679 msgstr "Es existiert kein Lesezeichen mit diesem Namen" |
7683 msgstr "Es existiert kein Lesezeichen mit diesem Namen" |
7680 |
7684 |
7681 msgid "a bookmark of the same name already exists" |
7685 msgid "a bookmark of the same name already exists" |
16515 msgid "bookmark takes one or no arguments" |
16519 msgid "bookmark takes one or no arguments" |
16516 msgstr "sort verlangt ein oder zwei Argumente" |
16520 msgstr "sort verlangt ein oder zwei Argumente" |
16517 |
16521 |
16518 #. i18n: "bookmark" is a keyword |
16522 #. i18n: "bookmark" is a keyword |
16519 msgid "the argument to bookmark must be a string" |
16523 msgid "the argument to bookmark must be a string" |
16520 msgstr "" |
16524 msgstr "'bookmark' erwartet eine Zeichenkette als Parameter" |
16521 |
16525 |
16522 msgid "can't negate that" |
16526 msgid "can't negate that" |
16523 msgstr "kann dies nicht negieren" |
16527 msgstr "kann dies nicht negieren" |
16524 |
16528 |
16525 msgid "not a symbol" |
16529 msgid "not a symbol" |