i18n/de.po
branchstable
changeset 13489 101826e2b7da
parent 13488 0a1ee8f42a49
child 13556 2cefee00a5b9
equal deleted inserted replaced
13488:0a1ee8f42a49 13489:101826e2b7da
  7011 msgid "archiving"
  7011 msgid "archiving"
  7012 msgstr ""
  7012 msgstr ""
  7013 
  7013 
  7014 #, python-format
  7014 #, python-format
  7015 msgid "bookmark '%s' contains illegal character"
  7015 msgid "bookmark '%s' contains illegal character"
  7016 msgstr ""
  7016 msgstr "Lesezeichen '%s' enthält illegale Zeichen"
  7017 
  7017 
  7018 #, fuzzy
  7018 #, fuzzy
  7019 msgid "searching for changed bookmarks\n"
  7019 msgid "searching for changed bookmarks\n"
  7020 msgstr "Suche nach Änderungen\n"
  7020 msgstr "Suche nach Änderungen\n"
  7021 
  7021 
  7163 
  7163 
  7164 #, python-format
  7164 #, python-format
  7165 msgid "branch:      %s\n"
  7165 msgid "branch:      %s\n"
  7166 msgstr "Zweig:           %s\n"
  7166 msgstr "Zweig:           %s\n"
  7167 
  7167 
  7168 #, fuzzy, python-format
  7168 #, python-format
  7169 msgid "bookmark:    %s\n"
  7169 msgid "bookmark:    %s\n"
  7170 msgstr "Zusammenfassung: %s\n"
  7170 msgstr "Lesezeichen:     %s\n"
  7171 
  7171 
  7172 #, python-format
  7172 #, python-format
  7173 msgid "tag:         %s\n"
  7173 msgid "tag:         %s\n"
  7174 msgstr "Marke:           %s\n"
  7174 msgstr "Marke:           %s\n"
  7175 
  7175 
  7651 "    wenn eine neuen Version erzeugt wird. Lesezeichen sind nur lokal.\n"
  7651 "    wenn eine neuen Version erzeugt wird. Lesezeichen sind nur lokal.\n"
  7652 "    Sie können umbenannt, kopiert und gelöscht werden. Es ist möglich,\n"
  7652 "    Sie können umbenannt, kopiert und gelöscht werden. Es ist möglich,\n"
  7653 "    Lesezeichen bei :hg: `merge` und :hg:`update` zu nutzen, um auf das\n"
  7653 "    Lesezeichen bei :hg: `merge` und :hg:`update` zu nutzen, um auf das\n"
  7654 "    angegebene Lesezeichen zu aktualisieren."
  7654 "    angegebene Lesezeichen zu aktualisieren."
  7655 
  7655 
  7656 #, fuzzy
       
  7657 msgid ""
  7656 msgid ""
  7658 "    You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n"
  7657 "    You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n"
  7659 "    directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
  7658 "    directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
  7660 "    a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n"
  7659 "    a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n"
  7661 "    the bookmark is assigned to that revision."
  7660 "    the bookmark is assigned to that revision."
  7672 "    repositories to support bookmarks. For versions prior to 1.8, this "
  7671 "    repositories to support bookmarks. For versions prior to 1.8, this "
  7673 "means\n"
  7672 "means\n"
  7674 "    the bookmarks extension must be enabled.\n"
  7673 "    the bookmarks extension must be enabled.\n"
  7675 "    "
  7674 "    "
  7676 msgstr ""
  7675 msgstr ""
       
  7676 "    Lesezeichen können zwischen Mercurial Archiven ausgetauscht werden.\n"
       
  7677 "    (siehe :hg:`help push` bzw. :hg:`help pull`). Beide Archive müssen dafür\n"
       
  7678 "    Lesezeichen unterstützen. Bis Mercurial version 1.8 muss hierfür die\n"
       
  7679 "    Lesezeichenerweiterung (bookmarks extension) angeschaltet werden.\n"
       
  7680 "    "
  7677 
  7681 
  7678 msgid "a bookmark of this name does not exist"
  7682 msgid "a bookmark of this name does not exist"
  7679 msgstr "Es existiert kein Lesezeichen mit diesem Namen"
  7683 msgstr "Es existiert kein Lesezeichen mit diesem Namen"
  7680 
  7684 
  7681 msgid "a bookmark of the same name already exists"
  7685 msgid "a bookmark of the same name already exists"
 16515 msgid "bookmark takes one or no arguments"
 16519 msgid "bookmark takes one or no arguments"
 16516 msgstr "sort verlangt ein oder zwei Argumente"
 16520 msgstr "sort verlangt ein oder zwei Argumente"
 16517 
 16521 
 16518 #. i18n: "bookmark" is a keyword
 16522 #. i18n: "bookmark" is a keyword
 16519 msgid "the argument to bookmark must be a string"
 16523 msgid "the argument to bookmark must be a string"
 16520 msgstr ""
 16524 msgstr "'bookmark' erwartet eine Zeichenkette als Parameter"
 16521 
 16525 
 16522 msgid "can't negate that"
 16526 msgid "can't negate that"
 16523 msgstr "kann dies nicht negieren"
 16527 msgstr "kann dies nicht negieren"
 16524 
 16528 
 16525 msgid "not a symbol"
 16529 msgid "not a symbol"