i18n/sv.po
branchstable
changeset 10548 167030b1757b
parent 10488 93b5a957294c
child 10562 90414215041f
equal deleted inserted replaced
10539:fc5908d01ed7 10548:167030b1757b
    11 #
    11 #
    12 msgid ""
    12 msgid ""
    13 msgstr ""
    13 msgstr ""
    14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:12+0100\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2010-02-24 19:41+0100\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 22:01+0100\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 19:47+0100\n"
    18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
    18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
    19 "Language-Team: Swedish\n"
    19 "Language-Team: Swedish\n"
    20 "MIME-Version: 1.0\n"
    20 "MIME-Version: 1.0\n"
    21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   157 msgstr ""
   157 msgstr ""
   158 
   158 
   159 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
   159 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
   160 msgstr ""
   160 msgstr ""
   161 
   161 
       
   162 msgid "no bookmarks set\n"
       
   163 msgstr "inga bokmärken satta\n"
       
   164 
   162 msgid "force"
   165 msgid "force"
   163 msgstr ""
   166 msgstr "tvinga"
   164 
   167 
   165 msgid "revision"
   168 msgid "revision"
   166 msgstr "revision"
   169 msgstr "revision"
   167 
   170 
   168 msgid "delete a given bookmark"
   171 msgid "delete a given bookmark"
  1434 msgstr ""
  1437 msgstr ""
  1435 
  1438 
  1436 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision"
  1439 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision"
  1437 msgstr ""
  1440 msgstr ""
  1438 
  1441 
       
  1442 #, python-format
       
  1443 msgid "Signing %d:%s\n"
       
  1444 msgstr "Signerar %d:%s\n"
       
  1445 
  1439 msgid "Error while signing"
  1446 msgid "Error while signing"
  1440 msgstr ""
  1447 msgstr ""
  1441 
  1448 
  1442 msgid ""
  1449 msgid ""
  1443 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
  1450 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
  1552 "  # If you want hyperlinks (optional)\n"
  1559 "  # If you want hyperlinks (optional)\n"
  1553 "  baseurl = http://server/path/to/repo\n"
  1560 "  baseurl = http://server/path/to/repo\n"
  1554 msgstr ""
  1561 msgstr ""
  1555 
  1562 
  1556 #, python-format
  1563 #, python-format
       
  1564 msgid "%s returned an error: %s"
       
  1565 msgstr "%s returnerade ett fel: %s"
       
  1566 
       
  1567 #, python-format
  1557 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
  1568 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
  1558 msgstr ""
  1569 msgstr ""
  1559 
  1570 
  1560 msgid "email.from must be defined when sending by email"
  1571 msgid "email.from must be defined when sending by email"
  1561 msgstr ""
  1572 msgstr ""
  1984 "keywords written to %s:\n"
  1995 "keywords written to %s:\n"
  1985 msgstr ""
  1996 msgstr ""
  1986 
  1997 
  1987 msgid "unhooked all commit hooks\n"
  1998 msgid "unhooked all commit hooks\n"
  1988 msgstr ""
  1999 msgstr ""
       
  2000 
       
  2001 msgid "hg keyword configuration and expansion example"
       
  2002 msgstr "exempel på nyckelordskonfiguration och -expansion i hg"
  1989 
  2003 
  1990 msgid ""
  2004 msgid ""
  1991 "\n"
  2005 "\n"
  1992 "\tkeywords expanded\n"
  2006 "\tkeywords expanded\n"
  1993 msgstr ""
  2007 msgstr ""
  2715 msgstr ""
  2729 msgstr ""
  2716 
  2730 
  2717 #, python-format
  2731 #, python-format
  2718 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
  2732 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
  2719 msgstr ""
  2733 msgstr ""
       
  2734 
       
  2735 #, python-format
       
  2736 msgid "renaming %s to %s\n"
       
  2737 msgstr "döper om %s till %s\n"
  2720 
  2738 
  2721 msgid ""
  2739 msgid ""
  2722 "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)\n"
  2740 "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)\n"
  2723 "\n"
  2741 "\n"
  2724 "    This command is deprecated, use rebase --mq instead."
  2742 "    This command is deprecated, use rebase --mq instead."
  3986 msgstr ""
  4004 msgstr ""
  3987 
  4005 
  3988 msgid "commit failed"
  4006 msgid "commit failed"
  3989 msgstr ""
  4007 msgstr ""
  3990 
  4008 
       
  4009 msgid ""
       
  4010 "y: transplant this changeset\n"
       
  4011 "n: skip this changeset\n"
       
  4012 "m: merge at this changeset\n"
       
  4013 "p: show patch\n"
       
  4014 "c: commit selected changesets\n"
       
  4015 "q: cancel transplant\n"
       
  4016 "?: show this help\n"
       
  4017 msgstr ""
       
  4018 "y: transplantera denna ändring\n"
       
  4019 "n: hoppa över denna ändring\n"
       
  4020 "m: sammanfoga vid denna ändring\n"
       
  4021 "p: visa patch\n"
       
  4022 "c: arkivera valda ändringar\n"
       
  4023 "q: avbryt transplantation\n"
       
  4024 "?: visa denna hjälp\n"
       
  4025 
  3991 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
  4026 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
  3992 msgstr ""
  4027 msgstr "applicera ändring? [ynmpcq?]:"
       
  4028 
       
  4029 msgid "no such option\n"
       
  4030 msgstr "inget sådant alternativ\n"
  3993 
  4031 
  3994 msgid ""
  4032 msgid ""
  3995 "transplant changesets from another branch\n"
  4033 "transplant changesets from another branch\n"
  3996 "\n"
  4034 "\n"
  3997 "    Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
  4035 "    Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
  5350 "    between those revisions. If only one revision is specified then\n"
  5388 "    between those revisions. If only one revision is specified then\n"
  5351 "    that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
  5389 "    that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
  5352 "    revisions are specified, the working directory files are compared\n"
  5390 "    revisions are specified, the working directory files are compared\n"
  5353 "    to its parent.\n"
  5391 "    to its parent.\n"
  5354 "\n"
  5392 "\n"
       
  5393 "    Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n"
       
  5394 "    the changes in that changeset relative to its first parent.\n"
       
  5395 "\n"
  5355 "    Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
  5396 "    Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
  5356 "    files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
  5397 "    files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
  5357 "    anyway, probably with undesirable results.\n"
  5398 "    anyway, probably with undesirable results.\n"
  5358 "\n"
  5399 "\n"
  5359 "    Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
  5400 "    Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
  5372 "\n"
  5413 "\n"
  5373 "    När två revisioner anges, visas ändringarna mellan dessa två\n"
  5414 "    När två revisioner anges, visas ändringarna mellan dessa två\n"
  5374 "    revisioner. Om bara en revision anges kommer den att jämföras med\n"
  5415 "    revisioner. Om bara en revision anges kommer den att jämföras med\n"
  5375 "    arbetskatalogen, och om ingen revision anges, jämförs arbetskatalogens\n"
  5416 "    arbetskatalogen, och om ingen revision anges, jämförs arbetskatalogens\n"
  5376 "    filer med dess förälder.\n"
  5417 "    filer med dess förälder.\n"
       
  5418 "\n"
       
  5419 "    Alternativt så kan du ange -c/--change med en revision för att se\n"
       
  5420 "    modifikationerna i den ändringen relativt till dess första förälder.\n"
  5377 "\n"
  5421 "\n"
  5378 "    Utan flaggan -a/--text, kommer diff att försöka undvika att visa\n"
  5422 "    Utan flaggan -a/--text, kommer diff att försöka undvika att visa\n"
  5379 "    skillnader mellan binära filer. Med -a, kommer en diff att skapas ändå,\n"
  5423 "    skillnader mellan binära filer. Med -a, kommer en diff att skapas ändå,\n"
  5380 "    troligtvis med oönskade resultat.\n"
  5424 "    troligtvis med oönskade resultat.\n"
  5381 "\n"
  5425 "\n"
  7215 msgstr "[FLAGGA]..."
  7259 msgstr "[FLAGGA]..."
  7216 
  7260 
  7217 msgid "revision to check"
  7261 msgid "revision to check"
  7218 msgstr "revision att kontrollera"
  7262 msgstr "revision att kontrollera"
  7219 
  7263 
  7220 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
  7264 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..."
  7221 msgstr "[FLAGGA]... [-r REV1 [-r REV2]] [FIL]..."
  7265 msgstr "[FLAGGA]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FIL]..."
  7222 
  7266 
  7223 msgid "diff against the second parent"
  7267 msgid "diff against the second parent"
  7224 msgstr "diffa mot den andra föräldern"
  7268 msgstr "diffa mot den andra föräldern"
  7225 
  7269 
  7226 msgid "revisions to export"
  7270 msgid "revisions to export"
  8797 msgstr ""
  8841 msgstr ""
  8798 
  8842 
  8799 msgid "searching for changes\n"
  8843 msgid "searching for changes\n"
  8800 msgstr "söker efter ändringar\n"
  8844 msgstr "söker efter ändringar\n"
  8801 
  8845 
       
  8846 msgid "queries"
       
  8847 msgstr "frågar"
       
  8848 
       
  8849 msgid "searching"
       
  8850 msgstr "söker"
       
  8851 
  8802 msgid "already have changeset "
  8852 msgid "already have changeset "
  8803 msgstr ""
  8853 msgstr ""
  8804 
  8854 
  8805 msgid "warning: repository is unrelated\n"
  8855 msgid "warning: repository is unrelated\n"
  8806 msgstr ""
  8856 msgstr ""
  8842 
  8892 
  8843 #, python-format
  8893 #, python-format
  8844 msgid "%d changesets found\n"
  8894 msgid "%d changesets found\n"
  8845 msgstr "%d ändringar hittades\n"
  8895 msgstr "%d ändringar hittades\n"
  8846 
  8896 
       
  8897 msgid "bundle changes"
       
  8898 msgstr "bunta ändringar"
       
  8899 
       
  8900 msgid "chunks"
       
  8901 msgstr "stycken"
       
  8902 
       
  8903 msgid "bundle manifests"
       
  8904 msgstr "bunta manifest"
       
  8905 
  8847 #, python-format
  8906 #, python-format
  8848 msgid "empty or missing revlog for %s"
  8907 msgid "empty or missing revlog for %s"
  8849 msgstr "tom eller saknad revlog för %s"
  8908 msgstr "tom eller saknad revlog för %s"
  8850 
  8909 
       
  8910 msgid "bundle files"
       
  8911 msgstr "bunta filer"
       
  8912 
  8851 msgid "adding changesets\n"
  8913 msgid "adding changesets\n"
  8852 msgstr "lägger till ändringar\n"
  8914 msgstr "lägger till ändringar\n"
  8853 
  8915 
       
  8916 msgid "changesets"
       
  8917 msgstr "ändringar"
       
  8918 
  8854 msgid "received changelog group is empty"
  8919 msgid "received changelog group is empty"
  8855 msgstr "mottagen ändringsgrupp är tom"
  8920 msgstr "mottagen ändringsgrupp är tom"
  8856 
  8921 
  8857 msgid "adding manifests\n"
  8922 msgid "adding manifests\n"
  8858 msgstr "lägger till manifest\n"
  8923 msgstr "lägger till manifest\n"
  8859 
  8924 
       
  8925 msgid "manifests"
       
  8926 msgstr "manifest"
       
  8927 
  8860 msgid "adding file changes\n"
  8928 msgid "adding file changes\n"
  8861 msgstr "lägger till filändringar\n"
  8929 msgstr "lägger till filändringar\n"
  8862 
  8930 
  8863 msgid "received file revlog group is empty"
  8931 msgid "received file revlog group is empty"
  8864 msgstr "mottagen revlog-grupp för filer är tom"
  8932 msgstr "mottagen revlog-grupp för filer är tom"
  8865 
  8933 
       
  8934 msgid "files"
       
  8935 msgstr "filer"
       
  8936 
  8866 #, python-format
  8937 #, python-format
  8867 msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify"
  8938 msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify"
  8868 msgstr "fildata för %s:%s saknas - kör hg verify"
  8939 msgstr "fildata för %s:%s saknas - kör hg verify"
  8869 
  8940 
  8870 #, python-format
  8941 #, python-format
  9059 #, python-format
  9130 #, python-format
  9060 msgid "file %s already exists\n"
  9131 msgid "file %s already exists\n"
  9061 msgstr ""
  9132 msgstr ""
  9062 
  9133 
  9063 #, python-format
  9134 #, python-format
  9064 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n"
  9135 msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n"
  9065 msgstr ""
  9136 msgstr "Stycke #%d lyckades vid %d med luddigheten %d (offset %d rader).\n"
  9066 
  9137 
  9067 #, python-format
  9138 #, python-format
  9068 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n"
  9139 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n"
  9069 msgstr ""
  9140 msgstr "Stycke #%d lyckades vid %d (offset %d rader).\n"
  9070 
  9141 
  9071 #, python-format
  9142 #, python-format
  9072 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
  9143 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
  9073 msgstr ""
  9144 msgstr ""
  9074 
  9145 
  9381 
  9452 
  9382 #, python-format
  9453 #, python-format
  9383 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
  9454 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
  9384 msgstr ""
  9455 msgstr ""
  9385 
  9456 
       
  9457 #, python-format
       
  9458 msgid "ignoring invalid [auth] key '%s'\n"
       
  9459 msgstr "ignorerar ogiltig [auth]-nyckel '%s'\n"
       
  9460 
  9386 msgid "certificate checking requires Python 2.6"
  9461 msgid "certificate checking requires Python 2.6"
  9387 msgstr "certifikatkontroll kräver Python 2.6"
  9462 msgstr "certifikatkontroll kräver Python 2.6"
  9388 
  9463 
  9389 msgid "server identity verification succeeded\n"
  9464 msgid "server identity verification succeeded\n"
  9390 msgstr "verifiering av serveridentitet lyckades\n"
  9465 msgstr "verifiering av serveridentitet lyckades\n"
  9530 msgstr "arkivet använder revlog-format %d\n"
  9605 msgstr "arkivet använder revlog-format %d\n"
  9531 
  9606 
  9532 msgid "checking changesets\n"
  9607 msgid "checking changesets\n"
  9533 msgstr "kontrollerar ändringar\n"
  9608 msgstr "kontrollerar ändringar\n"
  9534 
  9609 
       
  9610 msgid "changelog"
       
  9611 msgstr "ändringslogg"
       
  9612 
  9535 #, python-format
  9613 #, python-format
  9536 msgid "unpacking changeset %s"
  9614 msgid "unpacking changeset %s"
  9537 msgstr ""
  9615 msgstr ""
  9538 
  9616 
  9539 msgid "checking manifests\n"
  9617 msgid "checking manifests\n"
  9551 msgstr ""
  9629 msgstr ""
  9552 
  9630 
  9553 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
  9631 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
  9554 msgstr "korskontrollerar filer i ändringar och manifest\n"
  9632 msgstr "korskontrollerar filer i ändringar och manifest\n"
  9555 
  9633 
       
  9634 msgid "crosscheck"
       
  9635 msgstr "korskontroll"
       
  9636 
  9556 #, python-format
  9637 #, python-format
  9557 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
  9638 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
  9558 msgstr ""
  9639 msgstr ""
  9559 
  9640 
  9560 msgid "in changeset but not in manifest"
  9641 msgid "in changeset but not in manifest"