i18n/ro.po
changeset 12234 6a4ddae65397
parent 11824 663c6bb575e9
child 12235 80fff5e32ca8
equal deleted inserted replaced
12227:479458f2483e 12234:6a4ddae65397
    70 msgid ""
    70 msgid ""
    71 msgstr ""
    71 msgstr ""
    72 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    72 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    73 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    73 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    74 "POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:06+0200\n"
    74 "POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:06+0200\n"
    75 "PO-Revision-Date: 2010-08-05 15:49+0200\n"
    75 "PO-Revision-Date: 2010-08-12 17:11+0200\n"
    76 "Last-Translator: Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>\n"
    76 "Last-Translator: Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>\n"
    77 "Language-Team: Romanian <>\n"
    77 "Language-Team: Romanian <>\n"
    78 "MIME-Version: 1.0\n"
    78 "MIME-Version: 1.0\n"
    79 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    79 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    80 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    80 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   127 "shell access, as they can then disable the hook. Nor is it safe if\n"
   127 "shell access, as they can then disable the hook. Nor is it safe if\n"
   128 "remote users share an account, because then there is no way to\n"
   128 "remote users share an account, because then there is no way to\n"
   129 "distinguish them."
   129 "distinguish them."
   130 msgstr ""
   130 msgstr ""
   131 "Hook-ul acl e folosit optim împreună cu un shell restrictiv precum\n"
   131 "Hook-ul acl e folosit optim împreună cu un shell restrictiv precum\n"
   132 "hgsh, care împiedică utilizatorii care doresc să se autentifice să aibă "
   132 "hgsh, care împiedică utilizatorii care doresc să se autentifice să aibă\n"
   133 "alte\n"
   133 "alte acțiuni în afară de push și pull. Hook-ul nu prezintă siguranță\n"
   134 "acțiuni în afară de push și pull. Hook-ul nu prezintă siguranță dacă\n"
   134 "dacă utilizatorii au acces la shell interactiv, deoarece astfel ei pot\n"
   135 "utilizatorii au acces la shell interactiv, deoarece astfel ei pot dezactiva\n"
   135 "dezactiva hook-ul. De asemenea, nu prezintă siguranță situația în\n"
   136 "hook-ul. De asemenea, nu prezintă siguranță situația în care utilizatorii\n"
   136 "care utilizatorii la distanță partajează un cont, deoarece nu există\n"
   137 "de la distanță partajează un cont, deoarece nu există posibilitatea de\n"
   137 "posibilitatea de a-i distinge."
   138 "a-i distinge."
       
   139 
   138 
   140 msgid "The order in which access checks are performed is:"
   139 msgid "The order in which access checks are performed is:"
   141 msgstr "Ordinea în care se fac verificările de acces este:"
   140 msgstr "Ordinea în care se fac verificările de acces este:"
   142 
   141 
   143 msgid ""
   142 msgid ""
   467 msgid "no changes found\n"
   466 msgid "no changes found\n"
   468 msgstr ""
   467 msgstr ""
   469 
   468 
   470 #, python-format
   469 #, python-format
   471 msgid "comparing with %s\n"
   470 msgid "comparing with %s\n"
   472 msgstr ""
   471 msgstr "se compară cu %s\n"
   473 
   472 
   474 msgid "bookmark to import"
   473 msgid "bookmark to import"
   475 msgstr ""
   474 msgstr ""
   476 
   475 
   477 msgid "bookmark to export"
   476 msgid "bookmark to export"
  5745 msgid "child process failed to start"
  5744 msgid "child process failed to start"
  5746 msgstr ""
  5745 msgstr ""
  5747 
  5746 
  5748 #, python-format
  5747 #, python-format
  5749 msgid "changeset:   %d:%s\n"
  5748 msgid "changeset:   %d:%s\n"
  5750 msgstr ""
  5749 msgstr "set de modificări:   %d:%s\n"
  5751 
  5750 
  5752 #, python-format
  5751 #, python-format
  5753 msgid "branch:      %s\n"
  5752 msgid "branch:      %s\n"
  5754 msgstr ""
  5753 msgstr ""
  5755 
  5754 
  5756 #, python-format
  5755 #, python-format
  5757 msgid "tag:         %s\n"
  5756 msgid "tag:         %s\n"
  5758 msgstr ""
  5757 msgstr "etichetă:            %s\n"
  5759 
  5758 
  5760 #, python-format
  5759 #, python-format
  5761 msgid "parent:      %d:%s\n"
  5760 msgid "parent:      %d:%s\n"
  5762 msgstr ""
  5761 msgstr ""
  5763 
  5762 
  5765 msgid "manifest:    %d:%s\n"
  5764 msgid "manifest:    %d:%s\n"
  5766 msgstr ""
  5765 msgstr ""
  5767 
  5766 
  5768 #, python-format
  5767 #, python-format
  5769 msgid "user:        %s\n"
  5768 msgid "user:        %s\n"
  5770 msgstr ""
  5769 msgstr "utilizator:          %s\n"
  5771 
  5770 
  5772 #, python-format
  5771 #, python-format
  5773 msgid "date:        %s\n"
  5772 msgid "date:        %s\n"
  5774 msgstr ""
  5773 msgstr "dată:                %s\n"
  5775 
  5774 
  5776 msgid "files+:"
  5775 msgid "files+:"
  5777 msgstr ""
  5776 msgstr ""
  5778 
  5777 
  5779 msgid "files-:"
  5778 msgid "files-:"
  5780 msgstr ""
  5779 msgstr ""
  5781 
  5780 
  5782 msgid "files:"
  5781 msgid "files:"
  5783 msgstr ""
  5782 msgstr "fișiere:"
  5784 
  5783 
  5785 #, python-format
  5784 #, python-format
  5786 msgid "files:       %s\n"
  5785 msgid "files:       %s\n"
  5787 msgstr ""
  5786 msgstr "fișiere:             %s\n"
  5788 
  5787 
  5789 #, python-format
  5788 #, python-format
  5790 msgid "copies:      %s\n"
  5789 msgid "copies:      %s\n"
  5791 msgstr ""
  5790 msgstr ""
  5792 
  5791 
  5793 #, python-format
  5792 #, python-format
  5794 msgid "extra:       %s=%s\n"
  5793 msgid "extra:       %s=%s\n"
  5795 msgstr ""
  5794 msgstr ""
  5796 
  5795 
  5797 msgid "description:\n"
  5796 msgid "description:\n"
  5798 msgstr ""
  5797 msgstr "descriere:\n"
  5799 
  5798 
  5800 #, python-format
  5799 #, python-format
  5801 msgid "summary:     %s\n"
  5800 msgid "summary:     %s\n"
  5802 msgstr ""
  5801 msgstr "rezumat:             %s\n"
  5803 
  5802 
  5804 #, python-format
  5803 #, python-format
  5805 msgid "%s: no key named '%s'"
  5804 msgid "%s: no key named '%s'"
  5806 msgstr ""
  5805 msgstr ""
  5807 
  5806 
  5825 msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
  5824 msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
  5826 msgstr ""
  5825 msgstr ""
  5827 
  5826 
  5828 #, python-format
  5827 #, python-format
  5829 msgid "HG: user: %s"
  5828 msgid "HG: user: %s"
  5830 msgstr ""
  5829 msgstr "HG: utilizator: %s"
  5831 
  5830 
  5832 msgid "HG: branch merge"
  5831 msgid "HG: branch merge"
  5833 msgstr ""
  5832 msgstr ""
  5834 
  5833 
  5835 #, python-format
  5834 #, python-format
  6301 "    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
  6300 "    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
  6302 "    .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
  6301 "    .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
  6303 "    Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs."
  6302 "    Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs."
  6304 msgstr ""
  6303 msgstr ""
  6305 "    Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``, dar nu va fi creat.\n"
  6304 "    Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``, dar nu va fi creat.\n"
  6306 "    niciun fișier .hg/hgrc pe mașina de la distanță.\n"
  6305 "    niciun fișier .hg/hgrc pe mașina la distanță.\n"
  6307 "    Vezi :hg:`help urls` pentru detalii importante despre URL-urile ``ssh://"
  6306 "    Vezi :hg:`help urls` pentru detalii importante despre URL-urile ``ssh://"
  6308 "``."
  6307 "``."
  6309 
  6308 
  6310 msgid ""
  6309 msgid ""
  6311 "    A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n"
  6310 "    A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n"
  7703 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
  7702 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
  7704 msgstr ""
  7703 msgstr ""
  7705 
  7704 
  7706 #, python-format
  7705 #, python-format
  7707 msgid "forgetting %s\n"
  7706 msgid "forgetting %s\n"
  7708 msgstr "se uită %s\n"
  7707 msgstr "se neglijează %s\n"
  7709 
  7708 
  7710 #, python-format
  7709 #, python-format
  7711 msgid "reverting %s\n"
  7710 msgid "reverting %s\n"
  7712 msgstr ""
  7711 msgstr ""
  7713 
  7712 
  8226 
  8225 
  8227 msgid "specify ssh command to use"
  8226 msgid "specify ssh command to use"
  8228 msgstr "specifică comanda ssh care va fi folosită"
  8227 msgstr "specifică comanda ssh care va fi folosită"
  8229 
  8228 
  8230 msgid "specify hg command to run on the remote side"
  8229 msgid "specify hg command to run on the remote side"
  8231 msgstr "specifică comanda hg care va fi executată pe mașina de la distanță"
  8230 msgstr "specifică comanda hg care va fi executată pe mașina la distanță"
  8232 
  8231 
  8233 msgid "PATTERN"
  8232 msgid "PATTERN"
  8234 msgstr ""
  8233 msgstr ""
  8235 
  8234 
  8236 msgid "include names matching the given patterns"
  8235 msgid "include names matching the given patterns"
  8278 
  8277 
  8279 msgid "produce a diff that undoes the changes"
  8278 msgid "produce a diff that undoes the changes"
  8280 msgstr ""
  8279 msgstr ""
  8281 
  8280 
  8282 msgid "ignore white space when comparing lines"
  8281 msgid "ignore white space when comparing lines"
  8283 msgstr ""
  8282 msgstr "ignoră spațiul alb la compararea liniilor"
  8284 
  8283 
  8285 msgid "ignore changes in the amount of white space"
  8284 msgid "ignore changes in the amount of white space"
  8286 msgstr ""
  8285 msgstr ""
  8287 
  8286 
  8288 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
  8287 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 10600 msgid ""
 10599 msgid ""
 10601 "``outgoing([path])``\n"
 10600 "``outgoing([path])``\n"
 10602 "  Changesets not found in the specified destination repository, or the\n"
 10601 "  Changesets not found in the specified destination repository, or the\n"
 10603 "  default push location."
 10602 "  default push location."
 10604 msgstr ""
 10603 msgstr ""
       
 10604 "``outgoing([cale])``\n"
       
 10605 "  Nu s-au găsit seturi de modificări în depozitul destinație specificat\n"
       
 10606 "  sau în amplasarea implicită pentru `push`."
 10605 
 10607 
 10606 msgid ""
 10608 msgid ""
 10607 "``p1(set)``\n"
 10609 "``p1(set)``\n"
 10608 "  First parent of changesets in set."
 10610 "  First parent of changesets in set."
 10609 msgstr ""
 10611 msgstr ""
 10922 "    \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"."
 10924 "    \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"."
 10923 msgstr ""
 10925 msgstr ""
 10924 
 10926 
 10925 msgid ":user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n"
 10927 msgid ":user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n"
 10926 msgstr ""
 10928 msgstr ""
       
 10929 ":user: Orice text. Returnează porțiunea utilizator a unei adrese de e-mail.\n"
 10927 
 10930 
 10928 msgid "Valid URLs are of the form::"
 10931 msgid "Valid URLs are of the form::"
 10929 msgstr ""
 10932 msgstr ""
 10930 
 10933 
 10931 msgid ""
 10934 msgid ""
 11679 msgid "incompatible revision flag %x"
 11682 msgid "incompatible revision flag %x"
 11680 msgstr ""
 11683 msgstr ""
 11681 
 11684 
 11682 #, python-format
 11685 #, python-format
 11683 msgid "%s not found in the transaction"
 11686 msgid "%s not found in the transaction"
 11684 msgstr ""
 11687 msgstr "%s nu a fost găsit în tranzacție"
 11685 
 11688 
 11686 msgid "unknown base"
 11689 msgid "unknown base"
 11687 msgstr ""
 11690 msgstr ""
 11688 
 11691 
 11689 msgid "consistency error adding group"
 11692 msgid "consistency error adding group"
 11994 msgid "realm: %s\n"
 11997 msgid "realm: %s\n"
 11995 msgstr ""
 11998 msgstr ""
 11996 
 11999 
 11997 #, python-format
 12000 #, python-format
 11998 msgid "user: %s\n"
 12001 msgid "user: %s\n"
 11999 msgstr ""
 12002 msgstr "utilizator: %s\n"
 12000 
 12003 
 12001 msgid "user:"
 12004 msgid "user:"
 12002 msgstr ""
 12005 msgstr "utilizator:"
 12003 
 12006 
 12004 #, python-format
 12007 #, python-format
 12005 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
 12008 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
 12006 msgstr ""
 12009 msgstr ""
 12007 
 12010 
 12175 #, python-format
 12178 #, python-format
 12176 msgid "reading manifest delta %s"
 12179 msgid "reading manifest delta %s"
 12177 msgstr ""
 12180 msgstr ""
 12178 
 12181 
 12179 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
 12182 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
 12180 msgstr "se verifică încrucișat în seturile de modificări și manifeste\n"
 12183 msgstr ""
       
 12184 "se verifică încrucișat fișierele din seturile de modificări și manifeste\n"
 12181 
 12185 
 12182 msgid "crosschecking"
 12186 msgid "crosschecking"
 12183 msgstr "se verifică încrucișat"
 12187 msgstr "se verifică încrucișat"
 12184 
 12188 
 12185 #, python-format
 12189 #, python-format
 12273 msgid "push failed:"
 12277 msgid "push failed:"
 12274 msgstr ""
 12278 msgstr ""
 12275 
 12279 
 12276 msgid "push failed (unexpected response):"
 12280 msgid "push failed (unexpected response):"
 12277 msgstr ""
 12281 msgstr ""
       
 12282