Mercurial > hg-stable
comparison i18n/sv.po @ 9556:6aece8fc7f3c
i18n-sv: Start Swedish translation
This is the starting point for the Swedish translation efforts. It
currently contains only the help of the first 17 basic commands.
author | Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 Aug 2009 08:49:41 +0200 |
parents | |
children | 93eb1d05b8a6 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9555:259a37f4017c | 9556:6aece8fc7f3c |
---|---|
1 # Swedish translation for Mercurial | |
2 # Svensk översättning för Mercurial | |
3 # Copyright (C) 2009 Matt Mackall and others | |
4 # | |
5 # Translation dictionary: | |
6 # | |
7 # changeset ändring | |
8 # commit arkivera | |
9 # merge sammanfoga | |
10 # tag märke | |
11 # | |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
14 "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
16 "POT-Creation-Date: 2009-08-18 20:47+0200\n" | |
17 "PO-Revision-Date: 2009-08-21 19:38+0200\n" | |
18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" | |
19 "Language-Team: Swedish\n" | |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | |
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
23 | |
24 #, python-format | |
25 msgid " (default: %s)" | |
26 msgstr "" | |
27 | |
28 msgid "OPTIONS" | |
29 msgstr "" | |
30 | |
31 msgid "COMMANDS" | |
32 msgstr "" | |
33 | |
34 msgid "" | |
35 " options:\n" | |
36 "\n" | |
37 msgstr "" | |
38 | |
39 #, python-format | |
40 msgid "" | |
41 " aliases: %s\n" | |
42 "\n" | |
43 msgstr "" | |
44 | |
45 msgid "" | |
46 "hooks for controlling repository access\n" | |
47 "\n" | |
48 "This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n" | |
49 "of a repository when receiving incoming changesets.\n" | |
50 "\n" | |
51 "The authorization is matched based on the local user name on the\n" | |
52 "system where the hook runs, and not the committer of the original\n" | |
53 "changeset (since the latter is merely informative).\n" | |
54 "\n" | |
55 "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n" | |
56 "preventing authenticating users from doing anything other than\n" | |
57 "pushing or pulling. The hook is not safe to use if users have\n" | |
58 "interactive shell access, as they can then disable the hook.\n" | |
59 "Nor is it safe if remote users share an account, because then there\n" | |
60 "is no way to distinguish them.\n" | |
61 "\n" | |
62 "To use this hook, configure the acl extension in your hgrc like this::\n" | |
63 "\n" | |
64 " [extensions]\n" | |
65 " hgext.acl =\n" | |
66 "\n" | |
67 " [hooks]\n" | |
68 " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook\n" | |
69 "\n" | |
70 " [acl]\n" | |
71 " # Check whether the source of incoming changes is in this list\n" | |
72 " # (\"serve\" == ssh or http, \"push\", \"pull\", \"bundle\")\n" | |
73 " sources = serve\n" | |
74 "\n" | |
75 "The allow and deny sections take a subtree pattern as key (with a glob\n" | |
76 "syntax by default), and a comma separated list of users as the\n" | |
77 "corresponding value. The deny list is checked before the allow list\n" | |
78 "is. ::\n" | |
79 "\n" | |
80 " [acl.allow]\n" | |
81 " # If acl.allow is not present, all users are allowed by default.\n" | |
82 " # An empty acl.allow section means no users allowed.\n" | |
83 " docs/** = doc_writer\n" | |
84 " .hgtags = release_engineer\n" | |
85 "\n" | |
86 " [acl.deny]\n" | |
87 " # If acl.deny is not present, no users are refused by default.\n" | |
88 " # An empty acl.deny section means all users allowed.\n" | |
89 " glob pattern = user4, user5\n" | |
90 " ** = user6\n" | |
91 msgstr "" | |
92 | |
93 #, python-format | |
94 msgid "acl: %s not enabled\n" | |
95 msgstr "" | |
96 | |
97 #, python-format | |
98 msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n" | |
99 msgstr "" | |
100 | |
101 #, python-format | |
102 msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets" | |
103 msgstr "" | |
104 | |
105 #, python-format | |
106 msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n" | |
107 msgstr "" | |
108 | |
109 #, python-format | |
110 msgid "acl: user %s denied on %s\n" | |
111 msgstr "" | |
112 | |
113 #, python-format | |
114 msgid "acl: access denied for changeset %s" | |
115 msgstr "" | |
116 | |
117 #, python-format | |
118 msgid "acl: user %s not allowed on %s\n" | |
119 msgstr "" | |
120 | |
121 #, python-format | |
122 msgid "acl: allowing changeset %s\n" | |
123 msgstr "" | |
124 | |
125 msgid "" | |
126 "track a line of development with movable markers\n" | |
127 "\n" | |
128 "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n" | |
129 "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" | |
130 "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" | |
131 "bookmark shifts to the new changeset.\n" | |
132 "\n" | |
133 "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n" | |
134 "merge, hg update).\n" | |
135 "\n" | |
136 "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n" | |
137 "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n" | |
138 "git-like experience by adding the following configuration option to\n" | |
139 "your .hgrc::\n" | |
140 "\n" | |
141 " [bookmarks]\n" | |
142 " track.current = True\n" | |
143 "\n" | |
144 "This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n" | |
145 "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n" | |
146 "branching.\n" | |
147 msgstr "" | |
148 | |
149 msgid "" | |
150 "track a line of development with movable markers\n" | |
151 "\n" | |
152 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" | |
153 " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" | |
154 " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and\n" | |
155 " 'hg update' to merge and update respectively to a given bookmark.\n" | |
156 "\n" | |
157 " You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the working\n" | |
158 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n" | |
159 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" | |
160 " the bookmark is assigned to that revision.\n" | |
161 " " | |
162 msgstr "" | |
163 | |
164 msgid "a bookmark of this name does not exist" | |
165 msgstr "" | |
166 | |
167 msgid "a bookmark of the same name already exists" | |
168 msgstr "" | |
169 | |
170 msgid "new bookmark name required" | |
171 msgstr "" | |
172 | |
173 msgid "bookmark name required" | |
174 msgstr "" | |
175 | |
176 msgid "bookmark name cannot contain newlines" | |
177 msgstr "" | |
178 | |
179 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" | |
180 msgstr "" | |
181 | |
182 msgid "force" | |
183 msgstr "" | |
184 | |
185 msgid "revision" | |
186 msgstr "revision" | |
187 | |
188 msgid "delete a given bookmark" | |
189 msgstr "" | |
190 | |
191 msgid "rename a given bookmark" | |
192 msgstr "" | |
193 | |
194 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" | |
195 msgstr "" | |
196 | |
197 msgid "" | |
198 "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n" | |
199 "\n" | |
200 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" | |
201 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n" | |
202 "bug status.\n" | |
203 "\n" | |
204 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n" | |
205 "installations using MySQL are supported.\n" | |
206 "\n" | |
207 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n" | |
208 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n" | |
209 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n" | |
210 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n" | |
211 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" | |
212 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n" | |
213 "\n" | |
214 "The extension is configured through three different configuration\n" | |
215 "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:\n" | |
216 "\n" | |
217 "host\n" | |
218 " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database.\n" | |
219 "\n" | |
220 "db\n" | |
221 " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n" | |
222 "\n" | |
223 "user\n" | |
224 " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n" | |
225 "\n" | |
226 "password\n" | |
227 " Password to use to access MySQL server.\n" | |
228 "\n" | |
229 "timeout\n" | |
230 " Database connection timeout (seconds). Default 5.\n" | |
231 "\n" | |
232 "version\n" | |
233 " Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n" | |
234 " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n" | |
235 " to 2.18.\n" | |
236 "\n" | |
237 "bzuser\n" | |
238 " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n" | |
239 " committer cannot be found as a Bugzilla user.\n" | |
240 "\n" | |
241 "bzdir\n" | |
242 " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n" | |
243 " '/var/www/html/bugzilla'.\n" | |
244 "\n" | |
245 "notify\n" | |
246 " The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n" | |
247 " emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n" | |
248 " and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n" | |
249 " from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" | |
250 " %(id)s %(user)s\".\n" | |
251 "\n" | |
252 "regexp\n" | |
253 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n" | |
254 " Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n" | |
255 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n" | |
256 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n" | |
257 "\n" | |
258 "style\n" | |
259 " The style file to use when formatting comments.\n" | |
260 "\n" | |
261 "template\n" | |
262 " Template to use when formatting comments. Overrides style if\n" | |
263 " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n" | |
264 " extension specifies::\n" | |
265 "\n" | |
266 " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" | |
267 " {root} The full pathname of the Mercurial repository.\n" | |
268 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n" | |
269 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories.\n" | |
270 "\n" | |
271 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" | |
272 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n" | |
273 "\n" | |
274 "strip\n" | |
275 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n" | |
276 " {webroot}. Default 0.\n" | |
277 "\n" | |
278 "usermap\n" | |
279 " Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n" | |
280 " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n" | |
281 " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section.\n" | |
282 "\n" | |
283 "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n" | |
284 "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" | |
285 "\"committer\"=\"Bugzilla user\"\n" | |
286 "\n" | |
287 "Finally, the [web] section supports one entry:\n" | |
288 "\n" | |
289 "baseurl\n" | |
290 " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n" | |
291 " templates as {hgweb}.\n" | |
292 "\n" | |
293 "Activating the extension::\n" | |
294 "\n" | |
295 " [extensions]\n" | |
296 " hgext.bugzilla =\n" | |
297 "\n" | |
298 " [hooks]\n" | |
299 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" | |
300 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n" | |
301 "\n" | |
302 "Example configuration:\n" | |
303 "\n" | |
304 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n" | |
305 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" | |
306 "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::\n" | |
307 "\n" | |
308 " [bugzilla]\n" | |
309 " host=localhost\n" | |
310 " password=XYZZY\n" | |
311 " version=3.0\n" | |
312 " bzuser=unknown@domain.com\n" | |
313 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" | |
314 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" | |
315 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" | |
316 " {desc}\\n\n" | |
317 " strip=5\n" | |
318 "\n" | |
319 " [web]\n" | |
320 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n" | |
321 "\n" | |
322 " [usermap]\n" | |
323 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n" | |
324 "\n" | |
325 "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::\n" | |
326 "\n" | |
327 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" | |
328 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n" | |
329 "\n" | |
330 " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" | |
331 msgstr "" | |
332 | |
333 #, python-format | |
334 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" | |
335 msgstr "" | |
336 | |
337 #, python-format | |
338 msgid "query: %s %s\n" | |
339 msgstr "" | |
340 | |
341 #, python-format | |
342 msgid "failed query: %s %s\n" | |
343 msgstr "" | |
344 | |
345 msgid "unknown database schema" | |
346 msgstr "" | |
347 | |
348 #, python-format | |
349 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" | |
350 msgstr "" | |
351 | |
352 msgid "telling bugzilla to send mail:\n" | |
353 msgstr "" | |
354 | |
355 #, python-format | |
356 msgid " bug %s\n" | |
357 msgstr "" | |
358 | |
359 #, python-format | |
360 msgid "running notify command %s\n" | |
361 msgstr "" | |
362 | |
363 #, python-format | |
364 msgid "bugzilla notify command %s" | |
365 msgstr "" | |
366 | |
367 msgid "done\n" | |
368 msgstr "" | |
369 | |
370 #, python-format | |
371 msgid "looking up user %s\n" | |
372 msgstr "" | |
373 | |
374 #, python-format | |
375 msgid "cannot find bugzilla user id for %s" | |
376 msgstr "" | |
377 | |
378 #, python-format | |
379 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" | |
380 msgstr "" | |
381 | |
382 #, python-format | |
383 msgid "bugzilla version %s not supported" | |
384 msgstr "" | |
385 | |
386 msgid "" | |
387 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" | |
388 "details:\n" | |
389 "\t{desc|tabindent}" | |
390 msgstr "" | |
391 | |
392 #, python-format | |
393 msgid "python mysql support not available: %s" | |
394 msgstr "" | |
395 | |
396 #, python-format | |
397 msgid "hook type %s does not pass a changeset id" | |
398 msgstr "" | |
399 | |
400 #, python-format | |
401 msgid "database error: %s" | |
402 msgstr "" | |
403 | |
404 msgid "command to display child changesets" | |
405 msgstr "" | |
406 | |
407 msgid "" | |
408 "show the children of the given or working directory revision\n" | |
409 "\n" | |
410 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n" | |
411 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n" | |
412 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n" | |
413 " file was last changed (after the working directory revision or the\n" | |
414 " argument to --rev if given) is printed.\n" | |
415 " " | |
416 msgstr "" | |
417 | |
418 msgid "show children of the specified revision" | |
419 msgstr "" | |
420 | |
421 msgid "hg children [-r REV] [FILE]" | |
422 msgstr "" | |
423 | |
424 msgid "command to display statistics about repository history" | |
425 msgstr "" | |
426 | |
427 #, python-format | |
428 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" | |
429 msgstr "" | |
430 | |
431 #, python-format | |
432 msgid "generating stats: %d%%" | |
433 msgstr "" | |
434 | |
435 msgid "" | |
436 "histogram of changes to the repository\n" | |
437 "\n" | |
438 " This command will display a histogram representing the number\n" | |
439 " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n" | |
440 " template. The default template will group changes by author.\n" | |
441 " The --dateformat option may be used to group the results by\n" | |
442 " date instead.\n" | |
443 "\n" | |
444 " Statistics are based on the number of changed lines, or\n" | |
445 " alternatively the number of matching revisions if the\n" | |
446 " --changesets option is specified.\n" | |
447 "\n" | |
448 " Examples::\n" | |
449 "\n" | |
450 " # display count of changed lines for every committer\n" | |
451 " hg churn -t '{author|email}'\n" | |
452 "\n" | |
453 " # display daily activity graph\n" | |
454 " hg churn -f '%H' -s -c\n" | |
455 "\n" | |
456 " # display activity of developers by month\n" | |
457 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n" | |
458 "\n" | |
459 " # display count of lines changed in every year\n" | |
460 " hg churn -f '%Y' -s\n" | |
461 "\n" | |
462 " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" | |
463 " by providing a file using the following format::\n" | |
464 "\n" | |
465 " <alias email> <actual email>\n" | |
466 "\n" | |
467 " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n" | |
468 " a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" | |
469 " " | |
470 msgstr "" | |
471 | |
472 #, python-format | |
473 msgid "assuming %i character terminal\n" | |
474 msgstr "" | |
475 | |
476 msgid "count rate for the specified revision or range" | |
477 msgstr "" | |
478 | |
479 msgid "count rate for revisions matching date spec" | |
480 msgstr "" | |
481 | |
482 msgid "template to group changesets" | |
483 msgstr "" | |
484 | |
485 msgid "strftime-compatible format for grouping by date" | |
486 msgstr "" | |
487 | |
488 msgid "count rate by number of changesets" | |
489 msgstr "" | |
490 | |
491 msgid "sort by key (default: sort by count)" | |
492 msgstr "" | |
493 | |
494 msgid "file with email aliases" | |
495 msgstr "" | |
496 | |
497 msgid "show progress" | |
498 msgstr "" | |
499 | |
500 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]" | |
501 msgstr "" | |
502 | |
503 msgid "" | |
504 "colorize output from some commands\n" | |
505 "\n" | |
506 "This extension modifies the status command to add color to its output\n" | |
507 "to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n" | |
508 "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n" | |
509 "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n" | |
510 "whitespace.\n" | |
511 "\n" | |
512 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n" | |
513 "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n" | |
514 "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" | |
515 "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n" | |
516 "\n" | |
517 "Default effects may be overridden from the .hgrc file::\n" | |
518 "\n" | |
519 " [color]\n" | |
520 " status.modified = blue bold underline red_background\n" | |
521 " status.added = green bold\n" | |
522 " status.removed = red bold blue_background\n" | |
523 " status.deleted = cyan bold underline\n" | |
524 " status.unknown = magenta bold underline\n" | |
525 " status.ignored = black bold\n" | |
526 "\n" | |
527 " # 'none' turns off all effects\n" | |
528 " status.clean = none\n" | |
529 " status.copied = none\n" | |
530 "\n" | |
531 " qseries.applied = blue bold underline\n" | |
532 " qseries.unapplied = black bold\n" | |
533 " qseries.missing = red bold\n" | |
534 "\n" | |
535 " diff.diffline = bold\n" | |
536 " diff.extended = cyan bold\n" | |
537 " diff.file_a = red bold\n" | |
538 " diff.file_b = green bold\n" | |
539 " diff.hunk = magenta\n" | |
540 " diff.deleted = red\n" | |
541 " diff.inserted = green\n" | |
542 " diff.changed = white\n" | |
543 " diff.trailingwhitespace = bold red_background\n" | |
544 msgstr "" | |
545 | |
546 msgid "when to colorize (always, auto, or never)" | |
547 msgstr "när färgläggning ska ske (always, auto eller never)" | |
548 | |
549 msgid "don't colorize output" | |
550 msgstr "färglägg inte utmatning" | |
551 | |
552 #, python-format | |
553 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" | |
554 msgstr "" | |
555 | |
556 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial" | |
557 msgstr "" | |
558 | |
559 msgid "" | |
560 "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n" | |
561 "\n" | |
562 " Accepted source formats [identifiers]:\n" | |
563 "\n" | |
564 " - Mercurial [hg]\n" | |
565 " - CVS [cvs]\n" | |
566 " - Darcs [darcs]\n" | |
567 " - git [git]\n" | |
568 " - Subversion [svn]\n" | |
569 " - Monotone [mtn]\n" | |
570 " - GNU Arch [gnuarch]\n" | |
571 " - Bazaar [bzr]\n" | |
572 " - Perforce [p4]\n" | |
573 "\n" | |
574 " Accepted destination formats [identifiers]:\n" | |
575 "\n" | |
576 " - Mercurial [hg]\n" | |
577 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n" | |
578 "\n" | |
579 " If no revision is given, all revisions will be converted.\n" | |
580 " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n" | |
581 " (given in a format understood by the source).\n" | |
582 "\n" | |
583 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
584 " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" | |
585 " repository doesn't exist, it will be created.\n" | |
586 "\n" | |
587 " By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n" | |
588 " Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n" | |
589 " order. Sort modes have the following effects:\n" | |
590 "\n" | |
591 " --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n" | |
592 " which means branches are usually converted one after\n" | |
593 " the other. It generates more compact repositories.\n" | |
594 "\n" | |
595 " --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n" | |
596 " good-looking changelogs but are often an order of\n" | |
597 " magnitude larger than the same ones generated by\n" | |
598 " --branchsort.\n" | |
599 "\n" | |
600 " --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n" | |
601 " supported by Mercurial sources.\n" | |
602 "\n" | |
603 " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n" | |
604 " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n" | |
605 " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" | |
606 " revision, like so::\n" | |
607 "\n" | |
608 " <source ID> <destination ID>\n" | |
609 "\n" | |
610 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" | |
611 " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" | |
612 " and can be run repeatedly to copy new commits.\n" | |
613 "\n" | |
614 " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n" | |
615 " source commit author to a destination commit author. It is handy\n" | |
616 " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n" | |
617 " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n" | |
618 " srcauthor=whatever string you want\n" | |
619 "\n" | |
620 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" | |
621 " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n" | |
622 " contain one of the following directives::\n" | |
623 "\n" | |
624 " include path/to/file\n" | |
625 "\n" | |
626 " exclude path/to/file\n" | |
627 "\n" | |
628 " rename from/file to/file\n" | |
629 "\n" | |
630 " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" | |
631 " directory, to be included in the destination repository, and the\n" | |
632 " exclusion of all other files and directories not explicitly\n" | |
633 " included. The 'exclude' directive causes files or directories to\n" | |
634 " be omitted. The 'rename' directive renames a file or directory. To\n" | |
635 " rename from a subdirectory into the root of the repository, use\n" | |
636 " '.' as the path to rename to.\n" | |
637 "\n" | |
638 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" | |
639 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" | |
640 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" | |
641 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n" | |
642 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" | |
643 " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n" | |
644 " revision control system whose parents should be modified (same\n" | |
645 " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" | |
646 " (in either the source or destination revision control system) that\n" | |
647 " should be used as the new parents for that node.\n" | |
648 "\n" | |
649 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" | |
650 " being brought in from whatever external repository. When used in\n" | |
651 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n" | |
652 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n" | |
653 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n" | |
654 " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n" | |
655 " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n" | |
656 " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n" | |
657 " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n" | |
658 " in one repository from \"default\" to a named branch.\n" | |
659 "\n" | |
660 " Mercurial Source\n" | |
661 " ----------------\n" | |
662 "\n" | |
663 " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" | |
664 " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" | |
665 " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n" | |
666 " Mercurial.\n" | |
667 " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" | |
668 " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n" | |
669 " change)\n" | |
670 " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n" | |
671 " convert start revision and its descendants\n" | |
672 "\n" | |
673 " CVS Source\n" | |
674 " ----------\n" | |
675 "\n" | |
676 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" | |
677 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" | |
678 " access to the repository files is not needed, unless of course the\n" | |
679 " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n" | |
680 " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n" | |
681 " commands to find files to convert. This means that unless a\n" | |
682 " filemap is given, all files under the starting directory will be\n" | |
683 " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n" | |
684 " sandbox is ignored.\n" | |
685 "\n" | |
686 " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n" | |
687 " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n" | |
688 " source uses its internal changeset merging code by default but can\n" | |
689 " be configured to call the external 'cvsps' program by setting::\n" | |
690 "\n" | |
691 " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n" | |
692 "\n" | |
693 " This option is deprecated and will be removed in Mercurial 1.4.\n" | |
694 "\n" | |
695 " The options shown are the defaults.\n" | |
696 "\n" | |
697 " Internal cvsps is selected by setting ::\n" | |
698 "\n" | |
699 " --config convert.cvsps=builtin\n" | |
700 "\n" | |
701 " and has a few more configurable options:\n" | |
702 "\n" | |
703 " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" | |
704 " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" | |
705 " debugging purposes.\n" | |
706 " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" | |
707 " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n" | |
708 " commits with identical user and log message in a single\n" | |
709 " changeset. When very large files were checked in as part of a\n" | |
710 " changeset then the default may not be long enough.\n" | |
711 " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
712 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" | |
713 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" | |
714 " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n" | |
715 " message occurs to the branch indicated in the regex.\n" | |
716 " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
717 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" | |
718 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" | |
719 " add the most recent revision on the branch indicated in the\n" | |
720 " regex as the second parent of the changeset.\n" | |
721 "\n" | |
722 " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin\n" | |
723 " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" | |
724 " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1.\n" | |
725 "\n" | |
726 " Subversion Source\n" | |
727 " -----------------\n" | |
728 "\n" | |
729 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" | |
730 " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n" | |
731 " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n" | |
732 " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n" | |
733 " its subdirectories are listed as possible branches. If\n" | |
734 " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n" | |
735 " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n" | |
736 " can be overridden with following options. Set them to paths\n" | |
737 " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n" | |
738 " detection.\n" | |
739 "\n" | |
740 " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n" | |
741 " specify the directory containing branches\n" | |
742 " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n" | |
743 " specify the directory containing tags\n" | |
744 " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n" | |
745 " specify the name of the trunk branch\n" | |
746 "\n" | |
747 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n" | |
748 " instead of being integrally converted. Only single branch\n" | |
749 " conversions are supported.\n" | |
750 "\n" | |
751 " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n" | |
752 " specify start Subversion revision.\n" | |
753 "\n" | |
754 " Perforce Source\n" | |
755 " ---------------\n" | |
756 "\n" | |
757 " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" | |
758 " client specification as source. It will convert all files in the\n" | |
759 " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n" | |
760 " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n" | |
761 " usually should specify a target directory, because otherwise the\n" | |
762 " target may be named ...-hg.\n" | |
763 "\n" | |
764 " It is possible to limit the amount of source history to be\n" | |
765 " converted by specifying an initial Perforce revision.\n" | |
766 "\n" | |
767 " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" | |
768 " specify initial Perforce revision.\n" | |
769 "\n" | |
770 " Mercurial Destination\n" | |
771 " ---------------------\n" | |
772 "\n" | |
773 " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n" | |
774 " dispatch source branches in separate clones.\n" | |
775 " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n" | |
776 " tag revisions branch name\n" | |
777 " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n" | |
778 " preserve branch names\n" | |
779 "\n" | |
780 " " | |
781 msgstr "" | |
782 | |
783 msgid "" | |
784 "create changeset information from CVS\n" | |
785 "\n" | |
786 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n" | |
787 " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n" | |
788 " cvsps.\n" | |
789 "\n" | |
790 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n" | |
791 " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n" | |
792 " series of changesets based on matching commit log entries and\n" | |
793 " dates." | |
794 msgstr "" | |
795 | |
796 msgid "username mapping filename" | |
797 msgstr "" | |
798 | |
799 msgid "destination repository type" | |
800 msgstr "" | |
801 | |
802 msgid "remap file names using contents of file" | |
803 msgstr "" | |
804 | |
805 msgid "import up to target revision REV" | |
806 msgstr "" | |
807 | |
808 msgid "source repository type" | |
809 msgstr "" | |
810 | |
811 msgid "splice synthesized history into place" | |
812 msgstr "" | |
813 | |
814 msgid "change branch names while converting" | |
815 msgstr "" | |
816 | |
817 msgid "try to sort changesets by branches" | |
818 msgstr "" | |
819 | |
820 msgid "try to sort changesets by date" | |
821 msgstr "" | |
822 | |
823 msgid "preserve source changesets order" | |
824 msgstr "" | |
825 | |
826 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" | |
827 msgstr "" | |
828 | |
829 msgid "only return changes on specified branches" | |
830 msgstr "" | |
831 | |
832 msgid "prefix to remove from file names" | |
833 msgstr "" | |
834 | |
835 msgid "only return changes after or between specified tags" | |
836 msgstr "" | |
837 | |
838 msgid "update cvs log cache" | |
839 msgstr "" | |
840 | |
841 msgid "create new cvs log cache" | |
842 msgstr "" | |
843 | |
844 msgid "set commit time fuzz in seconds" | |
845 msgstr "" | |
846 | |
847 msgid "specify cvsroot" | |
848 msgstr "" | |
849 | |
850 msgid "show parent changesets" | |
851 msgstr "" | |
852 | |
853 msgid "show current changeset in ancestor branches" | |
854 msgstr "" | |
855 | |
856 msgid "ignored for compatibility" | |
857 msgstr "" | |
858 | |
859 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." | |
860 msgstr "" | |
861 | |
862 msgid "" | |
863 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " | |
864 "regular branch instead.\n" | |
865 msgstr "" | |
866 | |
867 msgid "bzr source type could not be determined\n" | |
868 msgstr "" | |
869 | |
870 #, python-format | |
871 msgid "%s is not a valid revision in current branch" | |
872 msgstr "" | |
873 | |
874 #, python-format | |
875 msgid "%s is not available in %s anymore" | |
876 msgstr "" | |
877 | |
878 #, python-format | |
879 msgid "%s.%s symlink has no target" | |
880 msgstr "" | |
881 | |
882 #, python-format | |
883 msgid "cannot find required \"%s\" tool" | |
884 msgstr "" | |
885 | |
886 #, python-format | |
887 msgid "running: %s\n" | |
888 msgstr "" | |
889 | |
890 #, python-format | |
891 msgid "%s error:\n" | |
892 msgstr "" | |
893 | |
894 #, python-format | |
895 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" | |
896 msgstr "" | |
897 | |
898 #, python-format | |
899 msgid "could not open map file %r: %s" | |
900 msgstr "" | |
901 | |
902 #, python-format | |
903 msgid "%s: missing or unsupported repository" | |
904 msgstr "" | |
905 | |
906 #, python-format | |
907 msgid "convert: %s\n" | |
908 msgstr "" | |
909 | |
910 #, python-format | |
911 msgid "%s: unknown repository type" | |
912 msgstr "" | |
913 | |
914 #, python-format | |
915 msgid "unknown sort mode: %s" | |
916 msgstr "" | |
917 | |
918 #, python-format | |
919 msgid "cycle detected between %s and %s" | |
920 msgstr "" | |
921 | |
922 msgid "not all revisions were sorted" | |
923 msgstr "" | |
924 | |
925 #, python-format | |
926 msgid "Writing author map file %s\n" | |
927 msgstr "" | |
928 | |
929 #, python-format | |
930 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" | |
931 msgstr "" | |
932 | |
933 #, python-format | |
934 msgid "mapping author %s to %s\n" | |
935 msgstr "" | |
936 | |
937 #, python-format | |
938 msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" | |
939 msgstr "" | |
940 | |
941 #, python-format | |
942 msgid "spliced in %s as parents of %s\n" | |
943 msgstr "" | |
944 | |
945 msgid "scanning source...\n" | |
946 msgstr "" | |
947 | |
948 msgid "sorting...\n" | |
949 msgstr "" | |
950 | |
951 msgid "converting...\n" | |
952 msgstr "" | |
953 | |
954 #, python-format | |
955 msgid "source: %s\n" | |
956 msgstr "" | |
957 | |
958 #, python-format | |
959 msgid "assuming destination %s\n" | |
960 msgstr "" | |
961 | |
962 msgid "more than one sort mode specified" | |
963 msgstr "" | |
964 | |
965 msgid "--sourcesort is not supported by this data source" | |
966 msgstr "" | |
967 | |
968 msgid "" | |
969 "warning: support for external cvsps is deprecated and will be removed in " | |
970 "Mercurial 1.4\n" | |
971 msgstr "" | |
972 | |
973 #, python-format | |
974 msgid "revision %s is not a patchset number or date" | |
975 msgstr "" | |
976 | |
977 msgid "using builtin cvsps\n" | |
978 msgstr "" | |
979 | |
980 #, python-format | |
981 msgid "connecting to %s\n" | |
982 msgstr "" | |
983 | |
984 msgid "CVS pserver authentication failed" | |
985 msgstr "" | |
986 | |
987 #, python-format | |
988 msgid "" | |
989 "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" | |
990 msgstr "" | |
991 | |
992 #, python-format | |
993 msgid "%d bytes missing from remote file" | |
994 msgstr "" | |
995 | |
996 #, python-format | |
997 msgid "cvs server: %s\n" | |
998 msgstr "" | |
999 | |
1000 #, python-format | |
1001 msgid "unknown CVS response: %s" | |
1002 msgstr "" | |
1003 | |
1004 msgid "collecting CVS rlog\n" | |
1005 msgstr "" | |
1006 | |
1007 #, python-format | |
1008 msgid "reading cvs log cache %s\n" | |
1009 msgstr "" | |
1010 | |
1011 #, python-format | |
1012 msgid "cache has %d log entries\n" | |
1013 msgstr "" | |
1014 | |
1015 #, python-format | |
1016 msgid "error reading cache: %r\n" | |
1017 msgstr "" | |
1018 | |
1019 #, python-format | |
1020 msgid "running %s\n" | |
1021 msgstr "" | |
1022 | |
1023 #, python-format | |
1024 msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n" | |
1025 msgstr "" | |
1026 | |
1027 msgid "RCS file must be followed by working file" | |
1028 msgstr "" | |
1029 | |
1030 msgid "must have at least some revisions" | |
1031 msgstr "" | |
1032 | |
1033 msgid "expected revision number" | |
1034 msgstr "" | |
1035 | |
1036 msgid "revision must be followed by date line" | |
1037 msgstr "" | |
1038 | |
1039 #, python-format | |
1040 msgid "found synthetic revision in %s: %r\n" | |
1041 msgstr "" | |
1042 | |
1043 #, python-format | |
1044 msgid "writing cvs log cache %s\n" | |
1045 msgstr "" | |
1046 | |
1047 #, python-format | |
1048 msgid "%d log entries\n" | |
1049 msgstr "" | |
1050 | |
1051 msgid "creating changesets\n" | |
1052 msgstr "" | |
1053 | |
1054 msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" | |
1055 msgstr "" | |
1056 | |
1057 #, python-format | |
1058 msgid "" | |
1059 "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" | |
1060 "%s\n" | |
1061 msgstr "" | |
1062 | |
1063 #, python-format | |
1064 msgid "%d changeset entries\n" | |
1065 msgstr "" | |
1066 | |
1067 #, python-format | |
1068 msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" | |
1069 msgstr "" | |
1070 | |
1071 msgid "Python ElementTree module is not available" | |
1072 msgstr "" | |
1073 | |
1074 #, python-format | |
1075 msgid "cleaning up %s\n" | |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
1078 msgid "internal calling inconsistency" | |
1079 msgstr "" | |
1080 | |
1081 msgid "errors in filemap" | |
1082 msgstr "" | |
1083 | |
1084 #, python-format | |
1085 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" | |
1086 msgstr "" | |
1087 | |
1088 #, python-format | |
1089 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" | |
1090 msgstr "" | |
1091 | |
1092 msgid "source repository doesn't support --filemap" | |
1093 msgstr "" | |
1094 | |
1095 #, python-format | |
1096 msgid "%s does not look like a GNU Arch repo" | |
1097 msgstr "" | |
1098 | |
1099 msgid "cannot find a GNU Arch tool" | |
1100 msgstr "" | |
1101 | |
1102 #, python-format | |
1103 msgid "analyzing tree version %s...\n" | |
1104 msgstr "" | |
1105 | |
1106 #, python-format | |
1107 msgid "" | |
1108 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" | |
1109 msgstr "" | |
1110 | |
1111 #, python-format | |
1112 msgid "applying revision %s...\n" | |
1113 msgstr "" | |
1114 | |
1115 #, python-format | |
1116 msgid "computing changeset between %s and %s...\n" | |
1117 msgstr "" | |
1118 | |
1119 #, python-format | |
1120 msgid "obtaining revision %s...\n" | |
1121 msgstr "" | |
1122 | |
1123 #, python-format | |
1124 msgid "analyzing revision %s...\n" | |
1125 msgstr "" | |
1126 | |
1127 #, python-format | |
1128 msgid "could not parse cat-log of %s" | |
1129 msgstr "" | |
1130 | |
1131 #, python-format | |
1132 msgid "%s is not a local Mercurial repo" | |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
1135 #, python-format | |
1136 msgid "initializing destination %s repository\n" | |
1137 msgstr "" | |
1138 | |
1139 msgid "run hg sink pre-conversion action\n" | |
1140 msgstr "" | |
1141 | |
1142 msgid "run hg sink post-conversion action\n" | |
1143 msgstr "" | |
1144 | |
1145 #, python-format | |
1146 msgid "pulling from %s into %s\n" | |
1147 msgstr "" | |
1148 | |
1149 msgid "filtering out empty revision\n" | |
1150 msgstr "" | |
1151 | |
1152 msgid "updating tags\n" | |
1153 msgstr "" | |
1154 | |
1155 #, python-format | |
1156 msgid "%s is not a valid start revision" | |
1157 msgstr "" | |
1158 | |
1159 #, python-format | |
1160 msgid "ignoring: %s\n" | |
1161 msgstr "" | |
1162 | |
1163 msgid "run hg source pre-conversion action\n" | |
1164 msgstr "" | |
1165 | |
1166 msgid "run hg source post-conversion action\n" | |
1167 msgstr "" | |
1168 | |
1169 #, python-format | |
1170 msgid "%s does not look like a monotone repo" | |
1171 msgstr "" | |
1172 | |
1173 #, python-format | |
1174 msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" | |
1175 msgstr "" | |
1176 | |
1177 msgid "reading p4 views\n" | |
1178 msgstr "" | |
1179 | |
1180 msgid "collecting p4 changelists\n" | |
1181 msgstr "" | |
1182 | |
1183 msgid "Subversion python bindings could not be loaded" | |
1184 msgstr "" | |
1185 | |
1186 #, python-format | |
1187 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" | |
1188 msgstr "" | |
1189 | |
1190 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 #, python-format | |
1194 msgid "svn: revision %s is not an integer" | |
1195 msgstr "" | |
1196 | |
1197 #, python-format | |
1198 msgid "svn: start revision %s is not an integer" | |
1199 msgstr "" | |
1200 | |
1201 #, python-format | |
1202 msgid "no revision found in module %s" | |
1203 msgstr "" | |
1204 | |
1205 #, python-format | |
1206 msgid "expected %s to be at %r, but not found" | |
1207 msgstr "" | |
1208 | |
1209 #, python-format | |
1210 msgid "found %s at %r\n" | |
1211 msgstr "" | |
1212 | |
1213 #, python-format | |
1214 msgid "ignoring empty branch %s\n" | |
1215 msgstr "" | |
1216 | |
1217 #, python-format | |
1218 msgid "found branch %s at %d\n" | |
1219 msgstr "" | |
1220 | |
1221 msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch" | |
1222 msgstr "" | |
1223 | |
1224 #, python-format | |
1225 msgid "svn: no revision found after start revision %d" | |
1226 msgstr "" | |
1227 | |
1228 #, python-format | |
1229 msgid "no tags found at revision %d\n" | |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
1232 #, python-format | |
1233 msgid "ignoring foreign branch %r\n" | |
1234 msgstr "" | |
1235 | |
1236 #, python-format | |
1237 msgid "%s not found up to revision %d" | |
1238 msgstr "" | |
1239 | |
1240 #, python-format | |
1241 msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n" | |
1242 msgstr "" | |
1243 | |
1244 #, python-format | |
1245 msgid "reparent to %s\n" | |
1246 msgstr "" | |
1247 | |
1248 #, python-format | |
1249 msgid "copied to %s from %s@%s\n" | |
1250 msgstr "" | |
1251 | |
1252 #, python-format | |
1253 msgid "gone from %s\n" | |
1254 msgstr "" | |
1255 | |
1256 #, python-format | |
1257 msgid "entry %s\n" | |
1258 msgstr "" | |
1259 | |
1260 #, python-format | |
1261 msgid "unknown path in revision %d: %s\n" | |
1262 msgstr "" | |
1263 | |
1264 #, python-format | |
1265 msgid "mark %s came from %s:%d\n" | |
1266 msgstr "" | |
1267 | |
1268 #, python-format | |
1269 msgid "parsing revision %d (%d changes)\n" | |
1270 msgstr "" | |
1271 | |
1272 #, python-format | |
1273 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" | |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
1276 msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n" | |
1277 msgstr "" | |
1278 | |
1279 #, python-format | |
1280 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" | |
1281 msgstr "" | |
1282 | |
1283 #, python-format | |
1284 msgid "revision %d has no entries\n" | |
1285 msgstr "" | |
1286 | |
1287 #, python-format | |
1288 msgid "svn: branch has no revision %s" | |
1289 msgstr "" | |
1290 | |
1291 #, python-format | |
1292 msgid "%r is not under %r, ignoring\n" | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
1295 #, python-format | |
1296 msgid "initializing svn repo %r\n" | |
1297 msgstr "" | |
1298 | |
1299 #, python-format | |
1300 msgid "initializing svn wc %r\n" | |
1301 msgstr "" | |
1302 | |
1303 msgid "unexpected svn output:\n" | |
1304 msgstr "" | |
1305 | |
1306 msgid "unable to cope with svn output" | |
1307 msgstr "" | |
1308 | |
1309 msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" | |
1310 msgstr "" | |
1311 | |
1312 msgid "" | |
1313 "command to allow external programs to compare revisions\n" | |
1314 "\n" | |
1315 "The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n" | |
1316 "to compare revisions, or revision with working directory. The external\n" | |
1317 "diff programs are called with a configurable set of options and two\n" | |
1318 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" | |
1319 "files to compare.\n" | |
1320 "\n" | |
1321 "The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n" | |
1322 "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always. ::\n" | |
1323 "\n" | |
1324 " [extdiff]\n" | |
1325 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" | |
1326 " cdiff = gdiff -Nprc5\n" | |
1327 " ## or the old way:\n" | |
1328 " #cmd.cdiff = gdiff\n" | |
1329 " #opts.cdiff = -Nprc5\n" | |
1330 "\n" | |
1331 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n" | |
1332 " vdiff = kdiff3\n" | |
1333 "\n" | |
1334 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n" | |
1335 " meld =\n" | |
1336 "\n" | |
1337 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" | |
1338 " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n" | |
1339 " # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n" | |
1340 " # your .vimrc\n" | |
1341 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n" | |
1342 "\n" | |
1343 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n" | |
1344 "diff\" command. The extdiff extension makes snapshots of only needed\n" | |
1345 "files, so running the external diff program will actually be pretty\n" | |
1346 "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" | |
1347 msgstr "" | |
1348 | |
1349 #, python-format | |
1350 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" | |
1351 msgstr "" | |
1352 | |
1353 #, python-format | |
1354 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" | |
1355 msgstr "" | |
1356 | |
1357 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" | |
1358 msgstr "" | |
1359 | |
1360 #, python-format | |
1361 msgid "running %r in %s\n" | |
1362 msgstr "" | |
1363 | |
1364 #, python-format | |
1365 msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n" | |
1366 msgstr "" | |
1367 | |
1368 msgid "cleaning up temp directory\n" | |
1369 msgstr "" | |
1370 | |
1371 msgid "" | |
1372 "use external program to diff repository (or selected files)\n" | |
1373 "\n" | |
1374 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
1375 " an external program. The default program used is diff, with\n" | |
1376 " default options \"-Npru\".\n" | |
1377 "\n" | |
1378 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" | |
1379 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" | |
1380 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" | |
1381 " will be passed before the names of the directories to compare.\n" | |
1382 "\n" | |
1383 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" | |
1384 " between those revisions. If only one revision is specified then\n" | |
1385 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" | |
1386 " revisions are specified, the working directory files are compared\n" | |
1387 " to its parent." | |
1388 msgstr "" | |
1389 | |
1390 msgid "comparison program to run" | |
1391 msgstr "" | |
1392 | |
1393 msgid "pass option to comparison program" | |
1394 msgstr "" | |
1395 | |
1396 msgid "change made by revision" | |
1397 msgstr "ändring gjord av revision" | |
1398 | |
1399 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." | |
1400 msgstr "" | |
1401 | |
1402 #, python-format | |
1403 msgid "" | |
1404 "use %(path)s to diff repository (or selected files)\n" | |
1405 "\n" | |
1406 " Show differences between revisions for the specified files, using the\n" | |
1407 " %(path)s program.\n" | |
1408 "\n" | |
1409 " When two revision arguments are given, then changes are shown between\n" | |
1410 " those revisions. If only one revision is specified then that revision " | |
1411 "is\n" | |
1412 " compared to the working directory, and, when no revisions are " | |
1413 "specified,\n" | |
1414 " the working directory files are compared to its parent." | |
1415 msgstr "" | |
1416 | |
1417 #, python-format | |
1418 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." | |
1419 msgstr "" | |
1420 | |
1421 msgid "pull, update and merge in one command" | |
1422 msgstr "" | |
1423 | |
1424 msgid "" | |
1425 "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n" | |
1426 "\n" | |
1427 " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
1428 " or URL and adds them to the local repository.\n" | |
1429 "\n" | |
1430 " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n" | |
1431 " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n" | |
1432 " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n" | |
1433 " changes.\n" | |
1434 "\n" | |
1435 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" | |
1436 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" | |
1437 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" | |
1438 " order, use --switch-parent.\n" | |
1439 "\n" | |
1440 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
1441 " " | |
1442 msgstr "" | |
1443 | |
1444 msgid "" | |
1445 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" | |
1446 msgstr "" | |
1447 | |
1448 msgid "outstanding uncommitted merge" | |
1449 msgstr "" | |
1450 | |
1451 msgid "outstanding uncommitted changes" | |
1452 msgstr "" | |
1453 | |
1454 msgid "working directory is missing some files" | |
1455 msgstr "" | |
1456 | |
1457 msgid "" | |
1458 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" | |
1459 msgstr "" | |
1460 | |
1461 #, python-format | |
1462 msgid "pulling from %s\n" | |
1463 msgstr "" | |
1464 | |
1465 msgid "" | |
1466 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " | |
1467 "specified." | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 #, python-format | |
1471 msgid "" | |
1472 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" | |
1473 "\" to merge them)\n" | |
1474 msgstr "" | |
1475 | |
1476 #, python-format | |
1477 msgid "updating to %d:%s\n" | |
1478 msgstr "" | |
1479 | |
1480 #, python-format | |
1481 msgid "merging with %d:%s\n" | |
1482 msgstr "" | |
1483 | |
1484 #, python-format | |
1485 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" | |
1486 msgstr "" | |
1487 | |
1488 msgid "a specific revision you would like to pull" | |
1489 msgstr "" | |
1490 | |
1491 msgid "edit commit message" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 msgid "edit commit message (DEPRECATED)" | |
1495 msgstr "" | |
1496 | |
1497 msgid "switch parents when merging" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 msgid "hg fetch [SOURCE]" | |
1501 msgstr "" | |
1502 | |
1503 msgid "commands to sign and verify changesets" | |
1504 msgstr "" | |
1505 | |
1506 msgid "error while verifying signature" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 #, python-format | |
1510 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" | |
1511 msgstr "" | |
1512 | |
1513 #, python-format | |
1514 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
1515 msgstr "" | |
1516 | |
1517 #, python-format | |
1518 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
1519 msgstr "" | |
1520 | |
1521 msgid "list signed changesets" | |
1522 msgstr "" | |
1523 | |
1524 #, python-format | |
1525 msgid "%s:%d node does not exist\n" | |
1526 msgstr "" | |
1527 | |
1528 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" | |
1529 msgstr "" | |
1530 | |
1531 #, python-format | |
1532 msgid "No valid signature for %s\n" | |
1533 msgstr "" | |
1534 | |
1535 msgid "" | |
1536 "add a signature for the current or given revision\n" | |
1537 "\n" | |
1538 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
1539 " or tip if no revision is checked out.\n" | |
1540 "\n" | |
1541 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
1542 " " | |
1543 msgstr "" | |
1544 | |
1545 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" | |
1546 msgstr "" | |
1547 | |
1548 msgid "Error while signing" | |
1549 msgstr "" | |
1550 | |
1551 msgid "" | |
1552 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" | |
1553 "force)" | |
1554 msgstr "" | |
1555 | |
1556 msgid "unknown signature version" | |
1557 msgstr "" | |
1558 | |
1559 msgid "make the signature local" | |
1560 msgstr "" | |
1561 | |
1562 msgid "sign even if the sigfile is modified" | |
1563 msgstr "" | |
1564 | |
1565 msgid "do not commit the sigfile after signing" | |
1566 msgstr "" | |
1567 | |
1568 msgid "the key id to sign with" | |
1569 msgstr "" | |
1570 | |
1571 msgid "commit message" | |
1572 msgstr "" | |
1573 | |
1574 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." | |
1575 msgstr "" | |
1576 | |
1577 msgid "hg sigcheck REVISION" | |
1578 msgstr "" | |
1579 | |
1580 msgid "hg sigs" | |
1581 msgstr "" | |
1582 | |
1583 msgid "" | |
1584 "command to view revision graphs from a shell\n" | |
1585 "\n" | |
1586 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" | |
1587 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" | |
1588 "revision graph is also shown.\n" | |
1589 msgstr "" | |
1590 | |
1591 #, python-format | |
1592 msgid "--graph option is incompatible with --%s" | |
1593 msgstr "" | |
1594 | |
1595 msgid "" | |
1596 "show revision history alongside an ASCII revision graph\n" | |
1597 "\n" | |
1598 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" | |
1599 " ASCII characters.\n" | |
1600 "\n" | |
1601 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" | |
1602 " directory.\n" | |
1603 " " | |
1604 msgstr "" | |
1605 | |
1606 #, python-format | |
1607 msgid "comparing with %s\n" | |
1608 msgstr "" | |
1609 | |
1610 msgid "no changes found\n" | |
1611 msgstr "" | |
1612 | |
1613 msgid "show the revision DAG" | |
1614 msgstr "" | |
1615 | |
1616 msgid "limit number of changes displayed" | |
1617 msgstr "begränsa antalet visade ändringar" | |
1618 | |
1619 msgid "show patch" | |
1620 msgstr "visa patch" | |
1621 | |
1622 msgid "show the specified revision or range" | |
1623 msgstr "visa den specifika revisionen eller serien" | |
1624 | |
1625 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" | |
1626 msgstr "" | |
1627 | |
1628 msgid "" | |
1629 "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n" | |
1630 "\n" | |
1631 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n" | |
1632 "configure it, set the following options in your hgrc::\n" | |
1633 "\n" | |
1634 " [cia]\n" | |
1635 " # your registered CIA user name\n" | |
1636 " user = foo\n" | |
1637 " # the name of the project in CIA\n" | |
1638 " project = foo\n" | |
1639 " # the module (subproject) (optional)\n" | |
1640 " #module = foo\n" | |
1641 " # Append a diffstat to the log message (optional)\n" | |
1642 " #diffstat = False\n" | |
1643 " # Template to use for log messages (optional)\n" | |
1644 " #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" | |
1645 " # Style to use (optional)\n" | |
1646 " #style = foo\n" | |
1647 " # The URL of the CIA notification service (optional)\n" | |
1648 " # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" | |
1649 " # mailto:cia@cia.vc\n" | |
1650 " # Make sure to set email.from if you do this.\n" | |
1651 " #url = http://cia.vc/\n" | |
1652 " # print message instead of sending it (optional)\n" | |
1653 " #test = False\n" | |
1654 "\n" | |
1655 " [hooks]\n" | |
1656 " # one of these:\n" | |
1657 " changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" | |
1658 " #incoming.cia = python:hgcia.hook\n" | |
1659 "\n" | |
1660 " [web]\n" | |
1661 " # If you want hyperlinks (optional)\n" | |
1662 " baseurl = http://server/path/to/repo\n" | |
1663 msgstr "" | |
1664 | |
1665 #, python-format | |
1666 msgid "hgcia: sending update to %s\n" | |
1667 msgstr "" | |
1668 | |
1669 msgid "email.from must be defined when sending by email" | |
1670 msgstr "" | |
1671 | |
1672 msgid "cia: no user specified" | |
1673 msgstr "" | |
1674 | |
1675 msgid "cia: no project specified" | |
1676 msgstr "" | |
1677 | |
1678 msgid "" | |
1679 "browse the repository in a graphical way\n" | |
1680 "\n" | |
1681 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" | |
1682 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" | |
1683 "distributed with Mercurial.)\n" | |
1684 "\n" | |
1685 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" | |
1686 "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n" | |
1687 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" | |
1688 "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n" | |
1689 "repository, and needs to be enabled.\n" | |
1690 "\n" | |
1691 "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" | |
1692 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" | |
1693 "the path to hgk in your .hgrc file::\n" | |
1694 "\n" | |
1695 " [hgk]\n" | |
1696 " path=/location/of/hgk\n" | |
1697 "\n" | |
1698 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" | |
1699 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::\n" | |
1700 "\n" | |
1701 " [hgk]\n" | |
1702 " vdiff=vdiff\n" | |
1703 "\n" | |
1704 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" | |
1705 "vdiff on hovered and selected revisions.\n" | |
1706 msgstr "" | |
1707 | |
1708 msgid "diff trees from two commits" | |
1709 msgstr "" | |
1710 | |
1711 msgid "output common ancestor information" | |
1712 msgstr "" | |
1713 | |
1714 msgid "cat a specific revision" | |
1715 msgstr "" | |
1716 | |
1717 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" | |
1718 msgstr "" | |
1719 | |
1720 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" | |
1721 msgstr "" | |
1722 | |
1723 msgid "parse given revisions" | |
1724 msgstr "" | |
1725 | |
1726 msgid "print revisions" | |
1727 msgstr "" | |
1728 | |
1729 msgid "print extension options" | |
1730 msgstr "" | |
1731 | |
1732 msgid "start interactive history viewer" | |
1733 msgstr "" | |
1734 | |
1735 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" | |
1736 msgstr "" | |
1737 | |
1738 msgid "generate patch" | |
1739 msgstr "" | |
1740 | |
1741 msgid "recursive" | |
1742 msgstr "" | |
1743 | |
1744 msgid "pretty" | |
1745 msgstr "" | |
1746 | |
1747 msgid "stdin" | |
1748 msgstr "" | |
1749 | |
1750 msgid "detect copies" | |
1751 msgstr "" | |
1752 | |
1753 msgid "search" | |
1754 msgstr "" | |
1755 | |
1756 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." | |
1757 msgstr "" | |
1758 | |
1759 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" | |
1760 msgstr "" | |
1761 | |
1762 msgid "hg debug-config" | |
1763 msgstr "" | |
1764 | |
1765 msgid "hg debug-merge-base REV REV" | |
1766 msgstr "" | |
1767 | |
1768 msgid "ignored" | |
1769 msgstr "" | |
1770 | |
1771 msgid "hg debug-rev-parse REV" | |
1772 msgstr "" | |
1773 | |
1774 msgid "header" | |
1775 msgstr "" | |
1776 | |
1777 msgid "topo-order" | |
1778 msgstr "" | |
1779 | |
1780 msgid "parents" | |
1781 msgstr "" | |
1782 | |
1783 msgid "max-count" | |
1784 msgstr "" | |
1785 | |
1786 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." | |
1787 msgstr "" | |
1788 | |
1789 msgid "" | |
1790 "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)\n" | |
1791 "\n" | |
1792 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" | |
1793 "http://pygments.org/\n" | |
1794 "\n" | |
1795 "There is a single configuration option::\n" | |
1796 "\n" | |
1797 " [web]\n" | |
1798 " pygments_style = <style>\n" | |
1799 "\n" | |
1800 "The default is 'colorful'.\n" | |
1801 msgstr "" | |
1802 | |
1803 msgid "accelerate status report using Linux's inotify service" | |
1804 msgstr "" | |
1805 | |
1806 msgid "start an inotify server for this repository" | |
1807 msgstr "" | |
1808 | |
1809 msgid "" | |
1810 "debugging information for inotify extension\n" | |
1811 "\n" | |
1812 " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n" | |
1813 " " | |
1814 msgstr "" | |
1815 | |
1816 msgid "directories being watched:\n" | |
1817 msgstr "" | |
1818 | |
1819 msgid "run server in background" | |
1820 msgstr "kör servern i bakgrunden" | |
1821 | |
1822 msgid "used internally by daemon mode" | |
1823 msgstr "används internt av daemon-läget" | |
1824 | |
1825 msgid "minutes to sit idle before exiting" | |
1826 msgstr "" | |
1827 | |
1828 msgid "name of file to write process ID to" | |
1829 msgstr "filnamn att skriva process-ID till" | |
1830 | |
1831 msgid "hg inserve [OPTION]..." | |
1832 msgstr "" | |
1833 | |
1834 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n" | |
1835 msgstr "" | |
1836 | |
1837 msgid "(starting inotify server)\n" | |
1838 msgstr "" | |
1839 | |
1840 #, python-format | |
1841 msgid "could not start inotify server: %s\n" | |
1842 msgstr "" | |
1843 | |
1844 #, python-format | |
1845 msgid "could not talk to new inotify server: %s\n" | |
1846 msgstr "" | |
1847 | |
1848 msgid "(inotify server not running)\n" | |
1849 msgstr "" | |
1850 | |
1851 #, python-format | |
1852 msgid "failed to contact inotify server: %s\n" | |
1853 msgstr "" | |
1854 | |
1855 msgid "received empty answer from inotify server" | |
1856 msgstr "" | |
1857 | |
1858 #, python-format | |
1859 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n" | |
1860 msgstr "" | |
1861 | |
1862 #, python-format | |
1863 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n" | |
1864 msgstr "" | |
1865 | |
1866 msgid "this system does not seem to support inotify" | |
1867 msgstr "" | |
1868 | |
1869 #, python-format | |
1870 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" | |
1871 msgstr "" | |
1872 | |
1873 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" | |
1874 msgstr "" | |
1875 | |
1876 msgid "*** counting directories: " | |
1877 msgstr "" | |
1878 | |
1879 #, python-format | |
1880 msgid "found %d\n" | |
1881 msgstr "" | |
1882 | |
1883 #, python-format | |
1884 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" | |
1885 msgstr "" | |
1886 | |
1887 #, python-format | |
1888 msgid "*** echo %d > %s\n" | |
1889 msgstr "" | |
1890 | |
1891 #, python-format | |
1892 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" | |
1893 msgstr "" | |
1894 | |
1895 #, python-format | |
1896 msgid "inotify service not available: %s" | |
1897 msgstr "" | |
1898 | |
1899 #, python-format | |
1900 msgid "watching %r\n" | |
1901 msgstr "" | |
1902 | |
1903 #, python-format | |
1904 msgid "watching directories under %r\n" | |
1905 msgstr "" | |
1906 | |
1907 #, python-format | |
1908 msgid "status: %r %s -> %s\n" | |
1909 msgstr "" | |
1910 | |
1911 #, python-format | |
1912 msgid "%s dirstate reload\n" | |
1913 msgstr "" | |
1914 | |
1915 #, python-format | |
1916 msgid "%s end dirstate reload\n" | |
1917 msgstr "" | |
1918 | |
1919 msgid "rescanning due to .hgignore change\n" | |
1920 msgstr "" | |
1921 | |
1922 #, python-format | |
1923 msgid "%s event: created %s\n" | |
1924 msgstr "" | |
1925 | |
1926 #, python-format | |
1927 msgid "%s event: deleted %s\n" | |
1928 msgstr "" | |
1929 | |
1930 #, python-format | |
1931 msgid "%s event: modified %s\n" | |
1932 msgstr "" | |
1933 | |
1934 #, python-format | |
1935 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n" | |
1936 msgstr "" | |
1937 | |
1938 #, python-format | |
1939 msgid "%s readable: %d bytes\n" | |
1940 msgstr "" | |
1941 | |
1942 #, python-format | |
1943 msgid "%s below threshold - unhooking\n" | |
1944 msgstr "" | |
1945 | |
1946 #, python-format | |
1947 msgid "%s reading %d events\n" | |
1948 msgstr "" | |
1949 | |
1950 #, python-format | |
1951 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" | |
1952 msgstr "" | |
1953 | |
1954 #, python-format | |
1955 msgid "could not start server: %s" | |
1956 msgstr "" | |
1957 | |
1958 #, python-format | |
1959 msgid "answering query for %r\n" | |
1960 msgstr "" | |
1961 | |
1962 #, python-format | |
1963 msgid "received query from incompatible client version %d\n" | |
1964 msgstr "" | |
1965 | |
1966 #, python-format | |
1967 msgid "unrecognized query type: %s\n" | |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 msgid "finished setup\n" | |
1971 msgstr "" | |
1972 | |
1973 msgid "" | |
1974 "expand expressions into changelog and summaries\n" | |
1975 "\n" | |
1976 "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n" | |
1977 "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n" | |
1978 "expression, much like InterWiki does.\n" | |
1979 "\n" | |
1980 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n" | |
1981 "in your hgrc::\n" | |
1982 "\n" | |
1983 " [interhg]\n" | |
1984 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" | |
1985 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" | |
1986 "i\n" | |
1987 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" | |
1988 msgstr "" | |
1989 | |
1990 #, python-format | |
1991 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" | |
1992 msgstr "" | |
1993 | |
1994 #, python-format | |
1995 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" | |
1996 msgstr "" | |
1997 | |
1998 msgid "" | |
1999 "expand keywords in tracked files\n" | |
2000 "\n" | |
2001 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n" | |
2002 "tracked text files selected by your configuration.\n" | |
2003 "\n" | |
2004 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n" | |
2005 "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n" | |
2006 "current user or for archive distribution.\n" | |
2007 "\n" | |
2008 "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n" | |
2009 "hgrc files.\n" | |
2010 "\n" | |
2011 "Example::\n" | |
2012 "\n" | |
2013 " [keyword]\n" | |
2014 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" | |
2015 " **.py =\n" | |
2016 " x* = ignore\n" | |
2017 "\n" | |
2018 "NOTE: the more specific you are in your filename patterns the less you\n" | |
2019 "lose speed in huge repositories.\n" | |
2020 "\n" | |
2021 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" | |
2022 "control run \"hg kwdemo\". See \"hg help templates\" for a list of\n" | |
2023 "available templates and filters.\n" | |
2024 "\n" | |
2025 "An additional date template filter {date|utcdate} is provided. It\n" | |
2026 "returns a date like \"2006/09/18 15:13:13\".\n" | |
2027 "\n" | |
2028 "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n" | |
2029 "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n" | |
2030 "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n" | |
2031 "\n" | |
2032 "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n" | |
2033 "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n" | |
2034 "history.\n" | |
2035 "\n" | |
2036 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n" | |
2037 "\"hg kwexpand\".\n" | |
2038 "\n" | |
2039 "Also, when committing with the record extension or using mq's qrecord,\n" | |
2040 "be aware that keywords cannot be updated. Again, run \"hg kwexpand\" on\n" | |
2041 "the files in question to update keyword expansions after all changes\n" | |
2042 "have been checked in.\n" | |
2043 "\n" | |
2044 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" | |
2045 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n" | |
2046 "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n" | |
2047 msgstr "" | |
2048 | |
2049 #, python-format | |
2050 msgid "overwriting %s expanding keywords\n" | |
2051 msgstr "" | |
2052 | |
2053 #, python-format | |
2054 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n" | |
2055 msgstr "" | |
2056 | |
2057 msgid "[keyword] patterns cannot match" | |
2058 msgstr "" | |
2059 | |
2060 msgid "no [keyword] patterns configured" | |
2061 msgstr "" | |
2062 | |
2063 msgid "" | |
2064 "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n" | |
2065 "\n" | |
2066 " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" | |
2067 " expansions.\n" | |
2068 "\n" | |
2069 " Extend the current configuration by specifying maps as arguments\n" | |
2070 " and using -f/--rcfile to source an external hgrc file.\n" | |
2071 "\n" | |
2072 " Use -d/--default to disable current configuration.\n" | |
2073 "\n" | |
2074 " See \"hg help templates\" for information on templates and filters.\n" | |
2075 " " | |
2076 msgstr "" | |
2077 | |
2078 #, python-format | |
2079 msgid "creating temporary repository at %s\n" | |
2080 msgstr "" | |
2081 | |
2082 msgid "" | |
2083 "\n" | |
2084 "\tconfiguration using custom keyword template maps\n" | |
2085 msgstr "" | |
2086 | |
2087 msgid "\textending current template maps\n" | |
2088 msgstr "" | |
2089 | |
2090 msgid "\toverriding default template maps\n" | |
2091 msgstr "" | |
2092 | |
2093 msgid "" | |
2094 "\n" | |
2095 "\tconfiguration using default keyword template maps\n" | |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
2098 msgid "\tdisabling current template maps\n" | |
2099 msgstr "" | |
2100 | |
2101 msgid "" | |
2102 "\n" | |
2103 "\tconfiguration using current keyword template maps\n" | |
2104 msgstr "" | |
2105 | |
2106 #, python-format | |
2107 msgid "" | |
2108 "\n" | |
2109 "keywords written to %s:\n" | |
2110 msgstr "" | |
2111 | |
2112 msgid "unhooked all commit hooks\n" | |
2113 msgstr "" | |
2114 | |
2115 msgid "" | |
2116 "\n" | |
2117 "\tkeywords expanded\n" | |
2118 msgstr "" | |
2119 | |
2120 #, python-format | |
2121 msgid "" | |
2122 "\n" | |
2123 "removing temporary repository %s\n" | |
2124 msgstr "" | |
2125 | |
2126 msgid "" | |
2127 "expand keywords in the working directory\n" | |
2128 "\n" | |
2129 " Run after (re)enabling keyword expansion.\n" | |
2130 "\n" | |
2131 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
2132 " " | |
2133 msgstr "" | |
2134 | |
2135 msgid "" | |
2136 "show files configured for keyword expansion\n" | |
2137 "\n" | |
2138 " List which files in the working directory are matched by the\n" | |
2139 " [keyword] configuration patterns.\n" | |
2140 "\n" | |
2141 " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n" | |
2142 " execution by including only files that are actual candidates for\n" | |
2143 " expansion.\n" | |
2144 "\n" | |
2145 " See \"hg help keyword\" on how to construct patterns both for\n" | |
2146 " inclusion and exclusion of files.\n" | |
2147 "\n" | |
2148 " Use -u/--untracked to list untracked files as well.\n" | |
2149 "\n" | |
2150 " With -a/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n" | |
2151 " of files are::\n" | |
2152 "\n" | |
2153 " K = keyword expansion candidate\n" | |
2154 " k = keyword expansion candidate (untracked)\n" | |
2155 " I = ignored\n" | |
2156 " i = ignored (untracked)\n" | |
2157 " " | |
2158 msgstr "" | |
2159 | |
2160 msgid "" | |
2161 "revert expanded keywords in the working directory\n" | |
2162 "\n" | |
2163 " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n" | |
2164 " problems with \"hg import\" or \"hg merge\".\n" | |
2165 "\n" | |
2166 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
2167 " " | |
2168 msgstr "" | |
2169 | |
2170 msgid "show default keyword template maps" | |
2171 msgstr "" | |
2172 | |
2173 msgid "read maps from rcfile" | |
2174 msgstr "" | |
2175 | |
2176 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." | |
2177 msgstr "" | |
2178 | |
2179 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." | |
2180 msgstr "" | |
2181 | |
2182 msgid "show keyword status flags of all files" | |
2183 msgstr "" | |
2184 | |
2185 msgid "show files excluded from expansion" | |
2186 msgstr "" | |
2187 | |
2188 msgid "additionally show untracked files" | |
2189 msgstr "" | |
2190 | |
2191 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." | |
2192 msgstr "" | |
2193 | |
2194 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." | |
2195 msgstr "" | |
2196 | |
2197 msgid "" | |
2198 "manage a stack of patches\n" | |
2199 "\n" | |
2200 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n" | |
2201 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n" | |
2202 "applied patches (subset of known patches).\n" | |
2203 "\n" | |
2204 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" | |
2205 "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n" | |
2206 "\n" | |
2207 "Common tasks (use \"hg help command\" for more details)::\n" | |
2208 "\n" | |
2209 " prepare repository to work with patches qinit\n" | |
2210 " create new patch qnew\n" | |
2211 " import existing patch qimport\n" | |
2212 "\n" | |
2213 " print patch series qseries\n" | |
2214 " print applied patches qapplied\n" | |
2215 " print name of top applied patch qtop\n" | |
2216 "\n" | |
2217 " add known patch to applied stack qpush\n" | |
2218 " remove patch from applied stack qpop\n" | |
2219 " refresh contents of top applied patch qrefresh\n" | |
2220 msgstr "" | |
2221 | |
2222 #, python-format | |
2223 msgid "%s appears more than once in %s" | |
2224 msgstr "" | |
2225 | |
2226 msgid "guard cannot be an empty string" | |
2227 msgstr "" | |
2228 | |
2229 #, python-format | |
2230 msgid "guard %r starts with invalid character: %r" | |
2231 msgstr "" | |
2232 | |
2233 #, python-format | |
2234 msgid "invalid character in guard %r: %r" | |
2235 msgstr "" | |
2236 | |
2237 #, python-format | |
2238 msgid "active guards: %s\n" | |
2239 msgstr "" | |
2240 | |
2241 #, python-format | |
2242 msgid "guard %r too short" | |
2243 msgstr "" | |
2244 | |
2245 #, python-format | |
2246 msgid "guard %r starts with invalid char" | |
2247 msgstr "" | |
2248 | |
2249 #, python-format | |
2250 msgid "allowing %s - no guards in effect\n" | |
2251 msgstr "" | |
2252 | |
2253 #, python-format | |
2254 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n" | |
2255 msgstr "" | |
2256 | |
2257 #, python-format | |
2258 msgid "allowing %s - guarded by %r\n" | |
2259 msgstr "" | |
2260 | |
2261 #, python-format | |
2262 msgid "skipping %s - guarded by %r\n" | |
2263 msgstr "" | |
2264 | |
2265 #, python-format | |
2266 msgid "skipping %s - no matching guards\n" | |
2267 msgstr "" | |
2268 | |
2269 #, python-format | |
2270 msgid "error removing undo: %s\n" | |
2271 msgstr "" | |
2272 | |
2273 #, python-format | |
2274 msgid "apply failed for patch %s" | |
2275 msgstr "" | |
2276 | |
2277 #, python-format | |
2278 msgid "patch didn't work out, merging %s\n" | |
2279 msgstr "" | |
2280 | |
2281 #, python-format | |
2282 msgid "update returned %d" | |
2283 msgstr "" | |
2284 | |
2285 msgid "repo commit failed" | |
2286 msgstr "" | |
2287 | |
2288 #, python-format | |
2289 msgid "unable to read %s" | |
2290 msgstr "" | |
2291 | |
2292 #, python-format | |
2293 msgid "patch %s does not exist\n" | |
2294 msgstr "" | |
2295 | |
2296 #, python-format | |
2297 msgid "patch %s is not applied\n" | |
2298 msgstr "" | |
2299 | |
2300 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n" | |
2301 msgstr "" | |
2302 | |
2303 #, python-format | |
2304 msgid "applying %s\n" | |
2305 msgstr "" | |
2306 | |
2307 #, python-format | |
2308 msgid "unable to read %s\n" | |
2309 msgstr "" | |
2310 | |
2311 #, python-format | |
2312 msgid "imported patch %s\n" | |
2313 msgstr "" | |
2314 | |
2315 #, python-format | |
2316 msgid "" | |
2317 "\n" | |
2318 "imported patch %s" | |
2319 msgstr "" | |
2320 | |
2321 #, python-format | |
2322 msgid "patch %s is empty\n" | |
2323 msgstr "" | |
2324 | |
2325 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n" | |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
2328 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n" | |
2329 msgstr "" | |
2330 | |
2331 #, python-format | |
2332 msgid "revision %d is not managed" | |
2333 msgstr "" | |
2334 | |
2335 #, python-format | |
2336 msgid "cannot delete revision %d above applied patches" | |
2337 msgstr "" | |
2338 | |
2339 #, python-format | |
2340 msgid "patch %s finalized without changeset message\n" | |
2341 msgstr "" | |
2342 | |
2343 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name" | |
2344 msgstr "" | |
2345 | |
2346 #, python-format | |
2347 msgid "cannot delete applied patch %s" | |
2348 msgstr "" | |
2349 | |
2350 #, python-format | |
2351 msgid "patch %s not in series file" | |
2352 msgstr "" | |
2353 | |
2354 msgid "no patches applied" | |
2355 msgstr "" | |
2356 | |
2357 msgid "working directory revision is not qtip" | |
2358 msgstr "" | |
2359 | |
2360 msgid "local changes found, refresh first" | |
2361 msgstr "" | |
2362 | |
2363 msgid "local changes found" | |
2364 msgstr "" | |
2365 | |
2366 #, python-format | |
2367 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch" | |
2368 msgstr "" | |
2369 | |
2370 #, python-format | |
2371 msgid "patch \"%s\" already exists" | |
2372 msgstr "" | |
2373 | |
2374 #, python-format | |
2375 msgid "error unlinking %s\n" | |
2376 msgstr "" | |
2377 | |
2378 #, python-format | |
2379 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" | |
2380 msgstr "" | |
2381 | |
2382 #, python-format | |
2383 msgid "patch %s not in series" | |
2384 msgstr "" | |
2385 | |
2386 msgid "(working directory not at a head)\n" | |
2387 msgstr "" | |
2388 | |
2389 msgid "no patches in series\n" | |
2390 msgstr "" | |
2391 | |
2392 #, python-format | |
2393 msgid "cannot push to a previous patch: %s" | |
2394 msgstr "" | |
2395 | |
2396 #, python-format | |
2397 msgid "qpush: %s is already at the top\n" | |
2398 msgstr "" | |
2399 | |
2400 #, python-format | |
2401 msgid "guarded by %r" | |
2402 msgstr "" | |
2403 | |
2404 msgid "no matching guards" | |
2405 msgstr "" | |
2406 | |
2407 #, python-format | |
2408 msgid "cannot push '%s' - %s\n" | |
2409 msgstr "" | |
2410 | |
2411 msgid "all patches are currently applied\n" | |
2412 msgstr "" | |
2413 | |
2414 msgid "patch series already fully applied\n" | |
2415 msgstr "" | |
2416 | |
2417 msgid "cleaning up working directory..." | |
2418 msgstr "" | |
2419 | |
2420 #, python-format | |
2421 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" | |
2422 msgstr "" | |
2423 | |
2424 #, python-format | |
2425 msgid "now at: %s\n" | |
2426 msgstr "" | |
2427 | |
2428 #, python-format | |
2429 msgid "patch %s is not applied" | |
2430 msgstr "" | |
2431 | |
2432 msgid "no patches applied\n" | |
2433 msgstr "" | |
2434 | |
2435 #, python-format | |
2436 msgid "qpop: %s is already at the top\n" | |
2437 msgstr "" | |
2438 | |
2439 msgid "qpop: forcing dirstate update\n" | |
2440 msgstr "" | |
2441 | |
2442 #, python-format | |
2443 msgid "trying to pop unknown node %s" | |
2444 msgstr "" | |
2445 | |
2446 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" | |
2447 msgstr "" | |
2448 | |
2449 msgid "deletions found between repo revs" | |
2450 msgstr "" | |
2451 | |
2452 #, python-format | |
2453 msgid "popping %s\n" | |
2454 msgstr "" | |
2455 | |
2456 msgid "patch queue now empty\n" | |
2457 msgstr "" | |
2458 | |
2459 msgid "cannot refresh a revision with children" | |
2460 msgstr "" | |
2461 | |
2462 msgid "" | |
2463 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " | |
2464 "recover)\n" | |
2465 msgstr "" | |
2466 | |
2467 msgid "patch queue directory already exists" | |
2468 msgstr "" | |
2469 | |
2470 #, python-format | |
2471 msgid "patch %s is not in series file" | |
2472 msgstr "" | |
2473 | |
2474 msgid "No saved patch data found\n" | |
2475 msgstr "" | |
2476 | |
2477 #, python-format | |
2478 msgid "restoring status: %s\n" | |
2479 msgstr "" | |
2480 | |
2481 msgid "save entry has children, leaving it alone\n" | |
2482 msgstr "" | |
2483 | |
2484 #, python-format | |
2485 msgid "removing save entry %s\n" | |
2486 msgstr "" | |
2487 | |
2488 #, python-format | |
2489 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n" | |
2490 msgstr "" | |
2491 | |
2492 msgid "queue directory updating\n" | |
2493 msgstr "" | |
2494 | |
2495 msgid "Unable to load queue repository\n" | |
2496 msgstr "" | |
2497 | |
2498 msgid "save: no patches applied, exiting\n" | |
2499 msgstr "" | |
2500 | |
2501 msgid "status is already saved\n" | |
2502 msgstr "" | |
2503 | |
2504 msgid "hg patches saved state" | |
2505 msgstr "" | |
2506 | |
2507 msgid "repo commit failed\n" | |
2508 msgstr "" | |
2509 | |
2510 #, python-format | |
2511 msgid "patch %s is already in the series file" | |
2512 msgstr "" | |
2513 | |
2514 msgid "option \"-r\" not valid when importing files" | |
2515 msgstr "" | |
2516 | |
2517 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches" | |
2518 msgstr "" | |
2519 | |
2520 #, python-format | |
2521 msgid "revision %d is the root of more than one branch" | |
2522 msgstr "" | |
2523 | |
2524 #, python-format | |
2525 msgid "revision %d is already managed" | |
2526 msgstr "" | |
2527 | |
2528 #, python-format | |
2529 msgid "revision %d is not the parent of the queue" | |
2530 msgstr "" | |
2531 | |
2532 #, python-format | |
2533 msgid "revision %d has unmanaged children" | |
2534 msgstr "" | |
2535 | |
2536 #, python-format | |
2537 msgid "cannot import merge revision %d" | |
2538 msgstr "" | |
2539 | |
2540 #, python-format | |
2541 msgid "revision %d is not the parent of %d" | |
2542 msgstr "" | |
2543 | |
2544 msgid "-e is incompatible with import from -" | |
2545 msgstr "" | |
2546 | |
2547 #, python-format | |
2548 msgid "patch %s does not exist" | |
2549 msgstr "" | |
2550 | |
2551 msgid "need --name to import a patch from -" | |
2552 msgstr "" | |
2553 | |
2554 #, python-format | |
2555 msgid "adding %s to series file\n" | |
2556 msgstr "" | |
2557 | |
2558 msgid "" | |
2559 "remove patches from queue\n" | |
2560 "\n" | |
2561 " The patches must not be applied, and at least one patch is required. " | |
2562 "With\n" | |
2563 " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory.\n" | |
2564 "\n" | |
2565 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n" | |
2566 " use the qfinish command." | |
2567 msgstr "" | |
2568 | |
2569 msgid "print the patches already applied" | |
2570 msgstr "" | |
2571 | |
2572 msgid "print the patches not yet applied" | |
2573 msgstr "" | |
2574 | |
2575 msgid "" | |
2576 "import a patch\n" | |
2577 "\n" | |
2578 " The patch is inserted into the series after the last applied\n" | |
2579 " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n" | |
2580 " to the series.\n" | |
2581 "\n" | |
2582 " The patch will have the same name as its source file unless you\n" | |
2583 " give it a new one with -n/--name.\n" | |
2584 "\n" | |
2585 " You can register an existing patch inside the patch directory with\n" | |
2586 " the -e/--existing flag.\n" | |
2587 "\n" | |
2588 " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n" | |
2589 " overwritten.\n" | |
2590 "\n" | |
2591 " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n" | |
2592 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n" | |
2593 " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n" | |
2594 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n" | |
2595 " important for preserving rename/copy information and permission\n" | |
2596 " changes.\n" | |
2597 "\n" | |
2598 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" | |
2599 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" | |
2600 " using the --name flag.\n" | |
2601 " " | |
2602 msgstr "" | |
2603 | |
2604 msgid "" | |
2605 "init a new queue repository\n" | |
2606 "\n" | |
2607 " The queue repository is unversioned by default. If\n" | |
2608 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" | |
2609 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" | |
2610 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" | |
2611 " qcommit to commit changes to this queue repository." | |
2612 msgstr "" | |
2613 | |
2614 msgid "" | |
2615 "clone main and patch repository at same time\n" | |
2616 "\n" | |
2617 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" | |
2618 " source is remote, this command can not check if patches are\n" | |
2619 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n" | |
2620 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n" | |
2621 " before that it has no patches applied.\n" | |
2622 "\n" | |
2623 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n" | |
2624 " default. Use -p <url> to change.\n" | |
2625 "\n" | |
2626 " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n" | |
2627 " would be created by qinit -c.\n" | |
2628 " " | |
2629 msgstr "" | |
2630 | |
2631 msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)" | |
2632 msgstr "" | |
2633 | |
2634 msgid "cloning main repository\n" | |
2635 msgstr "" | |
2636 | |
2637 msgid "cloning patch repository\n" | |
2638 msgstr "" | |
2639 | |
2640 msgid "stripping applied patches from destination repository\n" | |
2641 msgstr "" | |
2642 | |
2643 msgid "updating destination repository\n" | |
2644 msgstr "" | |
2645 | |
2646 msgid "commit changes in the queue repository" | |
2647 msgstr "" | |
2648 | |
2649 msgid "print the entire series file" | |
2650 msgstr "" | |
2651 | |
2652 msgid "print the name of the current patch" | |
2653 msgstr "" | |
2654 | |
2655 msgid "print the name of the next patch" | |
2656 msgstr "" | |
2657 | |
2658 msgid "all patches applied\n" | |
2659 msgstr "" | |
2660 | |
2661 msgid "print the name of the previous patch" | |
2662 msgstr "" | |
2663 | |
2664 msgid "only one patch applied\n" | |
2665 msgstr "" | |
2666 | |
2667 msgid "" | |
2668 "create a new patch\n" | |
2669 "\n" | |
2670 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" | |
2671 " any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n" | |
2672 " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n" | |
2673 " initialized with them. You may also use -I/--include,\n" | |
2674 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" | |
2675 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" | |
2676 " as uncommitted modifications.\n" | |
2677 "\n" | |
2678 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" | |
2679 " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n" | |
2680 " to current user and date to current date.\n" | |
2681 "\n" | |
2682 " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n" | |
2683 " well as the commit message. If none is specified, the header is\n" | |
2684 " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'.\n" | |
2685 "\n" | |
2686 " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n" | |
2687 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n" | |
2688 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n" | |
2689 " information.\n" | |
2690 " " | |
2691 msgstr "" | |
2692 | |
2693 msgid "" | |
2694 "update the current patch\n" | |
2695 "\n" | |
2696 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n" | |
2697 " contain only the modifications that match those patterns; the\n" | |
2698 " remaining modifications will remain in the working directory.\n" | |
2699 "\n" | |
2700 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" | |
2701 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch.\n" | |
2702 "\n" | |
2703 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" | |
2704 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" | |
2705 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" | |
2706 " git diff format.\n" | |
2707 " " | |
2708 msgstr "" | |
2709 | |
2710 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" | |
2711 msgstr "" | |
2712 | |
2713 msgid "" | |
2714 "diff of the current patch and subsequent modifications\n" | |
2715 "\n" | |
2716 " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n" | |
2717 " changes which have been made in the working directory since the\n" | |
2718 " last refresh (thus showing what the current patch would become\n" | |
2719 " after a qrefresh).\n" | |
2720 "\n" | |
2721 " Use 'hg diff' if you only want to see the changes made since the\n" | |
2722 " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n" | |
2723 " by the current patch without including changes made since the\n" | |
2724 " qrefresh.\n" | |
2725 " " | |
2726 msgstr "" | |
2727 | |
2728 msgid "" | |
2729 "fold the named patches into the current patch\n" | |
2730 "\n" | |
2731 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" | |
2732 " applied to the current patch in the order given. If all the\n" | |
2733 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n" | |
2734 " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n" | |
2735 " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n" | |
2736 " removed afterwards.\n" | |
2737 "\n" | |
2738 " The header for each folded patch will be concatenated with the\n" | |
2739 " current patch header, separated by a line of '* * *'." | |
2740 msgstr "" | |
2741 | |
2742 msgid "qfold requires at least one patch name" | |
2743 msgstr "" | |
2744 | |
2745 msgid "No patches applied" | |
2746 msgstr "" | |
2747 | |
2748 #, python-format | |
2749 msgid "Skipping already folded patch %s" | |
2750 msgstr "" | |
2751 | |
2752 #, python-format | |
2753 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" | |
2754 msgstr "" | |
2755 | |
2756 #, python-format | |
2757 msgid "Error folding patch %s" | |
2758 msgstr "" | |
2759 | |
2760 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" | |
2761 msgstr "" | |
2762 | |
2763 msgid "" | |
2764 "set or print guards for a patch\n" | |
2765 "\n" | |
2766 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n" | |
2767 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n" | |
2768 " pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n" | |
2769 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n" | |
2770 " has activated it.\n" | |
2771 "\n" | |
2772 " With no arguments, print the currently active guards.\n" | |
2773 " With arguments, set guards for the named patch.\n" | |
2774 " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n" | |
2775 "\n" | |
2776 " To set guards on another patch:\n" | |
2777 " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n" | |
2778 " " | |
2779 msgstr "" | |
2780 | |
2781 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments" | |
2782 msgstr "" | |
2783 | |
2784 msgid "no patch to work with" | |
2785 msgstr "" | |
2786 | |
2787 #, python-format | |
2788 msgid "no patch named %s" | |
2789 msgstr "" | |
2790 | |
2791 msgid "print the header of the topmost or specified patch" | |
2792 msgstr "" | |
2793 | |
2794 msgid "" | |
2795 "push the next patch onto the stack\n" | |
2796 "\n" | |
2797 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" | |
2798 " will be lost.\n" | |
2799 " " | |
2800 msgstr "" | |
2801 | |
2802 msgid "no saved queues found, please use -n\n" | |
2803 msgstr "" | |
2804 | |
2805 #, python-format | |
2806 msgid "merging with queue at: %s\n" | |
2807 msgstr "" | |
2808 | |
2809 msgid "" | |
2810 "pop the current patch off the stack\n" | |
2811 "\n" | |
2812 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" | |
2813 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" | |
2814 " top of the stack.\n" | |
2815 " " | |
2816 msgstr "" | |
2817 | |
2818 #, python-format | |
2819 msgid "using patch queue: %s\n" | |
2820 msgstr "" | |
2821 | |
2822 msgid "" | |
2823 "rename a patch\n" | |
2824 "\n" | |
2825 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n" | |
2826 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2." | |
2827 msgstr "" | |
2828 | |
2829 #, python-format | |
2830 msgid "%s already exists" | |
2831 msgstr "" | |
2832 | |
2833 #, python-format | |
2834 msgid "A patch named %s already exists in the series file" | |
2835 msgstr "" | |
2836 | |
2837 msgid "restore the queue state saved by a revision" | |
2838 msgstr "" | |
2839 | |
2840 msgid "save current queue state" | |
2841 msgstr "" | |
2842 | |
2843 #, python-format | |
2844 msgid "destination %s exists and is not a directory" | |
2845 msgstr "" | |
2846 | |
2847 #, python-format | |
2848 msgid "destination %s exists, use -f to force" | |
2849 msgstr "" | |
2850 | |
2851 #, python-format | |
2852 msgid "copy %s to %s\n" | |
2853 msgstr "" | |
2854 | |
2855 msgid "" | |
2856 "strip a revision and all its descendants from the repository\n" | |
2857 "\n" | |
2858 " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n" | |
2859 " working directory will be updated to the parent of the stripped\n" | |
2860 " revision.\n" | |
2861 " " | |
2862 msgstr "" | |
2863 | |
2864 msgid "" | |
2865 "set or print guarded patches to push\n" | |
2866 "\n" | |
2867 " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n" | |
2868 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" | |
2869 " it has no guards or any positive guards match the currently\n" | |
2870 " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" | |
2871 " match the current guard. For example:\n" | |
2872 "\n" | |
2873 " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" | |
2874 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" | |
2875 " qselect stable\n" | |
2876 "\n" | |
2877 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n" | |
2878 " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n" | |
2879 " positive match).\n" | |
2880 "\n" | |
2881 " With no arguments, prints the currently active guards.\n" | |
2882 " With one argument, sets the active guard.\n" | |
2883 "\n" | |
2884 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n" | |
2885 " When no guards are active, patches with positive guards are\n" | |
2886 " skipped and patches with negative guards are pushed.\n" | |
2887 "\n" | |
2888 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n" | |
2889 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n" | |
2890 " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n" | |
2891 " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n" | |
2892 " guarded patches.\n" | |
2893 "\n" | |
2894 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n" | |
2895 " (no other arguments needed). Use -v for more information." | |
2896 msgstr "" | |
2897 | |
2898 msgid "guards deactivated\n" | |
2899 msgstr "" | |
2900 | |
2901 #, python-format | |
2902 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" | |
2903 msgstr "" | |
2904 | |
2905 #, python-format | |
2906 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" | |
2907 msgstr "" | |
2908 | |
2909 msgid "guards in series file:\n" | |
2910 msgstr "" | |
2911 | |
2912 msgid "no guards in series file\n" | |
2913 msgstr "" | |
2914 | |
2915 msgid "active guards:\n" | |
2916 msgstr "" | |
2917 | |
2918 msgid "no active guards\n" | |
2919 msgstr "" | |
2920 | |
2921 msgid "popping guarded patches\n" | |
2922 msgstr "" | |
2923 | |
2924 msgid "reapplying unguarded patches\n" | |
2925 msgstr "" | |
2926 | |
2927 msgid "" | |
2928 "move applied patches into repository history\n" | |
2929 "\n" | |
2930 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n" | |
2931 " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n" | |
2932 " history.\n" | |
2933 "\n" | |
2934 " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n" | |
2935 " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n" | |
2936 " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n" | |
2937 " stack of applied patches.\n" | |
2938 "\n" | |
2939 " This can be especially useful if your changes have been applied to\n" | |
2940 " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n" | |
2941 " to upstream.\n" | |
2942 " " | |
2943 msgstr "" | |
2944 | |
2945 msgid "no revisions specified" | |
2946 msgstr "" | |
2947 | |
2948 msgid "cannot commit over an applied mq patch" | |
2949 msgstr "" | |
2950 | |
2951 msgid "source has mq patches applied" | |
2952 msgstr "" | |
2953 | |
2954 #, python-format | |
2955 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n" | |
2956 msgstr "" | |
2957 | |
2958 #, python-format | |
2959 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n" | |
2960 msgstr "" | |
2961 | |
2962 msgid "cannot import over an applied patch" | |
2963 msgstr "" | |
2964 | |
2965 msgid "print first line of patch header" | |
2966 msgstr "" | |
2967 | |
2968 msgid "hg qapplied [-s] [PATCH]" | |
2969 msgstr "" | |
2970 | |
2971 msgid "use pull protocol to copy metadata" | |
2972 msgstr "använd pull-protokollet för att kopiera metadata" | |
2973 | |
2974 msgid "do not update the new working directories" | |
2975 msgstr "" | |
2976 | |
2977 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" | |
2978 msgstr "använd okomprimerad överföring (snabbt över LAN)" | |
2979 | |
2980 msgid "location of source patch repository" | |
2981 msgstr "" | |
2982 | |
2983 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
2984 msgstr "" | |
2985 | |
2986 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." | |
2987 msgstr "" | |
2988 | |
2989 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." | |
2990 msgstr "" | |
2991 | |
2992 msgid "keep patch file" | |
2993 msgstr "" | |
2994 | |
2995 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)" | |
2996 msgstr "" | |
2997 | |
2998 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..." | |
2999 msgstr "" | |
3000 | |
3001 msgid "edit patch header" | |
3002 msgstr "" | |
3003 | |
3004 msgid "keep folded patch files" | |
3005 msgstr "" | |
3006 | |
3007 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." | |
3008 msgstr "" | |
3009 | |
3010 msgid "overwrite any local changes" | |
3011 msgstr "" | |
3012 | |
3013 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" | |
3014 msgstr "" | |
3015 | |
3016 msgid "list all patches and guards" | |
3017 msgstr "" | |
3018 | |
3019 msgid "drop all guards" | |
3020 msgstr "" | |
3021 | |
3022 msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..." | |
3023 msgstr "" | |
3024 | |
3025 msgid "hg qheader [PATCH]" | |
3026 msgstr "" | |
3027 | |
3028 msgid "import file in patch directory" | |
3029 msgstr "" | |
3030 | |
3031 msgid "name of patch file" | |
3032 msgstr "" | |
3033 | |
3034 msgid "overwrite existing files" | |
3035 msgstr "" | |
3036 | |
3037 msgid "place existing revisions under mq control" | |
3038 msgstr "" | |
3039 | |
3040 msgid "use git extended diff format" | |
3041 msgstr "använd gits utökade diff-format" | |
3042 | |
3043 msgid "qpush after importing" | |
3044 msgstr "" | |
3045 | |
3046 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..." | |
3047 msgstr "" | |
3048 | |
3049 msgid "create queue repository" | |
3050 msgstr "" | |
3051 | |
3052 msgid "hg qinit [-c]" | |
3053 msgstr "" | |
3054 | |
3055 msgid "import uncommitted changes into patch" | |
3056 msgstr "" | |
3057 | |
3058 msgid "add \"From: <current user>\" to patch" | |
3059 msgstr "" | |
3060 | |
3061 msgid "add \"From: <given user>\" to patch" | |
3062 msgstr "" | |
3063 | |
3064 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch" | |
3065 msgstr "" | |
3066 | |
3067 msgid "add \"Date: <given date>\" to patch" | |
3068 msgstr "" | |
3069 | |
3070 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-f] PATCH [FILE]..." | |
3071 msgstr "" | |
3072 | |
3073 msgid "hg qnext [-s]" | |
3074 msgstr "" | |
3075 | |
3076 msgid "hg qprev [-s]" | |
3077 msgstr "" | |
3078 | |
3079 msgid "pop all patches" | |
3080 msgstr "" | |
3081 | |
3082 msgid "queue name to pop" | |
3083 msgstr "" | |
3084 | |
3085 msgid "forget any local changes" | |
3086 msgstr "" | |
3087 | |
3088 msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]" | |
3089 msgstr "" | |
3090 | |
3091 msgid "apply if the patch has rejects" | |
3092 msgstr "" | |
3093 | |
3094 msgid "list patch name in commit text" | |
3095 msgstr "" | |
3096 | |
3097 msgid "apply all patches" | |
3098 msgstr "" | |
3099 | |
3100 msgid "merge from another queue" | |
3101 msgstr "" | |
3102 | |
3103 msgid "merge queue name" | |
3104 msgstr "" | |
3105 | |
3106 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [PATCH | INDEX]" | |
3107 msgstr "" | |
3108 | |
3109 msgid "refresh only files already in the patch and specified files" | |
3110 msgstr "" | |
3111 | |
3112 msgid "add/update author field in patch with current user" | |
3113 msgstr "" | |
3114 | |
3115 msgid "add/update author field in patch with given user" | |
3116 msgstr "" | |
3117 | |
3118 msgid "add/update date field in patch with current date" | |
3119 msgstr "" | |
3120 | |
3121 msgid "add/update date field in patch with given date" | |
3122 msgstr "" | |
3123 | |
3124 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." | |
3125 msgstr "" | |
3126 | |
3127 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]" | |
3128 msgstr "" | |
3129 | |
3130 msgid "delete save entry" | |
3131 msgstr "" | |
3132 | |
3133 msgid "update queue working directory" | |
3134 msgstr "" | |
3135 | |
3136 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" | |
3137 msgstr "" | |
3138 | |
3139 msgid "copy patch directory" | |
3140 msgstr "" | |
3141 | |
3142 msgid "copy directory name" | |
3143 msgstr "" | |
3144 | |
3145 msgid "clear queue status file" | |
3146 msgstr "" | |
3147 | |
3148 msgid "force copy" | |
3149 msgstr "" | |
3150 | |
3151 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" | |
3152 msgstr "" | |
3153 | |
3154 msgid "disable all guards" | |
3155 msgstr "" | |
3156 | |
3157 msgid "list all guards in series file" | |
3158 msgstr "" | |
3159 | |
3160 msgid "pop to before first guarded applied patch" | |
3161 msgstr "" | |
3162 | |
3163 msgid "pop, then reapply patches" | |
3164 msgstr "" | |
3165 | |
3166 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..." | |
3167 msgstr "" | |
3168 | |
3169 msgid "print patches not in series" | |
3170 msgstr "" | |
3171 | |
3172 msgid "hg qseries [-ms]" | |
3173 msgstr "" | |
3174 | |
3175 msgid "force removal with local changes" | |
3176 msgstr "" | |
3177 | |
3178 msgid "bundle unrelated changesets" | |
3179 msgstr "" | |
3180 | |
3181 msgid "no backups" | |
3182 msgstr "" | |
3183 | |
3184 msgid "hg strip [-f] [-b] [-n] REV" | |
3185 msgstr "" | |
3186 | |
3187 msgid "hg qtop [-s]" | |
3188 msgstr "" | |
3189 | |
3190 msgid "hg qunapplied [-s] [PATCH]" | |
3191 msgstr "" | |
3192 | |
3193 msgid "finish all applied changesets" | |
3194 msgstr "" | |
3195 | |
3196 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..." | |
3197 msgstr "" | |
3198 | |
3199 msgid "" | |
3200 "hooks for sending email notifications at commit/push time\n" | |
3201 "\n" | |
3202 "Subscriptions can be managed through a hgrc file. Default mode is to\n" | |
3203 "print messages to stdout, for testing and configuring.\n" | |
3204 "\n" | |
3205 "To use, configure the notify extension and enable it in hgrc like\n" | |
3206 "this::\n" | |
3207 "\n" | |
3208 " [extensions]\n" | |
3209 " hgext.notify =\n" | |
3210 "\n" | |
3211 " [hooks]\n" | |
3212 " # one email for each incoming changeset\n" | |
3213 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" | |
3214 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" | |
3215 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n" | |
3216 "\n" | |
3217 " [notify]\n" | |
3218 " # config items go here\n" | |
3219 "\n" | |
3220 "Required configuration items::\n" | |
3221 "\n" | |
3222 " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n" | |
3223 "\n" | |
3224 "Optional configuration items::\n" | |
3225 "\n" | |
3226 " test = True # print messages to stdout for testing\n" | |
3227 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n" | |
3228 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" | |
3229 " style = ... # style file to use when formatting email\n" | |
3230 " template = ... # template to use when formatting email\n" | |
3231 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n" | |
3232 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n" | |
3233 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" | |
3234 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" | |
3235 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" | |
3236 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " | |
3237 "list\n" | |
3238 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n" | |
3239 " [email]\n" | |
3240 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n" | |
3241 " [web]\n" | |
3242 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n" | |
3243 "\n" | |
3244 "The notify config file has same format as a regular hgrc file. It has\n" | |
3245 "two sections so you can express subscriptions in whatever way is\n" | |
3246 "handier for you.\n" | |
3247 "\n" | |
3248 "::\n" | |
3249 "\n" | |
3250 " [usersubs]\n" | |
3251 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob patterns\n" | |
3252 " user@host = pattern\n" | |
3253 "\n" | |
3254 " [reposubs]\n" | |
3255 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber emails\n" | |
3256 " pattern = user@host\n" | |
3257 "\n" | |
3258 "Glob patterns are matched against path to repository root.\n" | |
3259 "\n" | |
3260 "If you like, you can put notify config file in repository that users\n" | |
3261 "can push changes to, they can manage their own subscriptions.\n" | |
3262 msgstr "" | |
3263 | |
3264 #, python-format | |
3265 msgid "%s: %d new changesets" | |
3266 msgstr "" | |
3267 | |
3268 #, python-format | |
3269 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n" | |
3270 msgstr "" | |
3271 | |
3272 #, python-format | |
3273 msgid "" | |
3274 "\n" | |
3275 "diffs (truncated from %d to %d lines):\n" | |
3276 "\n" | |
3277 msgstr "" | |
3278 | |
3279 #, python-format | |
3280 msgid "" | |
3281 "\n" | |
3282 "diffs (%d lines):\n" | |
3283 "\n" | |
3284 msgstr "" | |
3285 | |
3286 #, python-format | |
3287 msgid "notify: no subscribers to repository %s\n" | |
3288 msgstr "" | |
3289 | |
3290 #, python-format | |
3291 msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n" | |
3292 msgstr "" | |
3293 | |
3294 msgid "" | |
3295 "browse command output with an external pager\n" | |
3296 "\n" | |
3297 "To set the pager that should be used, set the application variable::\n" | |
3298 "\n" | |
3299 " [pager]\n" | |
3300 " pager = LESS='FSRX' less\n" | |
3301 "\n" | |
3302 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" | |
3303 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n" | |
3304 "\n" | |
3305 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" | |
3306 "setting::\n" | |
3307 "\n" | |
3308 " [pager]\n" | |
3309 " quiet = True\n" | |
3310 "\n" | |
3311 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" | |
3312 "pager.ignore list::\n" | |
3313 "\n" | |
3314 " [pager]\n" | |
3315 " ignore = version, help, update\n" | |
3316 "\n" | |
3317 "You can also enable the pager only for certain commands using\n" | |
3318 "pager.attend::\n" | |
3319 "\n" | |
3320 " [pager]\n" | |
3321 " attend = log\n" | |
3322 "\n" | |
3323 "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n" | |
3324 "\n" | |
3325 "To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to\n" | |
3326 "specify them in the global .hgrc\n" | |
3327 msgstr "" | |
3328 | |
3329 msgid "" | |
3330 "interpret suffixes to refer to ancestor revisions\n" | |
3331 "\n" | |
3332 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n" | |
3333 "ancestors of a specific revision.\n" | |
3334 "\n" | |
3335 "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::\n" | |
3336 "\n" | |
3337 " foo^N = Nth parent of foo\n" | |
3338 " foo^0 = foo\n" | |
3339 " foo^1 = first parent of foo\n" | |
3340 " foo^2 = second parent of foo\n" | |
3341 " foo^ = foo^1\n" | |
3342 "\n" | |
3343 " foo~N = Nth first grandparent of foo\n" | |
3344 " foo~0 = foo\n" | |
3345 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n" | |
3346 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n" | |
3347 msgstr "" | |
3348 | |
3349 msgid "" | |
3350 "command to send changesets as (a series of) patch emails\n" | |
3351 "\n" | |
3352 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n" | |
3353 "describes the series as a whole.\n" | |
3354 "\n" | |
3355 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n" | |
3356 "first line of the changeset description as the subject text. The\n" | |
3357 "message contains two or three body parts:\n" | |
3358 "\n" | |
3359 "- The changeset description.\n" | |
3360 "- [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" | |
3361 "- The patch itself, as generated by \"hg export\".\n" | |
3362 "\n" | |
3363 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" | |
3364 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" | |
3365 "mail and news readers, and in mail archives.\n" | |
3366 "\n" | |
3367 "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n" | |
3368 "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n" | |
3369 "you are sending the right changes.\n" | |
3370 "\n" | |
3371 "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n" | |
3372 "file::\n" | |
3373 "\n" | |
3374 " [email]\n" | |
3375 " from = My Name <my@email>\n" | |
3376 " to = recipient1, recipient2, ...\n" | |
3377 " cc = cc1, cc2, ...\n" | |
3378 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n" | |
3379 "\n" | |
3380 "Then you can use the \"hg email\" command to mail a series of changesets\n" | |
3381 "as a patchbomb.\n" | |
3382 "\n" | |
3383 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n" | |
3384 "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n" | |
3385 "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n" | |
3386 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n" | |
3387 "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n" | |
3388 "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n" | |
3389 "message, so you can verify everything is alright.\n" | |
3390 "\n" | |
3391 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n" | |
3392 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n" | |
3393 "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n" | |
3394 "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" | |
3395 "files, e.g. with mutt::\n" | |
3396 "\n" | |
3397 " % mutt -R -f mbox\n" | |
3398 "\n" | |
3399 "When you are previewing the patchbomb messages, you can use ``formail``\n" | |
3400 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n" | |
3401 "package), to send each message out::\n" | |
3402 "\n" | |
3403 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n" | |
3404 "\n" | |
3405 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n" | |
3406 "\n" | |
3407 "You can also either configure the method option in the email section\n" | |
3408 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" | |
3409 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" | |
3410 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" | |
3411 "hgrc(5) for details.\n" | |
3412 msgstr "" | |
3413 | |
3414 msgid "Please enter a valid value.\n" | |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
3417 msgid "does the diffstat above look okay? " | |
3418 msgstr "" | |
3419 | |
3420 msgid "diffstat rejected" | |
3421 msgstr "" | |
3422 | |
3423 msgid "" | |
3424 "send changesets by email\n" | |
3425 "\n" | |
3426 " By default, diffs are sent in the format generated by hg export,\n" | |
3427 " one per message. The series starts with a \"[PATCH 0 of N]\"\n" | |
3428 " introduction, which describes the series as a whole.\n" | |
3429 "\n" | |
3430 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n" | |
3431 " the first line of the changeset description as the subject text.\n" | |
3432 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n" | |
3433 " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n" | |
3434 " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n" | |
3435 " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n" | |
3436 " \"hg export\".\n" | |
3437 "\n" | |
3438 " By default the patch is included as text in the email body for\n" | |
3439 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n" | |
3440 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n" | |
3441 " will be created.\n" | |
3442 "\n" | |
3443 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n" | |
3444 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n" | |
3445 " of the specified revisions if any are provided)\n" | |
3446 "\n" | |
3447 " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n" | |
3448 " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" | |
3449 " will be sent.\n" | |
3450 "\n" | |
3451 " Examples::\n" | |
3452 "\n" | |
3453 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" | |
3454 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" | |
3455 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" | |
3456 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n" | |
3457 "\n" | |
3458 " hg email -o # send all patches not in default\n" | |
3459 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" | |
3460 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" | |
3461 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n" | |
3462 "\n" | |
3463 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" | |
3464 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" | |
3465 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " | |
3466 "default\n" | |
3467 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in " | |
3468 "DEST\n" | |
3469 "\n" | |
3470 " Before using this command, you will need to enable email in your\n" | |
3471 " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" | |
3472 " " | |
3473 msgstr "" | |
3474 | |
3475 msgid "specify at least one changeset with -r or -o" | |
3476 msgstr "" | |
3477 | |
3478 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing" | |
3479 msgstr "" | |
3480 | |
3481 msgid "too many destinations" | |
3482 msgstr "" | |
3483 | |
3484 msgid "use only one form to specify the revision" | |
3485 msgstr "" | |
3486 | |
3487 msgid "" | |
3488 "\n" | |
3489 "Write the introductory message for the patch series.\n" | |
3490 "\n" | |
3491 msgstr "" | |
3492 | |
3493 #, python-format | |
3494 msgid "" | |
3495 "This patch series consists of %d patches.\n" | |
3496 "\n" | |
3497 msgstr "" | |
3498 | |
3499 msgid "Final summary:\n" | |
3500 msgstr "" | |
3501 | |
3502 msgid "Displaying " | |
3503 msgstr "" | |
3504 | |
3505 msgid "Writing " | |
3506 msgstr "" | |
3507 | |
3508 msgid "Sending " | |
3509 msgstr "" | |
3510 | |
3511 msgid "send patches as attachments" | |
3512 msgstr "" | |
3513 | |
3514 msgid "send patches as inline attachments" | |
3515 msgstr "" | |
3516 | |
3517 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients" | |
3518 msgstr "" | |
3519 | |
3520 msgid "email addresses of copy recipients" | |
3521 msgstr "" | |
3522 | |
3523 msgid "add diffstat output to messages" | |
3524 msgstr "" | |
3525 | |
3526 msgid "use the given date as the sending date" | |
3527 msgstr "" | |
3528 | |
3529 msgid "use the given file as the series description" | |
3530 msgstr "" | |
3531 | |
3532 msgid "email address of sender" | |
3533 msgstr "" | |
3534 | |
3535 msgid "print messages that would be sent" | |
3536 msgstr "" | |
3537 | |
3538 msgid "write messages to mbox file instead of sending them" | |
3539 msgstr "" | |
3540 | |
3541 msgid "subject of first message (intro or single patch)" | |
3542 msgstr "" | |
3543 | |
3544 msgid "message identifier to reply to" | |
3545 msgstr "" | |
3546 | |
3547 msgid "email addresses of recipients" | |
3548 msgstr "" | |
3549 | |
3550 msgid "omit hg patch header" | |
3551 msgstr "" | |
3552 | |
3553 msgid "send changes not found in the target repository" | |
3554 msgstr "" | |
3555 | |
3556 msgid "send changes not in target as a binary bundle" | |
3557 msgstr "" | |
3558 | |
3559 msgid "name of the bundle attachment file" | |
3560 msgstr "" | |
3561 | |
3562 msgid "a revision to send" | |
3563 msgstr "" | |
3564 | |
3565 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)" | |
3566 msgstr "" | |
3567 | |
3568 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)" | |
3569 msgstr "" | |
3570 | |
3571 msgid "send an introduction email for a single patch" | |
3572 msgstr "" | |
3573 | |
3574 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." | |
3575 msgstr "" | |
3576 | |
3577 msgid "command to delete untracked files from the working directory" | |
3578 msgstr "" | |
3579 | |
3580 msgid "" | |
3581 "removes files not tracked by Mercurial\n" | |
3582 "\n" | |
3583 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n" | |
3584 " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n" | |
3585 "\n" | |
3586 " This means that purge will delete:\n" | |
3587 "\n" | |
3588 " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n" | |
3589 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" | |
3590 " they contain files under source control management\n" | |
3591 "\n" | |
3592 " But it will leave untouched:\n" | |
3593 "\n" | |
3594 " - Modified and unmodified tracked files\n" | |
3595 " - Ignored files (unless --all is specified)\n" | |
3596 " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n" | |
3597 "\n" | |
3598 " If directories are given on the command line, only files in these\n" | |
3599 " directories are considered.\n" | |
3600 "\n" | |
3601 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n" | |
3602 " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n" | |
3603 " list of files that this program would delete, use the --print\n" | |
3604 " option.\n" | |
3605 " " | |
3606 msgstr "" | |
3607 | |
3608 #, python-format | |
3609 msgid "%s cannot be removed" | |
3610 msgstr "" | |
3611 | |
3612 #, python-format | |
3613 msgid "warning: %s\n" | |
3614 msgstr "" | |
3615 | |
3616 #, python-format | |
3617 msgid "Removing file %s\n" | |
3618 msgstr "" | |
3619 | |
3620 #, python-format | |
3621 msgid "Removing directory %s\n" | |
3622 msgstr "" | |
3623 | |
3624 msgid "abort if an error occurs" | |
3625 msgstr "" | |
3626 | |
3627 msgid "purge ignored files too" | |
3628 msgstr "" | |
3629 | |
3630 msgid "print filenames instead of deleting them" | |
3631 msgstr "" | |
3632 | |
3633 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" | |
3634 msgstr "" | |
3635 | |
3636 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." | |
3637 msgstr "" | |
3638 | |
3639 msgid "" | |
3640 "command to move sets of revisions to a different ancestor\n" | |
3641 "\n" | |
3642 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" | |
3643 "repository.\n" | |
3644 "\n" | |
3645 "For more information:\n" | |
3646 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" | |
3647 msgstr "" | |
3648 | |
3649 msgid "first revision, do not change ancestor\n" | |
3650 msgstr "" | |
3651 | |
3652 msgid "" | |
3653 "move changeset (and descendants) to a different branch\n" | |
3654 "\n" | |
3655 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" | |
3656 " history onto another. This can be useful for linearizing local\n" | |
3657 " changes relative to a master development tree.\n" | |
3658 "\n" | |
3659 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n" | |
3660 " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n" | |
3661 " " | |
3662 msgstr "" | |
3663 | |
3664 msgid "cannot use both abort and continue" | |
3665 msgstr "" | |
3666 | |
3667 msgid "cannot use collapse with continue or abort" | |
3668 msgstr "" | |
3669 | |
3670 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions" | |
3671 msgstr "" | |
3672 | |
3673 msgid "cannot specify both a revision and a base" | |
3674 msgstr "" | |
3675 | |
3676 msgid "nothing to rebase\n" | |
3677 msgstr "" | |
3678 | |
3679 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn" | |
3680 msgstr "" | |
3681 | |
3682 msgid "rebase merging completed\n" | |
3683 msgstr "" | |
3684 | |
3685 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n" | |
3686 msgstr "" | |
3687 | |
3688 msgid "rebase completed\n" | |
3689 msgstr "" | |
3690 | |
3691 #, python-format | |
3692 msgid "%d revisions have been skipped\n" | |
3693 msgstr "" | |
3694 | |
3695 msgid " set parents\n" | |
3696 msgstr "" | |
3697 | |
3698 #, python-format | |
3699 msgid "rebasing %d:%s\n" | |
3700 msgstr "" | |
3701 | |
3702 #, python-format | |
3703 msgid " future parents are %d and %d\n" | |
3704 msgstr "" | |
3705 | |
3706 #, python-format | |
3707 msgid " update to %d:%s\n" | |
3708 msgstr "" | |
3709 | |
3710 msgid " already in target\n" | |
3711 msgstr "" | |
3712 | |
3713 #, python-format | |
3714 msgid " merge against %d:%s\n" | |
3715 msgstr "" | |
3716 | |
3717 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue" | |
3718 msgstr "" | |
3719 | |
3720 msgid "resuming interrupted rebase\n" | |
3721 msgstr "" | |
3722 | |
3723 #, python-format | |
3724 msgid "no changes, revision %d skipped\n" | |
3725 msgstr "" | |
3726 | |
3727 #, python-format | |
3728 msgid "next revision set to %s\n" | |
3729 msgstr "" | |
3730 | |
3731 #, python-format | |
3732 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents" | |
3733 msgstr "" | |
3734 | |
3735 #, python-format | |
3736 msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n" | |
3737 msgstr "" | |
3738 | |
3739 #, python-format | |
3740 msgid "import mq patch %d (%s)\n" | |
3741 msgstr "" | |
3742 | |
3743 msgid "rebase status stored\n" | |
3744 msgstr "" | |
3745 | |
3746 msgid "rebase status resumed\n" | |
3747 msgstr "" | |
3748 | |
3749 msgid "no rebase in progress" | |
3750 msgstr "" | |
3751 | |
3752 msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n" | |
3753 msgstr "" | |
3754 | |
3755 msgid "rebase aborted\n" | |
3756 msgstr "" | |
3757 | |
3758 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" | |
3759 msgstr "" | |
3760 | |
3761 msgid "cannot rebase an ancestor" | |
3762 msgstr "" | |
3763 | |
3764 msgid "cannot rebase a descendant" | |
3765 msgstr "" | |
3766 | |
3767 msgid "already working on current\n" | |
3768 msgstr "" | |
3769 | |
3770 msgid "already working on the current branch\n" | |
3771 msgstr "" | |
3772 | |
3773 #, python-format | |
3774 msgid "rebase onto %d starting from %d\n" | |
3775 msgstr "" | |
3776 | |
3777 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent" | |
3778 msgstr "" | |
3779 | |
3780 msgid "--update and --rebase are not compatible, ignoring the update flag\n" | |
3781 msgstr "" | |
3782 | |
3783 msgid "rebase working directory to branch head" | |
3784 msgstr "" | |
3785 | |
3786 msgid "rebase from a given revision" | |
3787 msgstr "" | |
3788 | |
3789 msgid "rebase from the base of a given revision" | |
3790 msgstr "" | |
3791 | |
3792 msgid "rebase onto a given revision" | |
3793 msgstr "" | |
3794 | |
3795 msgid "collapse the rebased revisions" | |
3796 msgstr "" | |
3797 | |
3798 msgid "keep original revisions" | |
3799 msgstr "" | |
3800 | |
3801 msgid "keep original branches" | |
3802 msgstr "" | |
3803 | |
3804 msgid "continue an interrupted rebase" | |
3805 msgstr "" | |
3806 | |
3807 msgid "abort an interrupted rebase" | |
3808 msgstr "" | |
3809 | |
3810 msgid "" | |
3811 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] " | |
3812 "| [-c] | [-a]" | |
3813 msgstr "" | |
3814 | |
3815 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh" | |
3816 msgstr "" | |
3817 | |
3818 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" | |
3819 msgstr "" | |
3820 | |
3821 msgid "this is a binary file\n" | |
3822 msgstr "" | |
3823 | |
3824 #, python-format | |
3825 msgid "%d hunks, %d lines changed\n" | |
3826 msgstr "" | |
3827 | |
3828 msgid "[Ynsfdaq?]" | |
3829 msgstr "" | |
3830 | |
3831 msgid "&Yes, record this change" | |
3832 msgstr "" | |
3833 | |
3834 msgid "&No, skip this change" | |
3835 msgstr "" | |
3836 | |
3837 msgid "&Skip remaining changes to this file" | |
3838 msgstr "" | |
3839 | |
3840 msgid "Record remaining changes to this &file" | |
3841 msgstr "" | |
3842 | |
3843 msgid "&Done, skip remaining changes and files" | |
3844 msgstr "" | |
3845 | |
3846 msgid "Record &all changes to all remaining files" | |
3847 msgstr "" | |
3848 | |
3849 msgid "&Quit, recording no changes" | |
3850 msgstr "" | |
3851 | |
3852 msgid "&?" | |
3853 msgstr "" | |
3854 | |
3855 msgid "y - record this change" | |
3856 msgstr "" | |
3857 | |
3858 msgid "user quit" | |
3859 msgstr "" | |
3860 | |
3861 #, python-format | |
3862 msgid "examine changes to %s?" | |
3863 msgstr "" | |
3864 | |
3865 msgid " and " | |
3866 msgstr "" | |
3867 | |
3868 msgid "y" | |
3869 msgstr "" | |
3870 | |
3871 #, python-format | |
3872 msgid "record this change to %r?" | |
3873 msgstr "" | |
3874 | |
3875 #, python-format | |
3876 msgid "record change %d/%d to %r?" | |
3877 msgstr "" | |
3878 | |
3879 msgid "" | |
3880 "interactively select changes to commit\n" | |
3881 "\n" | |
3882 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n" | |
3883 " will be candidates for recording.\n" | |
3884 "\n" | |
3885 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
3886 "\n" | |
3887 " You will be prompted for whether to record changes to each\n" | |
3888 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" | |
3889 " change to use. For each query, the following responses are\n" | |
3890 " possible::\n" | |
3891 "\n" | |
3892 " y - record this change\n" | |
3893 " n - skip this change\n" | |
3894 "\n" | |
3895 " s - skip remaining changes to this file\n" | |
3896 " f - record remaining changes to this file\n" | |
3897 "\n" | |
3898 " d - done, skip remaining changes and files\n" | |
3899 " a - record all changes to all remaining files\n" | |
3900 " q - quit, recording no changes\n" | |
3901 "\n" | |
3902 " ? - display help" | |
3903 msgstr "" | |
3904 | |
3905 msgid "'mq' extension not loaded" | |
3906 msgstr "" | |
3907 | |
3908 msgid "running non-interactively, use commit instead" | |
3909 msgstr "" | |
3910 | |
3911 msgid "no changes to record\n" | |
3912 msgstr "" | |
3913 | |
3914 #, python-format | |
3915 msgid "backup %r as %r\n" | |
3916 msgstr "" | |
3917 | |
3918 msgid "applying patch\n" | |
3919 msgstr "" | |
3920 | |
3921 msgid "patch failed to apply" | |
3922 msgstr "" | |
3923 | |
3924 #, python-format | |
3925 msgid "restoring %r to %r\n" | |
3926 msgstr "" | |
3927 | |
3928 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." | |
3929 msgstr "" | |
3930 | |
3931 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." | |
3932 msgstr "" | |
3933 | |
3934 msgid "share a common history between several working directories" | |
3935 msgstr "" | |
3936 | |
3937 msgid "" | |
3938 "create a new shared repository (experimental)\n" | |
3939 "\n" | |
3940 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" | |
3941 " history with another repository.\n" | |
3942 "\n" | |
3943 " NOTE: actions that change history such as rollback or moving the\n" | |
3944 " source may confuse sharers.\n" | |
3945 " " | |
3946 msgstr "" | |
3947 | |
3948 msgid "do not create a working copy" | |
3949 msgstr "" | |
3950 | |
3951 msgid "[-U] SOURCE [DEST]" | |
3952 msgstr "" | |
3953 | |
3954 msgid "" | |
3955 "command to transplant changesets from another branch\n" | |
3956 "\n" | |
3957 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n" | |
3958 "\n" | |
3959 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n" | |
3960 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n" | |
3961 msgstr "" | |
3962 | |
3963 #, python-format | |
3964 msgid "skipping already applied revision %s\n" | |
3965 msgstr "" | |
3966 | |
3967 #, python-format | |
3968 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" | |
3969 msgstr "" | |
3970 | |
3971 #, python-format | |
3972 msgid "%s merged at %s\n" | |
3973 msgstr "" | |
3974 | |
3975 #, python-format | |
3976 msgid "%s transplanted to %s\n" | |
3977 msgstr "" | |
3978 | |
3979 #, python-format | |
3980 msgid "filtering %s\n" | |
3981 msgstr "" | |
3982 | |
3983 msgid "filter failed" | |
3984 msgstr "" | |
3985 | |
3986 msgid "can only omit patchfile if merging" | |
3987 msgstr "" | |
3988 | |
3989 #, python-format | |
3990 msgid "%s: empty changeset" | |
3991 msgstr "" | |
3992 | |
3993 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue" | |
3994 msgstr "" | |
3995 | |
3996 #, python-format | |
3997 msgid "%s transplanted as %s\n" | |
3998 msgstr "" | |
3999 | |
4000 msgid "transplant log file is corrupt" | |
4001 msgstr "" | |
4002 | |
4003 #, python-format | |
4004 msgid "working dir not at transplant parent %s" | |
4005 msgstr "" | |
4006 | |
4007 msgid "commit failed" | |
4008 msgstr "" | |
4009 | |
4010 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:" | |
4011 msgstr "" | |
4012 | |
4013 msgid "" | |
4014 "transplant changesets from another branch\n" | |
4015 "\n" | |
4016 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" | |
4017 " directory with the log of the original changeset. If --log is\n" | |
4018 " specified, log messages will have a comment appended of the form::\n" | |
4019 "\n" | |
4020 " (transplanted from CHANGESETHASH)\n" | |
4021 "\n" | |
4022 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" | |
4023 " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" | |
4024 " $1 and the patch as $2.\n" | |
4025 "\n" | |
4026 " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n" | |
4027 " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n" | |
4028 " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n" | |
4029 " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n" | |
4030 " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n" | |
4031 " changesets you want.\n" | |
4032 "\n" | |
4033 " hg transplant --branch REVISION --all will rebase the selected\n" | |
4034 " branch (up to the named revision) onto your current working\n" | |
4035 " directory.\n" | |
4036 "\n" | |
4037 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" | |
4038 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" | |
4039 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" | |
4040 " normally instead of transplanting them.\n" | |
4041 "\n" | |
4042 " If no merges or revisions are provided, hg transplant will start\n" | |
4043 " an interactive changeset browser.\n" | |
4044 "\n" | |
4045 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n" | |
4046 " and then resume where you left off by calling hg transplant\n" | |
4047 " --continue/-c.\n" | |
4048 " " | |
4049 msgstr "" | |
4050 | |
4051 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge" | |
4052 msgstr "" | |
4053 | |
4054 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided" | |
4055 msgstr "" | |
4056 | |
4057 msgid "--all requires a branch revision" | |
4058 msgstr "" | |
4059 | |
4060 msgid "--all is incompatible with a revision list" | |
4061 msgstr "" | |
4062 | |
4063 msgid "no revision checked out" | |
4064 msgstr "" | |
4065 | |
4066 msgid "outstanding uncommitted merges" | |
4067 msgstr "" | |
4068 | |
4069 msgid "outstanding local changes" | |
4070 msgstr "" | |
4071 | |
4072 msgid "pull patches from REPOSITORY" | |
4073 msgstr "" | |
4074 | |
4075 msgid "pull patches from branch BRANCH" | |
4076 msgstr "" | |
4077 | |
4078 msgid "pull all changesets up to BRANCH" | |
4079 msgstr "" | |
4080 | |
4081 msgid "skip over REV" | |
4082 msgstr "" | |
4083 | |
4084 msgid "merge at REV" | |
4085 msgstr "" | |
4086 | |
4087 msgid "append transplant info to log message" | |
4088 msgstr "" | |
4089 | |
4090 msgid "continue last transplant session after repair" | |
4091 msgstr "" | |
4092 | |
4093 msgid "filter changesets through FILTER" | |
4094 msgstr "" | |
4095 | |
4096 msgid "" | |
4097 "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..." | |
4098 msgstr "" | |
4099 | |
4100 msgid "" | |
4101 "allow the use of MBCS paths with problematic encodings\n" | |
4102 "\n" | |
4103 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n" | |
4104 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n" | |
4105 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n" | |
4106 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n" | |
4107 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n" | |
4108 "operation.\n" | |
4109 "\n" | |
4110 "This extension is useful for:\n" | |
4111 "\n" | |
4112 "- Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" | |
4113 "- Chinese Windows users using big5 encoding.\n" | |
4114 "- All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" | |
4115 " case-insensitive file system.\n" | |
4116 "\n" | |
4117 "This extension is not needed for:\n" | |
4118 "\n" | |
4119 "- Any user who use only ASCII chars in path.\n" | |
4120 "- Any user who do not use any of problematic encodings.\n" | |
4121 "\n" | |
4122 "Note that there are some limitations on using this extension:\n" | |
4123 "\n" | |
4124 "- You should use single encoding in one repository.\n" | |
4125 "- You should set same encoding for the repository by locale or\n" | |
4126 " HGENCODING.\n" | |
4127 "\n" | |
4128 "Path encoding conversion are done between Unicode and\n" | |
4129 "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n" | |
4130 "setting or HGENCODING.\n" | |
4131 msgstr "" | |
4132 | |
4133 #, python-format | |
4134 msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n" | |
4135 msgstr "" | |
4136 | |
4137 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" | |
4138 msgstr "" | |
4139 | |
4140 #, python-format | |
4141 msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n" | |
4142 msgstr "" | |
4143 | |
4144 msgid "" | |
4145 "perform automatic newline conversion\n" | |
4146 "\n" | |
4147 "To perform automatic newline conversion, use::\n" | |
4148 "\n" | |
4149 " [extensions]\n" | |
4150 " hgext.win32text =\n" | |
4151 " [encode]\n" | |
4152 " ** = cleverencode:\n" | |
4153 " # or ** = macencode:\n" | |
4154 "\n" | |
4155 " [decode]\n" | |
4156 " ** = cleverdecode:\n" | |
4157 " # or ** = macdecode:\n" | |
4158 "\n" | |
4159 "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by " | |
4160 "accident::\n" | |
4161 "\n" | |
4162 " [hooks]\n" | |
4163 " pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
4164 " # or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" | |
4165 "\n" | |
4166 "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n" | |
4167 "pushed or pulled::\n" | |
4168 "\n" | |
4169 " [hooks]\n" | |
4170 " pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
4171 " # or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" | |
4172 msgstr "" | |
4173 | |
4174 #, python-format | |
4175 msgid "" | |
4176 "WARNING: %s already has %s line endings\n" | |
4177 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n" | |
4178 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n" | |
4179 "Mercurial.ini or %s.\n" | |
4180 msgstr "" | |
4181 | |
4182 #, python-format | |
4183 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" | |
4184 msgstr "" | |
4185 | |
4186 #, python-format | |
4187 msgid "in %s: %s\n" | |
4188 msgstr "" | |
4189 | |
4190 #, python-format | |
4191 msgid "" | |
4192 "\n" | |
4193 "To prevent this mistake in your local repository,\n" | |
4194 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n" | |
4195 "\n" | |
4196 "[hooks]\n" | |
4197 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s\n" | |
4198 "\n" | |
4199 "and also consider adding:\n" | |
4200 "\n" | |
4201 "[extensions]\n" | |
4202 "hgext.win32text =\n" | |
4203 "[encode]\n" | |
4204 "** = %sencode:\n" | |
4205 "[decode]\n" | |
4206 "** = %sdecode:\n" | |
4207 msgstr "" | |
4208 | |
4209 msgid "" | |
4210 "discover and advertise repositories on the local network\n" | |
4211 "\n" | |
4212 "Zeroconf enabled repositories will be announced in a network without\n" | |
4213 "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n" | |
4214 "without knowing their actual IP address.\n" | |
4215 "\n" | |
4216 "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n" | |
4217 "in your repository::\n" | |
4218 "\n" | |
4219 " $ cd test\n" | |
4220 " $ hg serve\n" | |
4221 "\n" | |
4222 "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\"::\n" | |
4223 "\n" | |
4224 " $ hg paths\n" | |
4225 " zc-test = http://example.com:8000/test\n" | |
4226 msgstr "" | |
4227 | |
4228 msgid "archive prefix contains illegal components" | |
4229 msgstr "" | |
4230 | |
4231 msgid "cannot give prefix when archiving to files" | |
4232 msgstr "" | |
4233 | |
4234 #, python-format | |
4235 msgid "unknown archive type '%s'" | |
4236 msgstr "" | |
4237 | |
4238 msgid "invalid changegroup" | |
4239 msgstr "" | |
4240 | |
4241 msgid "unknown parent" | |
4242 msgstr "" | |
4243 | |
4244 #, python-format | |
4245 msgid "integrity check failed on %s:%d" | |
4246 msgstr "" | |
4247 | |
4248 #, python-format | |
4249 msgid "%s: not a Mercurial bundle file" | |
4250 msgstr "" | |
4251 | |
4252 #, python-format | |
4253 msgid "%s: unknown bundle version" | |
4254 msgstr "" | |
4255 | |
4256 #, python-format | |
4257 msgid "%s: unknown bundle compression type" | |
4258 msgstr "" | |
4259 | |
4260 msgid "cannot create new bundle repository" | |
4261 msgstr "" | |
4262 | |
4263 #, python-format | |
4264 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)" | |
4265 msgstr "" | |
4266 | |
4267 msgid "empty username" | |
4268 msgstr "" | |
4269 | |
4270 #, python-format | |
4271 msgid "username %s contains a newline" | |
4272 msgstr "" | |
4273 | |
4274 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" | |
4275 msgstr "" | |
4276 | |
4277 #, python-format | |
4278 msgid "can't read commit message '%s': %s" | |
4279 msgstr "" | |
4280 | |
4281 msgid "limit must be a positive integer" | |
4282 msgstr "" | |
4283 | |
4284 msgid "limit must be positive" | |
4285 msgstr "" | |
4286 | |
4287 msgid "too many revisions specified" | |
4288 msgstr "" | |
4289 | |
4290 #, python-format | |
4291 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" | |
4292 msgstr "" | |
4293 | |
4294 #, python-format | |
4295 msgid "adding %s\n" | |
4296 msgstr "" | |
4297 | |
4298 #, python-format | |
4299 msgid "removing %s\n" | |
4300 msgstr "" | |
4301 | |
4302 #, python-format | |
4303 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" | |
4304 msgstr "" | |
4305 | |
4306 #, python-format | |
4307 msgid "%s: not copying - file is not managed\n" | |
4308 msgstr "" | |
4309 | |
4310 #, python-format | |
4311 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" | |
4312 msgstr "" | |
4313 | |
4314 #, python-format | |
4315 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" | |
4316 msgstr "" | |
4317 | |
4318 #, python-format | |
4319 msgid "%s: not overwriting - file exists\n" | |
4320 msgstr "" | |
4321 | |
4322 #, python-format | |
4323 msgid "%s: deleted in working copy\n" | |
4324 msgstr "" | |
4325 | |
4326 #, python-format | |
4327 msgid "%s: cannot copy - %s\n" | |
4328 msgstr "" | |
4329 | |
4330 #, python-format | |
4331 msgid "moving %s to %s\n" | |
4332 msgstr "" | |
4333 | |
4334 #, python-format | |
4335 msgid "copying %s to %s\n" | |
4336 msgstr "" | |
4337 | |
4338 #, python-format | |
4339 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" | |
4340 msgstr "" | |
4341 | |
4342 msgid "no source or destination specified" | |
4343 msgstr "" | |
4344 | |
4345 msgid "no destination specified" | |
4346 msgstr "" | |
4347 | |
4348 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" | |
4349 msgstr "" | |
4350 | |
4351 #, python-format | |
4352 msgid "destination %s is not a directory" | |
4353 msgstr "" | |
4354 | |
4355 msgid "no files to copy" | |
4356 msgstr "" | |
4357 | |
4358 msgid "(consider using --after)\n" | |
4359 msgstr "" | |
4360 | |
4361 #, python-format | |
4362 msgid "changeset: %d:%s\n" | |
4363 msgstr "" | |
4364 | |
4365 #, python-format | |
4366 msgid "branch: %s\n" | |
4367 msgstr "" | |
4368 | |
4369 #, python-format | |
4370 msgid "tag: %s\n" | |
4371 msgstr "" | |
4372 | |
4373 #, python-format | |
4374 msgid "parent: %d:%s\n" | |
4375 msgstr "" | |
4376 | |
4377 #, python-format | |
4378 msgid "manifest: %d:%s\n" | |
4379 msgstr "" | |
4380 | |
4381 #, python-format | |
4382 msgid "user: %s\n" | |
4383 msgstr "" | |
4384 | |
4385 #, python-format | |
4386 msgid "date: %s\n" | |
4387 msgstr "" | |
4388 | |
4389 msgid "files+:" | |
4390 msgstr "" | |
4391 | |
4392 msgid "files-:" | |
4393 msgstr "" | |
4394 | |
4395 msgid "files:" | |
4396 msgstr "" | |
4397 | |
4398 #, python-format | |
4399 msgid "files: %s\n" | |
4400 msgstr "" | |
4401 | |
4402 #, python-format | |
4403 msgid "copies: %s\n" | |
4404 msgstr "" | |
4405 | |
4406 #, python-format | |
4407 msgid "extra: %s=%s\n" | |
4408 msgstr "" | |
4409 | |
4410 msgid "description:\n" | |
4411 msgstr "" | |
4412 | |
4413 #, python-format | |
4414 msgid "summary: %s\n" | |
4415 msgstr "" | |
4416 | |
4417 #, python-format | |
4418 msgid "%s: no key named '%s'" | |
4419 msgstr "" | |
4420 | |
4421 #, python-format | |
4422 msgid "%s: %s" | |
4423 msgstr "" | |
4424 | |
4425 #, python-format | |
4426 msgid "Found revision %s from %s\n" | |
4427 msgstr "" | |
4428 | |
4429 msgid "revision matching date not found" | |
4430 msgstr "" | |
4431 | |
4432 #, python-format | |
4433 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" | |
4434 msgstr "" | |
4435 | |
4436 #, python-format | |
4437 msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n" | |
4438 msgstr "" | |
4439 | |
4440 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" | |
4441 msgstr "" | |
4442 | |
4443 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." | |
4444 msgstr "" | |
4445 | |
4446 msgid "HG: Leave message empty to abort commit." | |
4447 msgstr "" | |
4448 | |
4449 #, python-format | |
4450 msgid "HG: user: %s" | |
4451 msgstr "" | |
4452 | |
4453 msgid "HG: branch merge" | |
4454 msgstr "" | |
4455 | |
4456 #, python-format | |
4457 msgid "HG: branch '%s'" | |
4458 msgstr "" | |
4459 | |
4460 #, python-format | |
4461 msgid "HG: subrepo %s" | |
4462 msgstr "" | |
4463 | |
4464 #, python-format | |
4465 msgid "HG: added %s" | |
4466 msgstr "" | |
4467 | |
4468 #, python-format | |
4469 msgid "HG: changed %s" | |
4470 msgstr "" | |
4471 | |
4472 #, python-format | |
4473 msgid "HG: removed %s" | |
4474 msgstr "" | |
4475 | |
4476 msgid "HG: no files changed" | |
4477 msgstr "" | |
4478 | |
4479 msgid "empty commit message" | |
4480 msgstr "" | |
4481 | |
4482 msgid "" | |
4483 "add the specified files on the next commit\n" | |
4484 "\n" | |
4485 " Schedule files to be version controlled and added to the\n" | |
4486 " repository.\n" | |
4487 "\n" | |
4488 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" | |
4489 " undo an add before that, see hg forget.\n" | |
4490 "\n" | |
4491 " If no names are given, add all files to the repository.\n" | |
4492 " " | |
4493 msgstr "" | |
4494 "lägg till de specificerade filerna i nästa arkivering\n" | |
4495 "\n" | |
4496 " Schemalägg filer att versionshanteras och läggas till i arkivet.\n" | |
4497 "\n" | |
4498 " Filerna kommer att läggas till i arkivet vid nästa arkivering. För att\n" | |
4499 " ångra en addering innan dess, se hg forget.\n" | |
4500 "\n" | |
4501 " Om inga namn anges, läggs alla filer till i arkivet.\n" | |
4502 " " | |
4503 | |
4504 msgid "" | |
4505 "add all new files, delete all missing files\n" | |
4506 "\n" | |
4507 " Add all new files and remove all missing files from the\n" | |
4508 " repository.\n" | |
4509 "\n" | |
4510 " New files are ignored if they match any of the patterns in\n" | |
4511 " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n" | |
4512 " commit.\n" | |
4513 "\n" | |
4514 " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" | |
4515 " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n" | |
4516 " every added file and records those similar enough as renames. This\n" | |
4517 " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n" | |
4518 " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n" | |
4519 " can be expensive.\n" | |
4520 " " | |
4521 msgstr "" | |
4522 | |
4523 msgid "similarity must be a number" | |
4524 msgstr "" | |
4525 | |
4526 msgid "similarity must be between 0 and 100" | |
4527 msgstr "" | |
4528 | |
4529 msgid "" | |
4530 "show changeset information by line for each file\n" | |
4531 "\n" | |
4532 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n" | |
4533 " each line\n" | |
4534 "\n" | |
4535 " This command is useful for discovering when a change was made and\n" | |
4536 " by whom.\n" | |
4537 "\n" | |
4538 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n" | |
4539 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n" | |
4540 " anyway, although the results will probably be neither useful\n" | |
4541 " nor desirable.\n" | |
4542 " " | |
4543 msgstr "" | |
4544 "visa ändringsinformation för varje rad i filer\n" | |
4545 "\n" | |
4546 " Visa ändringar i filer, och ansvarigt revisions-ID för varje rad\n" | |
4547 "\n" | |
4548 " Detta kommando är användbart för att upptäcka när en ändring gjordes\n" | |
4549 " och av vem.\n" | |
4550 "\n" | |
4551 " Utan flaggan -a/--text, kommer annotate att undvika behandling av filer\n" | |
4552 " som upptäcks vara binära. Med -a, kommer filen att annoteras ändå, även\n" | |
4553 " om resultatet antagligen inte kommer att vara användbart.\n" | |
4554 " " | |
4555 | |
4556 msgid "at least one filename or pattern is required" | |
4557 msgstr "" | |
4558 | |
4559 msgid "at least one of -n/-c is required for -l" | |
4560 msgstr "" | |
4561 | |
4562 #, python-format | |
4563 msgid "%s: binary file\n" | |
4564 msgstr "" | |
4565 | |
4566 msgid "" | |
4567 "create an unversioned archive of a repository revision\n" | |
4568 "\n" | |
4569 " By default, the revision used is the parent of the working\n" | |
4570 " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n" | |
4571 "\n" | |
4572 " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n" | |
4573 " types are::\n" | |
4574 "\n" | |
4575 " \"files\" (default): a directory full of files\n" | |
4576 " \"tar\": tar archive, uncompressed\n" | |
4577 " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n" | |
4578 " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n" | |
4579 " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n" | |
4580 " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n" | |
4581 "\n" | |
4582 " The exact name of the destination archive or directory is given\n" | |
4583 " using a format string; see 'hg help export' for details.\n" | |
4584 "\n" | |
4585 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n" | |
4586 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n" | |
4587 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n" | |
4588 " removed.\n" | |
4589 " " | |
4590 msgstr "" | |
4591 | |
4592 msgid "no working directory: please specify a revision" | |
4593 msgstr "" | |
4594 | |
4595 msgid "repository root cannot be destination" | |
4596 msgstr "" | |
4597 | |
4598 msgid "cannot archive plain files to stdout" | |
4599 msgstr "" | |
4600 | |
4601 msgid "" | |
4602 "reverse effect of earlier changeset\n" | |
4603 "\n" | |
4604 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n" | |
4605 " changeset is a child of the backed out changeset.\n" | |
4606 "\n" | |
4607 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n" | |
4608 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n" | |
4609 " backout changeset with another head.\n" | |
4610 "\n" | |
4611 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n" | |
4612 " before starting the backout, then merges the new head with that\n" | |
4613 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n" | |
4614 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n" | |
4615 "\n" | |
4616 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
4617 " " | |
4618 msgstr "" | |
4619 | |
4620 msgid "please specify just one revision" | |
4621 msgstr "" | |
4622 | |
4623 msgid "please specify a revision to backout" | |
4624 msgstr "" | |
4625 | |
4626 msgid "cannot backout change on a different branch" | |
4627 msgstr "" | |
4628 | |
4629 msgid "cannot backout a change with no parents" | |
4630 msgstr "" | |
4631 | |
4632 msgid "cannot backout a merge changeset without --parent" | |
4633 msgstr "" | |
4634 | |
4635 #, python-format | |
4636 msgid "%s is not a parent of %s" | |
4637 msgstr "" | |
4638 | |
4639 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" | |
4640 msgstr "" | |
4641 | |
4642 #, python-format | |
4643 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" | |
4644 msgstr "" | |
4645 | |
4646 #, python-format | |
4647 msgid "merging with changeset %s\n" | |
4648 msgstr "" | |
4649 | |
4650 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n" | |
4651 msgstr "" | |
4652 | |
4653 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n" | |
4654 msgstr "" | |
4655 | |
4656 msgid "" | |
4657 "subdivision search of changesets\n" | |
4658 "\n" | |
4659 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n" | |
4660 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n" | |
4661 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n" | |
4662 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n" | |
4663 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n" | |
4664 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n" | |
4665 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n" | |
4666 " or announce that it has found the bad revision.\n" | |
4667 "\n" | |
4668 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n" | |
4669 " revision as good or bad without checking it out first.\n" | |
4670 "\n" | |
4671 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n" | |
4672 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n" | |
4673 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n" | |
4674 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n" | |
4675 " non-zero exit status means the revision is bad.\n" | |
4676 " " | |
4677 msgstr "" | |
4678 | |
4679 msgid "The first good revision is:\n" | |
4680 msgstr "" | |
4681 | |
4682 msgid "The first bad revision is:\n" | |
4683 msgstr "" | |
4684 | |
4685 msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" | |
4686 msgstr "" | |
4687 | |
4688 msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n" | |
4689 msgstr "" | |
4690 | |
4691 msgid "cannot bisect (no known good revisions)" | |
4692 msgstr "" | |
4693 | |
4694 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)" | |
4695 msgstr "" | |
4696 | |
4697 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" | |
4698 msgstr "" | |
4699 | |
4700 msgid "incompatible arguments" | |
4701 msgstr "" | |
4702 | |
4703 #, python-format | |
4704 msgid "cannot find executable: %s" | |
4705 msgstr "" | |
4706 | |
4707 #, python-format | |
4708 msgid "failed to execute %s" | |
4709 msgstr "" | |
4710 | |
4711 #, python-format | |
4712 msgid "%s killed" | |
4713 msgstr "" | |
4714 | |
4715 #, python-format | |
4716 msgid "Changeset %d:%s: %s\n" | |
4717 msgstr "" | |
4718 | |
4719 #, python-format | |
4720 msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n" | |
4721 msgstr "" | |
4722 | |
4723 msgid "" | |
4724 "set or show the current branch name\n" | |
4725 "\n" | |
4726 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n" | |
4727 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n" | |
4728 " in the repository until the next commit). Standard practice\n" | |
4729 " recommends that primary development take place on the 'default'\n" | |
4730 " branch.\n" | |
4731 "\n" | |
4732 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n" | |
4733 " branch name that already exists, even if it's inactive.\n" | |
4734 "\n" | |
4735 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n" | |
4736 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n" | |
4737 " change.\n" | |
4738 "\n" | |
4739 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch. Use\n" | |
4740 " 'hg commit --close-branch' to mark this branch as closed.\n" | |
4741 " " | |
4742 msgstr "" | |
4743 | |
4744 #, python-format | |
4745 msgid "reset working directory to branch %s\n" | |
4746 msgstr "" | |
4747 | |
4748 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)" | |
4749 msgstr "" | |
4750 | |
4751 #, python-format | |
4752 msgid "marked working directory as branch %s\n" | |
4753 msgstr "" | |
4754 | |
4755 msgid "" | |
4756 "list repository named branches\n" | |
4757 "\n" | |
4758 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" | |
4759 " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n" | |
4760 " been marked closed (see hg commit --close-branch).\n" | |
4761 "\n" | |
4762 " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n" | |
4763 " is considered active if it contains repository heads.\n" | |
4764 "\n" | |
4765 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" | |
4766 " " | |
4767 msgstr "" | |
4768 | |
4769 msgid "" | |
4770 "create a changegroup file\n" | |
4771 "\n" | |
4772 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" | |
4773 " known to be in another repository.\n" | |
4774 "\n" | |
4775 " If no destination repository is specified the destination is\n" | |
4776 " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n" | |
4777 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" | |
4778 " -a/--all (or --base null).\n" | |
4779 "\n" | |
4780 " You can change compression method with the -t/--type option.\n" | |
4781 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n" | |
4782 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2).\n" | |
4783 "\n" | |
4784 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" | |
4785 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" | |
4786 " command. This is useful when direct push and pull are not\n" | |
4787 " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n" | |
4788 "\n" | |
4789 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" | |
4790 " permissions, copy/rename information, and revision history.\n" | |
4791 " " | |
4792 msgstr "" | |
4793 | |
4794 msgid "--base is incompatible with specifying a destination" | |
4795 msgstr "" | |
4796 | |
4797 msgid "unknown bundle type specified with --type" | |
4798 msgstr "" | |
4799 | |
4800 msgid "" | |
4801 "output the current or given revision of files\n" | |
4802 "\n" | |
4803 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" | |
4804 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
4805 " or tip if no revision is checked out.\n" | |
4806 "\n" | |
4807 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
4808 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" | |
4809 " for the export command, with the following additions::\n" | |
4810 "\n" | |
4811 " %s basename of file being printed\n" | |
4812 " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" | |
4813 " %p root-relative path name of file being printed\n" | |
4814 " " | |
4815 msgstr "" | |
4816 | |
4817 msgid "" | |
4818 "make a copy of an existing repository\n" | |
4819 "\n" | |
4820 " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n" | |
4821 "\n" | |
4822 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
4823 " basename of the source.\n" | |
4824 "\n" | |
4825 " The location of the source is added to the new repository's\n" | |
4826 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n" | |
4827 "\n" | |
4828 " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n" | |
4829 " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n" | |
4830 " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n" | |
4831 " on local repositories.\n" | |
4832 "\n" | |
4833 " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n" | |
4834 " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n" | |
4835 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n" | |
4836 " parent is the null revision).\n" | |
4837 "\n" | |
4838 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n" | |
4839 "\n" | |
4840 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" | |
4841 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" | |
4842 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n" | |
4843 "\n" | |
4844 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" | |
4845 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" | |
4846 " to the repository data, not to the checked out files). Some\n" | |
4847 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" | |
4848 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" | |
4849 " avoid hardlinking.\n" | |
4850 "\n" | |
4851 " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n" | |
4852 " using full hardlinks with ::\n" | |
4853 "\n" | |
4854 " $ cp -al REPO REPOCLONE\n" | |
4855 "\n" | |
4856 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" | |
4857 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" | |
4858 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" | |
4859 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" | |
4860 " this is not compatible with certain extensions that place their\n" | |
4861 " metadata under the .hg directory, such as mq.\n" | |
4862 " " | |
4863 msgstr "" | |
4864 "gör en kopia av ett existerande arkiv\n" | |
4865 "\n" | |
4866 " Skapa en kopia av ett existerande arkiv i en ny katalog.\n" | |
4867 "\n" | |
4868 " Om ingen namn på destinationskatalogen anges, kommer basnamnet för\n" | |
4869 " källan att användas.\n" | |
4870 "\n" | |
4871 " Källans plats kommer att läggas till i det nya arkivets .hg/hgrc-fil\n" | |
4872 " som standardplats att användas för framtida dragningar.\n" | |
4873 "\n" | |
4874 " Om du använder flaggan -r/--rev för att klona fram till en specifik\n" | |
4875 " revision, kommer inga efterföljande revisioner (inklusive efterföljande\n" | |
4876 " märken) att finnas i det klonade arkivet. Denna flagga använder\n" | |
4877 " automatiskt --pull, även för lokala arkiv.\n" | |
4878 "\n" | |
4879 " Som standard kommer clone att hämta ut toppen i grenen 'default'. Om\n" | |
4880 " flaggan -U/--noupdate används, kommer den nya klonen bara att innehålla\n" | |
4881 " ett arkiv (.hg) och igen arbetskopia (arbetskopians förälder är\n" | |
4882 " null-revisionen.\n" | |
4883 "\n" | |
4884 " Se 'hg help urls' för detaljer om giltiga källformat.\n" | |
4885 "\n" | |
4886 " Av effektivitestskäl används hårda länkar när källan och destinationen\n" | |
4887 " är på samma filsystem (notera att detta bara gäller för arkivdatat,\n" | |
4888 " inte de uthämtade filerna). Vissa filsystem såsom AFS implementerar\n" | |
4889 " hårda länkar felaktigt, men rapporterar inga fel. Använd flaggan --pull\n" | |
4890 " för att undvika användning av hårda länkar.\n" | |
4891 "\n" | |
4892 " I vissa fall kan du klona både arkiv och uthämtade filer, alla\n" | |
4893 " hårdlänkade, med ::\n" | |
4894 "\n" | |
4895 " $ cp -al ARKIV ARKIVKLON\n" | |
4896 "\n" | |
4897 " Detta är det snabbaste sättet att klona, men det är inte alltid säkert.\n" | |
4898 " Operationen är inte atomisk (att ARKIV inte modifieras under\n" | |
4899 " operationen är upp till dig) och du måste se till att din editor bryter\n" | |
4900 " hårda länkar (Emacs och de flesta Linux-kernelverktyg gör det). Det är\n" | |
4901 " inte heller kompatibelt med vissa utökningar som placerar sin metadata\n" | |
4902 " under katalogen .hg, som mq.\n" | |
4903 " " | |
4904 | |
4905 msgid "" | |
4906 "commit the specified files or all outstanding changes\n" | |
4907 "\n" | |
4908 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" | |
4909 " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n" | |
4910 " for a way to actively distribute your changes.\n" | |
4911 "\n" | |
4912 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n" | |
4913 " will be committed.\n" | |
4914 "\n" | |
4915 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" | |
4916 " filenames or -I/-X filters.\n" | |
4917 "\n" | |
4918 " If no commit message is specified, the configured editor is\n" | |
4919 " started to prompt you for a message.\n" | |
4920 "\n" | |
4921 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
4922 " " | |
4923 msgstr "" | |
4924 "arkivera de angivna filerna eller alla ändringar\n" | |
4925 "\n" | |
4926 " Arkiverar ändringar för de angivna filerna i arkivet. Till skillnad\n" | |
4927 " från ett centralicerat RCS, är detta en lokal operation. Se hg push\n" | |
4928 " för ett sätt att aktivt distribuera dina ändringar.\n" | |
4929 "\n" | |
4930 " Om filer inte anges, kommer alla ändringar som \"hg status\"\n" | |
4931 " rapporterar att arkiveras.\n" | |
4932 "\n" | |
4933 " Om du arkiverar resultatet av en sammanfogning, ange inga filnamn\n" | |
4934 " eller flaggorna -I/-X.\n" | |
4935 "\n" | |
4936 " Om inget arkiveringsmeddelande anges, kommer den konfigurerade editorn\n" | |
4937 " att startas och fråga om meddelandet.\n" | |
4938 "\n" | |
4939 " Se 'hg help dates' för en lista med giltiga format för -d/--date.\n" | |
4940 " " | |
4941 | |
4942 msgid "nothing changed\n" | |
4943 msgstr "" | |
4944 | |
4945 msgid "created new head\n" | |
4946 msgstr "" | |
4947 | |
4948 #, python-format | |
4949 msgid "committed changeset %d:%s\n" | |
4950 msgstr "" | |
4951 | |
4952 msgid "" | |
4953 "mark files as copied for the next commit\n" | |
4954 "\n" | |
4955 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" | |
4956 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" | |
4957 " the source must be a single file.\n" | |
4958 "\n" | |
4959 " By default, this command copies the contents of files as they\n" | |
4960 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" | |
4961 " operation is recorded, but no copying is performed.\n" | |
4962 "\n" | |
4963 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" | |
4964 " before that, see hg revert.\n" | |
4965 " " | |
4966 msgstr "" | |
4967 | |
4968 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" | |
4969 msgstr "" | |
4970 | |
4971 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" | |
4972 msgstr "" | |
4973 | |
4974 msgid "either two or three arguments required" | |
4975 msgstr "" | |
4976 | |
4977 msgid "returns the completion list associated with the given command" | |
4978 msgstr "" | |
4979 | |
4980 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" | |
4981 msgstr "" | |
4982 | |
4983 msgid "validate the correctness of the current dirstate" | |
4984 msgstr "" | |
4985 | |
4986 #, python-format | |
4987 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" | |
4988 msgstr "" | |
4989 | |
4990 #, python-format | |
4991 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" | |
4992 msgstr "" | |
4993 | |
4994 #, python-format | |
4995 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" | |
4996 msgstr "" | |
4997 | |
4998 #, python-format | |
4999 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" | |
5000 msgstr "" | |
5001 | |
5002 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" | |
5003 msgstr "" | |
5004 | |
5005 msgid "" | |
5006 "show combined config settings from all hgrc files\n" | |
5007 "\n" | |
5008 " With no arguments, print names and values of all config items.\n" | |
5009 "\n" | |
5010 " With one argument of the form section.name, print just the value\n" | |
5011 " of that config item.\n" | |
5012 "\n" | |
5013 " With multiple arguments, print names and values of all config\n" | |
5014 " items with matching section names.\n" | |
5015 "\n" | |
5016 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n" | |
5017 " for each config item.\n" | |
5018 " " | |
5019 msgstr "" | |
5020 | |
5021 msgid "only one config item permitted" | |
5022 msgstr "" | |
5023 | |
5024 msgid "" | |
5025 "manually set the parents of the current working directory\n" | |
5026 "\n" | |
5027 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" | |
5028 " be used with care.\n" | |
5029 " " | |
5030 msgstr "" | |
5031 | |
5032 msgid "show the contents of the current dirstate" | |
5033 msgstr "" | |
5034 | |
5035 #, python-format | |
5036 msgid "copy: %s -> %s\n" | |
5037 msgstr "" | |
5038 | |
5039 msgid "dump the contents of a data file revision" | |
5040 msgstr "" | |
5041 | |
5042 #, python-format | |
5043 msgid "invalid revision identifier %s" | |
5044 msgstr "" | |
5045 | |
5046 msgid "parse and display a date" | |
5047 msgstr "" | |
5048 | |
5049 msgid "dump the contents of an index file" | |
5050 msgstr "" | |
5051 | |
5052 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" | |
5053 msgstr "" | |
5054 | |
5055 msgid "test Mercurial installation" | |
5056 msgstr "" | |
5057 | |
5058 #, python-format | |
5059 msgid "Checking encoding (%s)...\n" | |
5060 msgstr "" | |
5061 | |
5062 msgid " (check that your locale is properly set)\n" | |
5063 msgstr "" | |
5064 | |
5065 msgid "Checking extensions...\n" | |
5066 msgstr "" | |
5067 | |
5068 msgid " One or more extensions could not be found" | |
5069 msgstr "" | |
5070 | |
5071 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" | |
5072 msgstr "" | |
5073 | |
5074 msgid "Checking templates...\n" | |
5075 msgstr "" | |
5076 | |
5077 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" | |
5078 msgstr "" | |
5079 | |
5080 msgid "Checking patch...\n" | |
5081 msgstr "" | |
5082 | |
5083 msgid " patch call failed:\n" | |
5084 msgstr "" | |
5085 | |
5086 msgid " unexpected patch output!\n" | |
5087 msgstr "" | |
5088 | |
5089 msgid " patch test failed!\n" | |
5090 msgstr "" | |
5091 | |
5092 msgid "" | |
5093 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. " | |
5094 "Please check your .hgrc file)\n" | |
5095 msgstr "" | |
5096 | |
5097 msgid "" | |
5098 " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial." | |
5099 "selenic.com/bts/\n" | |
5100 msgstr "" | |
5101 | |
5102 msgid "Checking commit editor...\n" | |
5103 msgstr "" | |
5104 | |
5105 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" | |
5106 msgstr "" | |
5107 | |
5108 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n" | |
5109 msgstr "" | |
5110 | |
5111 #, python-format | |
5112 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" | |
5113 msgstr "" | |
5114 | |
5115 msgid "Checking username...\n" | |
5116 msgstr "" | |
5117 | |
5118 msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n" | |
5119 msgstr "" | |
5120 | |
5121 msgid "No problems detected\n" | |
5122 msgstr "" | |
5123 | |
5124 #, python-format | |
5125 msgid "%s problems detected, please check your install!\n" | |
5126 msgstr "" | |
5127 | |
5128 msgid "dump rename information" | |
5129 msgstr "" | |
5130 | |
5131 #, python-format | |
5132 msgid "%s renamed from %s:%s\n" | |
5133 msgstr "" | |
5134 | |
5135 #, python-format | |
5136 msgid "%s not renamed\n" | |
5137 msgstr "" | |
5138 | |
5139 msgid "show how files match on given patterns" | |
5140 msgstr "" | |
5141 | |
5142 msgid "" | |
5143 "diff repository (or selected files)\n" | |
5144 "\n" | |
5145 " Show differences between revisions for the specified files.\n" | |
5146 "\n" | |
5147 " Differences between files are shown using the unified diff format.\n" | |
5148 "\n" | |
5149 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" | |
5150 " default to comparing against the working directory's first parent\n" | |
5151 " changeset if no revisions are specified.\n" | |
5152 "\n" | |
5153 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" | |
5154 " between those revisions. If only one revision is specified then\n" | |
5155 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" | |
5156 " revisions are specified, the working directory files are compared\n" | |
5157 " to its parent.\n" | |
5158 "\n" | |
5159 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" | |
5160 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" | |
5161 " anyway, probably with undesirable results.\n" | |
5162 "\n" | |
5163 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
5164 " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n" | |
5165 " " | |
5166 msgstr "" | |
5167 "visa skillnader i arkivet (eller på valda filer)\n" | |
5168 "\n" | |
5169 " Visa skillnader mellan revisioner för specificerade filer.\n" | |
5170 "\n" | |
5171 " Skillnaderna mellan filerna visas i unified diff-format.\n" | |
5172 "\n" | |
5173 " NOTERA: diff kan generera oväntade resultat för sammanfogningar,\n" | |
5174 " eftersom den som standard kommer att jämföra mot arbetskatalogens\n" | |
5175 " tidigare ändring om ingen revision anges.\n" | |
5176 "\n" | |
5177 " När två revisioner anges, visas ändringarna mellan dessa två\n" | |
5178 " revisioner. Om bara en revision anges kommer den att jämföras med\n" | |
5179 " arbetskatalogen, och om ingen revision anges, jämförs arbetskatalogens\n" | |
5180 " filer med dess förälder.\n" | |
5181 "\n" | |
5182 " Utan flaggan -a/--text, kommer diff att försöka undvika att visa\n" | |
5183 " skillnader mellan binära filer. Med -a, kommer en diff att skapas ändå,\n" | |
5184 " troligtvis med oönskade resultat.\n" | |
5185 "\n" | |
5186 " Använd flaggan -g/--git för att skapa diffs i gits utökade format. För\n" | |
5187 " mer information, läs 'hg help diffs'.\n" | |
5188 " " | |
5189 | |
5190 msgid "" | |
5191 "dump the header and diffs for one or more changesets\n" | |
5192 "\n" | |
5193 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n" | |
5194 "\n" | |
5195 " The information shown in the changeset header is: author,\n" | |
5196 " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n" | |
5197 "\n" | |
5198 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n" | |
5199 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" | |
5200 " first parent only.\n" | |
5201 "\n" | |
5202 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
5203 " given using a format string. The formatting rules are as follows::\n" | |
5204 "\n" | |
5205 " %% literal \"%\" character\n" | |
5206 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" | |
5207 " %N number of patches being generated\n" | |
5208 " %R changeset revision number\n" | |
5209 " %b basename of the exporting repository\n" | |
5210 " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n" | |
5211 " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n" | |
5212 " %r zero-padded changeset revision number\n" | |
5213 "\n" | |
5214 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" | |
5215 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" | |
5216 " diff anyway, probably with undesirable results.\n" | |
5217 "\n" | |
5218 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
5219 " format. See 'hg help diffs' for more information.\n" | |
5220 "\n" | |
5221 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" | |
5222 " second parent. It can be useful to review a merge.\n" | |
5223 " " | |
5224 msgstr "" | |
5225 "dumpa rubrik och diff för en eller fler ändringar\n" | |
5226 "\n" | |
5227 " Skriv ändringsrubriken och diffen för en eller fler revisioner.\n" | |
5228 "\n" | |
5229 " Informationen som visas i ändringsheadern är: författare, ändringens\n" | |
5230 " hash, föräldrar och arkiveringskommentar.\n" | |
5231 "\n" | |
5232 " NOTERA: export kan generera oväntade resultat för sammanfogningar,\n" | |
5233 " eftersom den som standard bara kommer att jämföra mot den första\n" | |
5234 " föräldern.\n" | |
5235 "\n" | |
5236 " Utmatning kan vara till en fil, och då anges namnet på filen med en\n" | |
5237 " formatsträng. Formateringsreglerna är som följer::\n" | |
5238 "\n" | |
5239 " %% ett \"%\"-tecken\n" | |
5240 " %H ändringshash (40 hexadecimala bytes)\n" | |
5241 " %N antal genererade patchar\n" | |
5242 " %R ändringens revisionsnummer\n" | |
5243 " %b basnamn för det exporterande arkivet\n" | |
5244 " %h kort ändringshash (12 hexadecimala bytes)\n" | |
5245 " %n nollpaddat sekvensnummer, börjar med 1\n" | |
5246 " %r nollpaddat ändringsrevisionsnummer\n" | |
5247 "\n" | |
5248 " Utan flaggan -a/--text, kommer export att undvika skapandet av diffar\n" | |
5249 " av filer som upptäcks vara binära. Med -a, kommer filen att exporteras\n" | |
5250 " ändå, även om resultatet antagligen inte kommer att vara användbart.\n" | |
5251 "\n" | |
5252 " Använd flaggan -g/--git för att generera diffar i gits utökade format.\n" | |
5253 " Se 'hg help diffs' för mer information.\n" | |
5254 "\n" | |
5255 " Med flaggan --switch-parent, kommer diffen att vara mot den andra\n" | |
5256 " föräldern. Det kan vara användbart för att granska en sammanfogning.\n" | |
5257 " " | |
5258 | |
5259 msgid "export requires at least one changeset" | |
5260 msgstr "" | |
5261 | |
5262 msgid "exporting patches:\n" | |
5263 msgstr "" | |
5264 | |
5265 msgid "exporting patch:\n" | |
5266 msgstr "" | |
5267 | |
5268 msgid "" | |
5269 "forget the specified files on the next commit\n" | |
5270 "\n" | |
5271 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n" | |
5272 " after the next commit.\n" | |
5273 "\n" | |
5274 " This only removes files from the current branch, not from the\n" | |
5275 " entire project history, and it does not delete them from the\n" | |
5276 " working directory.\n" | |
5277 "\n" | |
5278 " To undo a forget before the next commit, see hg add.\n" | |
5279 " " | |
5280 msgstr "" | |
5281 "glöm de specificerade filerna vid nästa arkivering\n" | |
5282 "\n" | |
5283 " Märk de specificerade filerna så att de inte längre kommer att spåras\n" | |
5284 " efter nästa arkivering.\n" | |
5285 "\n" | |
5286 " Detta tar bara bort filer från den nuvarande grenen, inte från hela\n" | |
5287 " projekthistoriken, och det raderar dem inte från arbetskatalogen.\n" | |
5288 "\n" | |
5289 " För att ångra en forget innan nästa arkivering, se hg add.\n" | |
5290 " " | |
5291 | |
5292 msgid "no files specified" | |
5293 msgstr "" | |
5294 | |
5295 #, python-format | |
5296 msgid "not removing %s: file is already untracked\n" | |
5297 msgstr "" | |
5298 | |
5299 msgid "" | |
5300 "search for a pattern in specified files and revisions\n" | |
5301 "\n" | |
5302 " Search revisions of files for a regular expression.\n" | |
5303 "\n" | |
5304 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" | |
5305 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" | |
5306 " working directory. It always prints the revision number in which a\n" | |
5307 " match appears.\n" | |
5308 "\n" | |
5309 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" | |
5310 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" | |
5311 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" | |
5312 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" | |
5313 " use the --all flag.\n" | |
5314 " " | |
5315 msgstr "" | |
5316 | |
5317 #, python-format | |
5318 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" | |
5319 msgstr "" | |
5320 | |
5321 msgid "" | |
5322 "show current repository heads or show branch heads\n" | |
5323 "\n" | |
5324 " With no arguments, show all repository head changesets.\n" | |
5325 "\n" | |
5326 " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n" | |
5327 " changesets. They are where development generally takes place and\n" | |
5328 " are the usual targets for update and merge operations.\n" | |
5329 "\n" | |
5330 " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n" | |
5331 " the named branch associated with that revision. The name of the\n" | |
5332 " branch is called the revision's branch tag.\n" | |
5333 "\n" | |
5334 " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n" | |
5335 " any descendants on the same branch. A branch head could be a true head\n" | |
5336 " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n" | |
5337 " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n" | |
5338 " is considered inactive. If -c/--closed is specified, also show branch\n" | |
5339 " heads marked closed (see hg commit --close-branch).\n" | |
5340 "\n" | |
5341 " If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n" | |
5342 " are descendants of STARTREV will be displayed.\n" | |
5343 " " | |
5344 msgstr "" | |
5345 | |
5346 msgid "you must specify a branch to use --closed" | |
5347 msgstr "" | |
5348 | |
5349 #, python-format | |
5350 msgid "no open branch heads on branch %s\n" | |
5351 msgstr "" | |
5352 | |
5353 #, python-format | |
5354 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n" | |
5355 msgstr "" | |
5356 | |
5357 #, python-format | |
5358 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n" | |
5359 msgstr "" | |
5360 | |
5361 msgid "" | |
5362 "show help for a given topic or a help overview\n" | |
5363 "\n" | |
5364 " With no arguments, print a list of commands with short help messages.\n" | |
5365 "\n" | |
5366 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" | |
5367 " topic." | |
5368 msgstr "" | |
5369 "visa hjälp för ett givet ämne eller en hjälpöversikt\n" | |
5370 "\n" | |
5371 " Utan argument visas en kommandolista med korta hjälpmeddelanden.\n" | |
5372 "\n" | |
5373 " Med ett ämne, utökning eller kommandonamn, visas hjälp för det ämnet.\n" | |
5374 " " | |
5375 | |
5376 msgid "global options:" | |
5377 msgstr "globala flaggor:" | |
5378 | |
5379 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" | |
5380 msgstr "använd \"hg help\" för den fulla kommandolistan" | |
5381 | |
5382 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" | |
5383 msgstr "" | |
5384 "använd \"hg help\" för en full kommandolista eller \"hg -v\" för detaljer" | |
5385 | |
5386 #, python-format | |
5387 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" | |
5388 msgstr "använd \"hg -v help%s\" för att visa alias och globala flaggor" | |
5389 | |
5390 #, python-format | |
5391 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" | |
5392 msgstr "använd \"hg -v help %s\" för att visa globala flaggor" | |
5393 | |
5394 msgid "" | |
5395 "list of commands:\n" | |
5396 "\n" | |
5397 msgstr "" | |
5398 "kommandolista:\n" | |
5399 "\n" | |
5400 | |
5401 #, python-format | |
5402 msgid "" | |
5403 "\n" | |
5404 "aliases: %s\n" | |
5405 msgstr "" | |
5406 "\n" | |
5407 "alias: %s\n" | |
5408 | |
5409 msgid "(no help text available)" | |
5410 msgstr "" | |
5411 | |
5412 msgid "options:\n" | |
5413 msgstr "flaggor:\n" | |
5414 | |
5415 msgid "no commands defined\n" | |
5416 msgstr "" | |
5417 | |
5418 msgid "enabled extensions:" | |
5419 msgstr "aktiverade utökningar:" | |
5420 | |
5421 msgid "no help text available" | |
5422 msgstr "" | |
5423 | |
5424 #, python-format | |
5425 msgid "" | |
5426 "%s extension - %s\n" | |
5427 "\n" | |
5428 msgstr "" | |
5429 | |
5430 msgid "Mercurial Distributed SCM\n" | |
5431 msgstr "Mercurial Distribuerad SCM\n" | |
5432 | |
5433 msgid "" | |
5434 "basic commands:\n" | |
5435 "\n" | |
5436 msgstr "" | |
5437 "grundläggande kommandon:\n" | |
5438 "\n" | |
5439 | |
5440 msgid "" | |
5441 "\n" | |
5442 "additional help topics:\n" | |
5443 "\n" | |
5444 msgstr "" | |
5445 "\n" | |
5446 "ytterligare hjälpämnen:\n" | |
5447 "\n" | |
5448 | |
5449 msgid "" | |
5450 "identify the working copy or specified revision\n" | |
5451 "\n" | |
5452 " With no revision, print a summary of the current state of the\n" | |
5453 " repository.\n" | |
5454 "\n" | |
5455 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n" | |
5456 " cause lookup to operate on that repository/bundle.\n" | |
5457 "\n" | |
5458 " This summary identifies the repository state using one or two\n" | |
5459 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n" | |
5460 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n" | |
5461 " this revision and a branch name for non-default branches.\n" | |
5462 " " | |
5463 msgstr "" | |
5464 | |
5465 msgid "" | |
5466 "import an ordered set of patches\n" | |
5467 "\n" | |
5468 " Import a list of patches and commit them individually.\n" | |
5469 "\n" | |
5470 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" | |
5471 " will abort unless given the -f/--force flag.\n" | |
5472 "\n" | |
5473 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" | |
5474 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n" | |
5475 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n" | |
5476 " message are used as default committer and commit message. All\n" | |
5477 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" | |
5478 " message.\n" | |
5479 "\n" | |
5480 " If the imported patch was generated by hg export, user and\n" | |
5481 " description from patch override values from message headers and\n" | |
5482 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" | |
5483 " override these.\n" | |
5484 "\n" | |
5485 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" | |
5486 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" | |
5487 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" | |
5488 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" | |
5489 " deficiencies in the text patch format.\n" | |
5490 "\n" | |
5491 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" | |
5492 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n" | |
5493 "\n" | |
5494 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n" | |
5495 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n" | |
5496 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
5497 " " | |
5498 msgstr "" | |
5499 | |
5500 msgid "applying patch from stdin\n" | |
5501 msgstr "" | |
5502 | |
5503 msgid "no diffs found" | |
5504 msgstr "" | |
5505 | |
5506 #, python-format | |
5507 msgid "" | |
5508 "message:\n" | |
5509 "%s\n" | |
5510 msgstr "" | |
5511 | |
5512 msgid "not a Mercurial patch" | |
5513 msgstr "" | |
5514 | |
5515 msgid "patch is damaged or loses information" | |
5516 msgstr "" | |
5517 | |
5518 msgid "" | |
5519 "show new changesets found in source\n" | |
5520 "\n" | |
5521 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" | |
5522 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n" | |
5523 " if a pull at the time you issued this command.\n" | |
5524 "\n" | |
5525 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n" | |
5526 " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n" | |
5527 "\n" | |
5528 " See pull for valid source format details.\n" | |
5529 " " | |
5530 msgstr "" | |
5531 | |
5532 msgid "" | |
5533 "create a new repository in the given directory\n" | |
5534 "\n" | |
5535 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" | |
5536 " directory does not exist, it will be created.\n" | |
5537 "\n" | |
5538 " If no directory is given, the current directory is used.\n" | |
5539 "\n" | |
5540 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n" | |
5541 " See 'hg help urls' for more information.\n" | |
5542 " " | |
5543 msgstr "" | |
5544 "skapa ett nytt arkiv i den angivna katalogen\n" | |
5545 "\n" | |
5546 " Initialisera ett nytt arkiv i den angivna katalogen. Om den angivna\n" | |
5547 " katalogen inte existerar, kommer den att skapas.\n" | |
5548 "\n" | |
5549 " Om ingen katalog anges, används den nuvarande katalogen.\n" | |
5550 "\n" | |
5551 " Det är möjligt att specificera en URL med ssh:// som destination. Se\n" | |
5552 " 'hg help urls' för mer information.\n" | |
5553 " " | |
5554 | |
5555 msgid "" | |
5556 "locate files matching specific patterns\n" | |
5557 "\n" | |
5558 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n" | |
5559 " names match the given patterns.\n" | |
5560 "\n" | |
5561 " By default, this command searches all directories in the working\n" | |
5562 " directory. To search just the current directory and its\n" | |
5563 " subdirectories, use \"--include .\".\n" | |
5564 "\n" | |
5565 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n" | |
5566 " of all files under Mercurial control in the working directory.\n" | |
5567 "\n" | |
5568 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n" | |
5569 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n" | |
5570 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n" | |
5571 " contain whitespace as multiple filenames.\n" | |
5572 " " | |
5573 msgstr "" | |
5574 | |
5575 msgid "" | |
5576 "show revision history of entire repository or files\n" | |
5577 "\n" | |
5578 " Print the revision history of the specified files or the entire\n" | |
5579 " project.\n" | |
5580 "\n" | |
5581 " File history is shown without following rename or copy history of\n" | |
5582 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n" | |
5583 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n" | |
5584 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n" | |
5585 " only follows the first parent of merge revisions.\n" | |
5586 "\n" | |
5587 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n" | |
5588 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n" | |
5589 " used as the starting revision.\n" | |
5590 "\n" | |
5591 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
5592 "\n" | |
5593 " By default this command prints revision number and changeset id,\n" | |
5594 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n" | |
5595 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n" | |
5596 " changed files and full commit message are shown.\n" | |
5597 "\n" | |
5598 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n" | |
5599 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" | |
5600 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" | |
5601 " will appear in files:.\n" | |
5602 " " | |
5603 msgstr "" | |
5604 "visa revisionshistorik för hela arkivet eller filer\n" | |
5605 "\n" | |
5606 " Skriv ut revisionshistoriken för de specificerade filerna eller hela\n" | |
5607 " projektet.\n" | |
5608 "\n" | |
5609 " Filhistorik visas utan att följa namnbyten eller kopieringshistorik av\n" | |
5610 " filer. Använd -f/--follow med ett filnamn för att följa historiken även\n" | |
5611 " vid namnbyten och kopiering. --follow utan ett filnamn kommer bara att\n" | |
5612 " visa föräldrar eller ättlingar från startrevisionen. --follow-first\n" | |
5613 " följer bara den första föräldern i revisoner med sammanfogningar.\n" | |
5614 "\n" | |
5615 " Om ingen revisionsserie specificeras, används tip:0 som standard om\n" | |
5616 " inte --follow är satt, då arbetskatalogens förälder används som första\n" | |
5617 " revision.\n" | |
5618 "\n" | |
5619 " Se 'hg help dates' för giltiga format till -d/--date.\n" | |
5620 "\n" | |
5621 " Som standard skriver detta kommando ut revisionsnummer och ändrings-id,\n" | |
5622 " märken, icke-triviala föräldrar, användare, datum och tid, samt ett\n" | |
5623 " sammandrag för varje arkivering. När flaggan -v/--verbose används,\n" | |
5624 " visas listan med ändrade filer och fullständigt arkiveringsmeddelande.\n" | |
5625 "\n" | |
5626 " NOTERA: log -p/--patch kan generera oväntad diff-utmatning för\n" | |
5627 " sammanfogningar, eftersom det bara kommer att jämföra ändringen mot den\n" | |
5628 " första förälder. Dessutom kommer bara filer som skiljer sig från BÅDA\n" | |
5629 " föräldrarna att visas i filer:.\n" | |
5630 " " | |
5631 | |
5632 msgid "" | |
5633 "output the current or given revision of the project manifest\n" | |
5634 "\n" | |
5635 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" | |
5636 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n" | |
5637 " is used, or the null revision if no revision is checked out.\n" | |
5638 "\n" | |
5639 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n" | |
5640 " With --debug, print file revision hashes.\n" | |
5641 " " | |
5642 msgstr "" | |
5643 | |
5644 msgid "" | |
5645 "merge working directory with another revision\n" | |
5646 "\n" | |
5647 " The current working directory is updated with all changes made in\n" | |
5648 " the requested revision since the last common predecessor revision.\n" | |
5649 "\n" | |
5650 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n" | |
5651 " the next commit and a commit must be performed before any further\n" | |
5652 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n" | |
5653 " two parents.\n" | |
5654 "\n" | |
5655 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n" | |
5656 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n" | |
5657 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n" | |
5658 " explicit revision with which to merge with must be provided.\n" | |
5659 " " | |
5660 msgstr "" | |
5661 "sammanfoga arbetskatalogen med en annan revision\n" | |
5662 "\n" | |
5663 " Den aktuella arbetskatalogen uppdateras med alla ändringar som gjorts i\n" | |
5664 " den efterfrågade revisionen sedan den senaste gemensamma revisionen.\n" | |
5665 "\n" | |
5666 " Filerna som ändrats mellan föräldrarna markeras som förändrade till\n" | |
5667 " nästa arkivering och en arkivering måste utföras innan några andra\n" | |
5668 " arkivuppdateringar tillåts. Nästa arkivering kommer att ha två\n" | |
5669 " föräldrar.\n" | |
5670 "\n" | |
5671 " Om ingen revision anges, arbetskatalogens förälder är en huvudrevision,\n" | |
5672 " och den nuvarande grenen innehåller exakt ett annat huvud, sammanfogas\n" | |
5673 " det andra huvudet som standard. Om inte, måste en explicit revision\n" | |
5674 " anges.\n" | |
5675 " " | |
5676 | |
5677 #, python-format | |
5678 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" | |
5679 msgstr "" | |
5680 | |
5681 #, python-format | |
5682 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev" | |
5683 msgstr "" | |
5684 | |
5685 msgid "there is nothing to merge" | |
5686 msgstr "" | |
5687 | |
5688 #, python-format | |
5689 msgid "%s - use \"hg update\" instead" | |
5690 msgstr "" | |
5691 | |
5692 msgid "" | |
5693 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " | |
5694 "rev" | |
5695 msgstr "" | |
5696 | |
5697 msgid "" | |
5698 "show changesets not found in destination\n" | |
5699 "\n" | |
5700 " Show changesets not found in the specified destination repository\n" | |
5701 " or the default push location. These are the changesets that would\n" | |
5702 " be pushed if a push was requested.\n" | |
5703 "\n" | |
5704 " See pull for valid destination format details.\n" | |
5705 " " | |
5706 msgstr "" | |
5707 | |
5708 msgid "" | |
5709 "show the parents of the working directory or revision\n" | |
5710 "\n" | |
5711 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n" | |
5712 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n" | |
5713 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n" | |
5714 " last changed (before the working directory revision or the\n" | |
5715 " argument to --rev if given) is printed.\n" | |
5716 " " | |
5717 msgstr "" | |
5718 "visa föräldrar till arbetskatalogen eller revision\n" | |
5719 "\n" | |
5720 " Visa revisioner för arbetskatalogens föräldrar. Om en revision anges\n" | |
5721 " via -r/--rev, kommer den revisionens föräldrar att visas. Om en fil\n" | |
5722 " anges, kommer revisionen då den filen sist ändrades (innan\n" | |
5723 " arbetskatalogens revision eller innan --rev om angiven) att visas.\n" | |
5724 " " | |
5725 | |
5726 msgid "can only specify an explicit filename" | |
5727 msgstr "" | |
5728 | |
5729 #, python-format | |
5730 msgid "'%s' not found in manifest!" | |
5731 msgstr "" | |
5732 | |
5733 msgid "" | |
5734 "show aliases for remote repositories\n" | |
5735 "\n" | |
5736 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n" | |
5737 " show definition of all available names.\n" | |
5738 "\n" | |
5739 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n" | |
5740 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" | |
5741 "\n" | |
5742 " See 'hg help urls' for more information.\n" | |
5743 " " | |
5744 msgstr "" | |
5745 | |
5746 msgid "not found!\n" | |
5747 msgstr "" | |
5748 | |
5749 msgid "not updating, since new heads added\n" | |
5750 msgstr "" | |
5751 | |
5752 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" | |
5753 msgstr "" | |
5754 | |
5755 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" | |
5756 msgstr "" | |
5757 | |
5758 msgid "" | |
5759 "pull changes from the specified source\n" | |
5760 "\n" | |
5761 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n" | |
5762 "\n" | |
5763 " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
5764 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n" | |
5765 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n" | |
5766 " project in the working directory.\n" | |
5767 "\n" | |
5768 " Use hg incoming if you want to see what would have been added by a\n" | |
5769 " pull at the time you issued this command. If you then decide to\n" | |
5770 " added those changes to the repository, you should use pull -r X\n" | |
5771 " where X is the last changeset listed by hg incoming.\n" | |
5772 "\n" | |
5773 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" | |
5774 " See 'hg help urls' for more information.\n" | |
5775 " " | |
5776 msgstr "" | |
5777 "dra ändringar från den specificerade källan" | |
5778 "\n" | |
5779 " Drar ändringar från ett annat arkiv till ett lokalt.\n" | |
5780 "\n" | |
5781 " Hittar alla ändringar från arkivet i den specificerade sökvägen eller\n" | |
5782 " URL:en och lägger till dem i det lokala arkivet (det nuvarande om inte\n" | |
5783 " -R är angivet). Som standard uppdaterar detta inte projektkopian i\n" | |
5784 " arbetskatalogen.\n" | |
5785 "\n" | |
5786 " Använd hg incoming om du vill se vad som skulle ha lagts till av en\n" | |
5787 " dragning vid det tillfället du kör kommandot. Om du bestämmer dig för\n" | |
5788 " att lägga till de ändringarna i arkivet, använd pull -r X där X -r den\n" | |
5789 " sista ändringen listad av hg incoming.\n" | |
5790 "\n" | |
5791 " Om KÄLLA inte är angivet, används 'default'-sökvägen.\n" | |
5792 " Se 'hg help urls' för mer information.\n" | |
5793 " " | |
5794 | |
5795 msgid "" | |
5796 "push changes to the specified destination\n" | |
5797 "\n" | |
5798 " Push changes from the local repository to the given destination.\n" | |
5799 "\n" | |
5800 " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n" | |
5801 " the current repository to a different one. If the destination is\n" | |
5802 " local this is identical to a pull in that directory from the\n" | |
5803 " current one.\n" | |
5804 "\n" | |
5805 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n" | |
5806 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n" | |
5807 " user forgot to pull and merge before pushing.\n" | |
5808 "\n" | |
5809 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n" | |
5810 " be pushed to the remote repository.\n" | |
5811 "\n" | |
5812 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n" | |
5813 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n" | |
5814 " " | |
5815 msgstr "" | |
5816 "tryck ändringar till den specificerade destinationen" | |
5817 "\n" | |
5818 " Trycker ändringar från det lokala arkivet till den givna destinationen.\n" | |
5819 "\n" | |
5820 " Detta är en symmetriska operationen för pull. Den flyttar ändringar\n" | |
5821 " från det nuvarande arkivet till ett annat. Om destinationen är lokal så\n" | |
5822 " är detta identiskt med en dragning i den katalogen från den nuvarande.\n" | |
5823 "\n" | |
5824 " Som standard vägrar push att utföra något om det upptäcks att antalet\n" | |
5825 " huvuden i destinationen ökar. Det brukar generellt sett indikera att\n" | |
5826 " användaren glömt att dra och sammanfoga innan tryckning.\n" | |
5827 "\n" | |
5828 " Om -r/--rev används, kommer den angivna revisionen och alla anfäder att\n" | |
5829 " tryckas till det andra arkivet.\n" | |
5830 "\n" | |
5831 " Se 'hg help urls' för viktiga detaljer om URL:er med ssh://. Om\n" | |
5832 " DESTINATION inte är angivet, används standardsökvägen." | |
5833 | |
5834 #, python-format | |
5835 msgid "pushing to %s\n" | |
5836 msgstr "" | |
5837 | |
5838 msgid "" | |
5839 "roll back an interrupted transaction\n" | |
5840 "\n" | |
5841 " Recover from an interrupted commit or pull.\n" | |
5842 "\n" | |
5843 " This command tries to fix the repository status after an\n" | |
5844 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n" | |
5845 " suggests it.\n" | |
5846 " " | |
5847 msgstr "" | |
5848 | |
5849 msgid "" | |
5850 "remove the specified files on the next commit\n" | |
5851 "\n" | |
5852 " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n" | |
5853 "\n" | |
5854 " This only removes files from the current branch, not from the\n" | |
5855 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n" | |
5856 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n" | |
5857 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n" | |
5858 " revision without deleting them from the working directory.\n" | |
5859 "\n" | |
5860 " The following table details the behavior of remove for different\n" | |
5861 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" | |
5862 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n" | |
5863 " reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from branch)\n" | |
5864 " and Delete (from disk)::\n" | |
5865 "\n" | |
5866 " A C M !\n" | |
5867 " none W RD W R\n" | |
5868 " -f R RD RD R\n" | |
5869 " -A W W W R\n" | |
5870 " -Af R R R R\n" | |
5871 "\n" | |
5872 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" | |
5873 " To undo a remove before that, see hg revert.\n" | |
5874 " " | |
5875 msgstr "" | |
5876 "ta bort de specificerade filerna vid nästa arkivering\n" | |
5877 "\n" | |
5878 " Markera de indikerade filerna för borttagning från arkivet.\n" | |
5879 "\n" | |
5880 " Detta tar bara bort filerna från den nuvarande grenen, inte från hela\n" | |
5881 " projektets historik. -A/--after kan användas för att bara ta bort filer\n" | |
5882 " som redan raderats, -f/--force kan användas för att tvinga radering, och\n" | |
5883 " -Af kan ta bort filer från nästa revision utan att radera dem från\n" | |
5884 " arbetskopian.\n" | |
5885 "\n" | |
5886 " Följande tabell visar hur remove uppför sig för olika filstatus\n" | |
5887 " (kolumner) och flaggor (rader). Filstatus är Adderade [A], Ren [C],\n" | |
5888 " Modifierad [M] och Saknad [!] (som rapporteras av hg status). Aktionerna\n" | |
5889 " är Varna, Radera (från gren) och Ta bort (från disk)::\n" | |
5890 "\n" | |
5891 " A C M !\n" | |
5892 " ingen V RT V R\n" | |
5893 " -f R RT RT R\n" | |
5894 " -A V V V R\n" | |
5895 " -Af R R R R\n" | |
5896 "\n" | |
5897 " Kommandot markerar att filerna ska tas bort vid nästa arkivering. För\n" | |
5898 " att ångra en remove innan dess, se hg revert.\n" | |
5899 " " | |
5900 | |
5901 #, python-format | |
5902 msgid "not removing %s: file is untracked\n" | |
5903 msgstr "" | |
5904 | |
5905 #, python-format | |
5906 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n" | |
5907 msgstr "" | |
5908 | |
5909 msgid "still exists" | |
5910 msgstr "" | |
5911 | |
5912 msgid "is modified" | |
5913 msgstr "" | |
5914 | |
5915 msgid "has been marked for add" | |
5916 msgstr "" | |
5917 | |
5918 msgid "" | |
5919 "rename files; equivalent of copy + remove\n" | |
5920 "\n" | |
5921 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n" | |
5922 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n" | |
5923 " file, there can only be one source.\n" | |
5924 "\n" | |
5925 " By default, this command copies the contents of files as they\n" | |
5926 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" | |
5927 " operation is recorded, but no copying is performed.\n" | |
5928 "\n" | |
5929 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" | |
5930 " before that, see hg revert.\n" | |
5931 " " | |
5932 msgstr "" | |
5933 | |
5934 msgid "" | |
5935 "retry file merges from a merge or update\n" | |
5936 "\n" | |
5937 " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n" | |
5938 " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n" | |
5939 " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n" | |
5940 "\n" | |
5941 " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" | |
5942 " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" | |
5943 " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" | |
5944 "\n" | |
5945 " This command also allows listing resolved files and manually\n" | |
5946 " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" | |
5947 " marked as resolved before a commit is permitted.\n" | |
5948 "\n" | |
5949 " The codes used to show the status of files are::\n" | |
5950 "\n" | |
5951 " U = unresolved\n" | |
5952 " R = resolved\n" | |
5953 " " | |
5954 msgstr "" | |
5955 | |
5956 msgid "too many options specified" | |
5957 msgstr "" | |
5958 | |
5959 msgid "can't specify --all and patterns" | |
5960 msgstr "" | |
5961 | |
5962 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" | |
5963 msgstr "" | |
5964 | |
5965 msgid "" | |
5966 "restore individual files or directories to an earlier state\n" | |
5967 "\n" | |
5968 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n" | |
5969 " change the working directory parents.)\n" | |
5970 "\n" | |
5971 " With no revision specified, revert the named files or directories\n" | |
5972 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" | |
5973 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" | |
5974 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n" | |
5975 " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n" | |
5976 " revision to revert to.\n" | |
5977 "\n" | |
5978 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n" | |
5979 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n" | |
5980 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n" | |
5981 " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
5982 "\n" | |
5983 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n" | |
5984 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n" | |
5985 " revert to a revision other than the parent of the working\n" | |
5986 " directory, the reverted files will thus appear modified\n" | |
5987 " afterwards.\n" | |
5988 "\n" | |
5989 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n" | |
5990 " of a file was changed, it is reset.\n" | |
5991 "\n" | |
5992 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n" | |
5993 " If no arguments are given, no files are reverted.\n" | |
5994 "\n" | |
5995 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n" | |
5996 " To disable these backups, use --no-backup.\n" | |
5997 " " | |
5998 msgstr "" | |
5999 | |
6000 msgid "you can't specify a revision and a date" | |
6001 msgstr "" | |
6002 | |
6003 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo" | |
6004 msgstr "" | |
6005 | |
6006 #, python-format | |
6007 msgid "forgetting %s\n" | |
6008 msgstr "" | |
6009 | |
6010 #, python-format | |
6011 msgid "reverting %s\n" | |
6012 msgstr "" | |
6013 | |
6014 #, python-format | |
6015 msgid "undeleting %s\n" | |
6016 msgstr "" | |
6017 | |
6018 #, python-format | |
6019 msgid "saving current version of %s as %s\n" | |
6020 msgstr "" | |
6021 | |
6022 #, python-format | |
6023 msgid "file not managed: %s\n" | |
6024 msgstr "" | |
6025 | |
6026 #, python-format | |
6027 msgid "no changes needed to %s\n" | |
6028 msgstr "" | |
6029 | |
6030 msgid "" | |
6031 "roll back the last transaction\n" | |
6032 "\n" | |
6033 " This command should be used with care. There is only one level of\n" | |
6034 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n" | |
6035 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n" | |
6036 " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n" | |
6037 " the working directory.\n" | |
6038 "\n" | |
6039 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" | |
6040 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" | |
6041 " repository. For example, the following commands are transactional,\n" | |
6042 " and their effects can be rolled back::\n" | |
6043 "\n" | |
6044 " commit\n" | |
6045 " import\n" | |
6046 " pull\n" | |
6047 " push (with this repository as destination)\n" | |
6048 " unbundle\n" | |
6049 "\n" | |
6050 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" | |
6051 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" | |
6052 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n" | |
6053 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n" | |
6054 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n" | |
6055 " may fail if a rollback is performed.\n" | |
6056 " " | |
6057 msgstr "" | |
6058 | |
6059 msgid "" | |
6060 "print the root (top) of the current working directory\n" | |
6061 "\n" | |
6062 " Print the root directory of the current repository.\n" | |
6063 " " | |
6064 msgstr "" | |
6065 | |
6066 msgid "" | |
6067 "export the repository via HTTP\n" | |
6068 "\n" | |
6069 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n" | |
6070 "\n" | |
6071 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" | |
6072 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" | |
6073 " files.\n" | |
6074 " " | |
6075 msgstr "" | |
6076 "exportera arkivet via HTTP\n" | |
6077 "\n" | |
6078 " Startar en lokal HTTP-arkivbläddrare och pull-server.\n" | |
6079 "\n" | |
6080 " Som standard loggar servern anslutningar till stdout och fel till\n" | |
6081 " stderr. Använd flaggorna -A/--accesslog och -E/--errorlog för att logga\n" | |
6082 " till filer.\n" | |
6083 " " | |
6084 | |
6085 #, python-format | |
6086 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" | |
6087 msgstr "" | |
6088 | |
6089 msgid "" | |
6090 "show changed files in the working directory\n" | |
6091 "\n" | |
6092 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n" | |
6093 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n" | |
6094 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n" | |
6095 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n" | |
6096 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n" | |
6097 " options -mardu are used.\n" | |
6098 "\n" | |
6099 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n" | |
6100 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n" | |
6101 "\n" | |
6102 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n" | |
6103 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n" | |
6104 " report permission changes and diff only reports changes relative\n" | |
6105 " to one merge parent.\n" | |
6106 "\n" | |
6107 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n" | |
6108 " If two revisions are given, the differences between them are\n" | |
6109 " shown.\n" | |
6110 "\n" | |
6111 " The codes used to show the status of files are::\n" | |
6112 "\n" | |
6113 " M = modified\n" | |
6114 " A = added\n" | |
6115 " R = removed\n" | |
6116 " C = clean\n" | |
6117 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" | |
6118 " ? = not tracked\n" | |
6119 " I = ignored\n" | |
6120 " = origin of the previous file listed as A (added)\n" | |
6121 " " | |
6122 msgstr "" | |
6123 "visa ändrade filer i arbetskatalogen\n" | |
6124 "\n" | |
6125 " Visa status för filer i arkivet. Om namn anges, visas bara filer som\n" | |
6126 " matchar. FIler som är rena eller ignorerade eller källan för en flytt-\n" | |
6127 " eller kopieringsoperation, visas inte om förrän -c/--clean,\n" | |
6128 " -i/--ignored, -C/--copies eller -A/--all anges. Om inte flaggor med\n" | |
6129 " beskrivningen \"visa bara ...\" anges, används flaggorna -mardu.\n" | |
6130 "\n" | |
6131 " Flaggan -q/--quiet döljer ospårade (okända och ignorerade) filer om det\n" | |
6132 " inte bes om explicit med -u/--unknown eller -i/--ignored.\n" | |
6133 "\n" | |
6134 " NOTERA: status kan verka osams med diff om tillstånd har ändrat eller en\n" | |
6135 " sammanfogning har utförts. Det vanliga diff-formatet rapporterar inte\n" | |
6136 " förändringar av tillstånd och diff rapporterar bara ändringar relativt\n" | |
6137 " till en förälder vid sammanfogningar.\n" | |
6138 "\n" | |
6139 " Koderna som används för att visa filstatus är::\n" | |
6140 "\n" | |
6141 " M = modifierad\n" | |
6142 " A = adderad\n" | |
6143 " R = raderad\n" | |
6144 " C = ren\n" | |
6145 " ! = saknad (borttagen av icke-hg-kommando, men fortfarande spårad)\n" | |
6146 " ? = inte spårad\n" | |
6147 " I = ignorerad\n" | |
6148 " = källa för den tidigare filen listad som A (adderad)\n" | |
6149 " " | |
6150 | |
6151 msgid "" | |
6152 "add one or more tags for the current or given revision\n" | |
6153 "\n" | |
6154 " Name a particular revision using <name>.\n" | |
6155 "\n" | |
6156 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n" | |
6157 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n" | |
6158 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n" | |
6159 "\n" | |
6160 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n" | |
6161 " used, or tip if no revision is checked out.\n" | |
6162 "\n" | |
6163 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n" | |
6164 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n" | |
6165 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n" | |
6166 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n" | |
6167 " shared among repositories).\n" | |
6168 "\n" | |
6169 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
6170 " " | |
6171 msgstr "" | |
6172 | |
6173 msgid "tag names must be unique" | |
6174 msgstr "" | |
6175 | |
6176 #, python-format | |
6177 msgid "the name '%s' is reserved" | |
6178 msgstr "" | |
6179 | |
6180 msgid "--rev and --remove are incompatible" | |
6181 msgstr "" | |
6182 | |
6183 #, python-format | |
6184 msgid "tag '%s' does not exist" | |
6185 msgstr "" | |
6186 | |
6187 #, python-format | |
6188 msgid "tag '%s' is not a global tag" | |
6189 msgstr "" | |
6190 | |
6191 #, python-format | |
6192 msgid "tag '%s' is not a local tag" | |
6193 msgstr "" | |
6194 | |
6195 #, python-format | |
6196 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" | |
6197 msgstr "" | |
6198 | |
6199 msgid "" | |
6200 "list repository tags\n" | |
6201 "\n" | |
6202 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n" | |
6203 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n" | |
6204 " " | |
6205 msgstr "" | |
6206 | |
6207 msgid "" | |
6208 "show the tip revision\n" | |
6209 "\n" | |
6210 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n" | |
6211 " most recently added to the repository (and therefore the most\n" | |
6212 " recently changed head).\n" | |
6213 "\n" | |
6214 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n" | |
6215 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n" | |
6216 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n" | |
6217 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n" | |
6218 " " | |
6219 msgstr "" | |
6220 | |
6221 msgid "" | |
6222 "apply one or more changegroup files\n" | |
6223 "\n" | |
6224 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n" | |
6225 " bundle command.\n" | |
6226 " " | |
6227 msgstr "" | |
6228 | |
6229 msgid "" | |
6230 "update working directory\n" | |
6231 "\n" | |
6232 " Update the repository's working directory to the specified\n" | |
6233 " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n" | |
6234 " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n" | |
6235 " clone -U').\n" | |
6236 "\n" | |
6237 " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n" | |
6238 " will be replaced by the state of the requested revision from the\n" | |
6239 " repository. When the requested revision is on a different branch,\n" | |
6240 " the working directory will additionally be switched to that\n" | |
6241 " branch.\n" | |
6242 "\n" | |
6243 " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n" | |
6244 " discard them, forcibly replacing the state of the working\n" | |
6245 " directory with the requested revision. Alternately, use -c/--check\n" | |
6246 " to abort.\n" | |
6247 "\n" | |
6248 " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n" | |
6249 " used, and the parent revision and requested revision are on the\n" | |
6250 " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n" | |
6251 " new working directory will contain the requested revision merged\n" | |
6252 " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n" | |
6253 " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n" | |
6254 "\n" | |
6255 " If you want to update just one file to an older revision, use\n" | |
6256 " revert.\n" | |
6257 "\n" | |
6258 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
6259 " " | |
6260 msgstr "" | |
6261 "uppdatera arbetskatalog\n" | |
6262 "\n" | |
6263 " Uppdatera arkivets arbetskatalog till den specificerade revisionen\n" | |
6264 " eller toppen av den nuvarande grenen om ingen anges. Använd null som\n" | |
6265 " revision för att ta bort arbetskopian (som 'hg clone -U').\n" | |
6266 "\n" | |
6267 " När arbetskatalogen inte innehåller oarkiverade ändringar, ersätts\n" | |
6268 " den med tillståndet för den begärda revisionen från arkivet. När den\n" | |
6269 " begärda revisionen är i en annan gren, kommer arbetskatalogen att växla\n" | |
6270 " till den grenen.\n" | |
6271 "\n" | |
6272 " När det finns oarkiverade ändringar, använd flaggan -C/--clean för att\n" | |
6273 " kassera dem, och tvinga tillståndet i arbetskatalogen till den begärda\n" | |
6274 " revisionen. Alternativt, använd -c/--check för att avbryta.\n" | |
6275 "\n" | |
6276 " När det finns oarkiverade ändringar och flaggan -C/--clean inte används,\n" | |
6277 " och föräldrarevisionen och den begärda revisionen är på samma gren, och\n" | |
6278 " en av dem är en anfäder till den andre, kommer arbetskatalogen att\n" | |
6279 " innehålla den begärda revisionen sammanfogad med de oarkiverade\n" | |
6280 " ändringarna. Om inte, kommer uppdateringen att misslyckas med ett\n" | |
6281 " förslag att använda 'merge' eller 'update -C' istället.\n" | |
6282 "\n" | |
6283 " Om du vill uppdatera bara en fil till en äldre revision, använd revert.\n" | |
6284 "\n" | |
6285 " Se 'hg help dates' för en lista med giltiga format för -d/--date.\n" | |
6286 " " | |
6287 | |
6288 msgid "uncommitted local changes" | |
6289 msgstr "" | |
6290 | |
6291 msgid "" | |
6292 "verify the integrity of the repository\n" | |
6293 "\n" | |
6294 " Verify the integrity of the current repository.\n" | |
6295 "\n" | |
6296 " This will perform an extensive check of the repository's\n" | |
6297 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n" | |
6298 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n" | |
6299 " integrity of their crosslinks and indices.\n" | |
6300 " " | |
6301 msgstr "" | |
6302 | |
6303 msgid "output version and copyright information" | |
6304 msgstr "" | |
6305 | |
6306 #, python-format | |
6307 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
6308 msgstr "" | |
6309 | |
6310 msgid "" | |
6311 "\n" | |
6312 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n" | |
6313 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" | |
6314 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" | |
6315 msgstr "" | |
6316 | |
6317 msgid "repository root directory or symbolic path name" | |
6318 msgstr "arkivrotkatalog eller symbolisk sökväg" | |
6319 | |
6320 msgid "change working directory" | |
6321 msgstr "ändra arbetskatalog" | |
6322 | |
6323 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" | |
6324 msgstr "fråga inte, anta att svaret är 'ja' på alla frågor" | |
6325 | |
6326 msgid "suppress output" | |
6327 msgstr "förhindra utmatning" | |
6328 | |
6329 msgid "enable additional output" | |
6330 msgstr "aktivera ytterligare utmatning" | |
6331 | |
6332 msgid "set/override config option" | |
6333 msgstr "sätt/upphäv konfigurationsflagga" | |
6334 | |
6335 msgid "enable debugging output" | |
6336 msgstr "aktivera debugutmatning" | |
6337 | |
6338 msgid "start debugger" | |
6339 msgstr "starta debugger" | |
6340 | |
6341 msgid "set the charset encoding" | |
6342 msgstr "sätt teckenkodning" | |
6343 | |
6344 msgid "set the charset encoding mode" | |
6345 msgstr "sätt teckenkodningsläge" | |
6346 | |
6347 msgid "print traceback on exception" | |
6348 msgstr "visa bakåtspårning vid undantak" | |
6349 | |
6350 msgid "time how long the command takes" | |
6351 msgstr "ta tid på hud lång tid kommandot körs" | |
6352 | |
6353 msgid "print command execution profile" | |
6354 msgstr "visa kommandoexekveringens profil" | |
6355 | |
6356 msgid "output version information and exit" | |
6357 msgstr "skriv versionsinformation och avsluta" | |
6358 | |
6359 msgid "display help and exit" | |
6360 msgstr "visa hjälp och avsluta" | |
6361 | |
6362 msgid "do not perform actions, just print output" | |
6363 msgstr "utför inget, bara visa" | |
6364 | |
6365 msgid "specify ssh command to use" | |
6366 msgstr "specificera ssh-kommando att använda" | |
6367 | |
6368 msgid "specify hg command to run on the remote side" | |
6369 msgstr "specificera hg-kommando att köra på andra sidan" | |
6370 | |
6371 msgid "include names matching the given patterns" | |
6372 msgstr "inkludera namn som matchar de givna mönstren" | |
6373 | |
6374 msgid "exclude names matching the given patterns" | |
6375 msgstr "exkludera namn som matchar de givna mönstren" | |
6376 | |
6377 msgid "use <text> as commit message" | |
6378 msgstr "använd <text> som arkiveringsmeddelande" | |
6379 | |
6380 msgid "read commit message from <file>" | |
6381 msgstr "läs arkiveringsmeddelandet från <fil>" | |
6382 | |
6383 msgid "record datecode as commit date" | |
6384 msgstr "lagra datumkod som arkiveringsdatum" | |
6385 | |
6386 msgid "record the specified user as committer" | |
6387 msgstr "lagra den specificerade användaren som arkiverare" | |
6388 | |
6389 msgid "display using template map file" | |
6390 msgstr "visa med mallfil" | |
6391 | |
6392 msgid "display with template" | |
6393 msgstr "visa med mall" | |
6394 | |
6395 msgid "do not show merges" | |
6396 msgstr "visa inte sammanfogningar" | |
6397 | |
6398 msgid "treat all files as text" | |
6399 msgstr "behandla alla filer som text" | |
6400 | |
6401 msgid "don't include dates in diff headers" | |
6402 msgstr "inkludera inte datum i diff-rubriker" | |
6403 | |
6404 msgid "show which function each change is in" | |
6405 msgstr "visa vilken funktion varje ändring är i" | |
6406 | |
6407 msgid "ignore white space when comparing lines" | |
6408 msgstr "ignorera blanktecken när rader jämförs" | |
6409 | |
6410 msgid "ignore changes in the amount of white space" | |
6411 msgstr "ignorera ändringar av antalet blanktäcken" | |
6412 | |
6413 msgid "ignore changes whose lines are all blank" | |
6414 msgstr "ignorera ändringar vars rader är tomma" | |
6415 | |
6416 msgid "number of lines of context to show" | |
6417 msgstr "antal sammanhangsrader att visa" | |
6418 | |
6419 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" | |
6420 msgstr "" | |
6421 | |
6422 msgid "[OPTION]... [FILE]..." | |
6423 msgstr "[FLAGGA]... [FIL]..." | |
6424 | |
6425 msgid "annotate the specified revision" | |
6426 msgstr "annotera den specificerade revisionen" | |
6427 | |
6428 msgid "follow file copies and renames" | |
6429 msgstr "följ filkopior och namnbyten" | |
6430 | |
6431 msgid "list the author (long with -v)" | |
6432 msgstr "visa skapare (lång med -v)" | |
6433 | |
6434 msgid "list the date (short with -q)" | |
6435 msgstr "visa datum (kort med -q)" | |
6436 | |
6437 msgid "list the revision number (default)" | |
6438 msgstr "visa revisionsnummer (standard)" | |
6439 | |
6440 msgid "list the changeset" | |
6441 msgstr "visa ändring" | |
6442 | |
6443 msgid "show line number at the first appearance" | |
6444 msgstr "visa radnummer för första förekomsten" | |
6445 | |
6446 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..." | |
6447 msgstr "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FIL..." | |
6448 | |
6449 msgid "do not pass files through decoders" | |
6450 msgstr "" | |
6451 | |
6452 msgid "directory prefix for files in archive" | |
6453 msgstr "" | |
6454 | |
6455 msgid "revision to distribute" | |
6456 msgstr "" | |
6457 | |
6458 msgid "type of distribution to create" | |
6459 msgstr "" | |
6460 | |
6461 msgid "[OPTION]... DEST" | |
6462 msgstr "" | |
6463 | |
6464 msgid "merge with old dirstate parent after backout" | |
6465 msgstr "" | |
6466 | |
6467 msgid "parent to choose when backing out merge" | |
6468 msgstr "" | |
6469 | |
6470 msgid "revision to backout" | |
6471 msgstr "" | |
6472 | |
6473 msgid "[OPTION]... [-r] REV" | |
6474 msgstr "" | |
6475 | |
6476 msgid "reset bisect state" | |
6477 msgstr "" | |
6478 | |
6479 msgid "mark changeset good" | |
6480 msgstr "" | |
6481 | |
6482 msgid "mark changeset bad" | |
6483 msgstr "" | |
6484 | |
6485 msgid "skip testing changeset" | |
6486 msgstr "" | |
6487 | |
6488 msgid "use command to check changeset state" | |
6489 msgstr "" | |
6490 | |
6491 msgid "do not update to target" | |
6492 msgstr "" | |
6493 | |
6494 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]" | |
6495 msgstr "" | |
6496 | |
6497 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" | |
6498 msgstr "" | |
6499 | |
6500 msgid "reset branch name to parent branch name" | |
6501 msgstr "" | |
6502 | |
6503 msgid "[-fC] [NAME]" | |
6504 msgstr "" | |
6505 | |
6506 msgid "show only branches that have unmerged heads" | |
6507 msgstr "" | |
6508 | |
6509 msgid "show normal and closed branches" | |
6510 msgstr "" | |
6511 | |
6512 msgid "[-a]" | |
6513 msgstr "" | |
6514 | |
6515 msgid "run even when remote repository is unrelated" | |
6516 msgstr "kör även när fjärrarkivet är orelaterat" | |
6517 | |
6518 msgid "a changeset up to which you would like to bundle" | |
6519 msgstr "" | |
6520 | |
6521 msgid "a base changeset to specify instead of a destination" | |
6522 msgstr "" | |
6523 | |
6524 msgid "bundle all changesets in the repository" | |
6525 msgstr "" | |
6526 | |
6527 msgid "bundle compression type to use" | |
6528 msgstr "" | |
6529 | |
6530 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" | |
6531 msgstr "" | |
6532 | |
6533 msgid "print output to file with formatted name" | |
6534 msgstr "skriv utmatning till fil med formatterat namn" | |
6535 | |
6536 msgid "print the given revision" | |
6537 msgstr "" | |
6538 | |
6539 msgid "apply any matching decode filter" | |
6540 msgstr "" | |
6541 | |
6542 msgid "[OPTION]... FILE..." | |
6543 msgstr "[FLAGGA]... FIL..." | |
6544 | |
6545 msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)" | |
6546 msgstr "klonen kommer bara att ha arkivet (ingen arbetskopia)" | |
6547 | |
6548 msgid "a changeset you would like to have after cloning" | |
6549 msgstr "en ändring du skulle vilja ha efter kloning" | |
6550 | |
6551 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
6552 msgstr "[FLAGGA]... KÄLLA [DEST]" | |
6553 | |
6554 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" | |
6555 msgstr "märk nya/saknade filer som tillagda/borttagna innan arkivering" | |
6556 | |
6557 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" | |
6558 msgstr "markera en gren som stängd, och göm den från grenlistan" | |
6559 | |
6560 msgid "record a copy that has already occurred" | |
6561 msgstr "" | |
6562 | |
6563 msgid "forcibly copy over an existing managed file" | |
6564 msgstr "" | |
6565 | |
6566 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" | |
6567 msgstr "" | |
6568 | |
6569 msgid "[INDEX] REV1 REV2" | |
6570 msgstr "" | |
6571 | |
6572 msgid "[COMMAND]" | |
6573 msgstr "" | |
6574 | |
6575 msgid "show the command options" | |
6576 msgstr "" | |
6577 | |
6578 msgid "[-o] CMD" | |
6579 msgstr "" | |
6580 | |
6581 msgid "try extended date formats" | |
6582 msgstr "" | |
6583 | |
6584 msgid "[-e] DATE [RANGE]" | |
6585 msgstr "" | |
6586 | |
6587 msgid "FILE REV" | |
6588 msgstr "" | |
6589 | |
6590 msgid "[PATH]" | |
6591 msgstr "" | |
6592 | |
6593 msgid "FILE" | |
6594 msgstr "" | |
6595 | |
6596 msgid "revision to rebuild to" | |
6597 msgstr "" | |
6598 | |
6599 msgid "[-r REV] [REV]" | |
6600 msgstr "" | |
6601 | |
6602 msgid "revision to debug" | |
6603 msgstr "" | |
6604 | |
6605 msgid "[-r REV] FILE" | |
6606 msgstr "" | |
6607 | |
6608 msgid "REV1 [REV2]" | |
6609 msgstr "" | |
6610 | |
6611 msgid "do not display the saved mtime" | |
6612 msgstr "" | |
6613 | |
6614 msgid "[OPTION]..." | |
6615 msgstr "[FLAGGA]..." | |
6616 | |
6617 msgid "revision to check" | |
6618 msgstr "" | |
6619 | |
6620 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." | |
6621 msgstr "[FLAGGA]... [-r REV1 [-r REV2]] [FIL]..." | |
6622 | |
6623 msgid "diff against the second parent" | |
6624 msgstr "diffa mot den andra föräldern" | |
6625 | |
6626 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." | |
6627 msgstr "[FLAGGA]... [-o UTFILSPEC] REV..." | |
6628 | |
6629 msgid "end fields with NUL" | |
6630 msgstr "" | |
6631 | |
6632 msgid "print all revisions that match" | |
6633 msgstr "" | |
6634 | |
6635 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" | |
6636 msgstr "följ ändringshistorik, eller filhistorik över kopieringar och namnbyten" | |
6637 | |
6638 msgid "ignore case when matching" | |
6639 msgstr "" | |
6640 | |
6641 msgid "print only filenames and revisions that match" | |
6642 msgstr "" | |
6643 | |
6644 msgid "print matching line numbers" | |
6645 msgstr "" | |
6646 | |
6647 msgid "search in given revision range" | |
6648 msgstr "" | |
6649 | |
6650 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." | |
6651 msgstr "" | |
6652 | |
6653 msgid "show only heads which are descendants of REV" | |
6654 msgstr "" | |
6655 | |
6656 msgid "show only the active branch heads from open branches" | |
6657 msgstr "" | |
6658 | |
6659 msgid "show normal and closed branch heads" | |
6660 msgstr "" | |
6661 | |
6662 msgid "[-r STARTREV] [REV]..." | |
6663 msgstr "" | |
6664 | |
6665 msgid "[TOPIC]" | |
6666 msgstr "[ÄMNE]" | |
6667 | |
6668 msgid "identify the specified revision" | |
6669 msgstr "" | |
6670 | |
6671 msgid "show local revision number" | |
6672 msgstr "" | |
6673 | |
6674 msgid "show global revision id" | |
6675 msgstr "" | |
6676 | |
6677 msgid "show branch" | |
6678 msgstr "" | |
6679 | |
6680 msgid "show tags" | |
6681 msgstr "" | |
6682 | |
6683 msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]" | |
6684 msgstr "" | |
6685 | |
6686 msgid "" | |
6687 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the " | |
6688 "corresponding patch option" | |
6689 msgstr "" | |
6690 | |
6691 msgid "base path" | |
6692 msgstr "" | |
6693 | |
6694 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes" | |
6695 msgstr "" | |
6696 | |
6697 msgid "don't commit, just update the working directory" | |
6698 msgstr "" | |
6699 | |
6700 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" | |
6701 msgstr "" | |
6702 | |
6703 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" | |
6704 msgstr "" | |
6705 | |
6706 msgid "[OPTION]... PATCH..." | |
6707 msgstr "" | |
6708 | |
6709 msgid "show newest record first" | |
6710 msgstr "" | |
6711 | |
6712 msgid "file to store the bundles into" | |
6713 msgstr "" | |
6714 | |
6715 msgid "a specific revision up to which you would like to pull" | |
6716 msgstr "en specifik revision upp till vilken du vill dra" | |
6717 | |
6718 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" | |
6719 msgstr "" | |
6720 | |
6721 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
6722 msgstr "[-e KMD] [--remotecmd KMD] [DEST]" | |
6723 | |
6724 msgid "search the repository as it stood at REV" | |
6725 msgstr "" | |
6726 | |
6727 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" | |
6728 msgstr "filnamn slutar med NUL, för användning med xargs" | |
6729 | |
6730 msgid "print complete paths from the filesystem root" | |
6731 msgstr "" | |
6732 | |
6733 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." | |
6734 msgstr "" | |
6735 | |
6736 msgid "only follow the first parent of merge changesets" | |
6737 msgstr "följ bara den första föräldern vid sammanfogningar" | |
6738 | |
6739 msgid "show revisions matching date spec" | |
6740 msgstr "visa revisioner som matchar datumspecen" | |
6741 | |
6742 msgid "show copied files" | |
6743 msgstr "visa kopierade filer" | |
6744 | |
6745 msgid "do case-insensitive search for a keyword" | |
6746 msgstr "gör versalokänslig sökning efter nyckelord" | |
6747 | |
6748 msgid "include revisions where files were removed" | |
6749 msgstr "inkludera revisioner där filer togs bort" | |
6750 | |
6751 msgid "show only merges" | |
6752 msgstr "visa bara sammanfogningar" | |
6753 | |
6754 msgid "revisions committed by user" | |
6755 msgstr "revisioner arkiverade av användare" | |
6756 | |
6757 msgid "show only changesets within the given named branch" | |
6758 msgstr "visa bara ändringar i den namngivda grenen" | |
6759 | |
6760 msgid "do not display revision or any of its ancestors" | |
6761 msgstr "visa inte revision eller någon av dess föräldrar" | |
6762 | |
6763 msgid "[OPTION]... [FILE]" | |
6764 msgstr "" | |
6765 | |
6766 msgid "revision to display" | |
6767 msgstr "" | |
6768 | |
6769 msgid "[-r REV]" | |
6770 msgstr "" | |
6771 | |
6772 msgid "force a merge with outstanding changes" | |
6773 msgstr "tvinga en sammanfogning med utestående ändringar" | |
6774 | |
6775 msgid "revision to merge" | |
6776 msgstr "revision att sammanfoga" | |
6777 | |
6778 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" | |
6779 msgstr "granska revisioner att sammanfoga (ingen sammanfogning utförs)" | |
6780 | |
6781 msgid "[-f] [[-r] REV]" | |
6782 msgstr "[-f] [[-r] REV]" | |
6783 | |
6784 msgid "a specific revision up to which you would like to push" | |
6785 msgstr "en specifik revision upp till vilken du vill trycka" | |
6786 | |
6787 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]" | |
6788 msgstr "" | |
6789 | |
6790 msgid "show parents from the specified revision" | |
6791 msgstr "visa föräldrar från den angivna revisionen" | |
6792 | |
6793 msgid "[-r REV] [FILE]" | |
6794 msgstr "[-r REV] [FIL]" | |
6795 | |
6796 msgid "[NAME]" | |
6797 msgstr "" | |
6798 | |
6799 msgid "update to new tip if changesets were pulled" | |
6800 msgstr "uppdatera till ny topp om ändringar drogs" | |
6801 | |
6802 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]" | |
6803 msgstr "[-u] [-f] [-r REV]... [-e KMD] [--remotecmd KMD] [KÄLLA]" | |
6804 | |
6805 msgid "force push" | |
6806 msgstr "tvinga tryckning" | |
6807 | |
6808 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
6809 msgstr "[-f] [-r REV]... [-e KMD] [--remotecmd KMD] [DEST]" | |
6810 | |
6811 msgid "record delete for missing files" | |
6812 msgstr "markera saknade filer för radering" | |
6813 | |
6814 msgid "remove (and delete) file even if added or modified" | |
6815 msgstr "radera (och ta bort) filer även om tillagda eller modifierade" | |
6816 | |
6817 msgid "record a rename that has already occurred" | |
6818 msgstr "" | |
6819 | |
6820 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" | |
6821 msgstr "" | |
6822 | |
6823 msgid "remerge all unresolved files" | |
6824 msgstr "" | |
6825 | |
6826 msgid "list state of files needing merge" | |
6827 msgstr "" | |
6828 | |
6829 msgid "mark files as resolved" | |
6830 msgstr "" | |
6831 | |
6832 msgid "unmark files as resolved" | |
6833 msgstr "" | |
6834 | |
6835 msgid "revert all changes when no arguments given" | |
6836 msgstr "" | |
6837 | |
6838 msgid "tipmost revision matching date" | |
6839 msgstr "senaste revision matchande datum" | |
6840 | |
6841 msgid "revision to revert to" | |
6842 msgstr "" | |
6843 | |
6844 msgid "do not save backup copies of files" | |
6845 msgstr "" | |
6846 | |
6847 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." | |
6848 msgstr "" | |
6849 | |
6850 msgid "name of access log file to write to" | |
6851 msgstr "namn på åtkomstlogg att skriva till" | |
6852 | |
6853 msgid "name of error log file to write to" | |
6854 msgstr "namn på fellogg att skriva till" | |
6855 | |
6856 msgid "port to listen on (default: 8000)" | |
6857 msgstr "port att lyssna på (standard: 8000)" | |
6858 | |
6859 msgid "address to listen on (default: all interfaces)" | |
6860 msgstr "adress att lyssna på (standard alla gränssnitt)" | |
6861 | |
6862 msgid "prefix path to serve from (default: server root)" | |
6863 msgstr "sökvägsprefix att dela ut från (standard: serverrot)" | |
6864 | |
6865 msgid "name to show in web pages (default: working directory)" | |
6866 msgstr "namn att visa i webbsidor (standard: arbetskatalogen)" | |
6867 | |
6868 msgid "name of the webdir config file (serve more than one repository)" | |
6869 msgstr "namn på webdir-konfigurationsfil (dela ut mer än ett arkiv)" | |
6870 | |
6871 msgid "for remote clients" | |
6872 msgstr "för fjärrklienter" | |
6873 | |
6874 msgid "web templates to use" | |
6875 msgstr "webbmallar att använda" | |
6876 | |
6877 msgid "template style to use" | |
6878 msgstr "mallstil att använda" | |
6879 | |
6880 msgid "use IPv6 in addition to IPv4" | |
6881 msgstr "använd IPv6 förutom IPv4" | |
6882 | |
6883 msgid "SSL certificate file" | |
6884 msgstr "SSL-certifikatsfil" | |
6885 | |
6886 msgid "show untrusted configuration options" | |
6887 msgstr "" | |
6888 | |
6889 msgid "[-u] [NAME]..." | |
6890 msgstr "" | |
6891 | |
6892 msgid "show status of all files" | |
6893 msgstr "visa status för alla filer" | |
6894 | |
6895 msgid "show only modified files" | |
6896 msgstr "visa bara modifierade filer" | |
6897 | |
6898 msgid "show only added files" | |
6899 msgstr "visa bara adderade filer" | |
6900 | |
6901 msgid "show only removed files" | |
6902 msgstr "visa bara raderade filer" | |
6903 | |
6904 msgid "show only deleted (but tracked) files" | |
6905 msgstr "visa bara borttagna (men spårade) filer" | |
6906 | |
6907 msgid "show only files without changes" | |
6908 msgstr "visa bara filer utan ändringar" | |
6909 | |
6910 msgid "show only unknown (not tracked) files" | |
6911 msgstr "visa bara okända (ospårade) filer" | |
6912 | |
6913 msgid "show only ignored files" | |
6914 msgstr "visa bara ignorerade filer" | |
6915 | |
6916 msgid "hide status prefix" | |
6917 msgstr "göm statusprefix" | |
6918 | |
6919 msgid "show source of copied files" | |
6920 msgstr "visa källan för kopierade filer" | |
6921 | |
6922 msgid "show difference from revision" | |
6923 msgstr "visa differens från revision" | |
6924 | |
6925 msgid "replace existing tag" | |
6926 msgstr "" | |
6927 | |
6928 msgid "make the tag local" | |
6929 msgstr "" | |
6930 | |
6931 msgid "revision to tag" | |
6932 msgstr "" | |
6933 | |
6934 msgid "remove a tag" | |
6935 msgstr "" | |
6936 | |
6937 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." | |
6938 msgstr "" | |
6939 | |
6940 msgid "[-p]" | |
6941 msgstr "" | |
6942 | |
6943 msgid "update to new tip if changesets were unbundled" | |
6944 msgstr "" | |
6945 | |
6946 msgid "[-u] FILE..." | |
6947 msgstr "" | |
6948 | |
6949 msgid "overwrite locally modified files (no backup)" | |
6950 msgstr "skriv över lokalt modifierade filer (ingen backup)" | |
6951 | |
6952 msgid "check for uncommitted changes" | |
6953 msgstr "leta efter icke arkiverade ändringar" | |
6954 | |
6955 msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]" | |
6956 msgstr "[-C] [-d DATUM] [[-r] REV]" | |
6957 | |
6958 #, python-format | |
6959 msgid "config error at %s:%d: '%s'" | |
6960 msgstr "" | |
6961 | |
6962 msgid "not found in manifest" | |
6963 msgstr "" | |
6964 | |
6965 msgid "branch name not in UTF-8!" | |
6966 msgstr "" | |
6967 | |
6968 #, python-format | |
6969 msgid " searching for copies back to rev %d\n" | |
6970 msgstr "" | |
6971 | |
6972 #, python-format | |
6973 msgid "" | |
6974 " unmatched files in local:\n" | |
6975 " %s\n" | |
6976 msgstr "" | |
6977 | |
6978 #, python-format | |
6979 msgid "" | |
6980 " unmatched files in other:\n" | |
6981 " %s\n" | |
6982 msgstr "" | |
6983 | |
6984 msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n" | |
6985 msgstr "" | |
6986 | |
6987 msgid " checking for directory renames\n" | |
6988 msgstr "" | |
6989 | |
6990 #, python-format | |
6991 msgid " dir %s -> %s\n" | |
6992 msgstr "" | |
6993 | |
6994 #, python-format | |
6995 msgid " file %s -> %s\n" | |
6996 msgstr "" | |
6997 | |
6998 msgid "working directory state appears damaged!" | |
6999 msgstr "" | |
7000 | |
7001 #, python-format | |
7002 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" | |
7003 msgstr "" | |
7004 | |
7005 #, python-format | |
7006 msgid "directory %r already in dirstate" | |
7007 msgstr "" | |
7008 | |
7009 #, python-format | |
7010 msgid "file %r in dirstate clashes with %r" | |
7011 msgstr "" | |
7012 | |
7013 #, python-format | |
7014 msgid "not in dirstate: %s\n" | |
7015 msgstr "" | |
7016 | |
7017 msgid "unknown" | |
7018 msgstr "" | |
7019 | |
7020 msgid "character device" | |
7021 msgstr "" | |
7022 | |
7023 msgid "block device" | |
7024 msgstr "" | |
7025 | |
7026 msgid "fifo" | |
7027 msgstr "" | |
7028 | |
7029 msgid "socket" | |
7030 msgstr "" | |
7031 | |
7032 msgid "directory" | |
7033 msgstr "" | |
7034 | |
7035 #, python-format | |
7036 msgid "unsupported file type (type is %s)" | |
7037 msgstr "" | |
7038 | |
7039 #, python-format | |
7040 msgid "abort: %s\n" | |
7041 msgstr "" | |
7042 | |
7043 #, python-format | |
7044 msgid "" | |
7045 "hg: command '%s' is ambiguous:\n" | |
7046 " %s\n" | |
7047 msgstr "" | |
7048 | |
7049 #, python-format | |
7050 msgid "hg: %s\n" | |
7051 msgstr "" | |
7052 | |
7053 #, python-format | |
7054 msgid "timed out waiting for lock held by %s" | |
7055 msgstr "" | |
7056 | |
7057 #, python-format | |
7058 msgid "lock held by %s" | |
7059 msgstr "" | |
7060 | |
7061 #, python-format | |
7062 msgid "abort: %s: %s\n" | |
7063 msgstr "" | |
7064 | |
7065 #, python-format | |
7066 msgid "abort: could not lock %s: %s\n" | |
7067 msgstr "" | |
7068 | |
7069 #, python-format | |
7070 msgid "hg %s: %s\n" | |
7071 msgstr "" | |
7072 | |
7073 #, python-format | |
7074 msgid "abort: %s!\n" | |
7075 msgstr "" | |
7076 | |
7077 #, python-format | |
7078 msgid "abort: %s" | |
7079 msgstr "" | |
7080 | |
7081 msgid " empty string\n" | |
7082 msgstr "" | |
7083 | |
7084 msgid "killed!\n" | |
7085 msgstr "" | |
7086 | |
7087 #, python-format | |
7088 msgid "hg: unknown command '%s'\n" | |
7089 msgstr "" | |
7090 | |
7091 #, python-format | |
7092 msgid "abort: could not import module %s!\n" | |
7093 msgstr "" | |
7094 | |
7095 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n" | |
7096 msgstr "" | |
7097 | |
7098 msgid "(is your Python install correct?)\n" | |
7099 msgstr "" | |
7100 | |
7101 #, python-format | |
7102 msgid "abort: error: %s\n" | |
7103 msgstr "" | |
7104 | |
7105 msgid "broken pipe\n" | |
7106 msgstr "" | |
7107 | |
7108 msgid "interrupted!\n" | |
7109 msgstr "" | |
7110 | |
7111 msgid "" | |
7112 "\n" | |
7113 "broken pipe\n" | |
7114 msgstr "" | |
7115 | |
7116 msgid "abort: out of memory\n" | |
7117 msgstr "" | |
7118 | |
7119 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n" | |
7120 msgstr "" | |
7121 | |
7122 msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" | |
7123 msgstr "" | |
7124 | |
7125 msgid "** or mercurial@selenic.com\n" | |
7126 msgstr "" | |
7127 | |
7128 #, python-format | |
7129 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
7130 msgstr "" | |
7131 | |
7132 #, python-format | |
7133 msgid "** Extensions loaded: %s\n" | |
7134 msgstr "" | |
7135 | |
7136 #, python-format | |
7137 msgid "no definition for alias '%s'\n" | |
7138 msgstr "" | |
7139 | |
7140 #, python-format | |
7141 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" | |
7142 msgstr "" | |
7143 | |
7144 #, python-format | |
7145 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" | |
7146 msgstr "" | |
7147 | |
7148 #, python-format | |
7149 msgid "alias '%s' shadows command\n" | |
7150 msgstr "" | |
7151 | |
7152 #, python-format | |
7153 msgid "malformed --config option: %s" | |
7154 msgstr "" | |
7155 | |
7156 #, python-format | |
7157 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" | |
7158 msgstr "" | |
7159 | |
7160 msgid "Option --config may not be abbreviated!" | |
7161 msgstr "" | |
7162 | |
7163 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!" | |
7164 msgstr "" | |
7165 | |
7166 msgid "" | |
7167 "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --" | |
7168 "repository may only be abbreviated as --repo!" | |
7169 msgstr "" | |
7170 | |
7171 #, python-format | |
7172 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n" | |
7173 msgstr "" | |
7174 | |
7175 #, python-format | |
7176 msgid "repository '%s' is not local" | |
7177 msgstr "" | |
7178 | |
7179 msgid "invalid arguments" | |
7180 msgstr "" | |
7181 | |
7182 #, python-format | |
7183 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" | |
7184 msgstr "" | |
7185 | |
7186 msgid "" | |
7187 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" | |
7188 "misc/lsprof/" | |
7189 msgstr "" | |
7190 | |
7191 #, python-format | |
7192 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n" | |
7193 msgstr "" | |
7194 | |
7195 #, python-format | |
7196 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n" | |
7197 msgstr "" | |
7198 | |
7199 #, python-format | |
7200 msgid "couldn't find merge tool %s\n" | |
7201 msgstr "" | |
7202 | |
7203 #, python-format | |
7204 msgid "tool %s can't handle symlinks\n" | |
7205 msgstr "" | |
7206 | |
7207 #, python-format | |
7208 msgid "tool %s can't handle binary\n" | |
7209 msgstr "" | |
7210 | |
7211 #, python-format | |
7212 msgid "tool %s requires a GUI\n" | |
7213 msgstr "" | |
7214 | |
7215 #, python-format | |
7216 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n" | |
7217 msgstr "" | |
7218 | |
7219 #, python-format | |
7220 msgid "" | |
7221 " no tool found to merge %s\n" | |
7222 "keep (l)ocal or take (o)ther?" | |
7223 msgstr "" | |
7224 | |
7225 msgid "&Local" | |
7226 msgstr "" | |
7227 | |
7228 msgid "&Other" | |
7229 msgstr "" | |
7230 | |
7231 #, python-format | |
7232 msgid "merging %s and %s to %s\n" | |
7233 msgstr "" | |
7234 | |
7235 #, python-format | |
7236 msgid "merging %s\n" | |
7237 msgstr "" | |
7238 | |
7239 #, python-format | |
7240 msgid "my %s other %s ancestor %s\n" | |
7241 msgstr "" | |
7242 | |
7243 msgid " premerge successful\n" | |
7244 msgstr "" | |
7245 | |
7246 #, python-format | |
7247 msgid "" | |
7248 " output file %s appears unchanged\n" | |
7249 "was merge successful (yn)?" | |
7250 msgstr "" | |
7251 | |
7252 msgid "&No" | |
7253 msgstr "" | |
7254 | |
7255 msgid "&Yes" | |
7256 msgstr "" | |
7257 | |
7258 #, python-format | |
7259 msgid "merging %s failed!\n" | |
7260 msgstr "" | |
7261 | |
7262 #, python-format | |
7263 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" | |
7264 msgstr "" | |
7265 | |
7266 #, python-format | |
7267 msgid "unknown bisect kind %s" | |
7268 msgstr "" | |
7269 | |
7270 msgid "" | |
7271 "\n" | |
7272 " Mercurial has the ability to add new features through the use of\n" | |
7273 " extensions. Extensions may add new commands, add options to\n" | |
7274 " existing commands, change the default behavior of commands, or\n" | |
7275 " implement hooks.\n" | |
7276 "\n" | |
7277 " Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" | |
7278 " they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" | |
7279 " usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" | |
7280 " as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" | |
7281 " for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" | |
7282 " Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" | |
7283 " needed.\n" | |
7284 "\n" | |
7285 " To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n" | |
7286 " the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n" | |
7287 " this::\n" | |
7288 "\n" | |
7289 " [extensions]\n" | |
7290 " foo =\n" | |
7291 "\n" | |
7292 " You may also specify the full path to an extension::\n" | |
7293 "\n" | |
7294 " [extensions]\n" | |
7295 " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n" | |
7296 "\n" | |
7297 " To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" | |
7298 " scope, prepend its path with !::\n" | |
7299 "\n" | |
7300 " [extensions]\n" | |
7301 " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" | |
7302 " hgext.bar = !/path/to/extension/bar.py\n" | |
7303 " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n" | |
7304 " hgext.baz = !\n" | |
7305 " " | |
7306 msgstr "" | |
7307 | |
7308 msgid "disabled extensions:" | |
7309 msgstr "" | |
7310 | |
7311 msgid "Date Formats" | |
7312 msgstr "" | |
7313 | |
7314 msgid "" | |
7315 "\n" | |
7316 " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" | |
7317 "\n" | |
7318 " - backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" | |
7319 " - log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" | |
7320 "\n" | |
7321 " Many date formats are valid. Here are some examples::\n" | |
7322 "\n" | |
7323 " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n" | |
7324 " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n" | |
7325 " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" | |
7326 " \"Dec 6\" (midnight)\n" | |
7327 " \"13:18\" (today assumed)\n" | |
7328 " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n" | |
7329 " \"3:39pm\" (15:39)\n" | |
7330 " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" | |
7331 " \"2006-12-6 13:18\"\n" | |
7332 " \"2006-12-6\"\n" | |
7333 " \"12-6\"\n" | |
7334 " \"12/6\"\n" | |
7335 " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n" | |
7336 "\n" | |
7337 " Lastly, there is Mercurial's internal format::\n" | |
7338 "\n" | |
7339 " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" | |
7340 "\n" | |
7341 " This is the internal representation format for dates. unixtime is\n" | |
7342 " the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC).\n" | |
7343 " offset is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC\n" | |
7344 " (negative if the timezone is east of UTC).\n" | |
7345 "\n" | |
7346 " The log command also accepts date ranges::\n" | |
7347 "\n" | |
7348 " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n" | |
7349 " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n" | |
7350 " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n" | |
7351 " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n" | |
7352 " " | |
7353 msgstr "" | |
7354 | |
7355 msgid "File Name Patterns" | |
7356 msgstr "" | |
7357 | |
7358 msgid "" | |
7359 "\n" | |
7360 " Mercurial accepts several notations for identifying one or more\n" | |
7361 " files at a time.\n" | |
7362 "\n" | |
7363 " By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended\n" | |
7364 " glob patterns.\n" | |
7365 "\n" | |
7366 " Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n" | |
7367 "\n" | |
7368 " To use a plain path name without any pattern matching, start it\n" | |
7369 " with \"path:\". These path names must completely match starting at\n" | |
7370 " the current repository root.\n" | |
7371 "\n" | |
7372 " To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n" | |
7373 " rooted at the current directory; a glob such as \"``*.c``\" will\n" | |
7374 " only match files in the current directory ending with \".c\".\n" | |
7375 "\n" | |
7376 " The supported glob syntax extensions are \"``**``\" to match any\n" | |
7377 " string across path separators and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n" | |
7378 "\n" | |
7379 " To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n" | |
7380 " Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n" | |
7381 "\n" | |
7382 " Plain examples::\n" | |
7383 "\n" | |
7384 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" | |
7385 " of the repository\n" | |
7386 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n" | |
7387 "\n" | |
7388 " Glob examples::\n" | |
7389 "\n" | |
7390 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
7391 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
7392 " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" | |
7393 " current directory including itself.\n" | |
7394 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" | |
7395 " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" | |
7396 " including itself.\n" | |
7397 "\n" | |
7398 " Regexp examples::\n" | |
7399 "\n" | |
7400 " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" | |
7401 "\n" | |
7402 " " | |
7403 msgstr "" | |
7404 | |
7405 msgid "Environment Variables" | |
7406 msgstr "" | |
7407 | |
7408 msgid "" | |
7409 "\n" | |
7410 "HG\n" | |
7411 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" | |
7412 " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" | |
7413 " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" | |
7414 " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" | |
7415 " Windows) is searched.\n" | |
7416 "\n" | |
7417 "HGEDITOR\n" | |
7418 " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n" | |
7419 "\n" | |
7420 " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
7421 "\n" | |
7422 "HGENCODING\n" | |
7423 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" | |
7424 " This setting is used to convert data including usernames,\n" | |
7425 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" | |
7426 " be overridden with the --encoding command-line option.\n" | |
7427 "\n" | |
7428 "HGENCODINGMODE\n" | |
7429 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" | |
7430 " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" | |
7431 " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" | |
7432 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" | |
7433 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" | |
7434 " the --encodingmode command-line option.\n" | |
7435 "\n" | |
7436 "HGMERGE\n" | |
7437 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" | |
7438 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" | |
7439 " ancestor file.\n" | |
7440 "\n" | |
7441 " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
7442 "\n" | |
7443 "HGRCPATH\n" | |
7444 " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" | |
7445 " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" | |
7446 " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" | |
7447 " from the current repository is read.\n" | |
7448 "\n" | |
7449 " For each element in HGRCPATH:\n" | |
7450 "\n" | |
7451 " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" | |
7452 " - otherwise, the file itself will be added\n" | |
7453 "\n" | |
7454 "HGUSER\n" | |
7455 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" | |
7456 " available values will be considered in this order:\n" | |
7457 "\n" | |
7458 " - HGUSER (deprecated)\n" | |
7459 " - hgrc files from the HGRCPATH\n" | |
7460 " - EMAIL\n" | |
7461 " - interactive prompt\n" | |
7462 " - LOGNAME (with '@hostname' appended)\n" | |
7463 "\n" | |
7464 " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
7465 "\n" | |
7466 "EMAIL\n" | |
7467 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
7468 "\n" | |
7469 "LOGNAME\n" | |
7470 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
7471 "\n" | |
7472 "VISUAL\n" | |
7473 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n" | |
7474 "\n" | |
7475 "EDITOR\n" | |
7476 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" | |
7477 " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" | |
7478 " editor it uses is determined by looking at the environment\n" | |
7479 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" | |
7480 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" | |
7481 " defaults to 'vi'.\n" | |
7482 "\n" | |
7483 "PYTHONPATH\n" | |
7484 " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" | |
7485 " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" | |
7486 " " | |
7487 msgstr "" | |
7488 | |
7489 msgid "Specifying Single Revisions" | |
7490 msgstr "" | |
7491 | |
7492 msgid "" | |
7493 "\n" | |
7494 " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" | |
7495 "\n" | |
7496 " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n" | |
7497 " are treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting\n" | |
7498 " the tip, -2 denoting the revision prior to the tip, and so forth.\n" | |
7499 "\n" | |
7500 " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" | |
7501 " identifier.\n" | |
7502 "\n" | |
7503 " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" | |
7504 " unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" | |
7505 " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n" | |
7506 " prefix of exactly one full-length identifier.\n" | |
7507 "\n" | |
7508 " Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is\n" | |
7509 " a symbolic name associated with a revision identifier. A branch\n" | |
7510 " name denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch\n" | |
7511 " names must not contain the \":\" character.\n" | |
7512 "\n" | |
7513 " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n" | |
7514 " the most recent revision.\n" | |
7515 "\n" | |
7516 " The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" | |
7517 " revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n" | |
7518 "\n" | |
7519 " The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If\n" | |
7520 " no working directory is checked out, it is equivalent to null. If\n" | |
7521 " an uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the\n" | |
7522 " first parent.\n" | |
7523 " " | |
7524 msgstr "" | |
7525 | |
7526 msgid "Specifying Multiple Revisions" | |
7527 msgstr "" | |
7528 | |
7529 msgid "" | |
7530 "\n" | |
7531 " When Mercurial accepts more than one revision, they may be\n" | |
7532 " specified individually, or provided as a topologically continuous\n" | |
7533 " range, separated by the \":\" character.\n" | |
7534 "\n" | |
7535 " The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END\n" | |
7536 " are revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If\n" | |
7537 " BEGIN is not specified, it defaults to revision number 0. If END\n" | |
7538 " is not specified, it defaults to the tip. The range \":\" thus means\n" | |
7539 " \"all revisions\".\n" | |
7540 "\n" | |
7541 " If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse\n" | |
7542 " order.\n" | |
7543 "\n" | |
7544 " A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" | |
7545 " gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" | |
7546 " " | |
7547 msgstr "" | |
7548 | |
7549 msgid "Diff Formats" | |
7550 msgstr "" | |
7551 | |
7552 msgid "" | |
7553 "\n" | |
7554 " Mercurial's default format for showing changes between two\n" | |
7555 " versions of a file is compatible with the unified format of GNU\n" | |
7556 " diff, which can be used by GNU patch and many other standard\n" | |
7557 " tools.\n" | |
7558 "\n" | |
7559 " While this standard format is often enough, it does not encode the\n" | |
7560 " following information:\n" | |
7561 "\n" | |
7562 " - executable status and other permission bits\n" | |
7563 " - copy or rename information\n" | |
7564 " - changes in binary files\n" | |
7565 " - creation or deletion of empty files\n" | |
7566 "\n" | |
7567 " Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" | |
7568 " which addresses these limitations. The git diff format is not\n" | |
7569 " produced by default because a few widespread tools still do not\n" | |
7570 " understand this format.\n" | |
7571 "\n" | |
7572 " This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" | |
7573 " (e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like\n" | |
7574 " file copies and renames or other things mentioned above, because\n" | |
7575 " when applying a standard diff to a different repository, this\n" | |
7576 " extra information is lost. Mercurial's internal operations (like\n" | |
7577 " push and pull) are not affected by this, because they use an\n" | |
7578 " internal binary format for communicating changes.\n" | |
7579 "\n" | |
7580 " To make Mercurial produce the git extended diff format, use the\n" | |
7581 " --git option available for many commands, or set 'git = True' in\n" | |
7582 " the [diff] section of your hgrc. You do not need to set this\n" | |
7583 " option when importing diffs in this format or using them in the mq\n" | |
7584 " extension.\n" | |
7585 " " | |
7586 msgstr "" | |
7587 | |
7588 msgid "Template Usage" | |
7589 msgstr "" | |
7590 | |
7591 msgid "" | |
7592 "\n" | |
7593 " Mercurial allows you to customize output of commands through\n" | |
7594 " templates. You can either pass in a template from the command\n" | |
7595 " line, via the --template option, or select an existing\n" | |
7596 " template-style (--style).\n" | |
7597 "\n" | |
7598 " You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" | |
7599 " outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n" | |
7600 "\n" | |
7601 " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" | |
7602 " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" | |
7603 " Usage::\n" | |
7604 "\n" | |
7605 " $ hg log -r1 --style changelog\n" | |
7606 "\n" | |
7607 " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" | |
7608 " expansion::\n" | |
7609 "\n" | |
7610 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" | |
7611 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" | |
7612 "\n" | |
7613 " Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" | |
7614 " keywords depends on the exact context of the templater. These\n" | |
7615 " keywords are usually available for templating a log-like command:\n" | |
7616 "\n" | |
7617 " :author: String. The unmodified author of the changeset.\n" | |
7618 " :branches: String. The name of the branch on which the changeset\n" | |
7619 " was committed. Will be empty if the branch name was\n" | |
7620 " default.\n" | |
7621 " :date: Date information. The date when the changeset was\n" | |
7622 " committed.\n" | |
7623 " :desc: String. The text of the changeset description.\n" | |
7624 " :diffstat: String. Statistics of changes with the following\n" | |
7625 " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n" | |
7626 " :files: List of strings. All files modified, added, or removed\n" | |
7627 " by this changeset.\n" | |
7628 " :file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n" | |
7629 " :file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n" | |
7630 " :file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n" | |
7631 " :node: String. The changeset identification hash, as a\n" | |
7632 " 40-character hexadecimal string.\n" | |
7633 " :parents: List of strings. The parents of the changeset.\n" | |
7634 " :rev: Integer. The repository-local changeset revision\n" | |
7635 " number.\n" | |
7636 " :tags: List of strings. Any tags associated with the\n" | |
7637 " changeset.\n" | |
7638 "\n" | |
7639 " The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" | |
7640 " want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" | |
7641 " it. Filters are functions which return a string based on the input\n" | |
7642 " variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" | |
7643 " output::\n" | |
7644 "\n" | |
7645 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" | |
7646 " 2008-08-21 18:22 +0000\n" | |
7647 "\n" | |
7648 " List of filters:\n" | |
7649 "\n" | |
7650 " :addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" | |
7651 " every line except the last.\n" | |
7652 " :age: Date. Returns a human-readable date/time difference\n" | |
7653 " between the given date/time and the current\n" | |
7654 " date/time.\n" | |
7655 " :basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n" | |
7656 " last component of the path after splitting by the\n" | |
7657 " path separator (ignoring trailing separators). For\n" | |
7658 " example, \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\"\n" | |
7659 " becomes \"bar\".\n" | |
7660 " :stripdir: Treat the text as path and strip a directory level,\n" | |
7661 " if possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes\n" | |
7662 " \"foo\".\n" | |
7663 " :date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n" | |
7664 " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" | |
7665 " :domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" | |
7666 " email address, and extracts just the domain\n" | |
7667 " component. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n" | |
7668 " 'example.com'.\n" | |
7669 " :email: Any text. Extracts the first string that looks like\n" | |
7670 " an email address. Example: 'User <user@example.com>'\n" | |
7671 " becomes 'user@example.com'.\n" | |
7672 " :escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n" | |
7673 " \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n" | |
7674 " :fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" | |
7675 " :fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n" | |
7676 " :firstline: Any text. Returns the first line of text.\n" | |
7677 " :nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" | |
7678 " :hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n" | |
7679 " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" | |
7680 " :isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n" | |
7681 " :localdate: Date. Converts a date to local date.\n" | |
7682 " :obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n" | |
7683 " sequence of XML entities.\n" | |
7684 " :person: Any text. Returns the text before an email address.\n" | |
7685 " :rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in\n" | |
7686 " email headers.\n" | |
7687 " :short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n" | |
7688 " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" | |
7689 " :shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n" | |
7690 " :strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n" | |
7691 " :tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n" | |
7692 " the first starting with a tab character.\n" | |
7693 " :urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n" | |
7694 " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" | |
7695 " :user: Any text. Returns the user portion of an email\n" | |
7696 " address.\n" | |
7697 " " | |
7698 msgstr "" | |
7699 | |
7700 msgid "URL Paths" | |
7701 msgstr "" | |
7702 | |
7703 msgid "" | |
7704 "\n" | |
7705 " Valid URLs are of the form::\n" | |
7706 "\n" | |
7707 " local/filesystem/path[#revision]\n" | |
7708 " file://local/filesystem/path[#revision]\n" | |
7709 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
7710 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
7711 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
7712 "\n" | |
7713 " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" | |
7714 " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or 'hg\n" | |
7715 " incoming --bundle').\n" | |
7716 "\n" | |
7717 " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n" | |
7718 " or changeset to use from the remote repository. See also 'hg help\n" | |
7719 " revisions'.\n" | |
7720 "\n" | |
7721 " Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n" | |
7722 " only possible if the feature is explicitly enabled on the remote\n" | |
7723 " Mercurial server.\n" | |
7724 "\n" | |
7725 " Some notes about using SSH with Mercurial:\n" | |
7726 "\n" | |
7727 " - SSH requires an accessible shell account on the destination\n" | |
7728 " machine and a copy of hg in the remote path or specified with as\n" | |
7729 " remotecmd.\n" | |
7730 " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n" | |
7731 " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute\n" | |
7732 " path::\n" | |
7733 "\n" | |
7734 " ssh://example.com//tmp/repository\n" | |
7735 "\n" | |
7736 " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right\n" | |
7737 " thing to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::\n" | |
7738 "\n" | |
7739 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" | |
7740 " Compression no\n" | |
7741 " Host *\n" | |
7742 " Compression yes\n" | |
7743 "\n" | |
7744 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc\n" | |
7745 " or with the --ssh command line option.\n" | |
7746 "\n" | |
7747 " These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under\n" | |
7748 " the [paths] section like so::\n" | |
7749 "\n" | |
7750 " [paths]\n" | |
7751 " alias1 = URL1\n" | |
7752 " alias2 = URL2\n" | |
7753 " ...\n" | |
7754 "\n" | |
7755 " You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
7756 " example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n" | |
7757 "\n" | |
7758 " Two path aliases are special because they are used as defaults\n" | |
7759 " when you do not provide the URL to a command:\n" | |
7760 "\n" | |
7761 " default:\n" | |
7762 " When you create a repository with hg clone, the clone command\n" | |
7763 " saves the location of the source repository as the new\n" | |
7764 " repository's 'default' path. This is then used when you omit\n" | |
7765 " path from push- and pull-like commands (including incoming and\n" | |
7766 " outgoing).\n" | |
7767 "\n" | |
7768 " default-push:\n" | |
7769 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" | |
7770 " prefer it over 'default' if both are defined.\n" | |
7771 " " | |
7772 msgstr "" | |
7773 | |
7774 msgid "Using additional features" | |
7775 msgstr "" | |
7776 | |
7777 msgid "can only share local repositories" | |
7778 msgstr "" | |
7779 | |
7780 msgid "destination already exists" | |
7781 msgstr "" | |
7782 | |
7783 msgid "updating working directory\n" | |
7784 msgstr "" | |
7785 | |
7786 #, python-format | |
7787 msgid "destination directory: %s\n" | |
7788 msgstr "" | |
7789 | |
7790 #, python-format | |
7791 msgid "destination '%s' already exists" | |
7792 msgstr "" | |
7793 | |
7794 #, python-format | |
7795 msgid "destination '%s' is not empty" | |
7796 msgstr "" | |
7797 | |
7798 msgid "" | |
7799 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone " | |
7800 "by revision" | |
7801 msgstr "" | |
7802 | |
7803 msgid "clone from remote to remote not supported" | |
7804 msgstr "" | |
7805 | |
7806 msgid "updated" | |
7807 msgstr "" | |
7808 | |
7809 msgid "merged" | |
7810 msgstr "" | |
7811 | |
7812 msgid "removed" | |
7813 msgstr "" | |
7814 | |
7815 msgid "unresolved" | |
7816 msgstr "" | |
7817 | |
7818 #, python-format | |
7819 msgid "%d files %s" | |
7820 msgstr "" | |
7821 | |
7822 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" | |
7823 msgstr "" | |
7824 | |
7825 msgid "" | |
7826 "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg up --clean' to " | |
7827 "abandon\n" | |
7828 msgstr "" | |
7829 | |
7830 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" | |
7831 msgstr "" | |
7832 | |
7833 #, python-format | |
7834 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" | |
7835 msgstr "" | |
7836 | |
7837 msgid "SSL support is unavailable" | |
7838 msgstr "" | |
7839 | |
7840 msgid "IPv6 is not available on this system" | |
7841 msgstr "" | |
7842 | |
7843 #, python-format | |
7844 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s" | |
7845 msgstr "" | |
7846 | |
7847 #, python-format | |
7848 msgid "calling hook %s: %s\n" | |
7849 msgstr "" | |
7850 | |
7851 #, python-format | |
7852 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" | |
7853 msgstr "" | |
7854 | |
7855 #, python-format | |
7856 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" | |
7857 msgstr "" | |
7858 | |
7859 #, python-format | |
7860 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)" | |
7861 msgstr "" | |
7862 | |
7863 #, python-format | |
7864 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)" | |
7865 msgstr "" | |
7866 | |
7867 #, python-format | |
7868 msgid "error: %s hook failed: %s\n" | |
7869 msgstr "" | |
7870 | |
7871 #, python-format | |
7872 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n" | |
7873 msgstr "" | |
7874 | |
7875 #, python-format | |
7876 msgid "%s hook failed" | |
7877 msgstr "" | |
7878 | |
7879 #, python-format | |
7880 msgid "warning: %s hook failed\n" | |
7881 msgstr "" | |
7882 | |
7883 #, python-format | |
7884 msgid "running hook %s: %s\n" | |
7885 msgstr "" | |
7886 | |
7887 #, python-format | |
7888 msgid "%s hook %s" | |
7889 msgstr "" | |
7890 | |
7891 #, python-format | |
7892 msgid "warning: %s hook %s\n" | |
7893 msgstr "" | |
7894 | |
7895 msgid "connection ended unexpectedly" | |
7896 msgstr "" | |
7897 | |
7898 #, python-format | |
7899 msgid "unsupported URL component: \"%s\"" | |
7900 msgstr "" | |
7901 | |
7902 #, python-format | |
7903 msgid "using %s\n" | |
7904 msgstr "" | |
7905 | |
7906 #, python-format | |
7907 msgid "capabilities: %s\n" | |
7908 msgstr "" | |
7909 | |
7910 msgid "operation not supported over http" | |
7911 msgstr "" | |
7912 | |
7913 #, python-format | |
7914 msgid "sending %s command\n" | |
7915 msgstr "" | |
7916 | |
7917 #, python-format | |
7918 msgid "sending %s bytes\n" | |
7919 msgstr "" | |
7920 | |
7921 msgid "authorization failed" | |
7922 msgstr "" | |
7923 | |
7924 #, python-format | |
7925 msgid "http error while sending %s command\n" | |
7926 msgstr "" | |
7927 | |
7928 msgid "http error, possibly caused by proxy setting" | |
7929 msgstr "" | |
7930 | |
7931 #, python-format | |
7932 msgid "real URL is %s\n" | |
7933 msgstr "" | |
7934 | |
7935 #, python-format | |
7936 msgid "requested URL: '%s'\n" | |
7937 msgstr "" | |
7938 | |
7939 #, python-format | |
7940 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" | |
7941 msgstr "" | |
7942 | |
7943 #, python-format | |
7944 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" | |
7945 msgstr "" | |
7946 | |
7947 #, python-format | |
7948 msgid "'%s' uses newer protocol %s" | |
7949 msgstr "" | |
7950 | |
7951 msgid "look up remote revision" | |
7952 msgstr "" | |
7953 | |
7954 msgid "unexpected response:" | |
7955 msgstr "" | |
7956 | |
7957 msgid "look up remote changes" | |
7958 msgstr "" | |
7959 | |
7960 msgid "push failed (unexpected response):" | |
7961 msgstr "" | |
7962 | |
7963 #, python-format | |
7964 msgid "push failed: %s" | |
7965 msgstr "" | |
7966 | |
7967 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed" | |
7968 msgstr "" | |
7969 | |
7970 msgid "cannot create new http repository" | |
7971 msgstr "" | |
7972 | |
7973 #, python-format | |
7974 msgid "ignoring invalid syntax '%s'" | |
7975 msgstr "" | |
7976 | |
7977 #, python-format | |
7978 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" | |
7979 msgstr "" | |
7980 | |
7981 #, python-format | |
7982 msgid "repository %s not found" | |
7983 msgstr "" | |
7984 | |
7985 #, python-format | |
7986 msgid "repository %s already exists" | |
7987 msgstr "" | |
7988 | |
7989 #, python-format | |
7990 msgid "requirement '%s' not supported" | |
7991 msgstr "" | |
7992 | |
7993 #, python-format | |
7994 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s" | |
7995 msgstr "" | |
7996 | |
7997 #, python-format | |
7998 msgid "%r cannot be used in a tag name" | |
7999 msgstr "" | |
8000 | |
8001 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" | |
8002 msgstr "" | |
8003 | |
8004 #, python-format | |
8005 msgid "working directory has unknown parent '%s'!" | |
8006 msgstr "" | |
8007 | |
8008 #, python-format | |
8009 msgid "unknown revision '%s'" | |
8010 msgstr "" | |
8011 | |
8012 #, python-format | |
8013 msgid "filtering %s through %s\n" | |
8014 msgstr "" | |
8015 | |
8016 msgid "journal already exists - run hg recover" | |
8017 msgstr "" | |
8018 | |
8019 msgid "rolling back interrupted transaction\n" | |
8020 msgstr "" | |
8021 | |
8022 msgid "no interrupted transaction available\n" | |
8023 msgstr "" | |
8024 | |
8025 msgid "rolling back last transaction\n" | |
8026 msgstr "" | |
8027 | |
8028 #, python-format | |
8029 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n" | |
8030 msgstr "" | |
8031 | |
8032 msgid "no rollback information available\n" | |
8033 msgstr "" | |
8034 | |
8035 #, python-format | |
8036 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n" | |
8037 msgstr "" | |
8038 | |
8039 #, python-format | |
8040 msgid "repository %s" | |
8041 msgstr "" | |
8042 | |
8043 #, python-format | |
8044 msgid "working directory of %s" | |
8045 msgstr "" | |
8046 | |
8047 #, python-format | |
8048 msgid " %s: searching for copy revision for %s\n" | |
8049 msgstr "" | |
8050 | |
8051 #, python-format | |
8052 msgid " %s: copy %s:%s\n" | |
8053 msgstr "" | |
8054 | |
8055 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" | |
8056 msgstr "" | |
8057 | |
8058 msgid "file not found!" | |
8059 msgstr "" | |
8060 | |
8061 msgid "no match under directory!" | |
8062 msgstr "" | |
8063 | |
8064 msgid "file not tracked!" | |
8065 msgstr "" | |
8066 | |
8067 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" | |
8068 msgstr "" | |
8069 | |
8070 #, python-format | |
8071 msgid "committing subrepository %s\n" | |
8072 msgstr "" | |
8073 | |
8074 #, python-format | |
8075 msgid "trouble committing %s!\n" | |
8076 msgstr "" | |
8077 | |
8078 #, python-format | |
8079 msgid "%s does not exist!\n" | |
8080 msgstr "" | |
8081 | |
8082 #, python-format | |
8083 msgid "" | |
8084 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n" | |
8085 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n" | |
8086 msgstr "" | |
8087 | |
8088 #, python-format | |
8089 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" | |
8090 msgstr "" | |
8091 | |
8092 #, python-format | |
8093 msgid "%s already tracked!\n" | |
8094 msgstr "" | |
8095 | |
8096 #, python-format | |
8097 msgid "%s not added!\n" | |
8098 msgstr "" | |
8099 | |
8100 #, python-format | |
8101 msgid "%s still exists!\n" | |
8102 msgstr "" | |
8103 | |
8104 #, python-format | |
8105 msgid "%s not tracked!\n" | |
8106 msgstr "" | |
8107 | |
8108 #, python-format | |
8109 msgid "%s not removed!\n" | |
8110 msgstr "" | |
8111 | |
8112 #, python-format | |
8113 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n" | |
8114 msgstr "" | |
8115 | |
8116 msgid "searching for changes\n" | |
8117 msgstr "" | |
8118 | |
8119 #, python-format | |
8120 msgid "examining %s:%s\n" | |
8121 msgstr "" | |
8122 | |
8123 msgid "branch already found\n" | |
8124 msgstr "" | |
8125 | |
8126 #, python-format | |
8127 msgid "found incomplete branch %s:%s\n" | |
8128 msgstr "" | |
8129 | |
8130 #, python-format | |
8131 msgid "found new changeset %s\n" | |
8132 msgstr "" | |
8133 | |
8134 #, python-format | |
8135 msgid "request %d: %s\n" | |
8136 msgstr "" | |
8137 | |
8138 #, python-format | |
8139 msgid "received %s:%s\n" | |
8140 msgstr "" | |
8141 | |
8142 #, python-format | |
8143 msgid "narrowing %d:%d %s\n" | |
8144 msgstr "" | |
8145 | |
8146 #, python-format | |
8147 msgid "found new branch changeset %s\n" | |
8148 msgstr "" | |
8149 | |
8150 #, python-format | |
8151 msgid "narrowed branch search to %s:%s\n" | |
8152 msgstr "" | |
8153 | |
8154 msgid "already have changeset " | |
8155 msgstr "" | |
8156 | |
8157 msgid "warning: repository is unrelated\n" | |
8158 msgstr "" | |
8159 | |
8160 msgid "repository is unrelated" | |
8161 msgstr "" | |
8162 | |
8163 msgid "found new changesets starting at " | |
8164 msgstr "" | |
8165 | |
8166 #, python-format | |
8167 msgid "%d total queries\n" | |
8168 msgstr "" | |
8169 | |
8170 msgid "common changesets up to " | |
8171 msgstr "" | |
8172 | |
8173 msgid "requesting all changes\n" | |
8174 msgstr "" | |
8175 | |
8176 msgid "" | |
8177 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support " | |
8178 "changegroupsubset." | |
8179 msgstr "" | |
8180 | |
8181 #, python-format | |
8182 msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n" | |
8183 msgstr "" | |
8184 | |
8185 msgid "abort: push creates new remote heads!\n" | |
8186 msgstr "" | |
8187 | |
8188 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n" | |
8189 msgstr "" | |
8190 | |
8191 msgid "note: unsynced remote changes!\n" | |
8192 msgstr "" | |
8193 | |
8194 #, python-format | |
8195 msgid "%d changesets found\n" | |
8196 msgstr "" | |
8197 | |
8198 msgid "list of changesets:\n" | |
8199 msgstr "" | |
8200 | |
8201 #, python-format | |
8202 msgid "empty or missing revlog for %s" | |
8203 msgstr "" | |
8204 | |
8205 #, python-format | |
8206 msgid "add changeset %s\n" | |
8207 msgstr "" | |
8208 | |
8209 msgid "adding changesets\n" | |
8210 msgstr "" | |
8211 | |
8212 msgid "received changelog group is empty" | |
8213 msgstr "" | |
8214 | |
8215 msgid "adding manifests\n" | |
8216 msgstr "" | |
8217 | |
8218 msgid "adding file changes\n" | |
8219 msgstr "" | |
8220 | |
8221 #, python-format | |
8222 msgid "adding %s revisions\n" | |
8223 msgstr "" | |
8224 | |
8225 msgid "received file revlog group is empty" | |
8226 msgstr "" | |
8227 | |
8228 #, python-format | |
8229 msgid " (%+d heads)" | |
8230 msgstr "" | |
8231 | |
8232 #, python-format | |
8233 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n" | |
8234 msgstr "" | |
8235 | |
8236 msgid "updating the branch cache\n" | |
8237 msgstr "" | |
8238 | |
8239 msgid "Unexpected response from remote server:" | |
8240 msgstr "" | |
8241 | |
8242 msgid "operation forbidden by server" | |
8243 msgstr "" | |
8244 | |
8245 msgid "locking the remote repository failed" | |
8246 msgstr "" | |
8247 | |
8248 msgid "the server sent an unknown error code" | |
8249 msgstr "" | |
8250 | |
8251 msgid "streaming all changes\n" | |
8252 msgstr "" | |
8253 | |
8254 #, python-format | |
8255 msgid "%d files to transfer, %s of data\n" | |
8256 msgstr "" | |
8257 | |
8258 #, python-format | |
8259 msgid "adding %s (%s)\n" | |
8260 msgstr "" | |
8261 | |
8262 #, python-format | |
8263 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n" | |
8264 msgstr "" | |
8265 | |
8266 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail" | |
8267 msgstr "" | |
8268 | |
8269 #, python-format | |
8270 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" | |
8271 msgstr "" | |
8272 | |
8273 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" | |
8274 msgstr "" | |
8275 | |
8276 msgid "(using tls)\n" | |
8277 msgstr "" | |
8278 | |
8279 #, python-format | |
8280 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n" | |
8281 msgstr "" | |
8282 | |
8283 #, python-format | |
8284 msgid "sending mail: %s\n" | |
8285 msgstr "" | |
8286 | |
8287 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured" | |
8288 msgstr "" | |
8289 | |
8290 #, python-format | |
8291 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH" | |
8292 msgstr "" | |
8293 | |
8294 #, python-format | |
8295 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" | |
8296 msgstr "" | |
8297 | |
8298 #, python-format | |
8299 msgid "invalid email address: %s" | |
8300 msgstr "" | |
8301 | |
8302 #, python-format | |
8303 msgid "invalid local address: %s" | |
8304 msgstr "" | |
8305 | |
8306 #, python-format | |
8307 msgid "failed to remove %s from manifest" | |
8308 msgstr "" | |
8309 | |
8310 #, python-format | |
8311 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r" | |
8312 msgstr "" | |
8313 | |
8314 #, python-format | |
8315 msgid "" | |
8316 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: " | |
8317 "'%s'" | |
8318 msgstr "" | |
8319 | |
8320 #, python-format | |
8321 msgid "case-folding collision between %s and %s" | |
8322 msgstr "" | |
8323 | |
8324 #, python-format | |
8325 msgid "" | |
8326 " conflicting flags for %s\n" | |
8327 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" | |
8328 msgstr "" | |
8329 | |
8330 msgid "&None" | |
8331 msgstr "" | |
8332 | |
8333 msgid "E&xec" | |
8334 msgstr "" | |
8335 | |
8336 msgid "Sym&link" | |
8337 msgstr "" | |
8338 | |
8339 msgid "resolving manifests\n" | |
8340 msgstr "" | |
8341 | |
8342 #, python-format | |
8343 msgid " overwrite %s partial %s\n" | |
8344 msgstr "" | |
8345 | |
8346 #, python-format | |
8347 msgid " ancestor %s local %s remote %s\n" | |
8348 msgstr "" | |
8349 | |
8350 #, python-format | |
8351 msgid "" | |
8352 " local changed %s which remote deleted\n" | |
8353 "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
8354 msgstr "" | |
8355 | |
8356 msgid "&Changed" | |
8357 msgstr "" | |
8358 | |
8359 msgid "&Delete" | |
8360 msgstr "" | |
8361 | |
8362 #, python-format | |
8363 msgid "" | |
8364 "remote changed %s which local deleted\n" | |
8365 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?" | |
8366 msgstr "" | |
8367 | |
8368 msgid "&Deleted" | |
8369 msgstr "" | |
8370 | |
8371 #, python-format | |
8372 msgid "preserving %s for resolve of %s\n" | |
8373 msgstr "" | |
8374 | |
8375 #, python-format | |
8376 msgid "update failed to remove %s: %s!\n" | |
8377 msgstr "" | |
8378 | |
8379 #, python-format | |
8380 msgid "getting %s\n" | |
8381 msgstr "" | |
8382 | |
8383 #, python-format | |
8384 msgid "getting %s to %s\n" | |
8385 msgstr "" | |
8386 | |
8387 #, python-format | |
8388 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n" | |
8389 msgstr "" | |
8390 | |
8391 #, python-format | |
8392 msgid "branch %s not found" | |
8393 msgstr "" | |
8394 | |
8395 msgid "can't merge with ancestor" | |
8396 msgstr "" | |
8397 | |
8398 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" | |
8399 msgstr "" | |
8400 | |
8401 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" | |
8402 msgstr "" | |
8403 | |
8404 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)" | |
8405 msgstr "" | |
8406 | |
8407 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')" | |
8408 msgstr "" | |
8409 | |
8410 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)" | |
8411 msgstr "" | |
8412 | |
8413 #, python-format | |
8414 msgid "cannot create %s: destination already exists" | |
8415 msgstr "" | |
8416 | |
8417 #, python-format | |
8418 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory" | |
8419 msgstr "" | |
8420 | |
8421 #, python-format | |
8422 msgid "found patch at byte %d\n" | |
8423 msgstr "" | |
8424 | |
8425 msgid "patch generated by hg export\n" | |
8426 msgstr "" | |
8427 | |
8428 #, python-format | |
8429 msgid "unable to find '%s' for patching\n" | |
8430 msgstr "" | |
8431 | |
8432 #, python-format | |
8433 msgid "patching file %s\n" | |
8434 msgstr "" | |
8435 | |
8436 #, python-format | |
8437 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n" | |
8438 msgstr "" | |
8439 | |
8440 #, python-format | |
8441 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" | |
8442 msgstr "" | |
8443 | |
8444 #, python-format | |
8445 msgid "file %s already exists\n" | |
8446 msgstr "" | |
8447 | |
8448 #, python-format | |
8449 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n" | |
8450 msgstr "" | |
8451 | |
8452 #, python-format | |
8453 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n" | |
8454 msgstr "" | |
8455 | |
8456 #, python-format | |
8457 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" | |
8458 msgstr "" | |
8459 | |
8460 #, python-format | |
8461 msgid "bad hunk #%d" | |
8462 msgstr "" | |
8463 | |
8464 #, python-format | |
8465 msgid "bad hunk #%d old text line %d" | |
8466 msgstr "" | |
8467 | |
8468 msgid "could not extract binary patch" | |
8469 msgstr "" | |
8470 | |
8471 #, python-format | |
8472 msgid "binary patch is %d bytes, not %d" | |
8473 msgstr "" | |
8474 | |
8475 #, python-format | |
8476 msgid "unable to strip away %d dirs from %s" | |
8477 msgstr "" | |
8478 | |
8479 msgid "undefined source and destination files" | |
8480 msgstr "" | |
8481 | |
8482 #, python-format | |
8483 msgid "malformed patch %s %s" | |
8484 msgstr "" | |
8485 | |
8486 #, python-format | |
8487 msgid "unsupported parser state: %s" | |
8488 msgstr "" | |
8489 | |
8490 #, python-format | |
8491 msgid "patch command failed: %s" | |
8492 msgstr "" | |
8493 | |
8494 #, python-format | |
8495 msgid "Unsupported line endings type: %s" | |
8496 msgstr "" | |
8497 | |
8498 #, python-format | |
8499 msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n" | |
8500 msgstr "" | |
8501 | |
8502 #, python-format | |
8503 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n" | |
8504 msgstr "" | |
8505 | |
8506 #, python-format | |
8507 msgid "exited with status %d" | |
8508 msgstr "" | |
8509 | |
8510 #, python-format | |
8511 msgid "killed by signal %d" | |
8512 msgstr "" | |
8513 | |
8514 #, python-format | |
8515 msgid "stopped by signal %d" | |
8516 msgstr "" | |
8517 | |
8518 msgid "invalid exit code" | |
8519 msgstr "" | |
8520 | |
8521 #, python-format | |
8522 msgid "saving bundle to %s\n" | |
8523 msgstr "" | |
8524 | |
8525 msgid "adding branch\n" | |
8526 msgstr "" | |
8527 | |
8528 #, python-format | |
8529 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" | |
8530 msgstr "" | |
8531 | |
8532 #, python-format | |
8533 msgid "unknown compression type %r" | |
8534 msgstr "" | |
8535 | |
8536 #, python-format | |
8537 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0" | |
8538 msgstr "" | |
8539 | |
8540 #, python-format | |
8541 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng" | |
8542 msgstr "" | |
8543 | |
8544 #, python-format | |
8545 msgid "index %s unknown format %d" | |
8546 msgstr "" | |
8547 | |
8548 #, python-format | |
8549 msgid "index %s is corrupted" | |
8550 msgstr "" | |
8551 | |
8552 msgid "no node" | |
8553 msgstr "" | |
8554 | |
8555 msgid "ambiguous identifier" | |
8556 msgstr "" | |
8557 | |
8558 msgid "no match found" | |
8559 msgstr "" | |
8560 | |
8561 #, python-format | |
8562 msgid "incompatible revision flag %x" | |
8563 msgstr "" | |
8564 | |
8565 #, python-format | |
8566 msgid "%s not found in the transaction" | |
8567 msgstr "" | |
8568 | |
8569 msgid "unknown base" | |
8570 msgstr "" | |
8571 | |
8572 msgid "consistency error adding group" | |
8573 msgstr "" | |
8574 | |
8575 #, python-format | |
8576 msgid "%s looks like a binary file." | |
8577 msgstr "" | |
8578 | |
8579 msgid "can only specify two labels." | |
8580 msgstr "" | |
8581 | |
8582 msgid "warning: conflicts during merge.\n" | |
8583 msgstr "" | |
8584 | |
8585 #, python-format | |
8586 msgid "couldn't parse location %s" | |
8587 msgstr "" | |
8588 | |
8589 msgid "could not create remote repo" | |
8590 msgstr "" | |
8591 | |
8592 msgid "remote: " | |
8593 msgstr "" | |
8594 | |
8595 msgid "no suitable response from remote hg" | |
8596 msgstr "" | |
8597 | |
8598 #, python-format | |
8599 msgid "push refused: %s" | |
8600 msgstr "" | |
8601 | |
8602 msgid "unsynced changes" | |
8603 msgstr "" | |
8604 | |
8605 msgid "cannot lock static-http repository" | |
8606 msgstr "" | |
8607 | |
8608 msgid "cannot create new static-http repository" | |
8609 msgstr "" | |
8610 | |
8611 #, python-format | |
8612 msgid "invalid entry in fncache, line %s" | |
8613 msgstr "" | |
8614 | |
8615 msgid "scanning\n" | |
8616 msgstr "" | |
8617 | |
8618 #, python-format | |
8619 msgid "%d files, %d bytes to transfer\n" | |
8620 msgstr "" | |
8621 | |
8622 #, python-format | |
8623 msgid "sending %s (%d bytes)\n" | |
8624 msgstr "" | |
8625 | |
8626 #, python-format | |
8627 msgid "" | |
8628 " subrepository sources for %s differ\n" | |
8629 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" | |
8630 msgstr "" | |
8631 | |
8632 msgid "&Remote" | |
8633 msgstr "" | |
8634 | |
8635 #, python-format | |
8636 msgid "" | |
8637 " local changed subrepository %s which remote removed\n" | |
8638 "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
8639 msgstr "" | |
8640 | |
8641 #, python-format | |
8642 msgid "" | |
8643 " remote changed subrepository %s which local removed\n" | |
8644 "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
8645 msgstr "" | |
8646 | |
8647 #, python-format | |
8648 msgid "removing subrepo %s\n" | |
8649 msgstr "" | |
8650 | |
8651 #, python-format | |
8652 msgid "pulling subrepo %s\n" | |
8653 msgstr "" | |
8654 | |
8655 #, python-format | |
8656 msgid "pushing subrepo %s\n" | |
8657 msgstr "" | |
8658 | |
8659 #, python-format | |
8660 msgid "%s, line %s: %s\n" | |
8661 msgstr "" | |
8662 | |
8663 msgid "cannot parse entry" | |
8664 msgstr "" | |
8665 | |
8666 #, python-format | |
8667 msgid "node '%s' is not well formed" | |
8668 msgstr "" | |
8669 | |
8670 msgid "unmatched quotes" | |
8671 msgstr "" | |
8672 | |
8673 #, python-format | |
8674 msgid "error expanding '%s%%%s'" | |
8675 msgstr "" | |
8676 | |
8677 #, python-format | |
8678 msgid "unknown filter '%s'" | |
8679 msgstr "" | |
8680 | |
8681 #, python-format | |
8682 msgid "style not found: %s" | |
8683 msgstr "" | |
8684 | |
8685 #, python-format | |
8686 msgid "template file %s: %s" | |
8687 msgstr "" | |
8688 | |
8689 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted" | |
8690 msgstr "" | |
8691 | |
8692 #, python-format | |
8693 msgid "failed to truncate %s\n" | |
8694 msgstr "" | |
8695 | |
8696 msgid "transaction abort!\n" | |
8697 msgstr "" | |
8698 | |
8699 msgid "rollback completed\n" | |
8700 msgstr "" | |
8701 | |
8702 msgid "rollback failed - please run hg recover\n" | |
8703 msgstr "" | |
8704 | |
8705 #, python-format | |
8706 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" | |
8707 msgstr "" | |
8708 | |
8709 #, python-format | |
8710 msgid "Ignored: %s\n" | |
8711 msgstr "" | |
8712 | |
8713 #, python-format | |
8714 msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" | |
8715 msgstr "" | |
8716 | |
8717 #, python-format | |
8718 msgid "%s.%s not a boolean ('%s')" | |
8719 msgstr "" | |
8720 | |
8721 msgid "enter a commit username:" | |
8722 msgstr "" | |
8723 | |
8724 #, python-format | |
8725 msgid "No username found, using '%s' instead\n" | |
8726 msgstr "" | |
8727 | |
8728 msgid "Please specify a username." | |
8729 msgstr "" | |
8730 | |
8731 #, python-format | |
8732 msgid "username %s contains a newline\n" | |
8733 msgstr "" | |
8734 | |
8735 msgid "response expected" | |
8736 msgstr "" | |
8737 | |
8738 msgid "unrecognized response\n" | |
8739 msgstr "" | |
8740 | |
8741 msgid "password: " | |
8742 msgstr "" | |
8743 | |
8744 msgid "edit failed" | |
8745 msgstr "" | |
8746 | |
8747 msgid "http authorization required" | |
8748 msgstr "" | |
8749 | |
8750 msgid "http authorization required\n" | |
8751 msgstr "" | |
8752 | |
8753 #, python-format | |
8754 msgid "realm: %s\n" | |
8755 msgstr "" | |
8756 | |
8757 #, python-format | |
8758 msgid "user: %s\n" | |
8759 msgstr "" | |
8760 | |
8761 msgid "user:" | |
8762 msgstr "" | |
8763 | |
8764 #, python-format | |
8765 msgid "http auth: user %s, password %s\n" | |
8766 msgstr "" | |
8767 | |
8768 #, python-format | |
8769 msgid "proxying through http://%s:%s\n" | |
8770 msgstr "" | |
8771 | |
8772 #, python-format | |
8773 msgid "command '%s' failed: %s" | |
8774 msgstr "" | |
8775 | |
8776 #, python-format | |
8777 msgid "path contains illegal component: %s" | |
8778 msgstr "" | |
8779 | |
8780 #, python-format | |
8781 msgid "path %r is inside repo %r" | |
8782 msgstr "" | |
8783 | |
8784 #, python-format | |
8785 msgid "path %r traverses symbolic link %r" | |
8786 msgstr "" | |
8787 | |
8788 msgid "Hardlinks not supported" | |
8789 msgstr "" | |
8790 | |
8791 #, python-format | |
8792 msgid "could not symlink to %r: %s" | |
8793 msgstr "" | |
8794 | |
8795 #, python-format | |
8796 msgid "invalid date: %r " | |
8797 msgstr "" | |
8798 | |
8799 #, python-format | |
8800 msgid "date exceeds 32 bits: %d" | |
8801 msgstr "" | |
8802 | |
8803 #, python-format | |
8804 msgid "impossible time zone offset: %d" | |
8805 msgstr "" | |
8806 | |
8807 #, python-format | |
8808 msgid "invalid day spec: %s" | |
8809 msgstr "" | |
8810 | |
8811 #, python-format | |
8812 msgid "%.0f GB" | |
8813 msgstr "" | |
8814 | |
8815 #, python-format | |
8816 msgid "%.1f GB" | |
8817 msgstr "" | |
8818 | |
8819 #, python-format | |
8820 msgid "%.2f GB" | |
8821 msgstr "" | |
8822 | |
8823 #, python-format | |
8824 msgid "%.0f MB" | |
8825 msgstr "" | |
8826 | |
8827 #, python-format | |
8828 msgid "%.1f MB" | |
8829 msgstr "" | |
8830 | |
8831 #, python-format | |
8832 msgid "%.2f MB" | |
8833 msgstr "" | |
8834 | |
8835 #, python-format | |
8836 msgid "%.0f KB" | |
8837 msgstr "" | |
8838 | |
8839 #, python-format | |
8840 msgid "%.1f KB" | |
8841 msgstr "" | |
8842 | |
8843 #, python-format | |
8844 msgid "%.2f KB" | |
8845 msgstr "" | |
8846 | |
8847 #, python-format | |
8848 msgid "%.0f bytes" | |
8849 msgstr "" | |
8850 | |
8851 msgid "cannot verify bundle or remote repos" | |
8852 msgstr "" | |
8853 | |
8854 msgid "interrupted" | |
8855 msgstr "" | |
8856 | |
8857 #, python-format | |
8858 msgid "empty or missing %s" | |
8859 msgstr "" | |
8860 | |
8861 #, python-format | |
8862 msgid "data length off by %d bytes" | |
8863 msgstr "" | |
8864 | |
8865 #, python-format | |
8866 msgid "index contains %d extra bytes" | |
8867 msgstr "" | |
8868 | |
8869 #, python-format | |
8870 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" | |
8871 msgstr "" | |
8872 | |
8873 #, python-format | |
8874 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" | |
8875 msgstr "" | |
8876 | |
8877 #, python-format | |
8878 msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" | |
8879 msgstr "" | |
8880 | |
8881 #, python-format | |
8882 msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" | |
8883 msgstr "" | |
8884 | |
8885 #, python-format | |
8886 msgid " (expected %s)" | |
8887 msgstr "" | |
8888 | |
8889 #, python-format | |
8890 msgid "unknown parent 1 %s of %s" | |
8891 msgstr "" | |
8892 | |
8893 #, python-format | |
8894 msgid "unknown parent 2 %s of %s" | |
8895 msgstr "" | |
8896 | |
8897 #, python-format | |
8898 msgid "checking parents of %s" | |
8899 msgstr "" | |
8900 | |
8901 #, python-format | |
8902 msgid "duplicate revision %d (%d)" | |
8903 msgstr "" | |
8904 | |
8905 #, python-format | |
8906 msgid "repository uses revlog format %d\n" | |
8907 msgstr "" | |
8908 | |
8909 msgid "checking changesets\n" | |
8910 msgstr "" | |
8911 | |
8912 #, python-format | |
8913 msgid "unpacking changeset %s" | |
8914 msgstr "" | |
8915 | |
8916 msgid "checking manifests\n" | |
8917 msgstr "" | |
8918 | |
8919 #, python-format | |
8920 msgid "%s not in changesets" | |
8921 msgstr "" | |
8922 | |
8923 msgid "file without name in manifest" | |
8924 msgstr "" | |
8925 | |
8926 #, python-format | |
8927 msgid "reading manifest delta %s" | |
8928 msgstr "" | |
8929 | |
8930 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" | |
8931 msgstr "" | |
8932 | |
8933 #, python-format | |
8934 msgid "changeset refers to unknown manifest %s" | |
8935 msgstr "" | |
8936 | |
8937 msgid "in changeset but not in manifest" | |
8938 msgstr "" | |
8939 | |
8940 msgid "in manifest but not in changeset" | |
8941 msgstr "" | |
8942 | |
8943 msgid "checking files\n" | |
8944 msgstr "" | |
8945 | |
8946 #, python-format | |
8947 msgid "cannot decode filename '%s'" | |
8948 msgstr "" | |
8949 | |
8950 #, python-format | |
8951 msgid "broken revlog! (%s)" | |
8952 msgstr "" | |
8953 | |
8954 msgid "missing revlog!" | |
8955 msgstr "" | |
8956 | |
8957 #, python-format | |
8958 msgid "%s not in manifests" | |
8959 msgstr "" | |
8960 | |
8961 #, python-format | |
8962 msgid "unpacked size is %s, %s expected" | |
8963 msgstr "" | |
8964 | |
8965 #, python-format | |
8966 msgid "unpacking %s" | |
8967 msgstr "" | |
8968 | |
8969 #, python-format | |
8970 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" | |
8971 msgstr "" | |
8972 | |
8973 #, python-format | |
8974 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" | |
8975 msgstr "" | |
8976 | |
8977 #, python-format | |
8978 msgid "checking rename of %s" | |
8979 msgstr "" | |
8980 | |
8981 #, python-format | |
8982 msgid "%s in manifests not found" | |
8983 msgstr "" | |
8984 | |
8985 #, python-format | |
8986 msgid "warning: orphan revlog '%s'" | |
8987 msgstr "" | |
8988 | |
8989 #, python-format | |
8990 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" | |
8991 msgstr "" | |
8992 | |
8993 #, python-format | |
8994 msgid "%d warnings encountered!\n" | |
8995 msgstr "" | |
8996 | |
8997 #, python-format | |
8998 msgid "%d integrity errors encountered!\n" | |
8999 msgstr "" | |
9000 | |
9001 #, python-format | |
9002 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n" | |
9003 msgstr "" | |
9004 | |
9005 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" | |
9006 msgstr "" |