17976 msgid "For example::" |
17976 msgid "For example::" |
17977 msgstr "Por exemplo::" |
17977 msgstr "Por exemplo::" |
17978 |
17978 |
17979 msgid "" |
17979 msgid "" |
17980 " [hostfingerprints]\n" |
17980 " [hostfingerprints]\n" |
17981 " hg.intevation.org = 44:ed:af:1f:97:11:b6:01:7a:48:45:fc:10:3c:b7:f9:d4:89:2a:9d" |
17981 " hg.intevation.org = fa:1f:d9:48:f1:e7:74:30:38:8d:d8:58:b6:94:b8:58:28:7d:8b:d0" |
17982 msgstr "" |
17982 msgstr "" |
17983 " [hostfingerprints]\n" |
17983 " [hostfingerprints]\n" |
17984 " hg.intevation.org = 44:ed:af:1f:97:11:b6:01:7a:48:45:fc:10:3c:b7:f9:d4:89:2a:9d" |
17984 " hg.intevation.org = fa:1f:d9:48:f1:e7:74:30:38:8d:d8:58:b6:94:b8:58:28:7d:8b:d0" |
17985 |
17985 |
17986 msgid "This feature is only supported when using Python 2.6 or later." |
17986 msgid "This feature is only supported when using Python 2.6 or later." |
17987 msgstr "" |
17987 msgstr "" |
17988 "Esta funcionalidade só é suportada nas versões do Python 2.6 ou posteriores." |
17988 "Esta funcionalidade só é suportada nas versões do Python 2.6 ou posteriores." |
17989 |
17989 |
18412 msgstr "" |
18412 msgstr "" |
18413 "``new-commit``\n" |
18413 "``new-commit``\n" |
18414 " Fase de revisões criadas usando commit.\n" |
18414 " Fase de revisões criadas usando commit.\n" |
18415 " Padrão: draft (rascunho)" |
18415 " Padrão: draft (rascunho)" |
18416 |
18416 |
18417 msgid "``checksubrepos``" |
18417 msgid "" |
18418 msgstr "``checksubrepos``" |
18418 "``checksubrepos``\n" |
18419 |
18419 " Check the phase of the current revision of each subrepository. Allowed\n" |
18420 msgid "" |
18420 " values are \"ignore\", \"follow\" and \"abort\". For settings other than\n" |
18421 " Check phase of state in each subrepositories, allowed values are\n" |
18421 " \"ignore\", the phase of the current revision of each subrepository is\n" |
18422 " \"ignore\", \"follow\" or \"abort\". For settings other than \"ignore\",\n" |
18422 " checked before committing the parent repository. If any of those phases is\n" |
18423 " the phase of each subrepository commit is checked before committing\n" |
18423 " greater than the phase of the parent repository (e.g. if a subrepo is in a\n" |
18424 " in the parent repository. If there is any greater phase than the parent\n" |
18424 " \"secret\" phase while the parent repo is in \"draft\" phase), the commit is\n" |
18425 " (\"secret\" vs \"draft\", for example), the commit is either aborted\n" |
18425 " either aborted (if checksubrepos is set to \"abort\") or the higher phase is\n" |
18426 " with \"abort\" or the higher phase is used with \"follow\". Default: \"follow\"." |
18426 " used for the parent repository commit (if set to \"follow\").\n" |
18427 msgstr "" |
18427 " Default: \"follow\"" |
18428 " Verifica a fase do estado de cada sub-repositório. Os valores\n" |
18428 msgstr "" |
|
18429 "``checksubrepos``\n" |
|
18430 " Verifica a fase da revisão atual de cada sub-repositório. Os valores\n" |
18429 " possíveis são \"ignore\", \"follow\" ou \"abort\". Para valores\n" |
18431 " possíveis são \"ignore\", \"follow\" ou \"abort\". Para valores\n" |
18430 " diferentes de \"ignore\", a fase da consolidação de cada\n" |
18432 " diferentes de \"ignore\", a fase da revisão atual de cada\n" |
18431 " sub-repositório será verificada antes da consolidação no repositório\n" |
18433 " sub-repositório será verificada antes da consolidação no repositório\n" |
18432 " pai. Se houver qualquer fase maior que a do pai (\"secret\" versus\n" |
18434 " pai. Se houver qualquer fase maior que a do pai (por exemplo, se um\n" |
18433 " \"draft\", por exemplo), o valor \"abort\" faz com que a consolidação\n" |
18435 " sub-repositório estiver na fase \"secret\" e o repositório pai estiver\n" |
18434 " seja abortada, e \"follow\" faz com que seja usada a fase mais\n" |
18436 " na fase \"draft\"), o valor \"abort\" faz com que a consolidação\n" |
18435 " alta. O valor padrão é: \"follow\"." |
18437 " seja abortada, e \"follow\" faz com que a fase mais alta seja usada\n" |
18436 |
18438 " na consolidação do repositório pai.\n" |
18437 msgid "" |
18439 " O valor padrão é: \"follow\"." |
|
18440 |
|
18441 msgid "" |
|
18442 "\n" |
18438 "``profiling``\n" |
18443 "``profiling``\n" |
18439 "-------------" |
18444 "-------------" |
18440 msgstr "" |
18445 msgstr "" |
|
18446 "\n" |
18441 "``profiling``\n" |
18447 "``profiling``\n" |
18442 "-------------" |
18448 "-------------" |
18443 |
18449 |
18444 msgid "" |
18450 msgid "" |
18445 "Specifies profiling type, format, and file output. Two profilers are\n" |
18451 "Specifies profiling type, format, and file output. Two profilers are\n" |