14 msgid "" |
14 msgid "" |
15 msgstr "" |
15 msgstr "" |
16 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
16 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 "POT-Creation-Date: 2009-03-09 23:19+0100\n" |
18 "POT-Creation-Date: 2009-03-09 23:19+0100\n" |
19 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:24+0100\n" |
19 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 23:17+0100\n" |
20 "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" |
20 "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" |
21 "Language-Team: Danish\n" |
21 "Language-Team: Danish\n" |
22 "MIME-Version: 1.0\n" |
22 "MIME-Version: 1.0\n" |
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4888 " Without the -a option, annotate will avoid processing files it\n" |
4888 " Without the -a option, annotate will avoid processing files it\n" |
4889 " detects as binary. With -a, annotate will generate an annotation\n" |
4889 " detects as binary. With -a, annotate will generate an annotation\n" |
4890 " anyway, probably with undesirable results.\n" |
4890 " anyway, probably with undesirable results.\n" |
4891 " " |
4891 " " |
4892 msgstr "" |
4892 msgstr "" |
|
4893 "vis information om ændringer pr linie\n" |
|
4894 "\n" |
|
4895 " Vis ændringer i filer ved at vise revisions ID'et som er\n" |
|
4896 " ansvarligt for hver linie\n" |
|
4897 "\n" |
|
4898 " Denne kommando er nyttig til at opdage hvem der lavede en ændring\n" |
|
4899 " og hvornår en ændring blev foretaget.\n" |
|
4900 "\n" |
|
4901 " Uden -a tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som den\n" |
|
4902 " detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en annotering\n" |
|
4903 " alligevel, sandsynligvis med et uønsket resultat." |
4893 |
4904 |
4894 msgid "at least one file name or pattern required" |
4905 msgid "at least one file name or pattern required" |
4895 msgstr "" |
4906 msgstr "" |
4896 |
4907 |
4897 msgid "at least one of -n/-c is required for -l" |
4908 msgid "at least one of -n/-c is required for -l" |
4952 " merge.\n" |
4963 " merge.\n" |
4953 "\n" |
4964 "\n" |
4954 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
4965 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
4955 " " |
4966 " " |
4956 msgstr "" |
4967 msgstr "" |
|
4968 "omgør effekten af tidligere ændringer\n" |
|
4969 "\n" |
|
4970 " Arkiverer de omgjorte ændringer som en ny ændring. Den nye ændring\n" |
|
4971 " er et barn af den omgjorte ændring.\n" |
|
4972 "\n" |
|
4973 " Hvis du omgør en ændring som ikke er spidsen, så vil et der blive\n" |
|
4974 " lavet et nyt hoved. Dette hoved vil være den nye spids og du bør\n" |
|
4975 " sammenføje denne omgjorte ændring med et andet hoved (det\n" |
|
4976 " nuværende hoved som standard).\n" |
|
4977 "\n" |
|
4978 " Med --merge tilvalget vil forældren til arbejdsbiblioteket bliver\n" |
|
4979 " husket og det nye hoved vil blive sammenføjet med denne ændring\n" |
|
4980 " bagefter. Dette sparer dig for at lave sammenføjningen selv.\n" |
|
4981 " Resultatet af denne sammenføjning er ikke arkiveret, som ved en\n" |
|
4982 " normal sammenføjning.\n" |
|
4983 "\n" |
|
4984 " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" |
|
4985 " " |
4957 |
4986 |
4958 msgid "please specify just one revision" |
4987 msgid "please specify just one revision" |
4959 msgstr "angiv venligst kun en revision" |
4988 msgstr "angiv venligst kun en revision" |
4960 |
4989 |
4961 msgid "please specify a revision to backout" |
4990 msgid "please specify a revision to backout" |
5185 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" |
5214 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" |
5186 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" |
5215 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" |
5187 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n" |
5216 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n" |
5188 " " |
5217 " " |
5189 msgstr "" |
5218 msgstr "" |
|
5219 "lav en kopi af et eksisterende arkiv\n" |
|
5220 "\n" |
|
5221 " Lav en kopi af et eksisterende arkiv i en ny mappe.\n" |
|
5222 "\n" |
|
5223 " Hvis der ikke angivet et navn til destinationen, så bruges\n" |
|
5224 " grundnavnet for kilden.\n" |
|
5225 "\n" |
|
5226 " Placeringen af kilden tilføjes til det nye arkivs .hg/hgrc fil som\n" |
|
5227 " den nye standard for fremtidige kald til 'hg pull'.\n" |
|
5228 "\n" |
|
5229 " Af effektivitetsgrunde bruges hårde lænker ved kloning når kilden\n" |
|
5230 " og destinationen er på det samme filsystem (bemærk at dette kun\n" |
|
5231 " gælder for arkivdata og ikke for de udhentede filer). Nogle\n" |
|
5232 " filsystemer, såsom AFS, implementerer ikke hårde lænker korrekt,\n" |
|
5233 " men rapporterer ingen fejl. I disse tilfælde skal --pull bruges\n" |
|
5234 " for at undgå hårde lænker.\n" |
|
5235 "\n" |
|
5236 " I nogle tilfælde kan man klone arkiver og udhentede filer med\n" |
|
5237 "\n" |
|
5238 " $ cp -al ARKIV ARKIVKLON\n" |
|
5239 "\n" |
|
5240 " Dette er den hurtigste måde at klone på, men det er ikke altid\n" |
|
5241 " sikkert. Operationen er ikke atomisk (det er op til dig at sikre\n" |
|
5242 " at ARKIV ikke bliver modificeret undervejs) og du skal selv sørge\n" |
|
5243 " for at din tekstbehandler bryder hårde lænker (Emacs og de fleste\n" |
|
5244 " Linux Kernel værktøjer gør det). Dette er desuden ikke kompatibelt\n" |
|
5245 " med visse udvidelser som placerer deres metadata under .hg mappen,\n" |
|
5246 " såsom mq.\n" |
|
5247 "\n" |
|
5248 " Hvis du bruger -r tilvalget for at klone op til en specifik\n" |
|
5249 " revision, så vil ingen efterfølgende revisioner findes i det\n" |
|
5250 " klonede arkiv. Denne valgmulighed medfører --pull, selv ved lokale\n" |
|
5251 " arkiver.\n" |
|
5252 "\n" |
|
5253 " Hvis -U tilvalget bruges vil den nye klon kun indeholde et arkiv\n" |
|
5254 " (.hg) og intet arbejdsbibliotek (arbejdsbibliotekets forældre er\n" |
|
5255 " sat til nul revisionen).\n" |
|
5256 "\n" |
|
5257 " Se 'hg help urls' for detaljer om gyldige formatter for kilden.\n" |
|
5258 "\n" |
|
5259 " Det er muligt at specificere en ssh:// URL som destination, men\n" |
|
5260 " der vil ikke bliver oprettet nogen .hg/hgrc fil eller noget\n" |
|
5261 " arbejdsbibliotek på den anden side. Se hjælpeteksten for URLer for\n" |
|
5262 " vigtige detaljer om ssh:// URLer.\n" |
|
5263 " " |
5190 |
5264 |
5191 msgid "" |
5265 msgid "" |
5192 "commit the specified files or all outstanding changes\n" |
5266 "commit the specified files or all outstanding changes\n" |
5193 "\n" |
5267 "\n" |
5194 " Commit changes to the given files into the repository.\n" |
5268 " Commit changes to the given files into the repository.\n" |
5203 " prompt you for a message.\n" |
5277 " prompt you for a message.\n" |
5204 "\n" |
5278 "\n" |
5205 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
5279 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
5206 " " |
5280 " " |
5207 msgstr "" |
5281 msgstr "" |
|
5282 "arkiver de specificerede filer eller alle udestående ændringer\n" |
|
5283 "\n" |
|
5284 " Arkiver ændringer i de angivne filer ind i arkivet.\n" |
|
5285 "\n" |
|
5286 " Hvis en liste af filer udelades vil alle ændringer rapporteret af\n" |
|
5287 " \"hg status\" blive arkiveret.\n" |
|
5288 "\n" |
|
5289 " Hvis du arkiverer resultatet af en sammenføjning, undlad da at\n" |
|
5290 " angive filnavne eller -I/-X filtre.\n" |
|
5291 "\n" |
|
5292 " Hvis der ikke angives en arkiveringsbesked, så starten den\n" |
|
5293 " konfigurerede editor for at bede dig om en besked.\n" |
|
5294 "\n" |
|
5295 " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" |
|
5296 " " |
5208 |
5297 |
5209 msgid "created new head\n" |
5298 msgid "created new head\n" |
5210 msgstr "lavede et nyt hoved\n" |
5299 msgstr "lavede et nyt hoved\n" |
5211 |
5300 |
5212 #, python-format |
5301 #, python-format |
5422 "\n" |
5511 "\n" |
5423 " Use the --git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
5512 " Use the --git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
5424 " format. For more information, read hg help diffs.\n" |
5513 " format. For more information, read hg help diffs.\n" |
5425 " " |
5514 " " |
5426 msgstr "" |
5515 msgstr "" |
|
5516 "find ændringer i hele arkivet (eller udvalgte filer)\n" |
|
5517 "\n" |
|
5518 " Vis ændringer mellem revisioner for de udvalgte filer.\n" |
|
5519 "\n" |
|
5520 " Ændringerne mellem filerne vises i unified diff-formatet.\n" |
|
5521 "\n" |
|
5522 " BEMÆRK: diff kan generere overraskende resultater for\n" |
|
5523 " sammenføjninger, idet den som udgangspunkt vil sammenligne med\n" |
|
5524 " arbejdsbibliotekets første forældre, hvis der ikke angivet en\n" |
|
5525 " revision.\n" |
|
5526 "\n" |
|
5527 " Når der gives to revisioner som argumenter, så vises ændringer\n" |
|
5528 " mellem disse. Hvis der kun angives en revision, så sammenlignes\n" |
|
5529 " denne revision med arbejdsbiblioteket, og når der ikke angives\n" |
|
5530 " nogen revisioner, så sammenlignes arbejdsbiblioteket med dennes\n" |
|
5531 " forældre.\n" |
|
5532 "\n" |
|
5533 " Uden -a tilvalget vil diff undgå at generere ændringer for filer\n" |
|
5534 " som den detekterer som binære. Med -a vil diff generere ændringer\n" |
|
5535 " alligevel, sandsynligvis med uønskede resultater.\n" |
|
5536 "\n" |
|
5537 " Brug --git tilvalget for at generere ændringer i det udvidede git\n" |
|
5538 " diff-format. For mere information, læs hg help diffs.\n" |
|
5539 " " |
5427 |
5540 |
5428 msgid "" |
5541 msgid "" |
5429 "dump the header and diffs for one or more changesets\n" |
5542 "dump the header and diffs for one or more changesets\n" |
5430 "\n" |
5543 "\n" |
5431 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n" |
5544 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n" |
5457 "\n" |
5570 "\n" |
5458 " With the --switch-parent option, the diff will be against the second\n" |
5571 " With the --switch-parent option, the diff will be against the second\n" |
5459 " parent. It can be useful to review a merge.\n" |
5572 " parent. It can be useful to review a merge.\n" |
5460 " " |
5573 " " |
5461 msgstr "" |
5574 msgstr "" |
|
5575 "dump hovedet og ændringerne for en eller flere ændringer\n" |
|
5576 "\n" |
|
5577 " Udskriv ændrings-hovedet og ændringerne for en eller flere\n" |
|
5578 " revisioner.\n" |
|
5579 "\n" |
|
5580 " Informationen som vises i ændrings-hovedet er: forfatter,\n" |
|
5581 " ændringshash, forældrene og arkiveringsbeskeden.\n" |
|
5582 "\n" |
|
5583 " BEMÆRK: export kan generere uventet diff uddata for\n" |
|
5584 " sammenføjningsændringer idet den kun vil sammenligne\n" |
|
5585 " sammenføjningsændringen med dennes første forældre.\n" |
|
5586 "\n" |
|
5587 " Uddata kan gemmes i en fil, og filnavnet er givet ved en\n" |
|
5588 " format-streng. Formatteringsreglerne er som følger:\n" |
|
5589 "\n" |
|
5590 " %% litteral % tegn\n" |
|
5591 " %H ændringshash (40 byte heksadecimal)\n" |
|
5592 " %N antallet af rettelser som bliver genereret\n" |
|
5593 " %R revisionnummer for ændringen\n" |
|
5594 " %b grundnavn for det eksporterede arkiv\n" |
|
5595 " %h kortform ændringshash (12 byte heksadecimal)\n" |
|
5596 " %n nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n" |
|
5597 " %r nul-fyldt revisionsnummer for ændringen\n" |
|
5598 "\n" |
|
5599 " Uden -a tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som den\n" |
|
5600 " detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en annotering\n" |
|
5601 " alligevel, sandsynligvis med et uønsket resultat.\n" |
|
5602 "\n" |
|
5603 " Brug --git tilvalget for at generere ændringer i det udvidede git\n" |
|
5604 " diff-format. For mere information, læs hg help diffs.\n" |
|
5605 "\n" |
|
5606 " Med --switch-parent tilvalget vil ændringerne blive beregnet i\n" |
|
5607 " forhold til den anden forældre. Dette kan være nyttigt til at\n" |
|
5608 " gennemse en sammenføjning.\n" |
|
5609 " " |
5462 |
5610 |
5463 msgid "export requires at least one changeset" |
5611 msgid "export requires at least one changeset" |
5464 msgstr "" |
5612 msgstr "" |
5465 |
5613 |
5466 msgid "exporting patches:\n" |
5614 msgid "exporting patches:\n" |
5699 "\n" |
5847 "\n" |
5700 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n" |
5848 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n" |
5701 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
5849 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
5702 " " |
5850 " " |
5703 msgstr "" |
5851 msgstr "" |
|
5852 "opret et nyt arkiv i det givne katalog\n" |
|
5853 "\n" |
|
5854 " Initialiser et nyt arkiv i det givne katalog. Hvis det givne\n" |
|
5855 " katalog ikke findes vil det blive oprettet.\n" |
|
5856 "\n" |
|
5857 " Hvis intet katalog er angivet vil det nuværende katalog bliver\n" |
|
5858 " anvendt.\n" |
|
5859 "\n" |
|
5860 " Det er muligt at angive en ssh:// URL som destination.\n" |
|
5861 " Se 'hg help urls' for mere information.\n" |
|
5862 " " |
5704 |
5863 |
5705 msgid "" |
5864 msgid "" |
5706 "locate files matching specific patterns\n" |
5865 "locate files matching specific patterns\n" |
5707 "\n" |
5866 "\n" |
5708 " Print all files under Mercurial control whose names match the\n" |
5867 " Print all files under Mercurial control whose names match the\n" |
5788 " head revision, and the current branch contains exactly one other head,\n" |
5947 " head revision, and the current branch contains exactly one other head,\n" |
5789 " the other head is merged with by default. Otherwise, an explicit\n" |
5948 " the other head is merged with by default. Otherwise, an explicit\n" |
5790 " revision to merge with must be provided.\n" |
5949 " revision to merge with must be provided.\n" |
5791 " " |
5950 " " |
5792 msgstr "" |
5951 msgstr "" |
|
5952 "sammenføj arbejdsbiblioteket med en anden revision\n" |
|
5953 "\n" |
|
5954 " Sammenføj indholdet af det nuværende arbejdsbiblioteket og den\n" |
|
5955 " ønskede revision. Filer som ændrede sig i forhold til en af\n" |
|
5956 " forældrene bliver markeret som ændret med hensyn til næste\n" |
|
5957 " arkivering, og arkiveringen skal laves før yderligere opdateringer\n" |
|
5958 " er tilladt.\n" |
|
5959 "\n" |
|
5960 " Hvis ingen revision angives og arbejdsbibliotekets forældre er en\n" |
|
5961 " hovedrevision og den nuværende gren indeholder præcis et andet\n" |
|
5962 " hoved, så sammenføjes der med dette hoved som standard. Ellers\n" |
|
5963 " skal en eksplicit revision angives.\n" |
|
5964 " " |
5793 |
5965 |
5794 #, python-format |
5966 #, python-format |
5795 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" |
5967 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" |
5796 msgstr "" |
5968 msgstr "" |
5797 |
5969 |
5831 " will be printed. If a file argument is given, revision in\n" |
6003 " will be printed. If a file argument is given, revision in\n" |
5832 " which the file was last changed (before the working directory\n" |
6004 " which the file was last changed (before the working directory\n" |
5833 " revision or the argument to --rev if given) is printed.\n" |
6005 " revision or the argument to --rev if given) is printed.\n" |
5834 " " |
6006 " " |
5835 msgstr "" |
6007 msgstr "" |
|
6008 "vis forældrene til arbejdsbiblioteket eller en revision\n" |
|
6009 "\n" |
|
6010 " Udskriv arbejdsbibliotekets forældrerevisioner. Hvis en revision\n" |
|
6011 " angivet med --rev, så udskrives forældren til denne revision. Hvis\n" |
|
6012 " en fil er angivet, udskrives revisionen i hvilken filen sidst blev\n" |
|
6013 " ændret (før arbejdsbibliotekets revision eller argumentet til\n" |
|
6014 " --rev, hvis givet).\n" |
|
6015 " " |
5836 |
6016 |
5837 msgid "can only specify an explicit file name" |
6017 msgid "can only specify an explicit file name" |
5838 msgstr "" |
6018 msgstr "" |
5839 |
6019 |
5840 #, python-format |
6020 #, python-format |
5877 "\n" |
6057 "\n" |
5878 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" |
6058 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" |
5879 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
6059 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
5880 " " |
6060 " " |
5881 msgstr "" |
6061 msgstr "" |
|
6062 "hent ændringer fra den angivne kilde\n" |
|
6063 "\n" |
|
6064 " Hiver ændringer fra et fjert arkiv til et lokalt.\n" |
|
6065 "\n" |
|
6066 " Dette finder alle ændringer fra arkivet på den specificerede sti\n" |
|
6067 " eller URL og tilføjer dem til det lokale arkiv. Som standard\n" |
|
6068 " opdateres arbejdsbiblioteket ikke.\n" |
|
6069 "\n" |
|
6070 " Hvis KILDE udelades, så bruges 'default' stien.\n" |
|
6071 " Se 'hg help urls' for mere information.\n" |
|
6072 " " |
5882 |
6073 |
5883 msgid "" |
6074 msgid "" |
5884 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " |
6075 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " |
5885 "specified." |
6076 "specified." |
5886 msgstr "" |
6077 msgstr "" |
5905 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n" |
6096 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n" |
5906 " If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n" |
6097 " If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n" |
5907 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
6098 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
5908 " " |
6099 " " |
5909 msgstr "" |
6100 msgstr "" |
|
6101 "skub ændringer til den angivne destination\n" |
|
6102 "\n" |
|
6103 " Skubber ændringer fra det lokale arkiv til den givne destination.\n" |
|
6104 "\n" |
|
6105 " Dette er den symmetriske operation for pull. Den hjælper med at\n" |
|
6106 " flytte ændringer fra det nuværende arkiv til et andet et. Hvis\n" |
|
6107 " destinationen er lokal, så er dette identisk til et pull i\n" |
|
6108 " destinationen af det nuværende arkiv.\n" |
|
6109 "\n" |
|
6110 " Som standard vil push nægte af køre hvis den detekterer at den vil\n" |
|
6111 " øge antallet af hoveder i destinationen. Dette indikerer normalt\n" |
|
6112 " at klienten har glemt at henge og sammenføje ændringerne før\n" |
|
6113 " skubningen.\n" |
|
6114 "\n" |
|
6115 " Hvis -r bruges, så vil den navngivne ændring og alle dets forfædre\n" |
|
6116 " bliver skubbet til det andet arkiv.\n" |
|
6117 "\n" |
|
6118 " Se hjælpeteksten for URL'er for vigtige detaljer om ssh:// URL'er.\n" |
|
6119 " Hvis DESTINATION udelades vil en standard sti blive brugt.\n" |
|
6120 " Se 'hg help urls' for mere information.\n" |
|
6121 " " |
5910 |
6122 |
5911 #, python-format |
6123 #, python-format |
5912 msgid "pushing to %s\n" |
6124 msgid "pushing to %s\n" |
5913 msgstr "skubber til %s\n" |
6125 msgstr "skubber til %s\n" |
5914 |
6126 |
5962 "\n" |
6174 "\n" |
5963 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" |
6175 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" |
5964 " To undo a remove before that, see hg revert.\n" |
6176 " To undo a remove before that, see hg revert.\n" |
5965 " " |
6177 " " |
5966 msgstr "" |
6178 msgstr "" |
|
6179 "fjern de angivne filer ved næste arkivering\n" |
|
6180 "\n" |
|
6181 " Planlæg de angivne filer til sletning fra arkivet.\n" |
|
6182 "\n" |
|
6183 " Dette fjerner kun filerne fra den nuværende gren, ikke fra hele\n" |
|
6184 " projektets historie. -A kan bruges til kun at fjerne filer som\n" |
|
6185 " allerede er slettet, -f kan bruges for at gennemtvinge en\n" |
|
6186 " sletning, og -Af kan bruges til at fjerne filer fra næste revision\n" |
|
6187 " uden at slette dem.\n" |
|
6188 "\n" |
|
6189 " Den følgende tabel viser opførslen af remove for forskellige\n" |
|
6190 " tilstande af filer (søjler) og kombinationer af tilvalg (rækker).\n" |
|
6191 " Filtilstandene er Added, Clean, Modified og Missing (som\n" |
|
6192 " rapporteret af hg status). Handlingerne er Warn, Remove (fra gren)\n" |
|
6193 " og Delete (fra disk).\n" |
|
6194 "\n" |
|
6195 " A C M !\n" |
|
6196 " none W RD W R\n" |
|
6197 " -f R RD RD R\n" |
|
6198 " -A W W W R\n" |
|
6199 " -Af R R R R\n" |
|
6200 "\n" |
|
6201 " Denne kommando planlægger filerne til at blive fjernet ved næste\n" |
|
6202 " arkivering. For at omgøre en fjernelse før det, se hg revert.\n" |
|
6203 " " |
5967 |
6204 |
5968 msgid "no files specified" |
6205 msgid "no files specified" |
5969 msgstr "" |
6206 msgstr "" |
5970 |
6207 |
5971 #, python-format |
6208 #, python-format |
6133 "\n" |
6370 "\n" |
6134 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" |
6371 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" |
6135 " stderr. Use the \"-A\" and \"-E\" options to log to files.\n" |
6372 " stderr. Use the \"-A\" and \"-E\" options to log to files.\n" |
6136 " " |
6373 " " |
6137 msgstr "" |
6374 msgstr "" |
|
6375 "eksporter arkivet via HTTP\n" |
|
6376 "\n" |
|
6377 " Start en lokal HTTP arkivbrowser og -server.\n" |
|
6378 "\n" |
|
6379 " Som standard logger serveren forespørgsler til stdout og fejl til\n" |
|
6380 " stderr. Brug \"-A\" og \"-E\" tilvalgene til at logge til filer.\n" |
|
6381 " " |
6138 |
6382 |
6139 #, python-format |
6383 #, python-format |
6140 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" |
6384 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" |
6141 msgstr "lytter på http://%s%s/%s (bundet til %s:%d)\n" |
6385 msgstr "lytter på http://%s%s/%s (bundet til %s:%d)\n" |
6142 |
6386 |
6169 " ? = not tracked\n" |
6413 " ? = not tracked\n" |
6170 " I = ignored\n" |
6414 " I = ignored\n" |
6171 " = the previous added file was copied from here\n" |
6415 " = the previous added file was copied from here\n" |
6172 " " |
6416 " " |
6173 msgstr "" |
6417 msgstr "" |
|
6418 "vis ændrede filer i arbejdsbiblioteket\n" |
|
6419 "\n" |
|
6420 " Vis status for filer i arkivet. Hvis der angivet navne, så vil kun\n" |
|
6421 " disse filer blive vist. Filer som er rene eller ignorerede eller\n" |
|
6422 " kilden i en kopierings/flytnings operation vises ikke med mindre\n" |
|
6423 " -c (clean), -i (ignored), -C (copies) eller -A er angivet. Med\n" |
|
6424 " mindre tilvalgene beskrevet med \"vis kun ...\" bruges, så bruges\n" |
|
6425 " -mardu tilvalgene.\n" |
|
6426 "\n" |
|
6427 " Tilvalget -q/--quiet skjuler filer som ikke bliver fulgt (ukendte\n" |
|
6428 " eller ignorerede filer) med mindre disse eksplicit vælges med\n" |
|
6429 " -u/--unknown eller -i/--ignored.\n" |
|
6430 "\n" |
|
6431 " BEMÆRK: status kan tilsyneladende være forskellig fra diff hvis\n" |
|
6432 " rettigheder er blevet ændret eller hvis en sammenføjning har\n" |
|
6433 " fundet sted. Det normale diff-format rapporterer ikke ændringer i\n" |
|
6434 " rettigheder og diff rapporterer kun ænringer relativt til en\n" |
|
6435 " sammenføjningsforældre.\n" |
|
6436 "\n" |
|
6437 " Hvis der angivet en revision bruges denne som en basisrevision.\n" |
|
6438 " Hvis der angives to revisioner, da vises forskellene mellem dem.\n" |
|
6439 "\n" |
|
6440 " Koderne som bruges til at vise status for filerne er:\n" |
|
6441 " M = ændret\n" |
|
6442 " A = tilføjet\n" |
|
6443 " R = fjernet\n" |
|
6444 " C = ren\n" |
|
6445 " ! = slettet, men følges stadig\n" |
|
6446 " ? = følges ikke\n" |
|
6447 " I = ignoreret\n" |
|
6448 " = den foregående fil blev kopieret herfra\n" |
|
6449 " " |
6174 |
6450 |
6175 msgid "" |
6451 msgid "" |
6176 "add one or more tags for the current or given revision\n" |
6452 "add one or more tags for the current or given revision\n" |
6177 "\n" |
6453 "\n" |
6178 " Name a particular revision using <name>.\n" |
6454 " Name a particular revision using <name>.\n" |
6285 " If you want to update just one file to an older revision, use revert.\n" |
6561 " If you want to update just one file to an older revision, use revert.\n" |
6286 "\n" |
6562 "\n" |
6287 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for --date.\n" |
6563 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for --date.\n" |
6288 " " |
6564 " " |
6289 msgstr "" |
6565 msgstr "" |
|
6566 "opdater arbejdsbiblioteket\n" |
|
6567 "\n" |
|
6568 " Opdater arkivets arbejdsbibliotek til den angivne revision, eller\n" |
|
6569 " spidsen af den nuværende gren hvis ingen revision er angivet. Brug\n" |
|
6570 " null som revision for at fjerne arbejdsbiblioteket (ligesom 'hg\n" |
|
6571 " clone -U').\n" |
|
6572 "\n" |
|
6573 " Hvis arbejdsbiblioteket ikke indeholder nogen uarkiverede\n" |
|
6574 " ændringer, da vil det blive erstattet af den ønskede revision fra\n" |
|
6575 " arkivet. Hvis den ønskede revision er på en anden gren, så vil\n" |
|
6576 " arbejdsbiblioteket yderligere blive skiftet til denne gren.\n" |
|
6577 "\n" |
|
6578 " Hvis der er uarkiverede ændringer kan -C tilvalget bruges for at\n" |
|
6579 " kassere dem og sætte tilstanden af arbejdsbiblioteket lig\n" |
|
6580 " tilstanden i den ønskede revision.\n" |
|
6581 "\n" |
|
6582 " Hvis der er uarkiverede ændringer, og -C tilvalget ikke bruges, og\n" |
|
6583 " forældrerevisionen og den ønskede revision begge er på samme gren,\n" |
|
6584 " og en af dem er en forfar til den anden, så vil det nye\n" |
|
6585 " arbejdsbibliotek indeholde den ønskede revision sammenføjet med de\n" |
|
6586 " uarkiverede ændringer. Ellers vil opdateringen fejle med et\n" |
|
6587 " forslag til at bruge 'merge' eller 'update -C' i stedet.\n" |
|
6588 "\n" |
|
6589 " Hvis du vil opdatere blot en enkelt fil til en ældre revision,\n" |
|
6590 " brug da revert.\n" |
|
6591 "\n" |
|
6592 " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til --date.\n" |
|
6593 " " |
6290 |
6594 |
6291 msgid "" |
6595 msgid "" |
6292 "verify the integrity of the repository\n" |
6596 "verify the integrity of the repository\n" |
6293 "\n" |
6597 "\n" |
6294 " Verify the integrity of the current repository.\n" |
6598 " Verify the integrity of the current repository.\n" |