15 # |
15 # |
16 msgid "" |
16 msgid "" |
17 msgstr "" |
17 msgstr "" |
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
20 "POT-Creation-Date: 2009-11-07 23:34+0100\n" |
20 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:42+0100\n" |
21 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 00:40+0100\n" |
21 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:50+0100\n" |
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" |
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" |
23 "Language-Team: Danish\n" |
23 "Language-Team: Danish\n" |
24 "MIME-Version: 1.0\n" |
24 "MIME-Version: 1.0\n" |
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
48 " aliases: %s\n" |
48 " aliases: %s\n" |
49 "\n" |
49 "\n" |
50 msgstr "" |
50 msgstr "" |
51 " aliaser %s:\n" |
51 " aliaser %s:\n" |
52 "\n" |
52 "\n" |
|
53 |
|
54 msgid "" |
|
55 "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" |
|
56 "Below we list the most specific file first.\n" |
|
57 "\n" |
|
58 "On Windows, these configuration files are read:\n" |
|
59 "\n" |
|
60 "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" |
|
61 "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" |
|
62 "- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n" |
|
63 "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" |
|
64 "- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n" |
|
65 "- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n" |
|
66 "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n" |
|
67 "- ``<install-dir>\\Mercurial.ini``\n" |
|
68 "\n" |
|
69 "On Unix, these files are read:\n" |
|
70 "\n" |
|
71 "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" |
|
72 "- ``$HOME/.hgrc``\n" |
|
73 "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" |
|
74 "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" |
|
75 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" |
|
76 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" |
|
77 "\n" |
|
78 "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n" |
|
79 "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" |
|
80 "and followed by ``name = value`` entries::\n" |
|
81 "\n" |
|
82 " [ui]\n" |
|
83 " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n" |
|
84 " verbose = True\n" |
|
85 "\n" |
|
86 "This above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n" |
|
87 "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n" |
|
88 "description of the possible configuration values:\n" |
|
89 "\n" |
|
90 "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n" |
|
91 "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" |
|
92 msgstr "" |
|
93 "Mercurial læser konfigurationsdata fra flere filer, hvis de\n" |
|
94 "eksisterer. Filerne er angivet nedenfor med den mest specifikke fil\n" |
|
95 "først.\n" |
|
96 "\n" |
|
97 "På Windows læses disse konfigurationsfiler:\n" |
|
98 "\n" |
|
99 "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" |
|
100 "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" |
|
101 "- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n" |
|
102 "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" |
|
103 "- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n" |
|
104 "- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n" |
|
105 "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n" |
|
106 "- ``<install-dir>\\Mercurial.ini``\n" |
|
107 "\n" |
|
108 "På Unix læses disse filer:\n" |
|
109 "\n" |
|
110 "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" |
|
111 "- ``$HOME/.hgrc``\n" |
|
112 "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" |
|
113 "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" |
|
114 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" |
|
115 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" |
|
116 "\n" |
|
117 "Konfigurationsfilerne til Mercurial bruger et simpelt ini-filformat.\n" |
|
118 "En konfigurationsfil består af sektioner, som startes af et\n" |
|
119 "``[sektion]`` hovede og efterfølges af ``navn = værdi`` indgange::\n" |
|
120 "\n" |
|
121 " [ui]\n" |
|
122 " username = Fornavn Efternavn <fornavn.efternavn@example.net>\n" |
|
123 " verbose = True\n" |
|
124 "\n" |
|
125 "Indgangene ovenfor vil blive refereret til som henholdsvis\n" |
|
126 "``ui.username`` og ``ui.verbose``. Se venligst hgrc manualsiden for en\n" |
|
127 "fuld beskrivelse af de mulige konfigurationsværdier:\n" |
|
128 "\n" |
|
129 "- på Unix-agtige systemer: ``man hgrc``\n" |
|
130 "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" |
53 |
131 |
54 msgid "" |
132 msgid "" |
55 "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" |
133 "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" |
56 "\n" |
134 "\n" |
57 "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" |
135 "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" |
8925 |
9004 |
8926 #, python-format |
9005 #, python-format |
8927 msgid "No username found, using '%s' instead\n" |
9006 msgid "No username found, using '%s' instead\n" |
8928 msgstr "Fandt intet brugernavn, bruger '%s' istedet\n" |
9007 msgstr "Fandt intet brugernavn, bruger '%s' istedet\n" |
8929 |
9008 |
8930 msgid "Please specify a username." |
9009 msgid "no username supplied (see \"hg help config\")" |
8931 msgstr "Angiv venligst et brugernavn." |
9010 msgstr "intet brugernavn angivet (se \"hg help config\")" |
8932 |
9011 |
8933 #, python-format |
9012 #, python-format |
8934 msgid "username %s contains a newline\n" |
9013 msgid "username %s contains a newline\n" |
8935 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n" |
9014 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n" |
8936 |
9015 |