21 msgid "" |
21 msgid "" |
22 msgstr "" |
22 msgstr "" |
23 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
23 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
25 "POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:00+0200\n" |
25 "POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:00+0200\n" |
26 "PO-Revision-Date: 2009-04-02 08:11+0200\n" |
26 "PO-Revision-Date: 2009-04-02 23:35+0200\n" |
27 "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n" |
27 "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n" |
28 "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n" |
28 "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n" |
29 "MIME-Version: 1.0\n" |
29 "MIME-Version: 1.0\n" |
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5677 |
5677 |
5678 msgid "Checking extensions...\n" |
5678 msgid "Checking extensions...\n" |
5679 msgstr "Prüfe Erweiterungen...\n" |
5679 msgstr "Prüfe Erweiterungen...\n" |
5680 |
5680 |
5681 msgid " One or more extensions could not be found" |
5681 msgid " One or more extensions could not be found" |
5682 msgstr " Eine oder mehere Erweiterungen nicht gefunden" |
5682 msgstr " Eine oder mehrere Erweiterungen nicht gefunden" |
5683 |
5683 |
5684 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
5684 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
5685 msgstr " (Stelle sicher, dass die Erweiterungen compiliert wurden!)\n" |
5685 msgstr " (Stelle sicher, dass die Erweiterungen compiliert wurden!)\n" |
5686 |
5686 |
5687 msgid "Checking templates...\n" |
5687 msgid "Checking templates...\n" |
6413 " if a push was requested.\n" |
6413 " if a push was requested.\n" |
6414 "\n" |
6414 "\n" |
6415 " See pull for valid destination format details.\n" |
6415 " See pull for valid destination format details.\n" |
6416 " " |
6416 " " |
6417 msgstr "" |
6417 msgstr "" |
|
6418 "Zeigt Änderungssätze, die nicht im Zielarchiv sind\n" |
|
6419 "\n" |
|
6420 " Zeigt alle Änderungssätze des lokalen Archivs, die nicht im angegebenen\n" |
|
6421 " Zielarchiv oder dem Standardziel vorhanden sind. Dies sind genau jene,\n" |
|
6422 " die durch ein \"hg push\" übertragen werden würden.\n" |
|
6423 "\n" |
|
6424 " Siehe Hilfe zu \"push\" für das Format der Zeilangabe.\n" |
|
6425 " " |
6418 |
6426 |
6419 msgid "" |
6427 msgid "" |
6420 "show the parents of the working dir or revision\n" |
6428 "show the parents of the working dir or revision\n" |
6421 "\n" |
6429 "\n" |
6422 " Print the working directory's parent revisions. If a\n" |
6430 " Print the working directory's parent revisions. If a\n" |
6426 " revision or the argument to --rev if given) is printed.\n" |
6434 " revision or the argument to --rev if given) is printed.\n" |
6427 " " |
6435 " " |
6428 msgstr "" |
6436 msgstr "" |
6429 "Zeigt die Vorgänger des Arbeitsverzeichnisses oder einer Revision\n" |
6437 "Zeigt die Vorgänger des Arbeitsverzeichnisses oder einer Revision\n" |
6430 "\n" |
6438 "\n" |
6431 " Gibt die Vorgängerversionen des Arbeitsverzeichnisses aus. Bei\n" |
6439 " Gibt die Vorgängerversion(en) des Arbeitsverzeichnisses aus. Bei\n" |
6432 " Angabe einer Revision via --rev, werden die Vorgänger dieser\n" |
6440 " Angabe einer Revision via --rev, werden die Vorgänger dieser\n" |
6433 " Version ausgegeben. Bei Angabe einer Datei wird die Version\n" |
6441 " Version ausgegeben. Bei Angabe einer Datei wird die Version\n" |
6434 " ausgegeben, in der diese Datei zuletzt geändert wurde (noch vor der\n" |
6442 " ausgegeben, in der diese Datei zuletzt geändert wurde (noch vor der\n" |
6435 " Version des Arbeitsverzeichnisses oder dem Argument zu --rev falls\n" |
6443 " Version des Arbeitsverzeichnisses oder dem Argument zu --rev falls\n" |
6436 " angegeben).\n" |
6444 " angegeben).\n" |
6453 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" |
6461 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" |
6454 "\n" |
6462 "\n" |
6455 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
6463 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
6456 " " |
6464 " " |
6457 msgstr "" |
6465 msgstr "" |
|
6466 "Zeigt Adresse für Aliasnamen von entfernten Projektarchiven an\n" |
|
6467 "\n" |
|
6468 " Zeigt die Adressdefinition des Kurznamens NAME an. Wenn kein Name gegeben\n" |
|
6469 " ist, werden alle Alias-Definitionen angezeigt.\n" |
|
6470 "\n" |
|
6471 " Kurznamen für entfernte Archive werden im Abschnitt [paths] der Dateien\n" |
|
6472 " /etc/mercurial/hgrc und $HOME/.hgrc definiert. Wenn der Befehl in einem\n" |
|
6473 " Projektarchiv ausgeführt wird, wird auch die .hg/hgrc durchsucht.\n" |
|
6474 "\n" |
|
6475 " Siehe auch \"hg help urls\" für das Format von Adressangaben.\n" |
|
6476 " " |
6458 |
6477 |
6459 msgid "not found!\n" |
6478 msgid "not found!\n" |
6460 msgstr "" |
6479 msgstr "nicht gefunden!\n" |
6461 |
6480 |
6462 msgid "not updating, since new heads added\n" |
6481 msgid "not updating, since new heads added\n" |
6463 msgstr "" |
6482 msgstr "Aktualisierung nicht durchgeführt, da neue Köpfe hingefügt wurden\n" |
6464 |
6483 |
6465 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" |
6484 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" |
6466 msgstr "" |
6485 msgstr "" |
|
6486 "(\"hg heads\" zeigt alle Köpfe, nutze \"hg merge\" um sie zusammenzuführen)\n" |
6467 |
6487 |
6468 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" |
6488 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" |
6469 msgstr "" |
6489 msgstr "(führe \"hg update\" aus, um ein Arbeitsverzeichnis zu erstellen)\n" |
6470 |
6490 |
6471 msgid "" |
6491 msgid "" |
6472 "pull changes from the specified source\n" |
6492 "pull changes from the specified source\n" |
6473 "\n" |
6493 "\n" |
6474 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n" |
6494 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n" |
6481 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
6501 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
6482 " " |
6502 " " |
6483 msgstr "" |
6503 msgstr "" |
6484 "Holt Änderungen aus dem angegebenen Projektarchiv\n" |
6504 "Holt Änderungen aus dem angegebenen Projektarchiv\n" |
6485 "\n" |
6505 "\n" |
6486 " Bringt Änderungen aus einem entfernten Archiv in ein lokales.\n" |
6506 " Überträgt Änderungen aus einem entfernten Archiv in das lokale.\n" |
6487 "\n" |
6507 "\n" |
6488 " Dabei werden alle Änderungen vom Archiv am angegebenen Pfad oder\n" |
6508 " Dabei werden alle Änderungen vom Archiv am angegebenen Pfad oder\n" |
6489 " URL gesucht und dem lokalen Archiv hinzugefügt. Standardmäßig\n" |
6509 " URL gesucht und dem lokalen Archiv hinzugefügt. Standardmäßig\n" |
6490 " wird die Kopie des Projektes im Arbeitsverzeichnis nicht aktualisiert.\n" |
6510 " wird die Kopie des Projektes im Arbeitsverzeichnis nicht aktualisiert.\n" |
6491 "\n" |
6511 "\n" |
6492 " Bei Weglassen der QUELLE wird standardmäßig der 'default'-Pfad genutzt.\n" |
6512 " Beim Weglassen der QUELLE wird standardmäßig der 'default'-Pfad genutzt.\n" |
6493 " Siehe 'hg help urls' für weitere Informationen.\n" |
6513 " Siehe Hilfe zu \"paths\" zu Pfad-Kurznamen und \"urls\" für erlaubte\n" |
|
6514 " Formate für die Quellangabe.\n" |
6494 " " |
6515 " " |
6495 |
6516 |
6496 msgid "" |
6517 msgid "" |
6497 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " |
6518 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " |
6498 "specified." |
6519 "specified." |
6520 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n" |
6541 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n" |
6521 " If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n" |
6542 " If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n" |
6522 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
6543 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
6523 " " |
6544 " " |
6524 msgstr "" |
6545 msgstr "" |
6525 "Liefert Änderungen zum angegebenen Ziel aus\n" |
6546 "Überträgt lokale Änderungen in das angegebene Ziel\n" |
6526 "\n" |
6547 "\n" |
6527 " Liefert Änderungen vom lokalen Archiv zum angegebenen Ziel aus.\n" |
6548 " Dies ist das Gegenteil der 'pull' Operation. Die lokalen Änderungen\n" |
6528 "\n" |
6549 " des aktuellen Archivs werden in ein anderes übertragen. Bei lokalem\n" |
6529 " Dies ist die symmetrische Operation zu 'pull'. Es hilft bei der " |
|
6530 "Verteilung\n" |
|
6531 " der Änderungen von aktuellen Archiv zu einem anderen. Bei einem lokalen\n" |
|
6532 " Ziel ist diese Aktion identisch zu einem 'hg pull' von diesem Archiv " |
6550 " Ziel ist diese Aktion identisch zu einem 'hg pull' von diesem Archiv " |
6533 "zum\n" |
6551 "zum\n" |
6534 " aktuellen.\n" |
6552 " aktuellen.\n" |
6535 "\n" |
6553 "\n" |
6536 " Im Regelfall wird 'hg push' die Ausführung verweigern, wenn das\n" |
6554 " Im Regelfall wird \"hg push\" die Ausführung verweigern, wenn das\n" |
6537 " Resultat die Anzahl der Kopfversionen im entfernten Archiv erhöht. Dies\n" |
6555 " Resultat die Anzahl der Kopfversionen im entfernten Archiv erhöht, da\n" |
6538 " bedeute normalerweise, dass der Nutzer vergessen hat vorher Änderungen\n" |
6556 " dies normalerweise bedeutet, dass der Nutzer vergessen hat vor der Über-\n" |
6539 " zu holen und zusammenzuführen vor der Auslieferung.\n" |
6557 " tragung die entfernten Änderungen zu holen und zusammenzuführen.\n" |
6540 "\n" |
6558 " Mit der -f/--force Option kann eine Übertragung erzwungen werden.\n" |
6541 " Bei Nutzung von -r wird der benannte Änderungssatz mit all seinen\n" |
6559 "\n" |
6542 " Vorläufern auf das entfernte Archiv ausgeliefert.\n" |
6560 " Bei Nutzung von -r wird die benannte Revision mit allen Vorgängern in\n" |
6543 "\n" |
6561 " das entfernte Archiv übertragen.\n" |
6544 " Wichtige Details zu Urls mit ssh:// finden sich unter 'hg help urls'.\n" |
6562 "\n" |
6545 " Falls das Ziel nicht angegeben wird, wird einer der Standardpfade " |
6563 " Beim Weglassen des ZIELs wird standardmäßig der 'default'-Pfad genutzt.\n" |
6546 "genutzt.\n" |
6564 " Siehe Hilfe zu \"paths\" zu Pfad-Kurznamen und \"urls\" für erlaubte\n" |
6547 " Siehe 'hg help urls' für weitere Informationen.\n" |
6565 " Formate für die Zielangabe.\n" |
6548 " " |
6566 " " |
6549 |
6567 |
6550 #, python-format |
6568 #, python-format |
6551 msgid "pushing to %s\n" |
6569 msgid "pushing to %s\n" |
6552 msgstr "Liefere nach %s aus\n" |
6570 msgstr "Übertrage nach %s\n" |
6553 |
6571 |
6554 msgid "" |
6572 msgid "" |
6555 "raw commit interface (DEPRECATED)\n" |
6573 "raw commit interface (DEPRECATED)\n" |
6556 "\n" |
6574 "\n" |
6557 " (DEPRECATED)\n" |
6575 " (DEPRECATED)\n" |