i18n/pt_BR.po
branchstable
changeset 10258 d58d7441b211
parent 10209 c9194a7d7d3e
child 10306 e7639acd54f6
--- a/i18n/pt_BR.po	Wed Jan 13 22:05:06 2010 -0500
+++ b/i18n/pt_BR.po	Mon Jan 18 15:37:45 2010 -0200
@@ -3598,7 +3598,9 @@
 msgid ""
 "cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/"
 "inotify.sock already exists"
-msgstr "não é possível iniciar: tentou lincar .hg/inotify.sock para um socket temporário mas .hg/inotify.sock já existe"
+msgstr ""
+"não é possível iniciar: tentou lincar .hg/inotify.sock para um socket "
+"temporário mas .hg/inotify.sock já existe"
 
 #, python-format
 msgid "answering query for %r\n"
@@ -4164,6 +4166,9 @@
 msgid "patch \"%s\" already exists"
 msgstr "o patch \"%s\" já existe"
 
+msgid "cannot manage merge changesets"
+msgstr "não se pode gerenciar revisões de mesclagem"
+
 #, python-format
 msgid "error unlinking %s\n"
 msgstr "erro removendo %s\n"
@@ -6262,6 +6267,9 @@
 "    escrita).\n"
 "    "
 
+msgid "hardlinks are not supported on this system"
+msgstr "hardlinks não são suportados neste sistema"
+
 #, python-format
 msgid "relinking %s to %s\n"
 msgstr "restaurando hardlinks de %s para %s\n"
@@ -6374,8 +6382,15 @@
 "    Initialize a new repository and working directory that shares its\n"
 "    history with another repository.\n"
 "\n"
-"    NOTE: actions that change history such as rollback or moving the\n"
-"    source may confuse sharers.\n"
+"    NOTE: using rollback or extensions that destroy/modify history\n"
+"    (mq, rebase, etc.) can cause considerable confusion with shared\n"
+"    clones. In particular, if two shared clones are both updated to\n"
+"    the same changeset, and one of them destroys that changeset with\n"
+"    rollback, the other clone will suddenly stop working: all\n"
+"    operations will fail with \"abort: working directory has unknown\n"
+"    parent\". The only known workaround is to use debugsetparents on\n"
+"    the broken clone to reset it to a changeset that still exists\n"
+"    (e.g. tip).\n"
 "    "
 msgstr ""
 "cria um novo repositório compartilhado (experimental)\n"
@@ -6383,8 +6398,16 @@
 "    Inicializa um novo repositório e diretório de trabalho que\n"
 "    compartilha seu histórico com outro repositório.\n"
 "\n"
-"    NOTA: ações que mudem o histórico, como rollback ou mover a\n"
-"    origem, podem confundir repositórios compartilhados.\n"
+"    NOTA: o uso de rollback ou extensões que destroem ou modificam\n"
+"    o histórico (mq, rebase, etc) pode causar confusão considerável\n"
+"    com clones compartilhados. Em particular, se dois clones\n"
+"    compartilhados forem atualizados para a mesma revisão, e um\n"
+"    deles destruir essa revisão usando rollback, o outro clone irá\n"
+"    deixar de funcionar: todas as operações irão falhar com\n"
+"    \"abortado: diretório de trabalho tem pai desconhecido\". A\n"
+"    única correção conhecida é o uso do comando debugsetparents no\n"
+"    clone quebrado para reposicioná-lo para uma revisão que ainda\n"
+"    exista (por exemplo, a tip).\n"
 "    "
 
 msgid "do not create a working copy"
@@ -7550,7 +7573,8 @@
 "    são as mesmas que as do comando export, com as seguintes adições:\n"
 "\n"
 "    :``%s``: nome base do arquivo impresso\n"
-"    :``%d``: diretório do arquivo impresso, ou '.' se no raiz do repositório\n"
+"    :``%d``: diretório do arquivo impresso, ou '.' se no raiz do "
+"repositório\n"
 "    :``%p``: caminho do arquivo impresso relativo à raiz\n"
 "    "
 
@@ -8962,7 +8986,7 @@
 "    will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n"
 "    -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n"
 "\n"
-"    You can specify a set of files to operate on, or use the -a/-all\n"
+"    You can specify a set of files to operate on, or use the -a/--all\n"
 "    switch to select all unresolved files.\n"
 "\n"
 "    This command also allows listing resolved files and manually\n"
@@ -10115,8 +10139,8 @@
 msgid "[NAME]"
 msgstr "[NOME]"
 
-msgid "update to new tip if changesets were pulled"
-msgstr "atualiza para nova tip se revisões forem trazidas"
+msgid "update to new branch head if changesets were pulled"
+msgstr "atualiza para nova cabeça de ramo se revisões forem trazidas"
 
 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
 msgstr "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [ORIGEM]"
@@ -10264,8 +10288,8 @@
 msgid "[-p] [-g]"
 msgstr "[-p] [-g]"
 
-msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
-msgstr "atualiza para nova tip se revisões forem extraídas do bundle"
+msgid "update to new branch head if changesets were unbundled"
+msgstr "atualiza para nova cabeça de ramo se revisões forem extraídas do bundle"
 
 msgid "[-u] FILE..."
 msgstr "[-u] ARQUIVO..."