lfs: check content length after downloading content
Adapted from the Facebook repo[1]. The intent is to distinguish between the
connection dying and getting served a corrupt blob.
The original message:
HTTP makes no provision to tell your client that you failed halfway through
producing your response and won't have the answer they're looking for. So, if a
LFS server fails while producing a response, then we'll report an OID mismatch.
We can do a little better and disambiguate between "the server sent us the
wrong blob" (very scary) and "the server crashed" (merely annoying) by looking
at the content length of the response we got back. If it's not what was
advertised, we can reasonably safely assume the server crashed.
[1] https://github.com/facebookexperimental/eden/commit/2a4a6fab4e882ed89b948bfc1e7d56d7c3c99dd2
Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D7881
#!/usr/bin/env python
#
# posplit - split messages in paragraphs on .po/.pot files
#
# license: MIT/X11/Expat
#
from __future__ import absolute_import, print_function
import polib
import re
import sys
def addentry(po, entry, cache):
e = cache.get(entry.msgid)
if e:
e.occurrences.extend(entry.occurrences)
# merge comments from entry
for comment in entry.comment.split('\n'):
if comment and comment not in e.comment:
if not e.comment:
e.comment = comment
else:
e.comment += '\n' + comment
else:
po.append(entry)
cache[entry.msgid] = entry
def mkentry(orig, delta, msgid, msgstr):
entry = polib.POEntry()
entry.merge(orig)
entry.msgid = msgid or orig.msgid
entry.msgstr = msgstr or orig.msgstr
entry.occurrences = [(p, int(l) + delta) for (p, l) in orig.occurrences]
return entry
if __name__ == "__main__":
po = polib.pofile(sys.argv[1])
cache = {}
entries = po[:]
po[:] = []
findd = re.compile(r' *\.\. (\w+)::') # for finding directives
for entry in entries:
msgids = entry.msgid.split(u'\n\n')
if entry.msgstr:
msgstrs = entry.msgstr.split(u'\n\n')
else:
msgstrs = [u''] * len(msgids)
if len(msgids) != len(msgstrs):
# places the whole existing translation as a fuzzy
# translation for each paragraph, to give the
# translator a chance to recover part of the old
# translation - erasing extra paragraphs is
# probably better than retranslating all from start
if 'fuzzy' not in entry.flags:
entry.flags.append('fuzzy')
msgstrs = [entry.msgstr] * len(msgids)
delta = 0
for msgid, msgstr in zip(msgids, msgstrs):
if msgid and msgid != '::':
newentry = mkentry(entry, delta, msgid, msgstr)
mdirective = findd.match(msgid)
if mdirective:
if not msgid[mdirective.end() :].rstrip():
# only directive, nothing to translate here
delta += 2
continue
directive = mdirective.group(1)
if directive in ('container', 'include'):
if msgid.rstrip('\n').count('\n') == 0:
# only rst syntax, nothing to translate
delta += 2
continue
else:
# lines following directly, unexpected
print(
'Warning: text follows line with directive'
' %s' % directive
)
comment = 'do not translate: .. %s::' % directive
if not newentry.comment:
newentry.comment = comment
elif comment not in newentry.comment:
newentry.comment += '\n' + comment
addentry(po, newentry, cache)
delta += 2 + msgid.count('\n')
po.save()