tests/test-merge-symlinks.out
author Martin Geisler <mg@lazybytes.net>
Thu, 26 Nov 2009 20:06:45 +0100
branchstable
changeset 9941 11d7ee94b56a
parent 5408 36794dbe66a3
permissions -rw-r--r--
extdiff: prevent exception on double-translation The docstring is translated twice: once when used as a format string, and once on display. The second translation fails when the first translation introduces non-ASCII characters in the string. The problem is that the gettext module calls unicode(message) on the string, i.e., it decodes it to a Unicode string using the ASCII encoding (the default encoding). By translating it into a Unicode string here, the unicode() call becomes a noop.

3 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
% merge heads
HG_FILE l
HG_MY_ISLINK 1
HG_OTHER_ISLINK 0
HG_BASE_ISLINK 0
merging l
0 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
(branch merge, don't forget to commit)
% merge working directory
1 files updated, 0 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
HG_FILE l2
HG_MY_ISLINK 1
HG_OTHER_ISLINK 0
HG_BASE_ISLINK 0
merging l2
0 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved