smtp: add the class to verify the certificate of the SMTP server for SMTPS
Original "smtplib.SMTP_SSL" has no route to pass "ca_certs" and
"cert_reqs" arguments to underlying SSL socket creation. This causes
that "getpeercert()" on SSL socket returns empty dict, so the peer
certificate for SMTPS can't be verified.
This patch introduces the "SMTPS" class derived from "smtplib.SMTP" to
pass "ca_certs" and "cert_reqs" arguments to underlying SSL socket
creation.
"SMTPS" class is derived directly from "smtplib.SMTP", because amount
of "smtplib.SMTP_SSL" definition derived from "smtplib.SMTP" is as
same as one needed to override it.
This patch defines "SMTPS" class, only when "smtplib.SMTP" class has
"_get_socket()" method, because this makes using SSL socket instead of
normal socket easy.
"smtplib.SMTP" class of Python 2.5.x or earlier doesn't have this
method. Omitting SMTPS support for them is reasonable, because
"smtplib.SMTP_SSL" is already unavailable for them before this patch.
Almost all code of "SMTPS" class is imported from "smtplib.SMTP_SSL"
of Python 2.7.3, but it differs from original code in point below:
- "ssl.wrap_socket()" is replaced by "sslutil.ssl_wrap_socket()" for
compatibility between Python versions
# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.
import encoding
import gettext, sys, os
# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
module = sys.executable
else:
module = __file__
base = os.path.dirname(module)
for dir in ('.', '..'):
localedir = os.path.join(base, dir, 'locale')
if os.path.isdir(localedir):
break
t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True)
def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
if message is None:
return message
paragraphs = message.split('\n\n')
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
return u.encode(encoding.encoding, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
return message
def _plain():
if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ:
return False
exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
_ = lambda message: message
else:
_ = gettext