i18n, record: improve use of translated docstring in prompts
The old code would confuse the user if the translator actually
translated the letters "Ynsfdaq?" in the prompt, since the user input
would be matched against the English string, despite the translation.
The new code fixes this, but the translator must be 100% consistent.
Also, the translation of single character strings is problematic if
they are used differently by different pieces of code.
d40cc5aacc31ed673d9b5b24f98bee78c283062c 0.4f
1c590d34bf61e2ea12c71738e5a746cd74586157 0.4e
7eca4cfa8aad5fce9a04f7d8acadcd0452e2f34e 0.4d
b4d0c3786ad3e47beacf8412157326a32b6d25a4 0.4c
f40273b0ad7b3a6d3012fd37736d0611f41ecf54 0.5
0a28dfe59f8fab54a5118c5be4f40da34a53cdb7 0.5b
12e0fdbc57a0be78f0e817fd1d170a3615cd35da 0.6
4ccf3de52989b14c3d84e1097f59e39a992e00bd 0.6b
eac9c8efcd9bd8244e72fb6821f769f450457a32 0.6c
979c049974485125e1f9357f6bbe9c1b548a64c3 0.7
3a56574f329a368d645853e0f9e09472aee62349 0.8
6a03cff2b0f5d30281e6addefe96b993582f2eac 0.8.1
35fb62a3a673d5322f6274a44ba6456e5e4b3b37 0.9
2be3001847cb18a23c403439d9e7d0ace30804e9 0.9.1
36a957364b1b89c150f2d0e60a99befe0ee08bd3 0.9.2
27230c29bfec36d5540fbe1c976810aefecfd1d2 0.9.3
fb4b6d5fe100b0886f8bc3d6731ec0e5ed5c4694 0.9.4
23889160905a1b09fffe1c07378e9fc1827606eb 0.9.5
bae2e9c838e90a393bae3973a7850280413e091a 1.0
d5cbbe2c49cee22a9fbeb9ea41daa0ac4e26b846 1.0.1
d2375bbee6d47e62ba8e415c86e83a465dc4dce9 1.0.2