mercurial/i18n.py
author FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp>
Wed, 31 Oct 2012 16:50:22 +0900
branchstable
changeset 17889 ce7bc04d863b
parent 14975 b64538363dbe
child 21746 2d47d81c79fb
permissions -rw-r--r--
icasefs: make case-folding collision detection as deletion aware (issue3648) Before this patch, case-folding collision is checked simply between manifests of each merged revisions. So, files may be considered as colliding each other, even though one of them is already deleted on one of merged branches: in such case, merge causes deleting it, so case-folding collision doesn't occur. This patch checks whether both of files colliding each other still remain after merge or not, and ignores collision if at least one of them is deleted by merge. In the case that one of colliding files is deleted on one of merged branches and changed on another, file is considered to still remain after merge, even though it may be deleted by merge, if "deleting" of it is chosen in "manifestmerge()". This avoids fail to merge by case-folding collisions after choices from "changing" and "deleting" of files. This patch adds only tests for "removed remotely" code paths in "_remains()", because other ones are tested by existing tests in "test-casecollision-merge.t".

# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.

import encoding
import gettext, sys, os

# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
    module = sys.executable
else:
    module = __file__

base = os.path.dirname(module)
for dir in ('.', '..'):
    localedir = os.path.join(base, dir, 'locale')
    if os.path.isdir(localedir):
        break

t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True)

def gettext(message):
    """Translate message.

    The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
    which is encoded in the local encoding before being returned.

    Important: message is restricted to characters in the encoding
    given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
    """
    # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
    # translation whereas our callers expect us to return None.
    if message is None:
        return message

    paragraphs = message.split('\n\n')
    # Be careful not to translate the empty string -- it holds the
    # meta data of the .po file.
    u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs])
    try:
        # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
        # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
        # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
        # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
        # translated string use non-ASCII characters.
        return u.encode(encoding.encoding, "replace")
    except LookupError:
        # An unknown encoding results in a LookupError.
        return message

def _plain():
    if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ:
        return False
    exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
    return 'i18n' not in exceptions

if _plain():
    _ = lambda message: message
else:
    _ = gettext