Mercurial > hg-stable
view mercurial/i18n.py @ 21389:e741972017d9
merge: change priority / ordering of merge actions
The ordering of actions matters. Normal file system semantics is that files
have to be removed before a directory with the same name can be created.
Before the first ordering key was to have 'r' and 'f' actions come first,
secondary key was the filename.
Because of future refactorings we want to consistently have all action types
(with a sensible priority) as separate first keys. Grouped by action type, we
sort by filename.
Not processing in strict filename order could give worse performance,
especially on spinning disks. That is however primarily an issue in the cases
where "all" actions are of the same kind and will be grouped together anyway.
author | Mads Kiilerich <madski@unity3d.com> |
---|---|
date | Fri, 02 May 2014 01:09:14 +0200 |
parents | b64538363dbe |
children | 2d47d81c79fb |
line wrap: on
line source
# i18n.py - internationalization support for mercurial # # Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com> # # This software may be used and distributed according to the terms of the # GNU General Public License version 2 or any later version. import encoding import gettext, sys, os # modelled after templater.templatepath: if getattr(sys, 'frozen', None) is not None: module = sys.executable else: module = __file__ base = os.path.dirname(module) for dir in ('.', '..'): localedir = os.path.join(base, dir, 'locale') if os.path.isdir(localedir): break t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True) def gettext(message): """Translate message. The message is looked up in the catalog to get a Unicode string, which is encoded in the local encoding before being returned. Important: message is restricted to characters in the encoding given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'. """ # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the # translation whereas our callers expect us to return None. if message is None: return message paragraphs = message.split('\n\n') # Be careful not to translate the empty string -- it holds the # meta data of the .po file. u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs]) try: # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the # translated string use non-ASCII characters. return u.encode(encoding.encoding, "replace") except LookupError: # An unknown encoding results in a LookupError. return message def _plain(): if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ: return False exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',') return 'i18n' not in exceptions if _plain(): _ = lambda message: message else: _ = gettext