FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Fri, 01 Aug 2014 17:29:02 +0900] rev 21968
i18n-ja: synchronized with f582fa1167f7
Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com> [Fri, 01 Aug 2014 02:02:06 -0300] rev 21967
i18n-pt_BR: synchronized with dccbf52ffe9f
Yuya Nishihara <yuya@tcha.org> [Fri, 01 Aug 2014 21:36:56 +0900] rev 21966
log: do not use exact matcher for --patch --follow without file (issue4319)
e2530d4a47c1 is valid only if file argument is specified. If no pattern
specified, it can simply fall back to the original matcher.
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Thu, 31 Jul 2014 16:32:12 -0500] rev 21965
qimport: record imported revs incrementally (issue3874)
When an import fails, this doesn't lose the state for the earlier
revisions.
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Thu, 31 Jul 2014 16:01:01 -0500] rev 21964
test-bundle2: add missing os import
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Thu, 31 Jul 2014 14:42:14 -0500] rev 21963
merge with i18n
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Fri, 01 Aug 2014 01:13:53 +0900] rev 21962
i18n-ja: synchronized with 838025b15925
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Thu, 31 Jul 2014 14:31:31 -0500] rev 21961
help: always show command help with -h (issue4240)
Old behavior:
hg help x hg x -h hg help -e x hg help -c x
config topic topic (!) - cmd
showconfig cmd topic (!) - cmd
rebase cmd cmd ext cmd
New behavior:
hg help x hg x -h hg help -e x hg help -c x
config topic cmd - cmd
showconfig cmd cmd - cmd
rebase cmd cmd ext cmd
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Fri, 01 Aug 2014 02:14:24 +0900] rev 21960
templater: add i18n comments to error messages of newly added functions
This patch adds i18n comments to error messages of newly added
functions "startswith" (introduced by 4a445dc5abff) and "word" (by
8f23f8096606).
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Fri, 01 Aug 2014 02:14:24 +0900] rev 21959
commands: make the warning message for "patch --partial" translatable
This patch makes the warning message for "patch --partial"
translatable: this message was introduced by bee0e1cffdd3, and there is
no reason to prevent this from being translatable.