Sat, 23 Oct 2010 20:02:46 +0200 doc/Makefile: cleanup clean target stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 20:02:46 +0200] rev 12840
doc/Makefile: cleanup clean target
Sat, 23 Oct 2010 18:33:57 +0200 patchbomb: fix stray backslash in docstring stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 18:33:57 +0200] rev 12839
patchbomb: fix stray backslash in docstring While both '\ ' and '\\ ' parse the same in Python, the difference trips up hggettext so that it cannot find the docstring in the source file and thus cannot write the right line number to i18n/hg.pot. While the line number is not essential, it can be used to lookup the original message.
Mon, 25 Oct 2010 14:34:49 -0500 help: improve wording of internal:merge and internal:fail stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Mon, 25 Oct 2010 14:34:49 -0500] rev 12838
help: improve wording of internal:merge and internal:fail
Mon, 25 Oct 2010 11:29:32 -0500 win32text: give deprecation warning stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Mon, 25 Oct 2010 11:29:32 -0500] rev 12837
win32text: give deprecation warning Users need to migrate to the EOL extension for various reasons. Instructions for disabling the warning will be added to the extension's wiki page.
Mon, 25 Oct 2010 13:07:27 -0500 merge with i18n stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Mon, 25 Oct 2010 13:07:27 -0500] rev 12836
merge with i18n
Sat, 23 Oct 2010 16:27:27 +0200 i18n-da: synchronize with b814f67d41c0 stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 16:27:27 +0200] rev 12835
i18n-da: synchronize with b814f67d41c0
Sat, 23 Oct 2010 16:24:07 +0200 i18n: merge with main stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 16:24:07 +0200] rev 12834
i18n: merge with main
Sat, 23 Oct 2010 15:04:05 +0200 i18n-da: synchronized with 3d6ba8c2b1b8 stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 15:04:05 +0200] rev 12833
i18n-da: synchronized with 3d6ba8c2b1b8
Thu, 21 Oct 2010 16:57:17 +0200 synchronized with 3d6ba8c2b1b8 stable
Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com> [Thu, 21 Oct 2010 16:57:17 +0200] rev 12832
synchronized with 3d6ba8c2b1b8
Mon, 25 Oct 2010 13:06:37 -0500 traceback: point to BugTracker on the wiki stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Mon, 25 Oct 2010 13:06:37 -0500] rev 12831
traceback: point to BugTracker on the wiki
Mon, 25 Oct 2010 10:07:54 -0500 wix: add subrepos help text stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Mon, 25 Oct 2010 10:07:54 -0500] rev 12830
wix: add subrepos help text
Sun, 24 Oct 2010 16:02:10 -0500 version: replace email address with url to reduce private mail stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sun, 24 Oct 2010 16:02:10 -0500] rev 12829
version: replace email address with url to reduce private mail
Sun, 24 Oct 2010 19:28:44 +0200 Add subrepos help topic stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 19:28:44 +0200] rev 12828
Add subrepos help topic Edited by: Martin Geisler <mg@lazybytes.net> Dan Villiom Podlaski Christiansen <danchr@gmail.com>
Sun, 24 Oct 2010 18:39:02 +0200 hgrc: document [subpaths] section stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 18:39:02 +0200] rev 12827
hgrc: document [subpaths] section
Sun, 24 Oct 2010 18:37:59 +0200 merge-tools.txt: 6 comes after 5 stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 18:37:59 +0200] rev 12826
merge-tools.txt: 6 comes after 5
Sun, 24 Oct 2010 12:56:38 +0200 Test applying context diffs stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 12:56:38 +0200] rev 12825
Test applying context diffs
Sun, 24 Oct 2010 12:55:29 +0200 merge-tools.txt: fix typos, simplify, renumber from 1. stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 12:55:29 +0200] rev 12824
merge-tools.txt: fix typos, simplify, renumber from 1.
Sun, 24 Oct 2010 12:52:37 +0200 hggettext: handle i18nfunctions declaration for docstrings translations stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 12:52:37 +0200] rev 12823
hggettext: handle i18nfunctions declaration for docstrings translations
Sat, 23 Oct 2010 19:22:42 +0200 Fix and unify transplant and bookmarks revsets doc registration stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sat, 23 Oct 2010 19:22:42 +0200] rev 12822
Fix and unify transplant and bookmarks revsets doc registration
Sat, 23 Oct 2010 19:21:51 +0200 revsets: generate predicate help dynamically stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sat, 23 Oct 2010 19:21:51 +0200] rev 12821
revsets: generate predicate help dynamically
Sat, 23 Oct 2010 19:21:49 +0200 help: add topic rewriting hooks stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sat, 23 Oct 2010 19:21:49 +0200] rev 12820
help: add topic rewriting hooks They are useful when updating help topics dynamically from extensions.
Sat, 23 Oct 2010 17:30:08 +0200 minirst: ignore comments stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 17:30:08 +0200] rev 12819
minirst: ignore comments
Sat, 23 Oct 2010 17:45:49 +0200 help: add "revset" alias for "revsets" help topic stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 17:45:49 +0200] rev 12818
help: add "revset" alias for "revsets" help topic
Sat, 23 Oct 2010 16:54:45 +0200 Makefile: var for documentation files stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 16:54:45 +0200] rev 12817
Makefile: var for documentation files
Sat, 23 Oct 2010 16:53:25 +0200 Makefile: remove underscore in var name stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 16:53:25 +0200] rev 12816
Makefile: remove underscore in var name
Sat, 23 Oct 2010 14:59:19 +0200 revset: add translator comments to i18n strings stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 14:59:19 +0200] rev 12815
revset: add translator comments to i18n strings
Sat, 23 Oct 2010 00:18:10 +0200 gendoc: do not strip 'hg ' from synopsis stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 00:18:10 +0200] rev 12814
gendoc: do not strip 'hg ' from synopsis This was an old left-over from when the synopsis line was used as a header. We now have the command name by itself as the header and the synopsis as a literal block immediately after..
Sat, 23 Oct 2010 00:11:39 +0200 gendoc: support multi-line synopses stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 00:11:39 +0200] rev 12813
gendoc: support multi-line synopses
Sat, 23 Oct 2010 00:01:09 +0200 gendoc: re-add indentation to global option table stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 00:01:09 +0200] rev 12812
gendoc: re-add indentation to global option table The indentation was lost in bdc1cf692447.
Fri, 22 Oct 2010 22:58:17 +0200 test-transplant: test transplanted() revset stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Fri, 22 Oct 2010 22:58:17 +0200] rev 12811
test-transplant: test transplanted() revset
Fri, 22 Oct 2010 11:58:43 -0500 backout: add --tool argument for specifying merge tool stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Fri, 22 Oct 2010 11:58:43 -0500] rev 12810
backout: add --tool argument for specifying merge tool
Fri, 22 Oct 2010 17:08:15 +0200 help: improve merge-tools topic, describe --tool and clarify details stable
Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> [Fri, 22 Oct 2010 17:08:15 +0200] rev 12809
help: improve merge-tools topic, describe --tool and clarify details This doesn't make it simpler, but it makes it more correct. With help from erikz, mg and abuehl.
Fri, 22 Oct 2010 17:05:51 +0200 help: use Windows cmd compatible quoting in revset help stable
Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> [Fri, 22 Oct 2010 17:05:51 +0200] rev 12808
help: use Windows cmd compatible quoting in revset help
Fri, 22 Oct 2010 16:34:38 +0200 color: give hint to translators about untranslated keywords stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Fri, 22 Oct 2010 16:34:38 +0200] rev 12807
color: give hint to translators about untranslated keywords
Thu, 21 Oct 2010 11:45:02 -0200 i18n: extract comments marked for translator hints stable
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Thu, 21 Oct 2010 11:45:02 -0200] rev 12806
i18n: extract comments marked for translator hints Comments marked with "i18n:", like: # i18n: do not translate the field names msg = _("Valid entries for the format field are topic, bar, number.") will become available for translators in the .po files: #. i18n: do not translate the field names msgid "Valid entries for the format field are topic, bar, number." msgstr ""
Thu, 21 Oct 2010 09:58:22 -0700 setup/hg: handle hg being a symlink when appending relative libdir to sys.path stable
L. David Baron <dbaron@dbaron.org> [Thu, 21 Oct 2010 09:58:22 -0700] rev 12805
setup/hg: handle hg being a symlink when appending relative libdir to sys.path Resolve symbolic links in the path to hg so that an hg that works when invoked directly will also work when invoked via a symlink to it.
Thu, 21 Oct 2010 21:34:30 +0200 merge-tools: fixed typos stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Thu, 21 Oct 2010 21:34:30 +0200] rev 12804
merge-tools: fixed typos Spotted by Patrick Mézard.
Thu, 21 Oct 2010 21:26:32 +0200 commands: mark tip:0 as literal text stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Thu, 21 Oct 2010 21:26:32 +0200] rev 12803
commands: mark tip:0 as literal text If left unquoted, this is seen as a link to '0' using protocol 'tip' because of some over-eager link-finding magic in Docutils.
Thu, 21 Oct 2010 17:02:08 +0200 eol: add missing word in module docstring stable
Georg Brandl <georg@python.org> [Thu, 21 Oct 2010 17:02:08 +0200] rev 12802
eol: add missing word in module docstring
Thu, 21 Oct 2010 10:13:03 -0500 demandimport: backout fe31f834a9ff stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Thu, 21 Oct 2010 10:13:03 -0500] rev 12801
demandimport: backout fe31f834a9ff Using a keyword argument here breaks zipimporter for at least some versions of Python2.6 on Windows.
Thu, 21 Oct 2010 11:23:26 +0200 dispatch: backout 0c605364373c stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Thu, 21 Oct 2010 11:23:26 +0200] rev 12800
dispatch: backout 0c605364373c The parenthesis may need translation too: Laurens Holst pointed out that Japanese uses full-width parentheses: () (U+FF08 U+FF09).
Thu, 21 Oct 2010 10:54:37 +0200 subrepo: svnsubrepo._wcrev should return str after 3d6ba8c2b1b8 stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Thu, 21 Oct 2010 10:54:37 +0200] rev 12799
subrepo: svnsubrepo._wcrev should return str after 3d6ba8c2b1b8
Thu, 21 Oct 2010 03:28:51 -0500 subrepo: fix status check on SVN subrepos (issue2445) stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Thu, 21 Oct 2010 03:28:51 -0500] rev 12798
subrepo: fix status check on SVN subrepos (issue2445)
Thu, 21 Oct 2010 03:18:52 +0200 hgweb: let HTTPS serve use more compatible and less secure encryption stable
Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> [Thu, 21 Oct 2010 03:18:52 +0200] rev 12797
hgweb: let HTTPS serve use more compatible and less secure encryption PROTOCOL_SSLv3 on the server side doesn't work everywhere. Sometimes the client reports "EOF occurred in violation of protocol" (for example on Mac and Solaris). The more compatible PROTOCOL_SSLv23 is now used instead. It works but is less "secure" for some OpenSSL versions as it can fall back to weak encryption.
Wed, 20 Oct 2010 18:15:47 +0530 mercurial.el: fix hg-outgoing path when 'default-push' is not defined stable
Azhagu Selvan SP <tamizhgeek@gmail.com> [Wed, 20 Oct 2010 18:15:47 +0530] rev 12796
mercurial.el: fix hg-outgoing path when 'default-push' is not defined hg-outgoing path is set as 'default-push' which prevents it from working in repos which only have 'default' defined. Fix provided by Kyujin Shim at http://alexott.net/en/writings/emacs-vcs/EmacsMercurial.html
Wed, 20 Oct 2010 17:06:42 -0500 merge default into stable for 1.7 freeze stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Wed, 20 Oct 2010 17:06:42 -0500] rev 12795
merge default into stable for 1.7 freeze
Wed, 20 Oct 2010 23:48:33 +0200 merge with stable
Benoit Boissinot <benoit.boissinot@ens-lyon.org> [Wed, 20 Oct 2010 23:48:33 +0200] rev 12794
merge with stable
Wed, 20 Oct 2010 23:39:48 +0200 patchbomb: hide passwords potentially embedded in urls stable
Benoit Boissinot <benoit.boissinot@ens-lyon.org> [Wed, 20 Oct 2010 23:39:48 +0200] rev 12793
patchbomb: hide passwords potentially embedded in urls
Wed, 20 Oct 2010 16:45:08 -0500 wix: add vim syntax file for Mercurial unit tests
Steve Borho <steve@borho.org> [Wed, 20 Oct 2010 16:45:08 -0500] rev 12792
wix: add vim syntax file for Mercurial unit tests
Wed, 20 Oct 2010 16:41:17 -0500 wix: add new help page templates
Steve Borho <steve@borho.org> [Wed, 20 Oct 2010 16:41:17 -0500] rev 12791
wix: add new help page templates
Wed, 20 Oct 2010 16:27:24 -0500 wix: add new merge-tools.txt help text
Steve Borho <steve@borho.org> [Wed, 20 Oct 2010 16:27:24 -0500] rev 12790
wix: add new merge-tools.txt help text
Wed, 20 Oct 2010 15:36:42 -0500 Merge with mpm
Steve Borho <steve@borho.org> [Wed, 20 Oct 2010 15:36:42 -0500] rev 12789
Merge with mpm
Tue, 19 Oct 2010 22:33:52 -0500 merge: implement --tool arguments using new ui.forcemerge configurable
Steve Borho <steve@borho.org> [Tue, 19 Oct 2010 22:33:52 -0500] rev 12788
merge: implement --tool arguments using new ui.forcemerge configurable ui.forcemerge is set before calling into merge or resolve commands, then unset to prevent ui pollution for further operations. ui.forcemerge takes precedence over HGMERGE, but mimics HGMERGE behavior if the given --tool is not found by the merge-tools machinery. This makes it possible to do: hg resolve --tool="python mymerge.py" FILE With this approach, HGMERGE and ui.merge are not harmed by --tool
Wed, 20 Oct 2010 15:09:38 -0500 tests: fix up changed output
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Wed, 20 Oct 2010 15:09:38 -0500] rev 12787
tests: fix up changed output
Fri, 15 Oct 2010 03:30:38 -0300 revset: disable subset optimization for parents() and children() (issue2437)
Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com> [Fri, 15 Oct 2010 03:30:38 -0300] rev 12786
revset: disable subset optimization for parents() and children() (issue2437) For the boolean operators, the subset optimization works by calculating the cheaper argument first, and passing the subset to the second argument to restrict the revision domain. This works well for filtering predicates. But parents() don't work like a filter: it may return revisions outside the specified set. So, combining it with boolean operators may easily yield incorrect results. For instance, for the following revision graph: 0 -- 1 the expression '0 and parents(1)' should evaluate as follows: 0 and parents(1) -> 0 and 0 -> 0 But since [0] is passed to parents() as a subset, we get instead: 0 and parents(1 and 0) -> 0 and parents([]) -> 0 and [] -> [] This also affects children(), p1() and p2(), for the same reasons. Predicates that call these (like heads()) are also affected. We work around this issue by ignoring the subset when propagating the call inside those predicates.
Wed, 20 Oct 2010 14:57:36 -0500 check-code: warning and fixes for whitespace in unified tests
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Wed, 20 Oct 2010 14:57:36 -0500] rev 12785
check-code: warning and fixes for whitespace in unified tests
(0) -10000 -3000 -1000 -300 -100 -56 +56 +100 +300 +1000 +3000 +10000 +30000 tip