Wed, 27 Oct 2010 12:05:37 +0200 README: add small introduction stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Wed, 27 Oct 2010 12:05:37 +0200] rev 12857
README: add small introduction
Wed, 27 Oct 2010 12:04:58 +0200 README: remove trailing blank line stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Wed, 27 Oct 2010 12:04:58 +0200] rev 12856
README: remove trailing blank line
Tue, 26 Oct 2010 23:51:01 -0200 i18n: translate revset predicate docstrings stable
Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com> [Tue, 26 Oct 2010 23:51:01 -0200] rev 12855
i18n: translate revset predicate docstrings
Tue, 26 Oct 2010 23:07:14 -0200 i18n: extract docstrings from revset module stable
Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com> [Tue, 26 Oct 2010 23:07:14 -0200] rev 12854
i18n: extract docstrings from revset module
Wed, 27 Oct 2010 03:21:36 +0200 test-win32text.t: stabilize test output stable
Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> [Wed, 27 Oct 2010 03:21:36 +0200] rev 12853
test-win32text.t: stabilize test output The test sometimes failed because f4.bat wasn't dirty. I'm not sure whether it should or shouldn't be dirty, but the extension is broken and deprecated and we just want to see the deprecation warning, so now we just avoid showing the dirtyness.
Wed, 27 Oct 2010 00:28:40 +0200 subrepo: propagate non-default pull/push path to relative subrepos (issue1852) stable
Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> [Wed, 27 Oct 2010 00:28:40 +0200] rev 12852
subrepo: propagate non-default pull/push path to relative subrepos (issue1852)
Tue, 26 Oct 2010 14:41:58 +0300 bookmarks: improve English for diffbookmarks stable
timeless <timeless@gmail.com> [Tue, 26 Oct 2010 14:41:58 +0300] rev 12851
bookmarks: improve English for diffbookmarks
Tue, 26 Oct 2010 18:01:35 +0200 mq: expand 'repo' -> 'repository' in error message stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Tue, 26 Oct 2010 18:01:35 +0200] rev 12850
mq: expand 'repo' -> 'repository' in error message
Tue, 26 Oct 2010 17:59:21 +0200 mq: mark strings that should not be translated stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Tue, 26 Oct 2010 17:59:21 +0200] rev 12849
mq: mark strings that should not be translated
Tue, 26 Oct 2010 14:41:58 +0300 qrestore: trying to improve the English stable
timeless <timeless@gmail.com> [Tue, 26 Oct 2010 14:41:58 +0300] rev 12848
qrestore: trying to improve the English
Wed, 20 Oct 2010 17:38:21 -0500 pull: silence spurious 'requesting all changes' message stable
Kevin Bullock <kbullock@ringworld.org> [Wed, 20 Oct 2010 17:38:21 -0500] rev 12847
pull: silence spurious 'requesting all changes' message When issuing `hg pull -r REV` in a repo with no common ancestor with the remote repo, the message 'requesting all changes' is printed, even though only the changese that are ancestors of REV are actually requested. This can be confusing for users (see http://www.selenic.com/pipermail/mercurial/2010-October/035508.html). This silences the message if (and only if) the '-r' option was passed.
Tue, 26 Oct 2010 02:38:14 +0530 templates: fix inconsistency in 'help' link stable
Pradeepkumar Gayam <in3xes@gmail.com> [Tue, 26 Oct 2010 02:38:14 +0530] rev 12846
templates: fix inconsistency in 'help' link
Mon, 25 Oct 2010 01:11:52 +0900 test-patchbomb: add test for progress support (1ed2dc9d4368) stable
Yuya Nishihara <yuya@tcha.org> [Mon, 25 Oct 2010 01:11:52 +0900] rev 12845
test-patchbomb: add test for progress support (1ed2dc9d4368)
Sun, 24 Oct 2010 15:11:41 +0100 keyword: fix regressions introduced in d87f3ff904ba stable
Christian Ebert <blacktrash@gmx.net> [Sun, 24 Oct 2010 15:11:41 +0100] rev 12844
keyword: fix regressions introduced in d87f3ff904ba - dirstate of overwritten files must be forced to normal with kwexpand/kwshrink, not commit. - recorded files must be weeded before overwriting. - add test cases.
Mon, 25 Oct 2010 23:55:43 +0200 tests: test/silence win32text deprecation warning stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Mon, 25 Oct 2010 23:55:43 +0200] rev 12843
tests: test/silence win32text deprecation warning
Mon, 25 Oct 2010 23:46:26 +0200 lsprof: remove #!-line from non-executable script stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Mon, 25 Oct 2010 23:46:26 +0200] rev 12842
lsprof: remove #!-line from non-executable script It triggered an rpmlint error, reported by Neal Becker.
Sat, 23 Oct 2010 20:10:18 +0200 doc/Makefile: do not include hg.1.gendoc.txt in MANIFEST stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 20:10:18 +0200] rev 12841
doc/Makefile: do not include hg.1.gendoc.txt in MANIFEST It is an intermediate file used to produce the hg.1 and .hg.1.html files and is not useful for people who download the tarball. It will be regenerated automatically by the Makefile if users want to rebuild the documentation.
Sat, 23 Oct 2010 20:02:46 +0200 doc/Makefile: cleanup clean target stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 20:02:46 +0200] rev 12840
doc/Makefile: cleanup clean target
Sat, 23 Oct 2010 18:33:57 +0200 patchbomb: fix stray backslash in docstring stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 18:33:57 +0200] rev 12839
patchbomb: fix stray backslash in docstring While both '\ ' and '\\ ' parse the same in Python, the difference trips up hggettext so that it cannot find the docstring in the source file and thus cannot write the right line number to i18n/hg.pot. While the line number is not essential, it can be used to lookup the original message.
Mon, 25 Oct 2010 14:34:49 -0500 help: improve wording of internal:merge and internal:fail stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Mon, 25 Oct 2010 14:34:49 -0500] rev 12838
help: improve wording of internal:merge and internal:fail
Mon, 25 Oct 2010 11:29:32 -0500 win32text: give deprecation warning stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Mon, 25 Oct 2010 11:29:32 -0500] rev 12837
win32text: give deprecation warning Users need to migrate to the EOL extension for various reasons. Instructions for disabling the warning will be added to the extension's wiki page.
Mon, 25 Oct 2010 13:07:27 -0500 merge with i18n stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Mon, 25 Oct 2010 13:07:27 -0500] rev 12836
merge with i18n
Sat, 23 Oct 2010 16:27:27 +0200 i18n-da: synchronize with b814f67d41c0 stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 16:27:27 +0200] rev 12835
i18n-da: synchronize with b814f67d41c0
Sat, 23 Oct 2010 16:24:07 +0200 i18n: merge with main stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 16:24:07 +0200] rev 12834
i18n: merge with main
Sat, 23 Oct 2010 15:04:05 +0200 i18n-da: synchronized with 3d6ba8c2b1b8 stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 15:04:05 +0200] rev 12833
i18n-da: synchronized with 3d6ba8c2b1b8
Thu, 21 Oct 2010 16:57:17 +0200 synchronized with 3d6ba8c2b1b8 stable
Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com> [Thu, 21 Oct 2010 16:57:17 +0200] rev 12832
synchronized with 3d6ba8c2b1b8
Mon, 25 Oct 2010 13:06:37 -0500 traceback: point to BugTracker on the wiki stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Mon, 25 Oct 2010 13:06:37 -0500] rev 12831
traceback: point to BugTracker on the wiki
Mon, 25 Oct 2010 10:07:54 -0500 wix: add subrepos help text stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Mon, 25 Oct 2010 10:07:54 -0500] rev 12830
wix: add subrepos help text
Sun, 24 Oct 2010 16:02:10 -0500 version: replace email address with url to reduce private mail stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sun, 24 Oct 2010 16:02:10 -0500] rev 12829
version: replace email address with url to reduce private mail
Sun, 24 Oct 2010 19:28:44 +0200 Add subrepos help topic stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 19:28:44 +0200] rev 12828
Add subrepos help topic Edited by: Martin Geisler <mg@lazybytes.net> Dan Villiom Podlaski Christiansen <danchr@gmail.com>
Sun, 24 Oct 2010 18:39:02 +0200 hgrc: document [subpaths] section stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 18:39:02 +0200] rev 12827
hgrc: document [subpaths] section
Sun, 24 Oct 2010 18:37:59 +0200 merge-tools.txt: 6 comes after 5 stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 18:37:59 +0200] rev 12826
merge-tools.txt: 6 comes after 5
Sun, 24 Oct 2010 12:56:38 +0200 Test applying context diffs stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 12:56:38 +0200] rev 12825
Test applying context diffs
Sun, 24 Oct 2010 12:55:29 +0200 merge-tools.txt: fix typos, simplify, renumber from 1. stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 12:55:29 +0200] rev 12824
merge-tools.txt: fix typos, simplify, renumber from 1.
Sun, 24 Oct 2010 12:52:37 +0200 hggettext: handle i18nfunctions declaration for docstrings translations stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sun, 24 Oct 2010 12:52:37 +0200] rev 12823
hggettext: handle i18nfunctions declaration for docstrings translations
Sat, 23 Oct 2010 19:22:42 +0200 Fix and unify transplant and bookmarks revsets doc registration stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sat, 23 Oct 2010 19:22:42 +0200] rev 12822
Fix and unify transplant and bookmarks revsets doc registration
Sat, 23 Oct 2010 19:21:51 +0200 revsets: generate predicate help dynamically stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sat, 23 Oct 2010 19:21:51 +0200] rev 12821
revsets: generate predicate help dynamically
Sat, 23 Oct 2010 19:21:49 +0200 help: add topic rewriting hooks stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Sat, 23 Oct 2010 19:21:49 +0200] rev 12820
help: add topic rewriting hooks They are useful when updating help topics dynamically from extensions.
Sat, 23 Oct 2010 17:30:08 +0200 minirst: ignore comments stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 17:30:08 +0200] rev 12819
minirst: ignore comments
Sat, 23 Oct 2010 17:45:49 +0200 help: add "revset" alias for "revsets" help topic stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 17:45:49 +0200] rev 12818
help: add "revset" alias for "revsets" help topic
Sat, 23 Oct 2010 16:54:45 +0200 Makefile: var for documentation files stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 16:54:45 +0200] rev 12817
Makefile: var for documentation files
Sat, 23 Oct 2010 16:53:25 +0200 Makefile: remove underscore in var name stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 16:53:25 +0200] rev 12816
Makefile: remove underscore in var name
Sat, 23 Oct 2010 14:59:19 +0200 revset: add translator comments to i18n strings stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 14:59:19 +0200] rev 12815
revset: add translator comments to i18n strings
Sat, 23 Oct 2010 00:18:10 +0200 gendoc: do not strip 'hg ' from synopsis stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 00:18:10 +0200] rev 12814
gendoc: do not strip 'hg ' from synopsis This was an old left-over from when the synopsis line was used as a header. We now have the command name by itself as the header and the synopsis as a literal block immediately after..
Sat, 23 Oct 2010 00:11:39 +0200 gendoc: support multi-line synopses stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 00:11:39 +0200] rev 12813
gendoc: support multi-line synopses
Sat, 23 Oct 2010 00:01:09 +0200 gendoc: re-add indentation to global option table stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 23 Oct 2010 00:01:09 +0200] rev 12812
gendoc: re-add indentation to global option table The indentation was lost in bdc1cf692447.
Fri, 22 Oct 2010 22:58:17 +0200 test-transplant: test transplanted() revset stable
Patrick Mezard <pmezard@gmail.com> [Fri, 22 Oct 2010 22:58:17 +0200] rev 12811
test-transplant: test transplanted() revset
Fri, 22 Oct 2010 11:58:43 -0500 backout: add --tool argument for specifying merge tool stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Fri, 22 Oct 2010 11:58:43 -0500] rev 12810
backout: add --tool argument for specifying merge tool
Fri, 22 Oct 2010 17:08:15 +0200 help: improve merge-tools topic, describe --tool and clarify details stable
Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> [Fri, 22 Oct 2010 17:08:15 +0200] rev 12809
help: improve merge-tools topic, describe --tool and clarify details This doesn't make it simpler, but it makes it more correct. With help from erikz, mg and abuehl.
Fri, 22 Oct 2010 17:05:51 +0200 help: use Windows cmd compatible quoting in revset help stable
Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> [Fri, 22 Oct 2010 17:05:51 +0200] rev 12808
help: use Windows cmd compatible quoting in revset help
Fri, 22 Oct 2010 16:34:38 +0200 color: give hint to translators about untranslated keywords stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Fri, 22 Oct 2010 16:34:38 +0200] rev 12807
color: give hint to translators about untranslated keywords
Thu, 21 Oct 2010 11:45:02 -0200 i18n: extract comments marked for translator hints stable
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Thu, 21 Oct 2010 11:45:02 -0200] rev 12806
i18n: extract comments marked for translator hints Comments marked with "i18n:", like: # i18n: do not translate the field names msg = _("Valid entries for the format field are topic, bar, number.") will become available for translators in the .po files: #. i18n: do not translate the field names msgid "Valid entries for the format field are topic, bar, number." msgstr ""
Thu, 21 Oct 2010 09:58:22 -0700 setup/hg: handle hg being a symlink when appending relative libdir to sys.path stable
L. David Baron <dbaron@dbaron.org> [Thu, 21 Oct 2010 09:58:22 -0700] rev 12805
setup/hg: handle hg being a symlink when appending relative libdir to sys.path Resolve symbolic links in the path to hg so that an hg that works when invoked directly will also work when invoked via a symlink to it.
Thu, 21 Oct 2010 21:34:30 +0200 merge-tools: fixed typos stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Thu, 21 Oct 2010 21:34:30 +0200] rev 12804
merge-tools: fixed typos Spotted by Patrick Mézard.
Thu, 21 Oct 2010 21:26:32 +0200 commands: mark tip:0 as literal text stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Thu, 21 Oct 2010 21:26:32 +0200] rev 12803
commands: mark tip:0 as literal text If left unquoted, this is seen as a link to '0' using protocol 'tip' because of some over-eager link-finding magic in Docutils.
Thu, 21 Oct 2010 17:02:08 +0200 eol: add missing word in module docstring stable
Georg Brandl <georg@python.org> [Thu, 21 Oct 2010 17:02:08 +0200] rev 12802
eol: add missing word in module docstring
Thu, 21 Oct 2010 10:13:03 -0500 demandimport: backout fe31f834a9ff stable
Steve Borho <steve@borho.org> [Thu, 21 Oct 2010 10:13:03 -0500] rev 12801
demandimport: backout fe31f834a9ff Using a keyword argument here breaks zipimporter for at least some versions of Python2.6 on Windows.
Thu, 21 Oct 2010 11:23:26 +0200 dispatch: backout 0c605364373c stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Thu, 21 Oct 2010 11:23:26 +0200] rev 12800
dispatch: backout 0c605364373c The parenthesis may need translation too: Laurens Holst pointed out that Japanese uses full-width parentheses: () (U+FF08 U+FF09).
Thu, 21 Oct 2010 10:54:37 +0200 subrepo: svnsubrepo._wcrev should return str after 3d6ba8c2b1b8 stable
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Thu, 21 Oct 2010 10:54:37 +0200] rev 12799
subrepo: svnsubrepo._wcrev should return str after 3d6ba8c2b1b8
Thu, 21 Oct 2010 03:28:51 -0500 subrepo: fix status check on SVN subrepos (issue2445) stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Thu, 21 Oct 2010 03:28:51 -0500] rev 12798
subrepo: fix status check on SVN subrepos (issue2445)
(0) -10000 -3000 -1000 -300 -100 -60 +60 +100 +300 +1000 +3000 +10000 +30000 tip