Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com> [Sun, 29 Mar 2009 19:56:53 -0300] rev 7926
verify, i18n: fix unmarked strings
Martin Geisler <mg@daimi.au.dk> [Tue, 31 Mar 2009 20:40:56 +0200] rev 7925
i18n: updated zh_CN instructions
Martin Geisler <mg@daimi.au.dk> [Tue, 31 Mar 2009 20:30:20 +0200] rev 7924
i18n: rename zh.po to zh_CN.po
This is the name used by at least Debian and RedHat for the Simplified
Chinese translations.
Furthermore, it is my understanding that a Simplified Chinese
translation is a poor fallback for users in Taiwan, who need a
Traditional Chinese translation instead.
Martin Geisler <mg@daimi.au.dk> [Sun, 29 Mar 2009 21:52:43 +0200] rev 7923
httprepo: lowercase debug output
Benoit Boissinot <benoit.boissinot@ens-lyon.org> [Mon, 30 Mar 2009 01:30:58 +0200] rev 7922
merge with -stable
Brodie Rao <me+hg@dackz.net> [Fri, 27 Mar 2009 11:17:46 -0400] rev 7921
hgweb: fix undefined name RepoError
Benoit Boissinot <benoit.boissinot@ens-lyon.org> [Mon, 30 Mar 2009 01:23:12 +0200] rev 7920
merge with backout