Simon Heimberg <simohe@besonet.ch> [Wed, 22 Jan 2014 16:47:05 +0100] rev 20323
i18n: fix non-matching 1st line indentations
When generating documentation, indentation must match for getting the same
view for translated messages. Often an output is generated anyway, but it
can look different. When a syntactically wrong indentation change is done,
runrst will fail (this is detected by test-gendoc.t).
Fix the simple places. When translation knowledge is necessary, the entry is
marked as fuzzy (and therefore skipped when generating translations). A
translator can fix it later.
Simon Heimberg <simohe@besonet.ch> [Wed, 22 Jan 2014 16:35:10 +0100] rev 20322
i18n: fix some non matching quotation marks in translations
A test for this is in preparation.
Simon Heimberg <simohe@besonet.ch> [Wed, 22 Jan 2014 16:34:36 +0100] rev 20321
i18n: do not translate rst syntax .. note::
.. note:: is rst syntax which must not be translated. Fix this in the
translations.
This is not the first time this happens, so there should be a note for the
translator. A later patch will change the generation of the po files to
write this automatically.
A test in i18n/check-translation.py could help as well.
Leonardo Bueno Postacchini <notivago@gmail.com> [Mon, 27 Jan 2014 16:34:00 -0200] rev 20320
i18n-pt_BR: synchronized with 268a5ab5c27b