# HG changeset patch # User Jens Bäckman # Date 1277278408 -7200 # Node ID bb28125acddc54164267b6aac9ce0d00517a2939 # Parent 56186ab6a2dace76820e571a1298efb15afbd44d i18n-sv: output from 'hg' is once again fully Swedish diff -r 56186ab6a2da -r bb28125acddc i18n/sv.po --- a/i18n/sv.po Wed Jun 23 09:10:54 2010 +0200 +++ b/i18n/sv.po Wed Jun 23 09:33:28 2010 +0200 @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "använd okomprimerad överföring (snabbt över LAN)" msgid "REPO" -msgstr "" +msgstr "ARKIV" msgid "location of source patch repository" msgstr "" @@ -7185,6 +7185,8 @@ "\n" "[+] marked option can be specified multiple times" msgstr "" +"\n" +"flaggor markerade med [+] kan anges flera gånger" msgid "" "\n" @@ -7789,7 +7791,7 @@ " Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n" " " msgstr "" -" Returnerar 0 om kommandot lyckades, 1 om varningar träffades på.\n" +" Returnerar 0 om kommandot lyckades, 1 om varningar påträffades.\n" " " #, python-format @@ -8077,6 +8079,10 @@ " recommended to use a real web server to serve a repository for\n" " longer periods of time." msgstr "" +" Starta en lokal HTTP-arkivserver för webbläsare och pull-operationer.\n" +" Du kan använda detta för improviserad delning och skummande av arkiv.\n" +" Det är rekommenderat att använda en riktig webbserver för att dela ett\n" +" arkiv under längre tidsperioder." msgid "" " Please note that the server does not implement access control.\n" @@ -8085,6 +8091,11 @@ " option to ``*`` to allow everybody to push to the server. You\n" " should use a real web server if you need to authenticate users." msgstr "" +" Notera att servern inte har någon åtkomstkontroll. Det betyder att vem\n" +" som helst kan läsa från servern och ingen kan skriva till den som\n" +" standard. Sätt flaggan ``web.allow_push`` till ``*`` för att tillåta\n" +" alla att trycka till servern. Om du behöver autenticiera användare,\n" +" borde du använda en riktig webbserver." msgid "" " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" @@ -8558,7 +8569,7 @@ msgstr "visa alltid bakåtspårning vid undantag" msgid "time how long the command takes" -msgstr "ta tid på hud lång tid kommandot körs" +msgstr "ta tid på hur lång tid kommandot körs" msgid "print command execution profile" msgstr "visa kommandoexekveringens profil" @@ -8579,7 +8590,7 @@ msgstr "specificera hg-kommando att köra på andra sidan" msgid "PATTERN" -msgstr "" +msgstr "MÖNSTER" msgid "include names matching the given patterns" msgstr "inkludera namn som matchar de givna mönstren" @@ -8681,7 +8692,7 @@ msgstr "passera inte filer genom dekoders" msgid "PREFIX" -msgstr "" +msgstr "PREFIX" msgid "directory prefix for files in archive" msgstr "katalogprefix för filer i arkiv"