Mercurial > hg-stable
changeset 9500:9585c895c5dd
i18n-da: synchronized with 744cb8e93936
author | Martin Geisler <mg@lazybytes.net> |
---|---|
date | Sun, 27 Sep 2009 23:56:27 +0200 |
parents | bf2732e589a5 |
children | 6b3f9b3686ef |
files | i18n/da.po |
diffstat | 1 files changed, 37 insertions(+), 39 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/da.po Tue Sep 08 18:11:11 2009 -0300 +++ b/i18n/da.po Sun Sep 27 23:56:27 2009 +0200 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-21 00:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-27 23:55+0200\n" "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1007,7 +1007,8 @@ #, python-format msgid "" "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" -msgstr "uventet svar fra CVS serveren (forventede \"Valid-requests\", men fik %r)" +msgstr "" +"uventet svar fra CVS serveren (forventede \"Valid-requests\", men fik %r)" #, python-format msgid "%d bytes missing from remote file" @@ -1086,6 +1087,10 @@ msgid "%d changeset entries\n" msgstr "%d ændringer\n" +#, python-format +msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" +msgstr "" + msgid "Python ElementTree module is not available" msgstr "Python ElementTree modulet er ikke tilstede" @@ -1492,10 +1497,6 @@ msgstr "sammenføjer med %d:%s\n" #, python-format -msgid "Automated merge with %s" -msgstr "Automatisk sammenføjning med %s" - -#, python-format msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" msgstr "ny ændring %d:%s fletter fjernændringer sammen med lokale\n" @@ -1576,10 +1577,6 @@ "arbejdskopien af .hgsigs er ændret (deponer venligst .hgsigs manuelt eller " "brug --force)" -#, python-format -msgid "Added signature for changeset %s" -msgstr "Tilføjede underskrift af ændring %s" - msgid "unknown signature version" msgstr "ukendt underskrift-version" @@ -2133,7 +2130,9 @@ msgid "" "\n" "%s keywords written to %s:\n" -msgstr "\n%s nøgleord skrevet til %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"%s nøgleord skrevet til %s:\n" msgid "unhooked all commit hooks\n" msgstr "" @@ -4275,7 +4274,7 @@ msgstr "" #, python-format -msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n" +msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n" msgstr "" msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" @@ -4809,10 +4808,6 @@ msgstr "" #, python-format -msgid "Backed out changeset %s" -msgstr "" - -#, python-format msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" msgstr "ændring %s bakker ændring %s ud\n" @@ -5545,6 +5540,9 @@ " " msgstr "" +msgid "you must specify a branch to use --closed" +msgstr "" + #, python-format msgid "no open branch heads on branch %s\n" msgstr "ingen åbne gren-hoveder på gren %s\n" @@ -6403,17 +6401,9 @@ msgstr "mærkaten '%s' er ikke en lokal mærkat" #, python-format -msgid "Removed tag %s" -msgstr "Mærke %s er fjernet" - -#, python-format msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" msgstr "mærkaten '%s' eksisterer allerede (brug -f for at gennemtvinge)" -#, python-format -msgid "Added tag %s for changeset %s" -msgstr "Tilføjede mærkat %s til ændring %s" - msgid "" "list repository tags\n" "\n" @@ -6732,8 +6722,8 @@ msgid "show only branches that have unmerged heads" msgstr "vil kun grene som har usammenføjne hoveder" -msgid "show normal and closed heads" -msgstr "vis normale og lukkede hoveder" +msgid "show normal and closed branches" +msgstr "vis normale og lukkede grene" msgid "[-a]" msgstr "[-a]" @@ -6879,8 +6869,11 @@ msgid "show only heads which are descendants of REV" msgstr "vis kun hoveder som er efterkommere af REV" -msgid "show only the active heads from open branches" -msgstr "vis kun aktive hoveder fra åbne grene" +msgid "show only the active branch heads from open branches" +msgstr "vis kun de aktive grenhoveder fra åbne grene" + +msgid "show normal and closed branch heads" +msgstr "vis normale og lukkede grenhoveder" msgid "[-r STARTREV] [REV]..." msgstr "[-r STARTREV] [REV]..." @@ -7766,22 +7759,21 @@ " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" "\n" " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n" -" are treated as topological offsets from the tip, with -1 denoting\n" -" the tip. As such, negative numbers are only useful if you've\n" -" memorized your local tree numbers and want to save typing a single\n" -" digit. This editor suggests copy and paste.\n" +" are treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting\n" +" the tip, -2 denoting the revision prior to the tip, and so forth.\n" "\n" " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" " identifier.\n" "\n" " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" -" unique revision identifier, and referred to as a short-form\n" +" unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n" " prefix of exactly one full-length identifier.\n" "\n" -" Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n" -" name associated with a revision identifier. Tag names may not\n" -" contain the \":\" character.\n" +" Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is\n" +" a symbolic name associated with a revision identifier. A branch\n" +" name denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch\n" +" names must not contain the \":\" character.\n" "\n" " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n" " the most recent revision.\n" @@ -7943,13 +7935,19 @@ " - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n" " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" -" - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n" +" - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format: \"2009-08-18\n" +" 13:00 +0200\".\n" +" - isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" +" seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the\n" +" rfc3339date filter.\n" " - localdate: Date. Converts a date to local date.\n" " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n" " sequence of XML entities.\n" " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n" " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n" -" in email headers.\n" +" in email headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n" +" - rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" +" specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n" " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n" " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n"