Mercurial > hg-stable
changeset 13310:deab25946eb2 stable
i18n-de: translated some rebase strings.
author | Arne Babenhauserheide <bab@draketo.de> |
---|---|
date | Fri, 24 Dec 2010 15:10:24 +0100 |
parents | 71333cfffb34 |
children | 9b678a2c0400 |
files | i18n/de.po |
diffstat | 1 files changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/de.po Thu Dec 23 15:51:14 2010 +0100 +++ b/i18n/de.po Fri Dec 24 15:10:24 2010 +0100 @@ -38,7 +38,7 @@ "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-22 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 15:09+0100\n" "Last-Translator: Martin Roppelt <m.p.roppelt@web.de>\n" "Language-Team: German (http://transifex.net/projects/p/mercurial/team/de/) " "<>\n" @@ -6077,28 +6077,28 @@ "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" "repository." msgstr "" +"Mit dieser Erweiterung können Sie Versionen in einem existierenden\n" +"Mercurial Projektarchiv auf einen anderen Ansatzpunkt verschieben." msgid "" "For more information:\n" "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" msgstr "" +"Weitere Informationen:\n" +"http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" msgid "move changeset (and descendants) to a different branch" -msgstr "" -"Verschiebt Versionen (und ihre Nachfolger) auf einen abweichenden Zweig" - -#, fuzzy +msgstr "Verschiebt Versionen (und ihre Nachfolger) auf einen abweichenden Zweig" + msgid "" " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" " history (the source) onto another (the destination). This can be\n" " useful for linearizing *local* changes relative to a master\n" " development tree." msgstr "" -" Rebase nutzt wiederholtes Zusammenführen um Versionen von einem Teil " -"der\n" +" Rebase nutzt wiederholtes Zusammenführen um Versionen von einem Teil der\n" " Versionshistorie auf einen anderen zu pfropfen. Dies ist nützlich, um\n" -" lokale Änderungen abhängig von einem Hauptentwicklunszweig zu\n" -" linearisieren." +" *lokale* Änderungen in einem Hauptentwicklunszweig zu linearisieren." msgid "" " You should not rebase changesets that have already been shared\n" @@ -6106,6 +6106,10 @@ " same rebase or they will end up with duplicated changesets after\n" " pulling in your rebased changesets." msgstr "" +" Sie sollten keine changesets rebasen, die auch andere bereits\n" +" haben, ansonsten zwingen Sie jeden anderen die gleiche rebase-\n" +" Operation durchzuführen, um die verschobenen Versionen nicht\n" +" doppelt zu haben, wenn sie Ihre Änderungen ziehen." msgid "" " If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n" @@ -6113,6 +6117,10 @@ " destination. (The destination changeset is not modified by\n" " rebasing, but new changesets are added as its descendants.)" msgstr "" +" Wenn Sie keine Zielversion spezifizieren (``-d/--dest``),\n" +" verwendet rebase den head des aktuellen named branch, der am \n" +" nächsten an tip ist als Ziel (die Zielversion wird durch rebase\n" +" nicht verändert. Sie erhält nur neue changesets als Kinder)." msgid "" " You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n"