Mercurial > hg-stable
changeset 21967:f582fa1167f7 stable
i18n-pt_BR: synchronized with dccbf52ffe9f
author | Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com> |
---|---|
date | Fri, 01 Aug 2014 02:02:06 -0300 |
parents | fd7839d1107d |
children | 2167bddc911c 42418c49b0d2 |
files | i18n/pt_BR.po |
diffstat | 1 files changed, 11 insertions(+), 21 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/pt_BR.po Thu Jul 31 16:32:12 2014 -0500 +++ b/i18n/pt_BR.po Fri Aug 01 02:02:06 2014 -0300 @@ -2662,8 +2662,8 @@ msgstr "não é possível ler objeto %r em %s" #, python-format -msgid "cannot read %r object at %s: %s" -msgstr "não é possível ler objeto %r em %s: %s" +msgid "cannot read %r object at %s: unexpected size" +msgstr "não é possível ler objeto %r em %s: tamanho inesperado" #, python-format msgid "cannot read submodules config file in %s" @@ -3424,8 +3424,8 @@ msgid "a specific revision you would like to pull" msgstr "uma revisão específica que você gostaria de trazer" -msgid "edit commit message" -msgstr "editar mensagem de consolidação" +msgid "invoke editor on commit messages" +msgstr "chama um editor para mensagens de consolidação" msgid "edit commit message (DEPRECATED)" msgstr "editar mensagem de consolidação (OBSOLETO)" @@ -3586,11 +3586,8 @@ msgid "TEXT" msgstr "TEXTO" -msgid "commit message" -msgstr "mensagem de consolidação" - -msgid "invoke editor on commit messages" -msgstr "chama um editor para mensagens de consolidação" +msgid "use text as commit message" +msgstr "usa o texto como mensagem de consolidação" msgid "hg sign [OPTION]... [REV]..." msgstr "hg sign [OPÇÃO]... [REV]..." @@ -6467,9 +6464,6 @@ " mudanças feitas pelo patch atual sem incluir as mudanças feitas\n" " desde o último qrefresh." -msgid "edit patch header" -msgstr "edita o cabeçalho do patch" - msgid "keep folded patch files" msgstr "mantém os arquivos dos patches incorporados" @@ -10379,9 +10373,6 @@ msgid "exclude names matching the given patterns" msgstr "exclui nomes que casem com os padrões fornecidos" -msgid "use text as commit message" -msgstr "usa o texto como mensagem de consolidação" - msgid "read commit message from file" msgstr "lê de um arquivo a mensagem de consolidação" @@ -11680,9 +11671,6 @@ msgid "use the secret phase for committing" msgstr "consolida a revisão na fase \"secret\"" -msgid "further edit commit message already specified" -msgstr "edita a mensagem de consolidação especificada" - msgid "commit the specified files or all outstanding changes" msgstr "consolida os arquivos pedidos ou todas as mudanças por gravar" @@ -13378,6 +13366,9 @@ msgid "patch applied partially\n" msgstr "o patch foi aplicado parcialmente\n" +msgid "(fix the .rej files and run `hg commit --amend`)\n" +msgstr "(corrija os arquivos .rej e execute `hg commit --amend`)\n" + #, python-format msgid "%s: no diffs found" msgstr "%s: nenhum diff encontrado" @@ -15053,9 +15044,6 @@ msgid "remove a tag" msgstr "remove uma etiqueta" -msgid "use <text> as commit message" -msgstr "usa <texto> como mensagem de consolidação" - msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." msgstr "[-f] [-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..." @@ -26722,9 +26710,11 @@ msgid "sub expects three arguments" msgstr "sub espera três argumentos" +#. i18n: "startswith" is a keyword msgid "startswith expects two arguments" msgstr "startswith espera dois argumentos" +#. i18n: "word" is a keyword #, python-format msgid "word expects two or three arguments, got %d" msgstr "word espera dois ou três argumentos, %d recebidos"