comparison i18n/pt_BR.po @ 17348:0a0290eb068e stable

i18n-pt_BR: synchronized with b5c560787a4e
author Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br>
date Tue, 07 Aug 2012 11:18:45 -0300
parents e857058e8262
children 20665910d9d9
comparison
equal deleted inserted replaced
17340:96189d60d810 17348:0a0290eb068e
3883 " # Edit history between 633536316234 and 7c2fd3b9020c\n" 3883 " # Edit history between 633536316234 and 7c2fd3b9020c\n"
3884 " #\n" 3884 " #\n"
3885 " # Commands:\n" 3885 " # Commands:\n"
3886 " # p, pick = use commit\n" 3886 " # p, pick = use commit\n"
3887 " # e, edit = use commit, but stop for amending\n" 3887 " # e, edit = use commit, but stop for amending\n"
3888 " # f, fold = use commit, but fold into previous commit\n" 3888 " # f, fold = use commit, but fold into previous commit (combines N and N-1)\n"
3889 " # d, drop = remove commit from history\n" 3889 " # d, drop = remove commit from history\n"
3890 " # m, mess = edit message without changing commit content\n" 3890 " # m, mess = edit message without changing commit content\n"
3891 " #" 3891 " #"
3892 msgstr "" 3892 msgstr ""
3893 " # Editar o histórico entre 633536316234 e 7c2fd3b9020c\n" 3893 " # Editar o histórico entre 633536316234 e 7c2fd3b9020c\n"
3894 " #\n" 3894 " #\n"
3895 " # Comandos:\n" 3895 " # Comandos:\n"
3896 " # p, pick = use a revisão\n" 3896 " # p, pick = use a revisão\n"
3897 " # e, edit = use a revisão, mas pare para emendar\n" 3897 " # e, edit = use a revisão, mas pare para emendar\n"
3898 " # f, fold = use a revisão, mas combine com a anterior\n" 3898 " # f, fold = use a revisão, mas combine com a anterior (combina N e N-1)\n"
3899 " # d, drop = remova a revisão do histórico\n" 3899 " # d, drop = remova a revisão do histórico\n"
3900 " # m, mess = edite a mensagem sem mudar o conteúdo da revisão\n" 3900 " # m, mess = edite a mensagem sem mudar o conteúdo da revisão\n"
3901 " #" 3901 " #"
3902 3902
3903 msgid "" 3903 msgid ""
20338 " ``/srv/repos/quux/`` aparecerá em ``http://server/quux/``\n" 20338 " ``/srv/repos/quux/`` aparecerá em ``http://server/quux/``\n"
20339 "- A quarta entrada publicará tanto ``http://server/user/bob/quux/``\n" 20339 "- A quarta entrada publicará tanto ``http://server/user/bob/quux/``\n"
20340 " como ``http://server/user/bob/quux/testsubrepo/``" 20340 " como ``http://server/user/bob/quux/testsubrepo/``"
20341 20341
20342 msgid "" 20342 msgid ""
20343 "The ``collections`` section is deprecated and has been superseeded by\n" 20343 "The ``collections`` section is deprecated and has been superseded by\n"
20344 "``paths``.\n" 20344 "``paths``.\n"
20345 msgstr "" 20345 msgstr ""
20346 "A seção ``collections`` é obsoleta e foi completamente substituída\n" 20346 "A seção ``collections`` é obsoleta e foi completamente substituída\n"
20347 "pela seção ``paths``.\n" 20347 "pela seção ``paths``.\n"
20348 20348
24242 #, python-format 24242 #, python-format
24243 msgid "style not found: %s" 24243 msgid "style not found: %s"
24244 msgstr "estilo não encontrado: %s" 24244 msgstr "estilo não encontrado: %s"
24245 24245
24246 #, python-format 24246 #, python-format
24247 msgid "%s: missing value"
24248 msgstr "%s: valor faltando"
24249
24250 #, python-format
24247 msgid "\"%s\" not in template map" 24251 msgid "\"%s\" not in template map"
24248 msgstr "\"%s\" não está no mapa de modelo" 24252 msgstr "\"%s\" não está no mapa de modelo"
24249 24253
24250 #, python-format 24254 #, python-format
24251 msgid "template file %s: %s" 24255 msgid "template file %s: %s"