Mercurial > hg
comparison i18n/pt_BR.po @ 19102:294e901f102a stable
i18n-pt_BR: synchronized with 3f5e75c22585
author | Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com> |
---|---|
date | Wed, 01 May 2013 11:20:16 -0300 |
parents | 331edfe229e0 |
children | 36e0260867fb |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
19101:da4175159dac | 19102:294e901f102a |
---|---|
5319 msgid "can't get file locally" | 5319 msgid "can't get file locally" |
5320 msgstr "não é possível obter o arquivo localmente" | 5320 msgstr "não é possível obter o arquivo localmente" |
5321 | 5321 |
5322 #, python-format | 5322 #, python-format |
5323 msgid "changeset %s: %s references missing %s\n" | 5323 msgid "changeset %s: %s references missing %s\n" |
5324 msgstr "" | 5324 msgstr "revisão %s: %s referencia %s faltando\n" |
5325 | 5325 |
5326 #, python-format | 5326 #, python-format |
5327 msgid "changeset %s: %s references corrupted %s\n" | 5327 msgid "changeset %s: %s references corrupted %s\n" |
5328 msgstr "" | 5328 msgstr "revisão %s: %s referencia %s corrompido\n" |
5329 | 5329 |
5330 #, python-format | 5330 #, python-format |
5331 msgid "%s already a largefile\n" | 5331 msgid "%s already a largefile\n" |
5332 msgstr "%s já é um largefile\n" | 5332 msgstr "%s já é um largefile\n" |
5333 | 5333 |
5507 msgstr "revisão %s: %s: o conteúdo está diferente\n" | 5507 msgstr "revisão %s: %s: o conteúdo está diferente\n" |
5508 | 5508 |
5509 #, python-format | 5509 #, python-format |
5510 msgid "changeset %s: %s missing\n" | 5510 msgid "changeset %s: %s missing\n" |
5511 msgstr "revisão %s: %s faltando\n" | 5511 msgstr "revisão %s: %s faltando\n" |
5512 | |
5513 #, python-format | |
5514 msgid "" | |
5515 "largefiles: repo method %r appears to have already been wrapped by another " | |
5516 "extension: largefiles may behave incorrectly\n" | |
5517 msgstr "" | |
5518 "largefiles: o método %r do repositório parece já ter sido sobreposto\n" | |
5519 "por uma outra extensão: largefiles pode se comportar incorretamente\n" | |
5520 | 5512 |
5521 #, python-format | 5513 #, python-format |
5522 msgid "file \"%s\" is a largefile standin" | 5514 msgid "file \"%s\" is a largefile standin" |
5523 msgstr "o arquivo \"%s\" é um standin largefile" | 5515 msgstr "o arquivo \"%s\" é um standin largefile" |
5524 | 5516 |
22957 | 22949 |
22958 msgid "destination does not support push" | 22950 msgid "destination does not support push" |
22959 msgstr "o destino não suporta push" | 22951 msgstr "o destino não suporta push" |
22960 | 22952 |
22961 #, python-format | 22953 #, python-format |
22954 msgid "cannot lock source repo, skipping local %s phase update\n" | |
22955 msgstr "" | |
22956 "não é possível travar o repositório de origem, a mudança local para fase " | |
22957 "'%s' não será feita\n" | |
22958 | |
22959 #, python-format | |
22962 msgid "push includes obsolete changeset: %s!" | 22960 msgid "push includes obsolete changeset: %s!" |
22963 msgstr "push inclui uma revisão obsoleta: %s!" | 22961 msgstr "push inclui uma revisão obsoleta: %s!" |
22964 | 22962 |
22965 #, python-format | 22963 #, python-format |
22966 msgid "push includes unstable changeset: %s!" | 22964 msgid "push includes unstable changeset: %s!" |