Mercurial > hg
comparison i18n/de.po @ 7937:32658c155522
i18n-de: translated ui.py, url.py and util.py
author | Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com> |
---|---|
date | Sun, 29 Mar 2009 19:57:28 +0200 |
parents | 0e95d41939c3 |
children | b08be68bbc4f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7936:0e95d41939c3 | 7937:32658c155522 |
---|---|
21 msgid "" | 21 msgid "" |
22 msgstr "" | 22 msgstr "" |
23 "Project-Id-Version: Mercurial\n" | 23 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
25 "POT-Creation-Date: 2009-03-29 13:09+0200\n" | 25 "POT-Creation-Date: 2009-03-29 13:09+0200\n" |
26 "PO-Revision-Date: 2009-03-29 18:58+0200\n" | 26 "PO-Revision-Date: 2009-03-29 19:55+0200\n" |
27 "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n" | 27 "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n" |
28 "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n" | 28 "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n" |
29 "MIME-Version: 1.0\n" | 29 "MIME-Version: 1.0\n" |
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9509 msgid "rollback completed\n" | 9509 msgid "rollback completed\n" |
9510 msgstr "" | 9510 msgstr "" |
9511 | 9511 |
9512 #, python-format | 9512 #, python-format |
9513 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" | 9513 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" |
9514 msgstr "" | 9514 msgstr "Nicht vertrauenswürdige Datei %s vom Nutzer %s, Gruppe %s\n" |
9515 | 9515 |
9516 #, python-format | 9516 #, python-format |
9517 msgid "" | 9517 msgid "" |
9518 "Failed to parse %s\n" | 9518 "Failed to parse %s\n" |
9519 "%s" | 9519 "%s" |
9520 msgstr "" | 9520 msgstr "" |
9521 "Fehler beim Parsen von %s\n" | |
9522 "%s" | |
9521 | 9523 |
9522 #, python-format | 9524 #, python-format |
9523 msgid "Ignored: %s\n" | 9525 msgid "Ignored: %s\n" |
9524 msgstr "" | 9526 msgstr "Ignoriere: %s\n" |
9525 | 9527 |
9526 #, python-format | 9528 #, python-format |
9527 msgid "unable to open %s: %s" | 9529 msgid "unable to open %s: %s" |
9528 msgstr "" | 9530 msgstr "Fehler beim Öffnen %s: %s" |
9529 | 9531 |
9530 #, python-format | 9532 #, python-format |
9531 msgid "" | 9533 msgid "" |
9532 "failed to parse %s\n" | 9534 "failed to parse %s\n" |
9533 "%s" | 9535 "%s" |
9534 msgstr "" | 9536 msgstr "" |
9537 "Fehler beim Parsen von %s\n" | |
9538 "%s" | |
9535 | 9539 |
9536 #, python-format | 9540 #, python-format |
9537 msgid "" | 9541 msgid "" |
9538 "Error in configuration section [%s] parameter '%s':\n" | 9542 "Error in configuration section [%s] parameter '%s':\n" |
9539 "%s" | 9543 "%s" |
9540 msgstr "" | 9544 msgstr "" |
9545 "Fehler in Konfiguration Abschnitt [%s] Eintrag '%s':\n" | |
9546 "%s" | |
9541 | 9547 |
9542 #, python-format | 9548 #, python-format |
9543 msgid "Ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" | 9549 msgid "Ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" |
9544 msgstr "" | 9550 msgstr "Ignoriere nicht vertrauenswürdigen Konfigurationseintrag %s.%s = %s\n" |
9545 | 9551 |
9546 #, python-format | 9552 #, python-format |
9547 msgid "" | 9553 msgid "" |
9548 "Error in configuration section [%s]:\n" | 9554 "Error in configuration section [%s]:\n" |
9549 "%s" | 9555 "%s" |
9550 msgstr "" | 9556 msgstr "" |
9557 "Fehler bei Konfigurationsabschnitt [%s]:\n" | |
9558 "%s" | |
9551 | 9559 |
9552 msgid "enter a commit username:" | 9560 msgid "enter a commit username:" |
9553 msgstr "" | 9561 msgstr "Gib einen Benutzernamen für die Version ein:" |
9554 | 9562 |
9555 #, python-format | 9563 #, python-format |
9556 msgid "No username found, using '%s' instead\n" | 9564 msgid "No username found, using '%s' instead\n" |
9557 msgstr "" | 9565 msgstr "Kein Benutzername gefunden, nutze %s stattdessen\n" |
9558 | 9566 |
9559 msgid "Please specify a username." | 9567 msgid "Please specify a username." |
9560 msgstr "" | 9568 msgstr "Gib einen Benutzernamen an." |
9561 | 9569 |
9562 #, python-format | 9570 #, python-format |
9563 msgid "username %s contains a newline\n" | 9571 msgid "username %s contains a newline\n" |
9564 msgstr "" | 9572 msgstr "Benutzername %s enthält einen Zeilenumbruch\n" |
9565 | 9573 |
9566 msgid "unrecognized response\n" | 9574 msgid "unrecognized response\n" |
9567 msgstr "" | 9575 msgstr "Unbekannte Antwort\n" |
9568 | 9576 |
9569 msgid "response expected" | 9577 msgid "response expected" |
9570 msgstr "" | 9578 msgstr "Antwort erwartet" |
9571 | 9579 |
9572 msgid "password: " | 9580 msgid "password: " |
9573 msgstr "" | 9581 msgstr "Passwort: " |
9574 | 9582 |
9575 msgid "edit failed" | 9583 msgid "edit failed" |
9576 msgstr "" | 9584 msgstr "Bearbeiten fehlgeschlagen" |
9577 | 9585 |
9578 msgid "http authorization required" | 9586 msgid "http authorization required" |
9579 msgstr "" | 9587 msgstr "HTTP-Autorisation benötigt" |
9580 | 9588 |
9581 msgid "http authorization required\n" | 9589 msgid "http authorization required\n" |
9582 msgstr "" | 9590 msgstr "HTTP-Autorisation benötigt\n" |
9583 | 9591 |
9584 #, python-format | 9592 #, python-format |
9585 msgid "realm: %s\n" | 9593 msgid "realm: %s\n" |
9586 msgstr "" | 9594 msgstr "Bereich: %s\n" |
9587 | 9595 |
9588 #, python-format | 9596 #, python-format |
9589 msgid "user: %s\n" | 9597 msgid "user: %s\n" |
9590 msgstr "" | 9598 msgstr "Benutzer: %s\n" |
9591 | 9599 |
9592 msgid "user:" | 9600 msgid "user:" |
9593 msgstr "" | 9601 msgstr "Benutzer:" |
9594 | 9602 |
9595 #, python-format | 9603 #, python-format |
9596 msgid "proxying through http://%s:%s\n" | 9604 msgid "proxying through http://%s:%s\n" |
9597 msgstr "" | 9605 msgstr "Verwende Proxy http://%s:%s\n" |
9598 | 9606 |
9599 #, python-format | 9607 #, python-format |
9600 msgid "http auth: user %s, password %s\n" | 9608 msgid "http auth: user %s, password %s\n" |
9601 msgstr "" | 9609 msgstr "HTTP Auth: Benutzer %s, Passwort%s\n" |
9602 | 9610 |
9603 #, python-format | 9611 #, python-format |
9604 msgid "%s, please check your locale settings" | 9612 msgid "%s, please check your locale settings" |
9605 msgstr "" | 9613 msgstr "%s, bitte überprüfe deine locale Einstellungen" |
9606 | 9614 |
9607 #, python-format | 9615 #, python-format |
9608 msgid "command '%s' failed: %s" | 9616 msgid "command '%s' failed: %s" |
9609 msgstr "" | 9617 msgstr "Befehl '%s' fehlgeschlagen: %s" |
9610 | 9618 |
9611 #, python-format | 9619 #, python-format |
9612 msgid "path contains illegal component: %s" | 9620 msgid "path contains illegal component: %s" |
9613 msgstr "" | 9621 msgstr "Pfad enthält illegalen Teil: %s" |
9614 | 9622 |
9615 #, python-format | 9623 #, python-format |
9616 msgid "path %r is inside repo %r" | 9624 msgid "path %r is inside repo %r" |
9617 msgstr "" | 9625 msgstr "Pfad %r ist innerhalb des Archivs %r" |
9618 | 9626 |
9619 #, python-format | 9627 #, python-format |
9620 msgid "path %r traverses symbolic link %r" | 9628 msgid "path %r traverses symbolic link %r" |
9621 msgstr "" | 9629 msgstr "Pfad %r überschreitet symbolische Verknüpfung %r" |
9622 | 9630 |
9623 msgid "Hardlinks not supported" | 9631 msgid "Hardlinks not supported" |
9624 msgstr "" | 9632 msgstr "Hardlinks nicht unterstützt" |
9625 | 9633 |
9626 #, python-format | 9634 #, python-format |
9627 msgid "could not symlink to %r: %s" | 9635 msgid "could not symlink to %r: %s" |
9628 msgstr "" | 9636 msgstr "Konnte symbolische Verknüpfung auf %r nicht erzeugen: %s" |
9629 | 9637 |
9630 #, python-format | 9638 #, python-format |
9631 msgid "invalid date: %r " | 9639 msgid "invalid date: %r " |
9632 msgstr "" | 9640 msgstr "Ungültiges Datum: %r " |
9633 | 9641 |
9634 #, python-format | 9642 #, python-format |
9635 msgid "date exceeds 32 bits: %d" | 9643 msgid "date exceeds 32 bits: %d" |
9636 msgstr "" | 9644 msgstr "Datum überschreitet 32 Bit: %d" |
9637 | 9645 |
9638 #, python-format | 9646 #, python-format |
9639 msgid "impossible time zone offset: %d" | 9647 msgid "impossible time zone offset: %d" |
9640 msgstr "" | 9648 msgstr "Unmögliche Zeitzonen Verschiebung: %d" |
9641 | 9649 |
9642 #, python-format | 9650 #, python-format |
9643 msgid "invalid day spec: %s" | 9651 msgid "invalid day spec: %s" |
9644 msgstr "" | 9652 msgstr "Ungültige Angabe des Tages: %s" |
9645 | 9653 |
9646 #, python-format | 9654 #, python-format |
9647 msgid "%.0f GB" | 9655 msgid "%.0f GB" |
9648 msgstr "" | 9656 msgstr "" |
9649 | 9657 |
9679 msgid "%.2f KB" | 9687 msgid "%.2f KB" |
9680 msgstr "" | 9688 msgstr "" |
9681 | 9689 |
9682 #, python-format | 9690 #, python-format |
9683 msgid "%.0f bytes" | 9691 msgid "%.0f bytes" |
9684 msgstr "" | 9692 msgstr "%.0f Byte" |
9685 | 9693 |
9686 msgid "cannot verify bundle or remote repos" | 9694 msgid "cannot verify bundle or remote repos" |
9687 msgstr "" | 9695 msgstr "" |
9688 | 9696 |
9689 msgid "interrupted" | 9697 msgid "interrupted" |