Mercurial > hg
comparison i18n/zh_CN.po @ 19340:3cfe5b65b5d4 stable
i18n-zh_CN: add missing literal blocks
author | timeless@mozdev.org |
---|---|
date | Sun, 23 Jun 2013 18:30:10 -0400 |
parents | e9fdde7c388a |
children | 863d4838066a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
19339:e9fdde7c388a | 19340:3cfe5b65b5d4 |
---|---|
5984 msgid "" | 5984 msgid "" |
5985 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | 5985 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
5986 " given using a format string. The formatting rules are as follows::" | 5986 " given using a format string. The formatting rules are as follows::" |
5987 msgstr "" | 5987 msgstr "" |
5988 " 可以输出到文件,这时会使用指定的格式化字符串构造文件名称。格式化规则\n" | 5988 " 可以输出到文件,这时会使用指定的格式化字符串构造文件名称。格式化规则\n" |
5989 " 如下:" | 5989 " 如下::" |
5990 | 5990 |
5991 #, fuzzy | 5991 #, fuzzy |
5992 msgid "" | 5992 msgid "" |
5993 " %% literal \"%\" character\n" | 5993 " %% literal \"%\" character\n" |
5994 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" | 5994 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" |
6893 " reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from branch)\n" | 6893 " reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from branch)\n" |
6894 " and Delete (from disk)::" | 6894 " and Delete (from disk)::" |
6895 msgstr "" | 6895 msgstr "" |
6896 " 下表给出了删除不同状态(列)文件的行为和可选的组合(行)。文件状态\n" | 6896 " 下表给出了删除不同状态(列)文件的行为和可选的组合(行)。文件状态\n" |
6897 " ('hg status' 报告的状态)是增加(A),干净(C),已修改(M),丢失(!)。\n" | 6897 " ('hg status' 报告的状态)是增加(A),干净(C),已修改(M),丢失(!)。\n" |
6898 " 动作是警告(W),移除(R,从分支),以及删除(D,从磁盘)。" | 6898 " 动作是警告(W),移除(R,从分支),以及删除(D,从磁盘)。::" |
6899 | 6899 |
6900 #, fuzzy | 6900 #, fuzzy |
6901 msgid "" | 6901 msgid "" |
6902 " A C M !\n" | 6902 " A C M !\n" |
6903 " none W RD W R\n" | 6903 " none W RD W R\n" |
8969 #, fuzzy | 8969 #, fuzzy |
8970 msgid "" | 8970 msgid "" |
8971 " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" | 8971 " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" |
8972 " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" | 8972 " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" |
8973 " Usage::" | 8973 " Usage::" |
8974 msgstr " 水银中内置了 3 种样式: default (默认), compact 和 changelog。用法:" | 8974 msgstr " 水银中内置了 3 种样式: default (默认), compact 和 changelog。用法::" |
8975 | 8975 |
8976 #, fuzzy | 8976 #, fuzzy |
8977 msgid " $ hg log -r1 --style changelog" | 8977 msgid " $ hg log -r1 --style changelog" |
8978 msgstr " $ hg log -r1 --style changelog" | 8978 msgstr " $ hg log -r1 --style changelog" |
8979 | 8979 |
8980 #, fuzzy | 8980 #, fuzzy |
8981 msgid "" | 8981 msgid "" |
8982 " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" | 8982 " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" |
8983 " expansion::" | 8983 " expansion::" |
8984 msgstr " 模版是文本片断,其中的标记用于变量扩展:" | 8984 msgstr " 模版是文本片断,其中的标记用于变量扩展::" |
8985 | 8985 |
8986 #, fuzzy | 8986 #, fuzzy |
8987 msgid "" | 8987 msgid "" |
8988 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" | 8988 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" |
8989 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746" | 8989 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746" |