i18n/de.po
branchstable
changeset 52088 51057ab0dffa
parent 46819 d4ba4d51f85f
child 52098 b5efb7a7d2a5
equal deleted inserted replaced
52087:888e00b2c3ee 52088:51057ab0dffa
 10042 "    Schedule files to be version controlled and added to the\n"
 10042 "    Schedule files to be version controlled and added to the\n"
 10043 "    repository."
 10043 "    repository."
 10044 msgstr "    Merkt Dateien zur Versionskontrolle im Projektarchiv vor."
 10044 msgstr "    Merkt Dateien zur Versionskontrolle im Projektarchiv vor."
 10045 
 10045 
 10046 msgid ""
 10046 msgid ""
 10047 "    The files will be added to the repository at the next commit. To\n"
 10047 "The files will be added to the repository at the next commit. To\n"
 10048 "    undo an add before that, see :hg:`forget`."
 10048 "undo an add before that, see :hg:`forget`."
 10049 msgstr ""
 10049 msgstr ""
 10050 "    Die Dateien werden dem Projektarchiv beim nächsten Übernehmen (commit)\n"
 10050 "Die Dateien werden dem Projektarchiv beim nächsten Übernehmen (commit)\n"
 10051 "    hinzugefügt. Um dies vorher rückgängig zu machen, siehe:hg:`forget`."
 10051 "hinzugefügt. Um dies vorher rückgängig zu machen, siehe:hg:`forget`."
 10052 
 10052 
 10053 msgid "    If no names are given, add all files to the repository."
 10053 msgid "    If no names are given, add all files to the repository."
 10054 msgstr ""
 10054 msgstr ""
 10055 "    Wenn keine Namen angegeben sind, füge alle Dateien dem Projektarchiv\n"
 10055 "    Wenn keine Namen angegeben sind, füge alle Dateien dem Projektarchiv\n"
 10056 "    hinzu.\n"
 10056 "    hinzu.\n"
 13295 msgstr "[-u] [-f] [-r REV]... [-e BEFEHL] [--remotecmd BEFEHL] [QUELLE]"
 13295 msgstr "[-u] [-f] [-r REV]... [-e BEFEHL] [--remotecmd BEFEHL] [QUELLE]"
 13296 
 13296 
 13297 msgid "pull changes from the specified source"
 13297 msgid "pull changes from the specified source"
 13298 msgstr "Ruft Änderungen von der angegebenen Quelle ab"
 13298 msgstr "Ruft Änderungen von der angegebenen Quelle ab"
 13299 
 13299 
 13300 msgid "    Pull changes from a remote repository to a local one."
 13300 msgid "Pull changes from a remote repository to a local one."
 13301 msgstr "    Überträgt Änderungen aus einem entfernten Archiv in das lokale."
 13301 msgstr "Überträgt Änderungen aus einem entfernten Archiv in das lokale."
 13302 
 13302 
 13303 msgid ""
 13303 msgid ""
 13304 "    This finds all changes from the repository at the specified path\n"
 13304 "This finds all changes from the repository at the specified path\n"
 13305 "    or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n"
 13305 "or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n"
 13306 "    -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n"
 13306 "-R is specified). By default, this does not update the copy of the\n"
 13307 "    project in the working directory."
 13307 "project in the working directory."
 13308 msgstr ""
 13308 msgstr ""
 13309 "    Dabei werden alle Änderungen vom Archiv am angegebenen Pfad oder\n"
 13309 "Dabei werden alle Änderungen vom Archiv am angegebenen Pfad oder\n"
 13310 "    URL gesucht und dem lokalen Archiv hinzugefügt (das aktuelle, oder das\n"
 13310 "URL gesucht und dem lokalen Archiv hinzugefügt (das aktuelle, oder das\n"
 13311 "    mit -R gegebene). Standardmäßig wird die Kopie des Projektes im\n"
 13311 "mit -R gegebene). Standardmäßig wird die Kopie des Projektes im\n"
 13312 "    Arbeitsverzeichnis nicht aktualisiert."
 13312 "Arbeitsverzeichnis nicht aktualisiert."
 13313 
 13313 
 13314 msgid ""
 13314 msgid ""
 13315 "    Use :hg:`incoming` if you want to see what would have been added\n"
 13315 "Use :hg:`incoming` if you want to see what would have been added\n"
 13316 "    by a pull at the time you issued this command. If you then decide\n"
 13316 "by a pull at the time you issued this command. If you then decide\n"
 13317 "    to add those changes to the repository, you should use :hg:`pull\n"
 13317 "to add those changes to the repository, you should use :hg:`pull\n"
 13318 "    -r X` where ``X`` is the last changeset listed by :hg:`incoming`."
 13318 "-r X` where ``X`` is the last changeset listed by :hg:`incoming`."
 13319 msgstr ""
 13319 msgstr ""
 13320 "    Um zu sehen, was beim nächsten 'pull' geholt würde, ohne dem Archiv\n"
 13320 "Um zu sehen, was beim nächsten 'pull' geholt würde, ohne dem Archiv\n"
 13321 "    tatsächlich Änderungen hinzuzufügen, nutze :hg:`incoming`. Wenn diese\n"
 13321 "tatsächlich Änderungen hinzuzufügen, nutze :hg:`incoming`. Wenn diese\n"
 13322 "    dann hinzugefügt werden sollen, kann mit :hg:`pull -r X` als X der\n"
 13322 "dann hinzugefügt werden sollen, kann mit :hg:`pull -r X` als X der\n"
 13323 "    letzte von incoming gezeigte Änderungssatz angegeben werden."
 13323 "letzte von incoming gezeigte Änderungssatz angegeben werden."
 13324 
 13324 
 13325 msgid ""
 13325 msgid ""
 13326 "    Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n"
 13326 "Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n"
 13327 "    "
 13327 ""
 13328 msgstr ""
 13328 msgstr ""
 13329 "    Gibt 0 bei Erfolg zurück, 1 bei Konfliken während der Aktualisierung.\n"
 13329 "Gibt 0 bei Erfolg zurück, 1 bei Konfliken während der Aktualisierung.\n"
 13330 "    "
 13330 ""
 13331 
 13331 
 13332 #, python-format
 13332 #, python-format
 13333 msgid "remote bookmark %s not found!"
 13333 msgid "remote bookmark %s not found!"
 13334 msgstr "Lesezeichen %s existiert auf der Gegenseite nicht!"
 13334 msgstr "Lesezeichen %s existiert auf der Gegenseite nicht!"
 13335 
 13335