Mercurial > hg
comparison i18n/de.po @ 12553:5663ff50073c
i18n-de: interhg extension
author | Christoph Mewes <christoph@webvariants.de> |
---|---|
date | Wed, 22 Sep 2010 01:04:43 +0200 |
parents | e91302597078 |
children | 7e6ac934a167 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
12552:e91302597078 | 12553:5663ff50073c |
---|---|
3326 #, python-format | 3326 #, python-format |
3327 msgid "unrecognized query type: %s\n" | 3327 msgid "unrecognized query type: %s\n" |
3328 msgstr "Unbekannte Anfrageart: %s\n" | 3328 msgstr "Unbekannte Anfrageart: %s\n" |
3329 | 3329 |
3330 msgid "expand expressions into changelog and summaries" | 3330 msgid "expand expressions into changelog and summaries" |
3331 msgstr "" | 3331 msgstr "Erweitert Ausdrücke in der Historie und Zusammenfassungen" |
3332 | 3332 |
3333 msgid "" | 3333 msgid "" |
3334 "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n" | 3334 "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n" |
3335 "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n" | 3335 "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n" |
3336 "expression, much like InterWiki does." | 3336 "expression, much like InterWiki does." |
3337 msgstr "" | 3337 msgstr "" |
3338 "Diese Erweiterung erlaubt es, eine spezielle Syntax in der Zusammenfassung\n" | |
3339 "zu verwenden, die automatisch in Links oder jeden beliebigen anderen\n" | |
3340 "Ausdruck ausgewertet werden, in etwa so, wie es InterWiki macht." | |
3338 | 3341 |
3339 msgid "" | 3342 msgid "" |
3340 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n" | 3343 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n" |
3341 "in your hgrc::" | 3344 "in your hgrc::" |
3342 msgstr "" | 3345 msgstr "" |
3346 "Ein paar Beispiel-Muster (Link zu einem Bugtracker usw.), die in Ihrer\n" | |
3347 ".hgrc verwendet werden können::" | |
3343 | 3348 |
3344 msgid "" | 3349 msgid "" |
3345 " [interhg]\n" | 3350 " [interhg]\n" |
3346 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" | 3351 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" |
3347 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" | 3352 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" |
3348 "i\n" | 3353 "i\n" |
3349 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" | 3354 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" |
3350 msgstr "" | 3355 msgstr "" |
3356 " [interhg]\n" | |
3357 " fehler = s!fehler(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">fehler\\1</a>!\n" | |
3358 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" | |
3359 "i\n" | |
3360 " fett = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" | |
3351 | 3361 |
3352 #, python-format | 3362 #, python-format |
3353 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" | 3363 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" |
3354 msgstr "" | 3364 msgstr "interhg: Ungültiges Muster für %s: %s\n" |
3355 | 3365 |
3356 #, python-format | 3366 #, python-format |
3357 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" | 3367 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" |
3358 msgstr "" | 3368 msgstr "interhg: Ungültiger Regulärer Ausdruck für %s: %s\n" |
3359 | 3369 |
3360 msgid "expand keywords in tracked files" | 3370 msgid "expand keywords in tracked files" |
3361 msgstr "" | 3371 msgstr "" |
3362 | 3372 |
3363 msgid "" | 3373 msgid "" |