comparison i18n/ja.po @ 21827:57012df4f423 stable

i18n-ja: synchronized with a4b67bf1f0a5
author FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp>
date Mon, 30 Jun 2014 19:09:01 +0900
parents b6cd12d6822d
children 8ea921bf1c47
comparison
equal deleted inserted replaced
21815:a4b67bf1f0a5 21827:57012df4f423
147 # 147 #
148 msgid "" 148 msgid ""
149 msgstr "" 149 msgstr ""
150 "Project-Id-Version: Mercurial\n" 150 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
151 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" 151 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
152 "POT-Creation-Date: 2014-05-30 19:32+0900\n" 152 "POT-Creation-Date: 2014-06-30 18:45+0900\n"
153 "PO-Revision-Date: 2014-05-30 19:43+0900\n" 153 "PO-Revision-Date: 2014-06-30 19:03+0900\n"
154 "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n" 154 "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
155 "Language-Team: Japanese\n" 155 "Language-Team: Japanese\n"
156 "Language: ja\n" 156 "Language: ja\n"
157 "MIME-Version: 1.0\n" 157 "MIME-Version: 1.0\n"
158 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 158 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15295 #, python-format 15295 #, python-format
15296 msgid "no definition for alias '%s'\n" 15296 msgid "no definition for alias '%s'\n"
15297 msgstr "別名コマンド '%s' には実行対象の記述がありません\n" 15297 msgstr "別名コマンド '%s' には実行対象の記述がありません\n"
15298 15298
15299 #, python-format 15299 #, python-format
15300 msgid "error in definition for alias '%s': %s\n"
15301 msgstr "別名コマンド '%s' の定義が不正です: %s\n"
15302
15303 #, python-format
15300 msgid "" 15304 msgid ""
15301 "error in definition for alias '%s': %s may only be given on the command " 15305 "error in definition for alias '%s': %s may only be given on the command "
15302 "line\n" 15306 "line\n"
15303 msgstr "別名定義 '%s' のエラー: %s はコマンド行での直接指定限定です\n" 15307 msgstr "別名定義 '%s' のエラー: %s はコマンド行での直接指定限定です\n"
15304 15308
25202 25206
25203 msgid "default path for subrepository not found" 25207 msgid "default path for subrepository not found"
25204 msgstr "サブリポジトリの連携先が見つかりません" 25208 msgstr "サブリポジトリの連携先が見つかりません"
25205 25209
25206 #, python-format 25210 #, python-format
25207 msgid "warning: removing potentially hostile .hg/hgrc in '%s'" 25211 msgid "warning: removing potentially hostile 'hgrc' in '%s'\n"
25208 msgstr "警告: '%s' 中の .hg/hgrc は潜在的な問題となりえるため破棄します" 25212 msgstr "警告: 潜在的な問題となりえる '%s' 中の hgrc ファイルを破棄します\n"
25209 25213
25210 #, python-format 25214 #, python-format
25211 msgid "unknown subrepo type %s" 25215 msgid "unknown subrepo type %s"
25212 msgstr "未知のサブリポジトリ種別 '%s'" 25216 msgstr "未知のサブリポジトリ種別 '%s'"
25213 25217