Mercurial > hg
comparison i18n/ro.po @ 11824:663c6bb575e9
i18n-ro: initial version
author | Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com> |
---|---|
date | Mon, 09 Aug 2010 10:56:56 +0200 |
parents | |
children | 6a4ddae65397 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
11759:05deba16c5d5 | 11824:663c6bb575e9 |
---|---|
1 # Romanian translation for Mercurial | |
2 # Traducerea în limba română pentru Mercurial | |
3 # | |
4 # Copyright (C) 2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others | |
5 # | |
6 # | |
7 # Glosar de traduceri | |
8 # =================== | |
9 # abort a întrerupe, a renunța | |
10 # branch ramură | |
11 # bundle pachet (fascicul), a crea un pachet | |
12 # change modificare | |
13 # changeset set de modificări | |
14 # changegroup grup de modificări | |
15 # check out a actualiza, a extrage, checkout | |
16 # commit depozitare, predare, încredințare, commit | |
17 # commit (v) a depozita, a preda, a încredința, commit | |
18 # consistency consistență (termen informatic; sens general: coerență) | |
19 # deprecated învechit | |
20 # discard a înlătura, a renunța la | |
21 # head capăt | |
22 # hook hook, acțiune, ancoră | |
23 # merge a fuziona (a contopi, a îmbina) | |
24 # notation notație | |
25 # remove a elimina | |
26 # repository depozit (magazie) | |
27 # resolve a determina [[a rezolva]] | |
28 # manage a gestiona | |
29 # manifest manifest (și în română, ca "declarație/listă de mărfuri") | |
30 # pull (pull), a aduce, a trage, a extrage, | |
31 # push (push), a duce, a împinge, a difuza, a distribui | |
32 # retrieve a recupera, a regăsi | |
33 # switch a comuta | |
34 # tag etichetă / a eticheta | |
35 # tip vârf | |
36 # track a urmări | |
37 # update a actualiza | |
38 # | |
39 # | |
40 # NOTĂ: - Terminologia de mai sus este departe de a fi completă sau perfectă. | |
41 # De completat și ameliorat | |
42 # - Primul termen este cel considerat momentan cel mai potrivit. | |
43 # - Măcar pentru primele versiuni, se recomandă păstrarea în paranteze | |
44 # a termenului englezesc, mai ales în cazul comenzilor. | |
45 # | |
46 # Câteva reguli: | |
47 # - în ajutorul pentru o comandă, primul rând începe cu un verb | |
48 # la prezent fără majusculă | |
49 # - în ajutorul pentru o comandă, descrierea opțiunilor se face | |
50 # printr-un verb la prezent, pers. a 3-a singular | |
51 # | |
52 # Dicționar de termeni curenți: | |
53 # - a patch queue/stack o stivă de patch-uri (mq) | |
54 # - the patch series seria/suita (completă) de patch-uri | |
55 # - rejects respingeri, rejectări | |
56 # - to revert a reveni | |
57 # - the topmost patch ultimul patch aplicat | |
58 # - an unrelated repository un depozit neînrudit | |
59 # - unversioned neversionat | |
60 # unmanaged negestionat | |
61 # untracked neurmărit | |
62 # - the working directory directorul de lucru | |
63 # | |
64 # Termeni de păstrat din engleză: | |
65 # - a diff un diff | |
66 # - a hook un hook | |
67 # - a patch un patch | |
68 # | |
69 # Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>, 2010. | |
70 msgid "" | |
71 msgstr "" | |
72 "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
73 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
74 "POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:06+0200\n" | |
75 "PO-Revision-Date: 2010-08-05 15:49+0200\n" | |
76 "Last-Translator: Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>\n" | |
77 "Language-Team: Romanian <>\n" | |
78 "MIME-Version: 1.0\n" | |
79 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
80 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
81 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > " | |
82 "0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" | |
83 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" | |
84 | |
85 #, python-format | |
86 msgid " (default: %s)" | |
87 msgstr "(implicit: %s)" | |
88 | |
89 msgid "Options" | |
90 msgstr "Opțiuni" | |
91 | |
92 msgid "Commands" | |
93 msgstr "Comenzi" | |
94 | |
95 msgid " options:" | |
96 msgstr " opțiuni:" | |
97 | |
98 #, python-format | |
99 msgid " aliases: %s" | |
100 msgstr " alias: %s" | |
101 | |
102 msgid "hooks for controlling repository access" | |
103 msgstr "hook-uri pentru controlul accesului la depozit" | |
104 | |
105 msgid "" | |
106 "This hook makes it possible to allow or deny write access to given\n" | |
107 "branches and paths of a repository when receiving incoming changesets\n" | |
108 "via pretxnchangegroup and pretxncommit." | |
109 msgstr "" | |
110 "Acest hook realizează permiterea sau interzicerea accesului\n" | |
111 "în scriere la anumite ramuri și căi ale unui depozit, atunci când \n" | |
112 "se primesc seturi de modificări prin pretxnchangegroup și pretxncommit." | |
113 | |
114 msgid "" | |
115 "The authorization is matched based on the local user name on the\n" | |
116 "system where the hook runs, and not the committer of the original\n" | |
117 "changeset (since the latter is merely informative)." | |
118 msgstr "" | |
119 "Autorizația este căutată pe baza numelui de utilizator local\n" | |
120 "de pe sistemul unde rulează hook-ul, nu pe baza numelui celui care a\n" | |
121 "publicat setul de modificări original (pentru că acesta e pur informativ)." | |
122 | |
123 msgid "" | |
124 "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n" | |
125 "preventing authenticating users from doing anything other than pushing\n" | |
126 "or pulling. The hook is not safe to use if users have interactive\n" | |
127 "shell access, as they can then disable the hook. Nor is it safe if\n" | |
128 "remote users share an account, because then there is no way to\n" | |
129 "distinguish them." | |
130 msgstr "" | |
131 "Hook-ul acl e folosit optim împreună cu un shell restrictiv precum\n" | |
132 "hgsh, care împiedică utilizatorii care doresc să se autentifice să aibă " | |
133 "alte\n" | |
134 "acțiuni în afară de push și pull. Hook-ul nu prezintă siguranță dacă\n" | |
135 "utilizatorii au acces la shell interactiv, deoarece astfel ei pot dezactiva\n" | |
136 "hook-ul. De asemenea, nu prezintă siguranță situația în care utilizatorii\n" | |
137 "de la distanță partajează un cont, deoarece nu există posibilitatea de\n" | |
138 "a-i distinge." | |
139 | |
140 msgid "The order in which access checks are performed is:" | |
141 msgstr "Ordinea în care se fac verificările de acces este:" | |
142 | |
143 msgid "" | |
144 "1) Deny list for branches (section ``acl.deny.branches``)\n" | |
145 "2) Allow list for branches (section ``acl.allow.branches``)\n" | |
146 "3) Deny list for paths (section ``acl.deny``)\n" | |
147 "4) Allow list for paths (section ``acl.allow``)" | |
148 msgstr "" | |
149 "1) Lista cu interdicții pentru ramuri (secțiunea ``acl.deny.branches``)\n" | |
150 "2) Lista cu permisiuni pentru ramuri (secțiunea ``acl.allow.branches``)\n" | |
151 "3) Lista cu interdicții pentru căi (secțiunea ``acl.deny``)\n" | |
152 "4) Lista cu permisiuni pentru căi (secțiunea ``acl.allow``)" | |
153 | |
154 msgid "The allow and deny sections take key-value pairs." | |
155 msgstr "Secțiunile cu permisiuni și interdicții conțin perechi cheie-valoare." | |
156 | |
157 msgid "" | |
158 "Branch-based Access Control\n" | |
159 "---------------------------" | |
160 msgstr "" | |
161 "Controlul accesului pe bază de ramură\n" | |
162 "-------------------------------------" | |
163 | |
164 msgid "" | |
165 "Use the ``acl.deny.branches`` and ``acl.allow.branches`` sections to\n" | |
166 "have branch-based access control. Keys in these sections can be\n" | |
167 "either:" | |
168 msgstr "" | |
169 "Utilizați secțiunile ``acl.deny.branches`` și ``acl.allow.branches``\n" | |
170 "pentru a avea controlul accesului pe baza ramurii. În aceste secțiuni,\n" | |
171 "cheile pot fi:" | |
172 | |
173 msgid "" | |
174 "- a branch name, or\n" | |
175 "- an asterisk, to match any branch;" | |
176 msgstr "" | |
177 "- un nume de ramură, sau\n" | |
178 "- un asterisc, însemnând orice ramură;" | |
179 | |
180 msgid "The corresponding values can be either:" | |
181 msgstr "Valorile corespunzatoare pot fi:" | |
182 | |
183 msgid "" | |
184 "- a comma-separated list containing users and groups, or\n" | |
185 "- an asterisk, to match anyone;" | |
186 msgstr "" | |
187 "- o listă separată prin virgule conținând utilizatori și grupuri, sau\n" | |
188 "- un asterisc, însemnând oricine;" | |
189 | |
190 msgid "" | |
191 "Path-based Access Control\n" | |
192 "-------------------------" | |
193 msgstr "" | |
194 | |
195 msgid "" | |
196 "Use the ``acl.deny`` and ``acl.allow`` sections to have path-based\n" | |
197 "access control. Keys in these sections accept a subtree pattern (with\n" | |
198 "a glob syntax by default). The corresponding values follow the same\n" | |
199 "syntax as the other sections above." | |
200 msgstr "" | |
201 | |
202 msgid "" | |
203 "Groups\n" | |
204 "------" | |
205 msgstr "" | |
206 | |
207 msgid "" | |
208 "Group names must be prefixed with an ``@`` symbol. Specifying a group\n" | |
209 "name has the same effect as specifying all the users in that group." | |
210 msgstr "" | |
211 | |
212 msgid "" | |
213 "You can define group members in the ``acl.groups`` section.\n" | |
214 "If a group name is not defined there, and Mercurial is running under\n" | |
215 "a Unix-like system, the list of users will be taken from the OS.\n" | |
216 "Otherwise, an exception will be raised." | |
217 msgstr "" | |
218 | |
219 msgid "" | |
220 "Example Configuration\n" | |
221 "---------------------" | |
222 msgstr "" | |
223 | |
224 msgid "::" | |
225 msgstr "" | |
226 | |
227 msgid " [hooks]" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 msgid "" | |
231 " # Use this if you want to check access restrictions at commit time\n" | |
232 " pretxncommit.acl = python:hgext.acl.hook" | |
233 msgstr "" | |
234 | |
235 msgid "" | |
236 " # Use this if you want to check access restrictions for pull, push,\n" | |
237 " # bundle and serve.\n" | |
238 " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook" | |
239 msgstr "" | |
240 | |
241 msgid "" | |
242 " [acl]\n" | |
243 " # Allow or deny access for incoming changes only if their source is\n" | |
244 " # listed here, let them pass otherwise. Source is \"serve\" for all\n" | |
245 " # remote access (http or ssh), \"push\", \"pull\" or \"bundle\" when the\n" | |
246 " # related commands are run locally.\n" | |
247 " # Default: serve\n" | |
248 " sources = serve" | |
249 msgstr "" | |
250 | |
251 msgid " [acl.deny.branches]" | |
252 msgstr "" | |
253 | |
254 msgid "" | |
255 " # Everyone is denied to the frozen branch:\n" | |
256 " frozen-branch = *" | |
257 msgstr "" | |
258 | |
259 msgid "" | |
260 " # A bad user is denied on all branches:\n" | |
261 " * = bad-user" | |
262 msgstr "" | |
263 | |
264 msgid " [acl.allow.branches]" | |
265 msgstr "" | |
266 | |
267 msgid "" | |
268 " # A few users are allowed on branch-a:\n" | |
269 " branch-a = user-1, user-2, user-3" | |
270 msgstr "" | |
271 | |
272 msgid "" | |
273 " # Only one user is allowed on branch-b:\n" | |
274 " branch-b = user-1" | |
275 msgstr "" | |
276 | |
277 msgid "" | |
278 " # The super user is allowed on any branch:\n" | |
279 " * = super-user" | |
280 msgstr "" | |
281 | |
282 msgid "" | |
283 " # Everyone is allowed on branch-for-tests:\n" | |
284 " branch-for-tests = *" | |
285 msgstr "" | |
286 | |
287 msgid "" | |
288 " [acl.deny]\n" | |
289 " # This list is checked first. If a match is found, acl.allow is not\n" | |
290 " # checked. All users are granted access if acl.deny is not present.\n" | |
291 " # Format for both lists: glob pattern = user, ..., @group, ..." | |
292 msgstr "" | |
293 | |
294 msgid "" | |
295 " # To match everyone, use an asterisk for the user:\n" | |
296 " # my/glob/pattern = *" | |
297 msgstr "" | |
298 | |
299 msgid "" | |
300 " # user6 will not have write access to any file:\n" | |
301 " ** = user6" | |
302 msgstr "" | |
303 | |
304 msgid "" | |
305 " # Group \"hg-denied\" will not have write access to any file:\n" | |
306 " ** = @hg-denied" | |
307 msgstr "" | |
308 | |
309 msgid "" | |
310 " # Nobody will be able to change \"DONT-TOUCH-THIS.txt\", despite\n" | |
311 " # everyone being able to change all other files. See below.\n" | |
312 " src/main/resources/DONT-TOUCH-THIS.txt = *" | |
313 msgstr "" | |
314 | |
315 msgid "" | |
316 " [acl.allow]\n" | |
317 " # if acl.allow is not present, all users are allowed by default\n" | |
318 " # empty acl.allow = no users allowed" | |
319 msgstr "" | |
320 | |
321 msgid "" | |
322 " # User \"doc_writer\" has write access to any file under the \"docs\"\n" | |
323 " # folder:\n" | |
324 " docs/** = doc_writer" | |
325 msgstr "" | |
326 | |
327 msgid "" | |
328 " # User \"jack\" and group \"designers\" have write access to any file\n" | |
329 " # under the \"images\" folder:\n" | |
330 " images/** = jack, @designers" | |
331 msgstr "" | |
332 | |
333 msgid "" | |
334 " # Everyone (except for \"user6\" - see acl.deny above) will have write\n" | |
335 " # access to any file under the \"resources\" folder (except for 1\n" | |
336 " # file. See acl.deny):\n" | |
337 " src/main/resources/** = *" | |
338 msgstr "" | |
339 | |
340 msgid " .hgtags = release_engineer" | |
341 msgstr "" | |
342 | |
343 #, python-format | |
344 msgid "group '%s' is undefined" | |
345 msgstr "" | |
346 | |
347 #, python-format | |
348 msgid "" | |
349 "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets nor commits" | |
350 msgstr "" | |
351 | |
352 #, python-format | |
353 msgid "acl: user \"%s\" denied on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" | |
354 msgstr "" | |
355 | |
356 #, python-format | |
357 msgid "acl: user \"%s\" not allowed on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" | |
358 msgstr "" | |
359 | |
360 #, python-format | |
361 msgid "acl: access denied for changeset %s" | |
362 msgstr "" | |
363 | |
364 msgid "track a line of development with movable markers" | |
365 msgstr "" | |
366 | |
367 msgid "" | |
368 "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n" | |
369 "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" | |
370 "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" | |
371 "bookmark shifts to the new changeset." | |
372 msgstr "" | |
373 | |
374 msgid "" | |
375 "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g.\n" | |
376 ":hg:`merge`, :hg:`update`)." | |
377 msgstr "" | |
378 | |
379 msgid "" | |
380 "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n" | |
381 "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n" | |
382 "git-like experience by adding the following configuration option to\n" | |
383 "your .hgrc::" | |
384 msgstr "" | |
385 | |
386 msgid "" | |
387 " [bookmarks]\n" | |
388 " track.current = True" | |
389 msgstr "" | |
390 | |
391 msgid "" | |
392 "This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n" | |
393 "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n" | |
394 "branching.\n" | |
395 msgstr "" | |
396 | |
397 msgid "" | |
398 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" | |
399 " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" | |
400 " deleted. It is possible to use bookmark names in :hg:`merge` and\n" | |
401 " :hg:`update` to merge and update respectively to a given bookmark." | |
402 msgstr "" | |
403 | |
404 msgid "" | |
405 " You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n" | |
406 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n" | |
407 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" | |
408 " the bookmark is assigned to that revision.\n" | |
409 " " | |
410 msgstr "" | |
411 | |
412 msgid "a bookmark of this name does not exist" | |
413 msgstr "" | |
414 | |
415 msgid "a bookmark of the same name already exists" | |
416 msgstr "" | |
417 | |
418 msgid "new bookmark name required" | |
419 msgstr "" | |
420 | |
421 msgid "bookmark name required" | |
422 msgstr "" | |
423 | |
424 msgid "bookmark name cannot contain newlines" | |
425 msgstr "" | |
426 | |
427 msgid "bookmark names cannot consist entirely of whitespace" | |
428 msgstr "" | |
429 | |
430 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" | |
431 msgstr "" | |
432 | |
433 msgid "no bookmarks set\n" | |
434 msgstr "" | |
435 | |
436 #, python-format | |
437 msgid "updating bookmark %s\n" | |
438 msgstr "" | |
439 | |
440 #, python-format | |
441 msgid "not updating divergent bookmark %s\n" | |
442 msgstr "" | |
443 | |
444 #, python-format | |
445 msgid "updating bookmark %s failed!\n" | |
446 msgstr "" | |
447 | |
448 #, python-format | |
449 msgid "remote bookmark %s not found!" | |
450 msgstr "" | |
451 | |
452 #, python-format | |
453 msgid "importing bookmark %s\n" | |
454 msgstr "" | |
455 | |
456 #, python-format | |
457 msgid "exporting bookmark %s\n" | |
458 msgstr "" | |
459 | |
460 #, python-format | |
461 msgid "deleting remote bookmark %s\n" | |
462 msgstr "" | |
463 | |
464 msgid "searching for changes\n" | |
465 msgstr "se caută modificări\n" | |
466 | |
467 msgid "no changes found\n" | |
468 msgstr "" | |
469 | |
470 #, python-format | |
471 msgid "comparing with %s\n" | |
472 msgstr "" | |
473 | |
474 msgid "bookmark to import" | |
475 msgstr "" | |
476 | |
477 msgid "bookmark to export" | |
478 msgstr "" | |
479 | |
480 msgid "compare bookmark" | |
481 msgstr "" | |
482 | |
483 msgid "force" | |
484 msgstr "" | |
485 | |
486 msgid "REV" | |
487 msgstr "REV" | |
488 | |
489 msgid "revision" | |
490 msgstr "revizia" | |
491 | |
492 msgid "delete a given bookmark" | |
493 msgstr "" | |
494 | |
495 msgid "NAME" | |
496 msgstr "NUME" | |
497 | |
498 msgid "rename a given bookmark" | |
499 msgstr "" | |
500 | |
501 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" | |
502 msgstr "" | |
503 | |
504 msgid "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker" | |
505 msgstr "" | |
506 | |
507 msgid "" | |
508 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" | |
509 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n" | |
510 "bug status." | |
511 msgstr "" | |
512 | |
513 msgid "" | |
514 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n" | |
515 "installations using MySQL are supported." | |
516 msgstr "" | |
517 | |
518 msgid "" | |
519 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n" | |
520 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n" | |
521 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n" | |
522 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n" | |
523 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" | |
524 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately." | |
525 msgstr "" | |
526 | |
527 msgid "" | |
528 "The extension is configured through three different configuration\n" | |
529 "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:" | |
530 msgstr "" | |
531 | |
532 msgid "" | |
533 "host\n" | |
534 " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database." | |
535 msgstr "" | |
536 | |
537 msgid "" | |
538 "db\n" | |
539 " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'." | |
540 msgstr "" | |
541 | |
542 msgid "" | |
543 "user\n" | |
544 " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'." | |
545 msgstr "" | |
546 | |
547 msgid "" | |
548 "password\n" | |
549 " Password to use to access MySQL server." | |
550 msgstr "" | |
551 | |
552 msgid "" | |
553 "timeout\n" | |
554 " Database connection timeout (seconds). Default 5." | |
555 msgstr "" | |
556 | |
557 msgid "" | |
558 "version\n" | |
559 " Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n" | |
560 " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n" | |
561 " to 2.18." | |
562 msgstr "" | |
563 | |
564 msgid "" | |
565 "bzuser\n" | |
566 " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n" | |
567 " committer cannot be found as a Bugzilla user." | |
568 msgstr "" | |
569 | |
570 msgid "" | |
571 "bzdir\n" | |
572 " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n" | |
573 " '/var/www/html/bugzilla'." | |
574 msgstr "" | |
575 | |
576 msgid "" | |
577 "notify\n" | |
578 " The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n" | |
579 " emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n" | |
580 " and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n" | |
581 " from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" | |
582 " %(id)s %(user)s\"." | |
583 msgstr "" | |
584 | |
585 msgid "" | |
586 "regexp\n" | |
587 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n" | |
588 " Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n" | |
589 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n" | |
590 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive." | |
591 msgstr "" | |
592 | |
593 msgid "" | |
594 "style\n" | |
595 " The style file to use when formatting comments." | |
596 msgstr "" | |
597 | |
598 msgid "" | |
599 "template\n" | |
600 " Template to use when formatting comments. Overrides style if\n" | |
601 " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n" | |
602 " extension specifies::" | |
603 msgstr "" | |
604 | |
605 msgid "" | |
606 " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" | |
607 " {root} The full pathname of the Mercurial repository.\n" | |
608 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n" | |
609 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories." | |
610 msgstr "" | |
611 | |
612 msgid "" | |
613 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" | |
614 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'" | |
615 msgstr "" | |
616 | |
617 msgid "" | |
618 "strip\n" | |
619 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n" | |
620 " {webroot}. Default 0." | |
621 msgstr "" | |
622 | |
623 msgid "" | |
624 "usermap\n" | |
625 " Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n" | |
626 " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n" | |
627 " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section." | |
628 msgstr "" | |
629 | |
630 msgid "" | |
631 "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n" | |
632 "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" | |
633 "\"committer\"=\"Bugzilla user\"" | |
634 msgstr "" | |
635 | |
636 msgid "Finally, the [web] section supports one entry:" | |
637 msgstr "" | |
638 | |
639 msgid "" | |
640 "baseurl\n" | |
641 " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n" | |
642 " templates as {hgweb}." | |
643 msgstr "" | |
644 | |
645 msgid "Activating the extension::" | |
646 msgstr "" | |
647 | |
648 msgid "" | |
649 " [extensions]\n" | |
650 " bugzilla =" | |
651 msgstr "" | |
652 | |
653 msgid "" | |
654 " [hooks]\n" | |
655 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" | |
656 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook" | |
657 msgstr "" | |
658 | |
659 msgid "Example configuration:" | |
660 msgstr "" | |
661 | |
662 msgid "" | |
663 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n" | |
664 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" | |
665 "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::" | |
666 msgstr "" | |
667 | |
668 msgid "" | |
669 " [bugzilla]\n" | |
670 " host=localhost\n" | |
671 " password=XYZZY\n" | |
672 " version=3.0\n" | |
673 " bzuser=unknown@domain.com\n" | |
674 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" | |
675 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" | |
676 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" | |
677 " {desc}\\n\n" | |
678 " strip=5" | |
679 msgstr "" | |
680 | |
681 msgid "" | |
682 " [web]\n" | |
683 " baseurl=http://dev.domain.com/hg" | |
684 msgstr "" | |
685 | |
686 msgid "" | |
687 " [usermap]\n" | |
688 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com" | |
689 msgstr "" | |
690 | |
691 msgid "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::" | |
692 msgstr "" | |
693 | |
694 msgid "" | |
695 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" | |
696 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642" | |
697 msgstr "" | |
698 | |
699 msgid " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" | |
700 msgstr "" | |
701 | |
702 #, python-format | |
703 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" | |
704 msgstr "" | |
705 | |
706 #, python-format | |
707 msgid "query: %s %s\n" | |
708 msgstr "" | |
709 | |
710 #, python-format | |
711 msgid "failed query: %s %s\n" | |
712 msgstr "" | |
713 | |
714 msgid "unknown database schema" | |
715 msgstr "" | |
716 | |
717 #, python-format | |
718 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" | |
719 msgstr "" | |
720 | |
721 msgid "telling bugzilla to send mail:\n" | |
722 msgstr "" | |
723 | |
724 #, python-format | |
725 msgid " bug %s\n" | |
726 msgstr "" | |
727 | |
728 #, python-format | |
729 msgid "running notify command %s\n" | |
730 msgstr "" | |
731 | |
732 #, python-format | |
733 msgid "bugzilla notify command %s" | |
734 msgstr "" | |
735 | |
736 msgid "done\n" | |
737 msgstr "" | |
738 | |
739 #, python-format | |
740 msgid "looking up user %s\n" | |
741 msgstr "" | |
742 | |
743 #, python-format | |
744 msgid "cannot find bugzilla user id for %s" | |
745 msgstr "" | |
746 | |
747 #, python-format | |
748 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" | |
749 msgstr "" | |
750 | |
751 #, python-format | |
752 msgid "bugzilla version %s not supported" | |
753 msgstr "" | |
754 | |
755 msgid "" | |
756 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" | |
757 "details:\n" | |
758 "\t{desc|tabindent}" | |
759 msgstr "" | |
760 | |
761 #, python-format | |
762 msgid "python mysql support not available: %s" | |
763 msgstr "" | |
764 | |
765 #, python-format | |
766 msgid "hook type %s does not pass a changeset id" | |
767 msgstr "" | |
768 | |
769 #, python-format | |
770 msgid "database error: %s" | |
771 msgstr "" | |
772 | |
773 msgid "command to display child changesets" | |
774 msgstr "" | |
775 | |
776 msgid "show the children of the given or working directory revision" | |
777 msgstr "" | |
778 | |
779 msgid "" | |
780 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n" | |
781 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n" | |
782 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n" | |
783 " file was last changed (after the working directory revision or the\n" | |
784 " argument to --rev if given) is printed.\n" | |
785 " " | |
786 msgstr "" | |
787 | |
788 msgid "show children of the specified revision" | |
789 msgstr "" | |
790 | |
791 msgid "hg children [-r REV] [FILE]" | |
792 msgstr "" | |
793 | |
794 msgid "command to display statistics about repository history" | |
795 msgstr "" | |
796 | |
797 #, python-format | |
798 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" | |
799 msgstr "" | |
800 | |
801 msgid "analyzing" | |
802 msgstr "" | |
803 | |
804 msgid "histogram of changes to the repository" | |
805 msgstr "" | |
806 | |
807 msgid "" | |
808 " This command will display a histogram representing the number\n" | |
809 " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n" | |
810 " template. The default template will group changes by author.\n" | |
811 " The --dateformat option may be used to group the results by\n" | |
812 " date instead." | |
813 msgstr "" | |
814 | |
815 msgid "" | |
816 " Statistics are based on the number of changed lines, or\n" | |
817 " alternatively the number of matching revisions if the\n" | |
818 " --changesets option is specified." | |
819 msgstr "" | |
820 | |
821 msgid " Examples::" | |
822 msgstr "" | |
823 | |
824 msgid "" | |
825 " # display count of changed lines for every committer\n" | |
826 " hg churn -t '{author|email}'" | |
827 msgstr "" | |
828 | |
829 msgid "" | |
830 " # display daily activity graph\n" | |
831 " hg churn -f '%H' -s -c" | |
832 msgstr "" | |
833 | |
834 msgid "" | |
835 " # display activity of developers by month\n" | |
836 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c" | |
837 msgstr "" | |
838 | |
839 msgid "" | |
840 " # display count of lines changed in every year\n" | |
841 " hg churn -f '%Y' -s" | |
842 msgstr "" | |
843 | |
844 msgid "" | |
845 " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" | |
846 " by providing a file using the following format::" | |
847 msgstr "" | |
848 | |
849 msgid " <alias email> = <actual email>" | |
850 msgstr " <email alias> = <email actual>" | |
851 | |
852 msgid "" | |
853 " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n" | |
854 " a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" | |
855 " " | |
856 msgstr "" | |
857 | |
858 msgid "count rate for the specified revision or range" | |
859 msgstr "" | |
860 | |
861 msgid "DATE" | |
862 msgstr "" | |
863 | |
864 msgid "count rate for revisions matching date spec" | |
865 msgstr "" | |
866 | |
867 msgid "TEMPLATE" | |
868 msgstr "" | |
869 | |
870 msgid "template to group changesets" | |
871 msgstr "" | |
872 | |
873 msgid "FORMAT" | |
874 msgstr "" | |
875 | |
876 msgid "strftime-compatible format for grouping by date" | |
877 msgstr "" | |
878 | |
879 msgid "count rate by number of changesets" | |
880 msgstr "" | |
881 | |
882 msgid "sort by key (default: sort by count)" | |
883 msgstr "" | |
884 | |
885 msgid "display added/removed lines separately" | |
886 msgstr "" | |
887 | |
888 msgid "FILE" | |
889 msgstr "" | |
890 | |
891 msgid "file with email aliases" | |
892 msgstr "" | |
893 | |
894 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]" | |
895 msgstr "" | |
896 | |
897 msgid "colorize output from some commands" | |
898 msgstr "" | |
899 | |
900 msgid "" | |
901 "This extension modifies the status and resolve commands to add color to " | |
902 "their\n" | |
903 "output to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n" | |
904 "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n" | |
905 "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n" | |
906 "whitespace." | |
907 msgstr "" | |
908 | |
909 msgid "" | |
910 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n" | |
911 "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n" | |
912 "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" | |
913 "render_text function, which can be used to add effects to any text." | |
914 msgstr "" | |
915 | |
916 msgid "Default effects may be overridden from the .hgrc file::" | |
917 msgstr "" | |
918 | |
919 msgid "" | |
920 " [color]\n" | |
921 " status.modified = blue bold underline red_background\n" | |
922 " status.added = green bold\n" | |
923 " status.removed = red bold blue_background\n" | |
924 " status.deleted = cyan bold underline\n" | |
925 " status.unknown = magenta bold underline\n" | |
926 " status.ignored = black bold" | |
927 msgstr "" | |
928 | |
929 msgid "" | |
930 " # 'none' turns off all effects\n" | |
931 " status.clean = none\n" | |
932 " status.copied = none" | |
933 msgstr "" | |
934 | |
935 msgid "" | |
936 " qseries.applied = blue bold underline\n" | |
937 " qseries.unapplied = black bold\n" | |
938 " qseries.missing = red bold" | |
939 msgstr "" | |
940 | |
941 msgid "" | |
942 " diff.diffline = bold\n" | |
943 " diff.extended = cyan bold\n" | |
944 " diff.file_a = red bold\n" | |
945 " diff.file_b = green bold\n" | |
946 " diff.hunk = magenta\n" | |
947 " diff.deleted = red\n" | |
948 " diff.inserted = green\n" | |
949 " diff.changed = white\n" | |
950 " diff.trailingwhitespace = bold red_background" | |
951 msgstr "" | |
952 | |
953 msgid "" | |
954 " resolve.unresolved = red bold\n" | |
955 " resolve.resolved = green bold" | |
956 msgstr "" | |
957 | |
958 msgid " bookmarks.current = green" | |
959 msgstr "" | |
960 | |
961 msgid "" | |
962 "The color extension will try to detect whether to use ANSI codes or\n" | |
963 "Win32 console APIs, unless it is made explicit::" | |
964 msgstr "" | |
965 | |
966 msgid "" | |
967 " [color]\n" | |
968 " mode = ansi" | |
969 msgstr "" | |
970 | |
971 msgid "Any value other than 'ansi', 'win32', or 'auto' will disable color." | |
972 msgstr "" | |
973 | |
974 #, python-format | |
975 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" | |
976 msgstr "" | |
977 | |
978 msgid "win32console not found, please install pywin32\n" | |
979 msgstr "" | |
980 | |
981 msgid "when to colorize (always, auto, or never)" | |
982 msgstr "când să se coloreze (întotdeauna, auto, sau niciodată)" | |
983 | |
984 msgid "TYPE" | |
985 msgstr "" | |
986 | |
987 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial" | |
988 msgstr "" | |
989 | |
990 msgid "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one." | |
991 msgstr "" | |
992 | |
993 msgid " Accepted source formats [identifiers]:" | |
994 msgstr "" | |
995 | |
996 msgid "" | |
997 " - Mercurial [hg]\n" | |
998 " - CVS [cvs]\n" | |
999 " - Darcs [darcs]\n" | |
1000 " - git [git]\n" | |
1001 " - Subversion [svn]\n" | |
1002 " - Monotone [mtn]\n" | |
1003 " - GNU Arch [gnuarch]\n" | |
1004 " - Bazaar [bzr]\n" | |
1005 " - Perforce [p4]" | |
1006 msgstr "" | |
1007 | |
1008 msgid " Accepted destination formats [identifiers]:" | |
1009 msgstr "" | |
1010 | |
1011 msgid "" | |
1012 " - Mercurial [hg]\n" | |
1013 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)" | |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
1016 msgid "" | |
1017 " If no revision is given, all revisions will be converted.\n" | |
1018 " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n" | |
1019 " (given in a format understood by the source)." | |
1020 msgstr "" | |
1021 | |
1022 msgid "" | |
1023 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
1024 " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" | |
1025 " repository doesn't exist, it will be created." | |
1026 msgstr "" | |
1027 | |
1028 msgid "" | |
1029 " By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n" | |
1030 " Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n" | |
1031 " order. Sort modes have the following effects:" | |
1032 msgstr "" | |
1033 | |
1034 msgid "" | |
1035 " --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n" | |
1036 " which means branches are usually converted one after\n" | |
1037 " the other. It generates more compact repositories." | |
1038 msgstr "" | |
1039 | |
1040 msgid "" | |
1041 " --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n" | |
1042 " good-looking changelogs but are often an order of\n" | |
1043 " magnitude larger than the same ones generated by\n" | |
1044 " --branchsort." | |
1045 msgstr "" | |
1046 | |
1047 msgid "" | |
1048 " --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n" | |
1049 " supported by Mercurial sources." | |
1050 msgstr "" | |
1051 | |
1052 msgid "" | |
1053 " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n" | |
1054 " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n" | |
1055 " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" | |
1056 " revision, like so::" | |
1057 msgstr "" | |
1058 | |
1059 msgid " <source ID> <destination ID>" | |
1060 msgstr "" | |
1061 | |
1062 msgid "" | |
1063 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" | |
1064 " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" | |
1065 " and can be run repeatedly to copy new commits." | |
1066 msgstr "" | |
1067 | |
1068 msgid "" | |
1069 " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n" | |
1070 " source commit author to a destination commit author. It is handy\n" | |
1071 " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n" | |
1072 " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n" | |
1073 " srcauthor=whatever string you want" | |
1074 msgstr "" | |
1075 | |
1076 msgid "" | |
1077 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" | |
1078 " and directories. Each line can contain one of the following\n" | |
1079 " directives::" | |
1080 msgstr "" | |
1081 | |
1082 msgid " include path/to/file-or-dir" | |
1083 msgstr "" | |
1084 | |
1085 msgid " exclude path/to/file-or-dir" | |
1086 msgstr "" | |
1087 | |
1088 msgid " rename path/to/source path/to/destination" | |
1089 msgstr "" | |
1090 | |
1091 msgid "" | |
1092 " Comment lines start with '#'. A specified path matches if it\n" | |
1093 " equals the full relative name of a file or one of its parent\n" | |
1094 " directories. The 'include' or 'exclude' directive with the longest\n" | |
1095 " matching path applies, so line order does not matter." | |
1096 msgstr "" | |
1097 | |
1098 msgid "" | |
1099 " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" | |
1100 " directory, to be included in the destination repository, and the\n" | |
1101 " exclusion of all other files and directories not explicitly\n" | |
1102 " included. The 'exclude' directive causes files or directories to\n" | |
1103 " be omitted. The 'rename' directive renames a file or directory if\n" | |
1104 " it is converted. To rename from a subdirectory into the root of\n" | |
1105 " the repository, use '.' as the path to rename to." | |
1106 msgstr "" | |
1107 | |
1108 msgid "" | |
1109 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" | |
1110 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" | |
1111 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" | |
1112 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n" | |
1113 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" | |
1114 " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n" | |
1115 " revision control system whose parents should be modified (same\n" | |
1116 " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" | |
1117 " (in either the source or destination revision control system) that\n" | |
1118 " should be used as the new parents for that node. For example, if\n" | |
1119 " you have merged \"release-1.0\" into \"trunk\", then you should\n" | |
1120 " specify the revision on \"trunk\" as the first parent and the one on\n" | |
1121 " the \"release-1.0\" branch as the second." | |
1122 msgstr "" | |
1123 | |
1124 msgid "" | |
1125 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" | |
1126 " being brought in from whatever external repository. When used in\n" | |
1127 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n" | |
1128 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n" | |
1129 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n" | |
1130 " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n" | |
1131 " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n" | |
1132 " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n" | |
1133 " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n" | |
1134 " in one repository from \"default\" to a named branch." | |
1135 msgstr "" | |
1136 | |
1137 msgid "" | |
1138 " Mercurial Source\n" | |
1139 " ----------------" | |
1140 msgstr "" | |
1141 | |
1142 msgid "" | |
1143 " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" | |
1144 " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" | |
1145 " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n" | |
1146 " Mercurial.\n" | |
1147 " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" | |
1148 " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n" | |
1149 " change)\n" | |
1150 " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n" | |
1151 " convert start revision and its descendants" | |
1152 msgstr "" | |
1153 | |
1154 msgid "" | |
1155 " CVS Source\n" | |
1156 " ----------" | |
1157 msgstr "" | |
1158 | |
1159 msgid "" | |
1160 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" | |
1161 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" | |
1162 " access to the repository files is not needed, unless of course the\n" | |
1163 " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n" | |
1164 " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n" | |
1165 " commands to find files to convert. This means that unless a\n" | |
1166 " filemap is given, all files under the starting directory will be\n" | |
1167 " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n" | |
1168 " sandbox is ignored." | |
1169 msgstr "" | |
1170 | |
1171 msgid " The options shown are the defaults." | |
1172 msgstr "" | |
1173 | |
1174 msgid "" | |
1175 " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" | |
1176 " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" | |
1177 " debugging purposes.\n" | |
1178 " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" | |
1179 " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n" | |
1180 " commits with identical user and log message in a single\n" | |
1181 " changeset. When very large files were checked in as part of a\n" | |
1182 " changeset then the default may not be long enough.\n" | |
1183 " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
1184 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" | |
1185 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" | |
1186 " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n" | |
1187 " message occurs to the branch indicated in the regex.\n" | |
1188 " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
1189 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" | |
1190 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" | |
1191 " add the most recent revision on the branch indicated in the\n" | |
1192 " regex as the second parent of the changeset.\n" | |
1193 " --config hook.cvslog\n" | |
1194 " Specify a Python function to be called at the end of gathering\n" | |
1195 " the CVS log. The function is passed a list with the log entries,\n" | |
1196 " and can modify the entries in-place, or add or delete them.\n" | |
1197 " --config hook.cvschangesets\n" | |
1198 " Specify a Python function to be called after the changesets\n" | |
1199 " are calculated from the the CVS log. The function is passed\n" | |
1200 " a list with the changeset entries, and can modify the changesets\n" | |
1201 " in-place, or add or delete them." | |
1202 msgstr "" | |
1203 | |
1204 msgid "" | |
1205 " An additional \"debugcvsps\" Mercurial command allows the builtin\n" | |
1206 " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" | |
1207 " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1. Please see\n" | |
1208 " the command help for more details." | |
1209 msgstr "" | |
1210 | |
1211 msgid "" | |
1212 " Subversion Source\n" | |
1213 " -----------------" | |
1214 msgstr "" | |
1215 | |
1216 msgid "" | |
1217 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" | |
1218 " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n" | |
1219 " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n" | |
1220 " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n" | |
1221 " its subdirectories are listed as possible branches. If\n" | |
1222 " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n" | |
1223 " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n" | |
1224 " can be overridden with following options. Set them to paths\n" | |
1225 " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n" | |
1226 " detection." | |
1227 msgstr "" | |
1228 | |
1229 msgid "" | |
1230 " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n" | |
1231 " specify the directory containing branches\n" | |
1232 " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n" | |
1233 " specify the directory containing tags\n" | |
1234 " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n" | |
1235 " specify the name of the trunk branch" | |
1236 msgstr "" | |
1237 | |
1238 msgid "" | |
1239 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n" | |
1240 " instead of being integrally converted. Only single branch\n" | |
1241 " conversions are supported." | |
1242 msgstr "" | |
1243 | |
1244 msgid "" | |
1245 " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n" | |
1246 " specify start Subversion revision." | |
1247 msgstr "" | |
1248 | |
1249 msgid "" | |
1250 " Perforce Source\n" | |
1251 " ---------------" | |
1252 msgstr "" | |
1253 | |
1254 msgid "" | |
1255 " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" | |
1256 " client specification as source. It will convert all files in the\n" | |
1257 " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n" | |
1258 " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n" | |
1259 " usually should specify a target directory, because otherwise the\n" | |
1260 " target may be named ...-hg." | |
1261 msgstr "" | |
1262 | |
1263 msgid "" | |
1264 " It is possible to limit the amount of source history to be\n" | |
1265 " converted by specifying an initial Perforce revision." | |
1266 msgstr "" | |
1267 | |
1268 msgid "" | |
1269 " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" | |
1270 " specify initial Perforce revision." | |
1271 msgstr "" | |
1272 | |
1273 msgid "" | |
1274 " Mercurial Destination\n" | |
1275 " ---------------------" | |
1276 msgstr "" | |
1277 | |
1278 msgid "" | |
1279 " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n" | |
1280 " dispatch source branches in separate clones.\n" | |
1281 " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n" | |
1282 " tag revisions branch name\n" | |
1283 " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n" | |
1284 " preserve branch names" | |
1285 msgstr "" | |
1286 | |
1287 msgid " " | |
1288 msgstr "" | |
1289 | |
1290 msgid "create changeset information from CVS" | |
1291 msgstr "" | |
1292 | |
1293 msgid "" | |
1294 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n" | |
1295 " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n" | |
1296 " cvsps." | |
1297 msgstr "" | |
1298 | |
1299 msgid "" | |
1300 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n" | |
1301 " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n" | |
1302 " series of changesets based on matching commit log entries and\n" | |
1303 " dates." | |
1304 msgstr "" | |
1305 | |
1306 msgid "username mapping filename" | |
1307 msgstr "" | |
1308 | |
1309 msgid "destination repository type" | |
1310 msgstr "" | |
1311 | |
1312 msgid "remap file names using contents of file" | |
1313 msgstr "" | |
1314 | |
1315 msgid "import up to target revision REV" | |
1316 msgstr "" | |
1317 | |
1318 msgid "source repository type" | |
1319 msgstr "" | |
1320 | |
1321 msgid "splice synthesized history into place" | |
1322 msgstr "" | |
1323 | |
1324 msgid "change branch names while converting" | |
1325 msgstr "" | |
1326 | |
1327 msgid "try to sort changesets by branches" | |
1328 msgstr "" | |
1329 | |
1330 msgid "try to sort changesets by date" | |
1331 msgstr "" | |
1332 | |
1333 msgid "preserve source changesets order" | |
1334 msgstr "" | |
1335 | |
1336 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" | |
1337 msgstr "" | |
1338 | |
1339 msgid "only return changes on specified branches" | |
1340 msgstr "" | |
1341 | |
1342 msgid "prefix to remove from file names" | |
1343 msgstr "" | |
1344 | |
1345 msgid "only return changes after or between specified tags" | |
1346 msgstr "" | |
1347 | |
1348 msgid "update cvs log cache" | |
1349 msgstr "" | |
1350 | |
1351 msgid "create new cvs log cache" | |
1352 msgstr "" | |
1353 | |
1354 msgid "set commit time fuzz in seconds" | |
1355 msgstr "" | |
1356 | |
1357 msgid "specify cvsroot" | |
1358 msgstr "" | |
1359 | |
1360 msgid "show parent changesets" | |
1361 msgstr "" | |
1362 | |
1363 msgid "show current changeset in ancestor branches" | |
1364 msgstr "" | |
1365 | |
1366 msgid "ignored for compatibility" | |
1367 msgstr "" | |
1368 | |
1369 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." | |
1370 msgstr "" | |
1371 | |
1372 #, python-format | |
1373 msgid "%s does not look like a Bazaar repository" | |
1374 msgstr "" | |
1375 | |
1376 msgid "Bazaar modules could not be loaded" | |
1377 msgstr "" | |
1378 | |
1379 msgid "" | |
1380 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " | |
1381 "regular branch instead.\n" | |
1382 msgstr "" | |
1383 | |
1384 msgid "bzr source type could not be determined\n" | |
1385 msgstr "" | |
1386 | |
1387 #, python-format | |
1388 msgid "%s is not a valid revision in current branch" | |
1389 msgstr "" | |
1390 | |
1391 #, python-format | |
1392 msgid "%s is not available in %s anymore" | |
1393 msgstr "" | |
1394 | |
1395 #, python-format | |
1396 msgid "%s.%s symlink has no target" | |
1397 msgstr "" | |
1398 | |
1399 #, python-format | |
1400 msgid "cannot find required \"%s\" tool" | |
1401 msgstr "" | |
1402 | |
1403 #, python-format | |
1404 msgid "%s error:\n" | |
1405 msgstr "" | |
1406 | |
1407 #, python-format | |
1408 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" | |
1409 msgstr "" | |
1410 | |
1411 #, python-format | |
1412 msgid "could not open map file %r: %s" | |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
1415 #, python-format | |
1416 msgid "%s: invalid source repository type" | |
1417 msgstr "" | |
1418 | |
1419 #, python-format | |
1420 msgid "%s: missing or unsupported repository" | |
1421 msgstr "" | |
1422 | |
1423 #, python-format | |
1424 msgid "%s: invalid destination repository type" | |
1425 msgstr "" | |
1426 | |
1427 #, python-format | |
1428 msgid "convert: %s\n" | |
1429 msgstr "" | |
1430 | |
1431 #, python-format | |
1432 msgid "%s: unknown repository type" | |
1433 msgstr "" | |
1434 | |
1435 #, fuzzy | |
1436 msgid "getting files" | |
1437 msgstr "se primește %s\n" | |
1438 | |
1439 msgid "revisions" | |
1440 msgstr "" | |
1441 | |
1442 msgid "scanning" | |
1443 msgstr "" | |
1444 | |
1445 #, python-format | |
1446 msgid "unknown sort mode: %s" | |
1447 msgstr "" | |
1448 | |
1449 #, python-format | |
1450 msgid "cycle detected between %s and %s" | |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
1453 msgid "not all revisions were sorted" | |
1454 msgstr "" | |
1455 | |
1456 #, python-format | |
1457 msgid "Writing author map file %s\n" | |
1458 msgstr "" | |
1459 | |
1460 #, python-format | |
1461 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" | |
1462 msgstr "" | |
1463 | |
1464 #, python-format | |
1465 msgid "mapping author %s to %s\n" | |
1466 msgstr "" | |
1467 | |
1468 #, python-format | |
1469 msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" | |
1470 msgstr "" | |
1471 | |
1472 #, python-format | |
1473 msgid "spliced in %s as parents of %s\n" | |
1474 msgstr "" | |
1475 | |
1476 msgid "scanning source...\n" | |
1477 msgstr "" | |
1478 | |
1479 msgid "sorting...\n" | |
1480 msgstr "" | |
1481 | |
1482 msgid "converting...\n" | |
1483 msgstr "" | |
1484 | |
1485 #, python-format | |
1486 msgid "source: %s\n" | |
1487 msgstr "" | |
1488 | |
1489 msgid "converting" | |
1490 msgstr "" | |
1491 | |
1492 #, python-format | |
1493 msgid "assuming destination %s\n" | |
1494 msgstr "" | |
1495 | |
1496 msgid "more than one sort mode specified" | |
1497 msgstr "" | |
1498 | |
1499 msgid "--sourcesort is not supported by this data source" | |
1500 msgstr "" | |
1501 | |
1502 #, python-format | |
1503 msgid "%s does not look like a CVS checkout" | |
1504 msgstr "" | |
1505 | |
1506 #, python-format | |
1507 msgid "revision %s is not a patchset number" | |
1508 msgstr "" | |
1509 | |
1510 #, python-format | |
1511 msgid "connecting to %s\n" | |
1512 msgstr "" | |
1513 | |
1514 msgid "CVS pserver authentication failed" | |
1515 msgstr "" | |
1516 | |
1517 #, python-format | |
1518 msgid "" | |
1519 "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" | |
1520 msgstr "" | |
1521 | |
1522 #, python-format | |
1523 msgid "%d bytes missing from remote file" | |
1524 msgstr "" | |
1525 | |
1526 msgid "malformed response from CVS" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 #, python-format | |
1530 msgid "cvs server: %s\n" | |
1531 msgstr "" | |
1532 | |
1533 #, python-format | |
1534 msgid "unknown CVS response: %s" | |
1535 msgstr "" | |
1536 | |
1537 msgid "collecting CVS rlog\n" | |
1538 msgstr "" | |
1539 | |
1540 msgid "not a CVS sandbox" | |
1541 msgstr "" | |
1542 | |
1543 #, python-format | |
1544 msgid "reading cvs log cache %s\n" | |
1545 msgstr "" | |
1546 | |
1547 #, python-format | |
1548 msgid "cache has %d log entries\n" | |
1549 msgstr "" | |
1550 | |
1551 #, python-format | |
1552 msgid "error reading cache: %r\n" | |
1553 msgstr "" | |
1554 | |
1555 #, python-format | |
1556 msgid "running %s\n" | |
1557 msgstr "" | |
1558 | |
1559 msgid "RCS file must be followed by working file" | |
1560 msgstr "" | |
1561 | |
1562 msgid "must have at least some revisions" | |
1563 msgstr "" | |
1564 | |
1565 msgid "expected revision number" | |
1566 msgstr "" | |
1567 | |
1568 msgid "revision must be followed by date line" | |
1569 msgstr "" | |
1570 | |
1571 msgid "log cache overlaps with new log entries, re-run without cache." | |
1572 msgstr "" | |
1573 | |
1574 #, python-format | |
1575 msgid "writing cvs log cache %s\n" | |
1576 msgstr "" | |
1577 | |
1578 #, python-format | |
1579 msgid "%d log entries\n" | |
1580 msgstr "" | |
1581 | |
1582 msgid "creating changesets\n" | |
1583 msgstr "" | |
1584 | |
1585 msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" | |
1586 msgstr "" | |
1587 | |
1588 #, python-format | |
1589 msgid "" | |
1590 "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" | |
1591 "%s\n" | |
1592 msgstr "" | |
1593 | |
1594 #, python-format | |
1595 msgid "%d changeset entries\n" | |
1596 msgstr "" | |
1597 | |
1598 #, python-format | |
1599 msgid "%s does not look like a darcs repository" | |
1600 msgstr "" | |
1601 | |
1602 #, python-format | |
1603 msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" | |
1604 msgstr "" | |
1605 | |
1606 msgid "Python ElementTree module is not available" | |
1607 msgstr "" | |
1608 | |
1609 msgid "internal calling inconsistency" | |
1610 msgstr "" | |
1611 | |
1612 msgid "errors in filemap" | |
1613 msgstr "" | |
1614 | |
1615 #, python-format | |
1616 msgid "%s:%d: path to %s is missing\n" | |
1617 msgstr "" | |
1618 | |
1619 #, python-format | |
1620 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" | |
1621 msgstr "" | |
1622 | |
1623 #, python-format | |
1624 msgid "%s:%d: superfluous / in %s %r\n" | |
1625 msgstr "" | |
1626 | |
1627 #, python-format | |
1628 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" | |
1629 msgstr "" | |
1630 | |
1631 msgid "source repository doesn't support --filemap" | |
1632 msgstr "" | |
1633 | |
1634 #, python-format | |
1635 msgid "%s does not look like a Git repository" | |
1636 msgstr "" | |
1637 | |
1638 msgid "cannot retrieve git heads" | |
1639 msgstr "" | |
1640 | |
1641 #, python-format | |
1642 msgid "cannot read %r object at %s" | |
1643 msgstr "" | |
1644 | |
1645 #, python-format | |
1646 msgid "cannot read changes in %s" | |
1647 msgstr "" | |
1648 | |
1649 #, python-format | |
1650 msgid "cannot read tags from %s" | |
1651 msgstr "" | |
1652 | |
1653 #, python-format | |
1654 msgid "%s does not look like a GNU Arch repository" | |
1655 msgstr "" | |
1656 | |
1657 msgid "cannot find a GNU Arch tool" | |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 #, python-format | |
1661 msgid "analyzing tree version %s...\n" | |
1662 msgstr "" | |
1663 | |
1664 #, python-format | |
1665 msgid "" | |
1666 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" | |
1667 msgstr "" | |
1668 | |
1669 #, python-format | |
1670 msgid "could not parse cat-log of %s" | |
1671 msgstr "" | |
1672 | |
1673 #, python-format | |
1674 msgid "%s is not a local Mercurial repository" | |
1675 msgstr "" | |
1676 | |
1677 #, python-format | |
1678 msgid "initializing destination %s repository\n" | |
1679 msgstr "" | |
1680 | |
1681 #, python-format | |
1682 msgid "could not create hg repository %s as sink" | |
1683 msgstr "" | |
1684 | |
1685 #, python-format | |
1686 msgid "pulling from %s into %s\n" | |
1687 msgstr "" | |
1688 | |
1689 msgid "filtering out empty revision\n" | |
1690 msgstr "" | |
1691 | |
1692 msgid "updating tags\n" | |
1693 msgstr "" | |
1694 | |
1695 #, python-format | |
1696 msgid "%s is not a valid start revision" | |
1697 msgstr "" | |
1698 | |
1699 #, python-format | |
1700 msgid "ignoring: %s\n" | |
1701 msgstr "" | |
1702 | |
1703 #, python-format | |
1704 msgid "%s does not look like a monotone repository" | |
1705 msgstr "" | |
1706 | |
1707 #, python-format | |
1708 msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" | |
1709 msgstr "" | |
1710 | |
1711 #, python-format | |
1712 msgid "%s does not look like a P4 repository" | |
1713 msgstr "" | |
1714 | |
1715 msgid "reading p4 views\n" | |
1716 msgstr "" | |
1717 | |
1718 msgid "collecting p4 changelists\n" | |
1719 msgstr "" | |
1720 | |
1721 msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" | |
1722 msgstr "" | |
1723 | |
1724 msgid "" | |
1725 "svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion " | |
1726 "repository. Use --source-type if you know better.\n" | |
1727 msgstr "" | |
1728 | |
1729 #, python-format | |
1730 msgid "%s does not look like a Subversion repository" | |
1731 msgstr "" | |
1732 | |
1733 msgid "Subversion python bindings could not be loaded" | |
1734 msgstr "" | |
1735 | |
1736 #, python-format | |
1737 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" | |
1738 msgstr "" | |
1739 | |
1740 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" | |
1741 msgstr "" | |
1742 | |
1743 #, python-format | |
1744 msgid "svn: revision %s is not an integer" | |
1745 msgstr "" | |
1746 | |
1747 #, python-format | |
1748 msgid "svn: start revision %s is not an integer" | |
1749 msgstr "" | |
1750 | |
1751 #, python-format | |
1752 msgid "no revision found in module %s" | |
1753 msgstr "" | |
1754 | |
1755 #, python-format | |
1756 msgid "expected %s to be at %r, but not found" | |
1757 msgstr "" | |
1758 | |
1759 #, python-format | |
1760 msgid "found %s at %r\n" | |
1761 msgstr "" | |
1762 | |
1763 #, python-format | |
1764 msgid "ignoring empty branch %s\n" | |
1765 msgstr "" | |
1766 | |
1767 #, python-format | |
1768 msgid "found branch %s at %d\n" | |
1769 msgstr "" | |
1770 | |
1771 msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch" | |
1772 msgstr "" | |
1773 | |
1774 #, python-format | |
1775 msgid "svn: no revision found after start revision %d" | |
1776 msgstr "" | |
1777 | |
1778 #, python-format | |
1779 msgid "%s not found up to revision %d" | |
1780 msgstr "" | |
1781 | |
1782 msgid "scanning paths" | |
1783 msgstr "" | |
1784 | |
1785 #, python-format | |
1786 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" | |
1787 msgstr "" | |
1788 | |
1789 #, python-format | |
1790 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" | |
1791 msgstr "" | |
1792 | |
1793 #, python-format | |
1794 msgid "svn: branch has no revision %s" | |
1795 msgstr "" | |
1796 | |
1797 #, python-format | |
1798 msgid "initializing svn repository %r\n" | |
1799 msgstr "" | |
1800 | |
1801 #, python-format | |
1802 msgid "initializing svn working copy %r\n" | |
1803 msgstr "" | |
1804 | |
1805 msgid "unexpected svn output:\n" | |
1806 msgstr "" | |
1807 | |
1808 msgid "unable to cope with svn output" | |
1809 msgstr "" | |
1810 | |
1811 msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" | |
1812 msgstr "" | |
1813 | |
1814 msgid "automatically manage newlines in repository files" | |
1815 msgstr "" | |
1816 | |
1817 msgid "" | |
1818 "This extension allows you to manage the type of line endings (CRLF or\n" | |
1819 "LF) that are used in the repository and in the local working\n" | |
1820 "directory. That way you can get CRLF line endings on Windows and LF on\n" | |
1821 "Unix/Mac, thereby letting everybody use their OS native line endings." | |
1822 msgstr "" | |
1823 | |
1824 msgid "" | |
1825 "The extension reads its configuration from a versioned ``.hgeol``\n" | |
1826 "configuration file every time you run an ``hg`` command. The\n" | |
1827 "``.hgeol`` file use the same syntax as all other Mercurial\n" | |
1828 "configuration files. It uses two sections, ``[patterns]`` and\n" | |
1829 "``[repository]``." | |
1830 msgstr "" | |
1831 | |
1832 msgid "" | |
1833 "The ``[patterns]`` section specifies the line endings used in the\n" | |
1834 "working directory. The format is specified by a file pattern. The\n" | |
1835 "first match is used, so put more specific patterns first. The\n" | |
1836 "available line endings are ``LF``, ``CRLF``, and ``BIN``." | |
1837 msgstr "" | |
1838 | |
1839 msgid "" | |
1840 "Files with the declared format of ``CRLF`` or ``LF`` are always\n" | |
1841 "checked out in that format and files declared to be binary (``BIN``)\n" | |
1842 "are left unchanged. Additionally, ``native`` is an alias for the\n" | |
1843 "platform's default line ending: ``LF`` on Unix (including Mac OS X)\n" | |
1844 "and ``CRLF`` on Windows. Note that ``BIN`` (do nothing to line\n" | |
1845 "endings) is Mercurial's default behaviour; it is only needed if you\n" | |
1846 "need to override a later, more general pattern." | |
1847 msgstr "" | |
1848 | |
1849 msgid "" | |
1850 "The optional ``[repository]`` section specifies the line endings to\n" | |
1851 "use for files stored in the repository. It has a single setting,\n" | |
1852 "``native``, which determines the storage line endings for files\n" | |
1853 "declared as ``native`` in the ``[patterns]`` section. It can be set to\n" | |
1854 "``LF`` or ``CRLF``. The default is ``LF``. For example, this means\n" | |
1855 "that on Windows, files configured as ``native`` (``CRLF`` by default)\n" | |
1856 "will be converted to ``LF`` when stored in the repository. Files\n" | |
1857 "declared as ``LF``, ``CRLF``, or ``BIN`` in the ``[patterns]`` section\n" | |
1858 "are always stored as-is in the repository." | |
1859 msgstr "" | |
1860 | |
1861 msgid "Example versioned ``.hgeol`` file::" | |
1862 msgstr "" | |
1863 | |
1864 msgid "" | |
1865 " [patterns]\n" | |
1866 " **.py = native\n" | |
1867 " **.vcproj = CRLF\n" | |
1868 " **.txt = native\n" | |
1869 " Makefile = LF\n" | |
1870 " **.jpg = BIN" | |
1871 msgstr "" | |
1872 | |
1873 msgid "" | |
1874 " [repository]\n" | |
1875 " native = LF" | |
1876 msgstr "" | |
1877 | |
1878 msgid "" | |
1879 "The extension uses an optional ``[eol]`` section in your hgrc file\n" | |
1880 "(not the ``.hgeol`` file) for settings that control the overall\n" | |
1881 "behavior. There are two settings:" | |
1882 msgstr "" | |
1883 | |
1884 msgid "" | |
1885 "- ``eol.native`` (default ``os.linesep``) can be set to ``LF`` or\n" | |
1886 " ``CRLF`` override the default interpretation of ``native`` for\n" | |
1887 " checkout. This can be used with :hg:`archive` on Unix, say, to\n" | |
1888 " generate an archive where files have line endings for Windows." | |
1889 msgstr "" | |
1890 | |
1891 msgid "" | |
1892 "- ``eol.only-consistent`` (default True) can be set to False to make\n" | |
1893 " the extension convert files with inconsistent EOLs. Inconsistent\n" | |
1894 " means that there is both ``CRLF`` and ``LF`` present in the file.\n" | |
1895 " Such files are normally not touched under the assumption that they\n" | |
1896 " have mixed EOLs on purpose." | |
1897 msgstr "" | |
1898 | |
1899 msgid "" | |
1900 "See :hg:`help patterns` for more information about the glob patterns\n" | |
1901 "used.\n" | |
1902 msgstr "" | |
1903 | |
1904 #, python-format | |
1905 msgid "%s should not have CRLF line endings" | |
1906 msgstr "" | |
1907 | |
1908 #, python-format | |
1909 msgid "%s should not have LF line endings" | |
1910 msgstr "" | |
1911 | |
1912 msgid "the eol extension is incompatible with the win32text extension" | |
1913 msgstr "" | |
1914 | |
1915 #, python-format | |
1916 msgid "ignoring unknown EOL style '%s' from %s\n" | |
1917 msgstr "" | |
1918 | |
1919 #, python-format | |
1920 msgid "inconsistent newline style in %s\n" | |
1921 msgstr "" | |
1922 | |
1923 msgid "command to allow external programs to compare revisions" | |
1924 msgstr "" | |
1925 | |
1926 msgid "" | |
1927 "The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n" | |
1928 "to compare revisions, or revision with working directory. The external\n" | |
1929 "diff programs are called with a configurable set of options and two\n" | |
1930 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" | |
1931 "files to compare." | |
1932 msgstr "" | |
1933 | |
1934 msgid "" | |
1935 "The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n" | |
1936 "you do not need to type :hg:`extdiff -p kdiff3` always. ::" | |
1937 msgstr "" | |
1938 | |
1939 msgid "" | |
1940 " [extdiff]\n" | |
1941 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" | |
1942 " cdiff = gdiff -Nprc5\n" | |
1943 " ## or the old way:\n" | |
1944 " #cmd.cdiff = gdiff\n" | |
1945 " #opts.cdiff = -Nprc5" | |
1946 msgstr "" | |
1947 | |
1948 msgid "" | |
1949 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n" | |
1950 " vdiff = kdiff3" | |
1951 msgstr "" | |
1952 | |
1953 msgid "" | |
1954 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n" | |
1955 " meld =" | |
1956 msgstr "" | |
1957 | |
1958 msgid "" | |
1959 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" | |
1960 " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n" | |
1961 " # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n" | |
1962 " # your .vimrc\n" | |
1963 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'" | |
1964 msgstr "" | |
1965 | |
1966 msgid "Tool arguments can include variables that are expanded at runtime::" | |
1967 msgstr "" | |
1968 | |
1969 msgid "" | |
1970 " $parent1, $plabel1 - filename, descriptive label of first parent\n" | |
1971 " $child, $clabel - filename, descriptive label of child revision\n" | |
1972 " $parent2, $plabel2 - filename, descriptive label of second parent\n" | |
1973 " $parent is an alias for $parent1." | |
1974 msgstr "" | |
1975 | |
1976 msgid "" | |
1977 "The extdiff extension will look in your [diff-tools] and [merge-tools]\n" | |
1978 "sections for diff tool arguments, when none are specified in [extdiff]." | |
1979 msgstr "" | |
1980 | |
1981 msgid "" | |
1982 " [extdiff]\n" | |
1983 " kdiff3 =" | |
1984 msgstr "" | |
1985 | |
1986 msgid "" | |
1987 " [diff-tools]\n" | |
1988 " kdiff3.diffargs=--L1 '$plabel1' --L2 '$clabel' $parent $child" | |
1989 msgstr "" | |
1990 | |
1991 msgid "" | |
1992 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal\n" | |
1993 ":hg:`diff` command. The extdiff extension makes snapshots of only\n" | |
1994 "needed files, so running the external diff program will actually be\n" | |
1995 "pretty fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" | |
1996 msgstr "" | |
1997 | |
1998 #, python-format | |
1999 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" | |
2000 msgstr "" | |
2001 | |
2002 #, python-format | |
2003 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" | |
2004 msgstr "" | |
2005 | |
2006 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" | |
2007 msgstr "" | |
2008 | |
2009 msgid "cleaning up temp directory\n" | |
2010 msgstr "" | |
2011 | |
2012 msgid "use external program to diff repository (or selected files)" | |
2013 msgstr "" | |
2014 | |
2015 msgid "" | |
2016 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
2017 " an external program. The default program used is diff, with\n" | |
2018 " default options \"-Npru\"." | |
2019 msgstr "" | |
2020 | |
2021 msgid "" | |
2022 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" | |
2023 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" | |
2024 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" | |
2025 " will be passed before the names of the directories to compare." | |
2026 msgstr "" | |
2027 | |
2028 msgid "" | |
2029 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" | |
2030 " between those revisions. If only one revision is specified then\n" | |
2031 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" | |
2032 " revisions are specified, the working directory files are compared\n" | |
2033 " to its parent." | |
2034 msgstr "" | |
2035 | |
2036 msgid "CMD" | |
2037 msgstr "CMD" | |
2038 | |
2039 msgid "comparison program to run" | |
2040 msgstr "" | |
2041 | |
2042 msgid "OPT" | |
2043 msgstr "" | |
2044 | |
2045 msgid "pass option to comparison program" | |
2046 msgstr "" | |
2047 | |
2048 msgid "change made by revision" | |
2049 msgstr "" | |
2050 | |
2051 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." | |
2052 msgstr "" | |
2053 | |
2054 #, python-format | |
2055 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)" | |
2056 msgstr "" | |
2057 | |
2058 #, python-format | |
2059 msgid "" | |
2060 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
2061 " the %(path)s program." | |
2062 msgstr "" | |
2063 | |
2064 #, python-format | |
2065 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." | |
2066 msgstr "" | |
2067 | |
2068 msgid "pull, update and merge in one command" | |
2069 msgstr "" | |
2070 | |
2071 msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed." | |
2072 msgstr "" | |
2073 | |
2074 msgid "" | |
2075 " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
2076 " or URL and adds them to the local repository." | |
2077 msgstr "" | |
2078 | |
2079 msgid "" | |
2080 " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n" | |
2081 " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n" | |
2082 " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n" | |
2083 " changes." | |
2084 msgstr "" | |
2085 | |
2086 msgid "" | |
2087 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" | |
2088 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" | |
2089 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" | |
2090 " order, use --switch-parent." | |
2091 msgstr "" | |
2092 | |
2093 msgid "" | |
2094 " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
2095 " " | |
2096 msgstr "" | |
2097 " Vezi :hg:`help dates` pentru o listă de formate valide cu d/--date.\n" | |
2098 " " | |
2099 | |
2100 msgid "" | |
2101 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" | |
2102 msgstr "" | |
2103 | |
2104 msgid "outstanding uncommitted merge" | |
2105 msgstr "" | |
2106 | |
2107 msgid "outstanding uncommitted changes" | |
2108 msgstr "" | |
2109 | |
2110 msgid "working directory is missing some files" | |
2111 msgstr "" | |
2112 | |
2113 msgid "" | |
2114 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" | |
2115 msgstr "" | |
2116 | |
2117 #, python-format | |
2118 msgid "pulling from %s\n" | |
2119 msgstr "" | |
2120 | |
2121 msgid "" | |
2122 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " | |
2123 "specified." | |
2124 msgstr "" | |
2125 | |
2126 #, python-format | |
2127 msgid "" | |
2128 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" | |
2129 "\" to merge them)\n" | |
2130 msgstr "" | |
2131 | |
2132 #, python-format | |
2133 msgid "updating to %d:%s\n" | |
2134 msgstr "" | |
2135 | |
2136 #, python-format | |
2137 msgid "merging with %d:%s\n" | |
2138 msgstr "" | |
2139 | |
2140 #, python-format | |
2141 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 msgid "a specific revision you would like to pull" | |
2145 msgstr "" | |
2146 | |
2147 msgid "edit commit message" | |
2148 msgstr "" | |
2149 | |
2150 msgid "edit commit message (DEPRECATED)" | |
2151 msgstr "" | |
2152 | |
2153 msgid "switch parents when merging" | |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
2156 msgid "hg fetch [SOURCE]" | |
2157 msgstr "" | |
2158 | |
2159 msgid "commands to sign and verify changesets" | |
2160 msgstr "" | |
2161 | |
2162 msgid "error while verifying signature" | |
2163 msgstr "" | |
2164 | |
2165 #, python-format | |
2166 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" | |
2167 msgstr "" | |
2168 | |
2169 #, python-format | |
2170 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
2171 msgstr "" | |
2172 | |
2173 #, python-format | |
2174 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
2175 msgstr "" | |
2176 | |
2177 msgid "list signed changesets" | |
2178 msgstr "" | |
2179 | |
2180 #, python-format | |
2181 msgid "%s:%d node does not exist\n" | |
2182 msgstr "" | |
2183 | |
2184 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" | |
2185 msgstr "" | |
2186 | |
2187 #, python-format | |
2188 msgid "No valid signature for %s\n" | |
2189 msgstr "" | |
2190 | |
2191 msgid "add a signature for the current or given revision" | |
2192 msgstr "" | |
2193 | |
2194 msgid "" | |
2195 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
2196 " or tip if no revision is checked out." | |
2197 msgstr "" | |
2198 | |
2199 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" | |
2200 msgstr "" | |
2201 | |
2202 #, python-format | |
2203 msgid "Signing %d:%s\n" | |
2204 msgstr "" | |
2205 | |
2206 msgid "Error while signing" | |
2207 msgstr "" | |
2208 | |
2209 msgid "" | |
2210 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" | |
2211 "force)" | |
2212 msgstr "" | |
2213 | |
2214 msgid "unknown signature version" | |
2215 msgstr "" | |
2216 | |
2217 msgid "make the signature local" | |
2218 msgstr "" | |
2219 | |
2220 msgid "sign even if the sigfile is modified" | |
2221 msgstr "" | |
2222 | |
2223 msgid "do not commit the sigfile after signing" | |
2224 msgstr "" | |
2225 | |
2226 msgid "ID" | |
2227 msgstr "" | |
2228 | |
2229 msgid "the key id to sign with" | |
2230 msgstr "" | |
2231 | |
2232 msgid "TEXT" | |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
2235 msgid "commit message" | |
2236 msgstr "" | |
2237 | |
2238 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." | |
2239 msgstr "" | |
2240 | |
2241 msgid "hg sigcheck REVISION" | |
2242 msgstr "" | |
2243 | |
2244 msgid "hg sigs" | |
2245 msgstr "" | |
2246 | |
2247 msgid "command to view revision graphs from a shell" | |
2248 msgstr "" | |
2249 | |
2250 msgid "" | |
2251 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" | |
2252 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" | |
2253 "revision graph is also shown.\n" | |
2254 msgstr "" | |
2255 | |
2256 #, python-format | |
2257 msgid "--graph option is incompatible with --%s" | |
2258 msgstr "" | |
2259 | |
2260 msgid "show revision history alongside an ASCII revision graph" | |
2261 msgstr "" | |
2262 | |
2263 msgid "" | |
2264 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" | |
2265 " ASCII characters." | |
2266 msgstr "" | |
2267 | |
2268 msgid "" | |
2269 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" | |
2270 " directory.\n" | |
2271 " " | |
2272 msgstr "" | |
2273 | |
2274 msgid "show the revision DAG" | |
2275 msgstr "afișează graful (DAG) reviziilor" | |
2276 | |
2277 msgid "NUM" | |
2278 msgstr "" | |
2279 | |
2280 msgid "limit number of changes displayed" | |
2281 msgstr "limitează numărul de modificări afișat" | |
2282 | |
2283 msgid "show patch" | |
2284 msgstr "afișează patch-ul" | |
2285 | |
2286 msgid "show the specified revision or range" | |
2287 msgstr "afișează revizia sau intervalul specificat" | |
2288 | |
2289 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" | |
2290 msgstr "" | |
2291 | |
2292 msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service" | |
2293 msgstr "" | |
2294 | |
2295 msgid "" | |
2296 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n" | |
2297 "configure it, set the following options in your hgrc::" | |
2298 msgstr "" | |
2299 | |
2300 msgid "" | |
2301 " [cia]\n" | |
2302 " # your registered CIA user name\n" | |
2303 " user = foo\n" | |
2304 " # the name of the project in CIA\n" | |
2305 " project = foo\n" | |
2306 " # the module (subproject) (optional)\n" | |
2307 " #module = foo\n" | |
2308 " # Append a diffstat to the log message (optional)\n" | |
2309 " #diffstat = False\n" | |
2310 " # Template to use for log messages (optional)\n" | |
2311 " #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" | |
2312 " # Style to use (optional)\n" | |
2313 " #style = foo\n" | |
2314 " # The URL of the CIA notification service (optional)\n" | |
2315 " # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" | |
2316 " # mailto:cia@cia.vc\n" | |
2317 " # Make sure to set email.from if you do this.\n" | |
2318 " #url = http://cia.vc/\n" | |
2319 " # print message instead of sending it (optional)\n" | |
2320 " #test = False" | |
2321 msgstr "" | |
2322 | |
2323 msgid "" | |
2324 " [hooks]\n" | |
2325 " # one of these:\n" | |
2326 " changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" | |
2327 " #incoming.cia = python:hgcia.hook" | |
2328 msgstr "" | |
2329 | |
2330 msgid "" | |
2331 " [web]\n" | |
2332 " # If you want hyperlinks (optional)\n" | |
2333 " baseurl = http://server/path/to/repo\n" | |
2334 msgstr "" | |
2335 | |
2336 #, python-format | |
2337 msgid "%s returned an error: %s" | |
2338 msgstr "" | |
2339 | |
2340 #, python-format | |
2341 msgid "hgcia: sending update to %s\n" | |
2342 msgstr "" | |
2343 | |
2344 msgid "email.from must be defined when sending by email" | |
2345 msgstr "" | |
2346 | |
2347 msgid "browse the repository in a graphical way" | |
2348 msgstr "" | |
2349 | |
2350 msgid "" | |
2351 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" | |
2352 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" | |
2353 "distributed with Mercurial.)" | |
2354 msgstr "" | |
2355 | |
2356 msgid "" | |
2357 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" | |
2358 "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n" | |
2359 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" | |
2360 "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n" | |
2361 "repository, and needs to be enabled." | |
2362 msgstr "" | |
2363 | |
2364 msgid "" | |
2365 "The :hg:`view` command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" | |
2366 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" | |
2367 "the path to hgk in your .hgrc file::" | |
2368 msgstr "" | |
2369 | |
2370 msgid "" | |
2371 " [hgk]\n" | |
2372 " path=/location/of/hgk" | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
2375 msgid "" | |
2376 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" | |
2377 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::" | |
2378 msgstr "" | |
2379 | |
2380 msgid "" | |
2381 " [hgk]\n" | |
2382 " vdiff=vdiff" | |
2383 msgstr "" | |
2384 | |
2385 msgid "" | |
2386 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" | |
2387 "vdiff on hovered and selected revisions.\n" | |
2388 msgstr "" | |
2389 | |
2390 msgid "diff trees from two commits" | |
2391 msgstr "" | |
2392 | |
2393 msgid "output common ancestor information" | |
2394 msgstr "" | |
2395 | |
2396 msgid "cat a specific revision" | |
2397 msgstr "" | |
2398 | |
2399 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" | |
2400 msgstr "" | |
2401 | |
2402 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" | |
2403 msgstr "" | |
2404 | |
2405 msgid "parse given revisions" | |
2406 msgstr "" | |
2407 | |
2408 msgid "print revisions" | |
2409 msgstr "" | |
2410 | |
2411 msgid "print extension options" | |
2412 msgstr "" | |
2413 | |
2414 msgid "start interactive history viewer" | |
2415 msgstr "" | |
2416 | |
2417 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" | |
2418 msgstr "" | |
2419 | |
2420 msgid "generate patch" | |
2421 msgstr "" | |
2422 | |
2423 msgid "recursive" | |
2424 msgstr "" | |
2425 | |
2426 msgid "pretty" | |
2427 msgstr "" | |
2428 | |
2429 msgid "stdin" | |
2430 msgstr "" | |
2431 | |
2432 msgid "detect copies" | |
2433 msgstr "" | |
2434 | |
2435 msgid "search" | |
2436 msgstr "" | |
2437 | |
2438 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." | |
2439 msgstr "" | |
2440 | |
2441 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" | |
2442 msgstr "" | |
2443 | |
2444 msgid "hg debug-config" | |
2445 msgstr "" | |
2446 | |
2447 msgid "hg debug-merge-base REV REV" | |
2448 msgstr "" | |
2449 | |
2450 msgid "ignored" | |
2451 msgstr "" | |
2452 | |
2453 msgid "hg debug-rev-parse REV" | |
2454 msgstr "" | |
2455 | |
2456 msgid "header" | |
2457 msgstr "" | |
2458 | |
2459 msgid "topo-order" | |
2460 msgstr "" | |
2461 | |
2462 msgid "parents" | |
2463 msgstr "" | |
2464 | |
2465 msgid "max-count" | |
2466 msgstr "" | |
2467 | |
2468 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." | |
2469 msgstr "" | |
2470 | |
2471 msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)" | |
2472 msgstr "" | |
2473 | |
2474 msgid "" | |
2475 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" | |
2476 "http://pygments.org/" | |
2477 msgstr "" | |
2478 | |
2479 msgid "There is a single configuration option::" | |
2480 msgstr "" | |
2481 | |
2482 msgid "" | |
2483 " [web]\n" | |
2484 " pygments_style = <style>" | |
2485 msgstr "" | |
2486 | |
2487 msgid "The default is 'colorful'.\n" | |
2488 msgstr "" | |
2489 | |
2490 msgid "accelerate status report using Linux's inotify service" | |
2491 msgstr "" | |
2492 | |
2493 msgid "start an inotify server for this repository" | |
2494 msgstr "" | |
2495 | |
2496 msgid "debugging information for inotify extension" | |
2497 msgstr "" | |
2498 | |
2499 msgid "" | |
2500 " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n" | |
2501 " " | |
2502 msgstr "" | |
2503 | |
2504 msgid "directories being watched:\n" | |
2505 msgstr "" | |
2506 | |
2507 msgid "run server in background" | |
2508 msgstr "" | |
2509 | |
2510 msgid "used internally by daemon mode" | |
2511 msgstr "" | |
2512 | |
2513 msgid "minutes to sit idle before exiting" | |
2514 msgstr "" | |
2515 | |
2516 msgid "name of file to write process ID to" | |
2517 msgstr "" | |
2518 | |
2519 msgid "hg inserve [OPTION]..." | |
2520 msgstr "" | |
2521 | |
2522 msgid "inotify-client: found dead inotify server socket; removing it\n" | |
2523 msgstr "" | |
2524 | |
2525 #, python-format | |
2526 msgid "inotify-client: could not start inotify server: %s\n" | |
2527 msgstr "" | |
2528 | |
2529 #, python-format | |
2530 msgid "inotify-client: could not talk to new inotify server: %s\n" | |
2531 msgstr "" | |
2532 | |
2533 #, python-format | |
2534 msgid "inotify-client: failed to contact inotify server: %s\n" | |
2535 msgstr "" | |
2536 | |
2537 msgid "inotify-client: received empty answer from inotify server" | |
2538 msgstr "" | |
2539 | |
2540 #, python-format | |
2541 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n" | |
2542 msgstr "" | |
2543 | |
2544 #, python-format | |
2545 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n" | |
2546 msgstr "" | |
2547 | |
2548 msgid "this system does not seem to support inotify" | |
2549 msgstr "" | |
2550 | |
2551 #, python-format | |
2552 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" | |
2553 msgstr "" | |
2554 | |
2555 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" | |
2556 msgstr "" | |
2557 | |
2558 msgid "*** counting directories: " | |
2559 msgstr "" | |
2560 | |
2561 #, python-format | |
2562 msgid "found %d\n" | |
2563 msgstr "" | |
2564 | |
2565 #, python-format | |
2566 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" | |
2567 msgstr "" | |
2568 | |
2569 #, python-format | |
2570 msgid "*** echo %d > %s\n" | |
2571 msgstr "" | |
2572 | |
2573 #, python-format | |
2574 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" | |
2575 msgstr "" | |
2576 | |
2577 #, python-format | |
2578 msgid "inotify service not available: %s" | |
2579 msgstr "" | |
2580 | |
2581 #, python-format | |
2582 msgid "watching %r\n" | |
2583 msgstr "" | |
2584 | |
2585 #, python-format | |
2586 msgid "watching directories under %r\n" | |
2587 msgstr "" | |
2588 | |
2589 #, python-format | |
2590 msgid "%s event: created %s\n" | |
2591 msgstr "" | |
2592 | |
2593 #, python-format | |
2594 msgid "%s event: deleted %s\n" | |
2595 msgstr "" | |
2596 | |
2597 #, python-format | |
2598 msgid "%s event: modified %s\n" | |
2599 msgstr "" | |
2600 | |
2601 #, python-format | |
2602 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n" | |
2603 msgstr "" | |
2604 | |
2605 #, python-format | |
2606 msgid "%s readable: %d bytes\n" | |
2607 msgstr "" | |
2608 | |
2609 #, python-format | |
2610 msgid "%s below threshold - unhooking\n" | |
2611 msgstr "" | |
2612 | |
2613 #, python-format | |
2614 msgid "%s reading %d events\n" | |
2615 msgstr "" | |
2616 | |
2617 #, python-format | |
2618 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" | |
2619 msgstr "" | |
2620 | |
2621 msgid "finished setup\n" | |
2622 msgstr "" | |
2623 | |
2624 #, python-format | |
2625 msgid "status: %r %s -> %s\n" | |
2626 msgstr "" | |
2627 | |
2628 msgid "rescanning due to .hgignore change\n" | |
2629 msgstr "" | |
2630 | |
2631 msgid "cannot start: socket is already bound" | |
2632 msgstr "" | |
2633 | |
2634 msgid "" | |
2635 "cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/" | |
2636 "inotify.sock already exists" | |
2637 msgstr "" | |
2638 | |
2639 #, python-format | |
2640 msgid "answering query for %r\n" | |
2641 msgstr "" | |
2642 | |
2643 #, python-format | |
2644 msgid "received query from incompatible client version %d\n" | |
2645 msgstr "" | |
2646 | |
2647 #, python-format | |
2648 msgid "unrecognized query type: %s\n" | |
2649 msgstr "" | |
2650 | |
2651 msgid "expand expressions into changelog and summaries" | |
2652 msgstr "" | |
2653 | |
2654 msgid "" | |
2655 "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n" | |
2656 "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n" | |
2657 "expression, much like InterWiki does." | |
2658 msgstr "" | |
2659 | |
2660 msgid "" | |
2661 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n" | |
2662 "in your hgrc::" | |
2663 msgstr "" | |
2664 | |
2665 msgid "" | |
2666 " [interhg]\n" | |
2667 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" | |
2668 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" | |
2669 "i\n" | |
2670 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" | |
2671 msgstr "" | |
2672 | |
2673 #, python-format | |
2674 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" | |
2675 msgstr "" | |
2676 | |
2677 #, python-format | |
2678 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" | |
2679 msgstr "" | |
2680 | |
2681 msgid "expand keywords in tracked files" | |
2682 msgstr "" | |
2683 | |
2684 msgid "" | |
2685 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n" | |
2686 "tracked text files selected by your configuration." | |
2687 msgstr "" | |
2688 | |
2689 msgid "" | |
2690 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n" | |
2691 "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n" | |
2692 "current user or for archive distribution." | |
2693 msgstr "" | |
2694 | |
2695 msgid "" | |
2696 "Configuration is done in the [keyword], [keywordset] and [keywordmaps]\n" | |
2697 "sections of hgrc files." | |
2698 msgstr "" | |
2699 | |
2700 msgid "Example::" | |
2701 msgstr "" | |
2702 | |
2703 msgid "" | |
2704 " [keyword]\n" | |
2705 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" | |
2706 " **.py =\n" | |
2707 " x* = ignore" | |
2708 msgstr "" | |
2709 | |
2710 msgid "" | |
2711 " [keywordset]\n" | |
2712 " # prefer svn- over cvs-like default keywordmaps\n" | |
2713 " svn = True" | |
2714 msgstr "" | |
2715 | |
2716 msgid "" | |
2717 "NOTE: the more specific you are in your filename patterns the less you\n" | |
2718 "lose speed in huge repositories." | |
2719 msgstr "" | |
2720 | |
2721 msgid "" | |
2722 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" | |
2723 "control run :hg:`kwdemo`. See :hg:`help templates` for a list of\n" | |
2724 "available templates and filters." | |
2725 msgstr "" | |
2726 | |
2727 msgid "Three additional date template filters are provided::" | |
2728 msgstr "" | |
2729 | |
2730 msgid "" | |
2731 " utcdate \"2006/09/18 15:13:13\"\n" | |
2732 " svnutcdate \"2006-09-18 15:13:13Z\"\n" | |
2733 " svnisodate \"2006-09-18 08:13:13 -700 (Mon, 18 Sep 2006)\"" | |
2734 msgstr "" | |
2735 | |
2736 msgid "" | |
2737 "The default template mappings (view with :hg:`kwdemo -d`) can be\n" | |
2738 "replaced with customized keywords and templates. Again, run\n" | |
2739 ":hg:`kwdemo` to control the results of your config changes." | |
2740 msgstr "" | |
2741 | |
2742 msgid "" | |
2743 "Before changing/disabling active keywords, run :hg:`kwshrink` to avoid\n" | |
2744 "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n" | |
2745 "history." | |
2746 msgstr "" | |
2747 | |
2748 msgid "" | |
2749 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n" | |
2750 ":hg:`kwexpand`." | |
2751 msgstr "" | |
2752 | |
2753 msgid "" | |
2754 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" | |
2755 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n" | |
2756 "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n" | |
2757 msgstr "" | |
2758 | |
2759 #, python-format | |
2760 msgid "overwriting %s expanding keywords\n" | |
2761 msgstr "" | |
2762 | |
2763 #, python-format | |
2764 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n" | |
2765 msgstr "" | |
2766 | |
2767 msgid "[keyword] patterns cannot match" | |
2768 msgstr "" | |
2769 | |
2770 msgid "no [keyword] patterns configured" | |
2771 msgstr "" | |
2772 | |
2773 msgid "print [keywordmaps] configuration and an expansion example" | |
2774 msgstr "" | |
2775 | |
2776 msgid "" | |
2777 " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" | |
2778 " expansions." | |
2779 msgstr "" | |
2780 | |
2781 msgid "" | |
2782 " Extend the current configuration by specifying maps as arguments\n" | |
2783 " and using -f/--rcfile to source an external hgrc file." | |
2784 msgstr "" | |
2785 | |
2786 msgid " Use -d/--default to disable current configuration." | |
2787 msgstr "" | |
2788 | |
2789 msgid "" | |
2790 " See :hg:`help templates` for information on templates and filters.\n" | |
2791 " " | |
2792 msgstr "" | |
2793 | |
2794 #, python-format | |
2795 msgid "creating temporary repository at %s\n" | |
2796 msgstr "" | |
2797 | |
2798 msgid "" | |
2799 "\n" | |
2800 "\tconfiguration using custom keyword template maps\n" | |
2801 msgstr "" | |
2802 | |
2803 msgid "\textending current template maps\n" | |
2804 msgstr "" | |
2805 | |
2806 msgid "\toverriding default template maps\n" | |
2807 msgstr "" | |
2808 | |
2809 msgid "" | |
2810 "\n" | |
2811 "\tconfiguration using default keyword template maps\n" | |
2812 msgstr "" | |
2813 | |
2814 msgid "\tdisabling current template maps\n" | |
2815 msgstr "" | |
2816 | |
2817 msgid "" | |
2818 "\n" | |
2819 "\tconfiguration using current keyword template maps\n" | |
2820 msgstr "" | |
2821 | |
2822 #, python-format | |
2823 msgid "" | |
2824 "\n" | |
2825 "keywords written to %s:\n" | |
2826 msgstr "" | |
2827 | |
2828 msgid "hg keyword configuration and expansion example" | |
2829 msgstr "" | |
2830 | |
2831 msgid "" | |
2832 "\n" | |
2833 "\tkeywords expanded\n" | |
2834 msgstr "" | |
2835 | |
2836 msgid "expand keywords in the working directory" | |
2837 msgstr "" | |
2838 | |
2839 msgid " Run after (re)enabling keyword expansion." | |
2840 msgstr "" | |
2841 | |
2842 msgid "" | |
2843 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
2844 " " | |
2845 msgstr "" | |
2846 | |
2847 msgid "show files configured for keyword expansion" | |
2848 msgstr "" | |
2849 | |
2850 msgid "" | |
2851 " List which files in the working directory are matched by the\n" | |
2852 " [keyword] configuration patterns." | |
2853 msgstr "" | |
2854 | |
2855 msgid "" | |
2856 " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n" | |
2857 " execution by including only files that are actual candidates for\n" | |
2858 " expansion." | |
2859 msgstr "" | |
2860 | |
2861 msgid "" | |
2862 " See :hg:`help keyword` on how to construct patterns both for\n" | |
2863 " inclusion and exclusion of files." | |
2864 msgstr "" | |
2865 | |
2866 msgid "" | |
2867 " With -A/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n" | |
2868 " of files are::" | |
2869 msgstr "" | |
2870 | |
2871 msgid "" | |
2872 " K = keyword expansion candidate\n" | |
2873 " k = keyword expansion candidate (not tracked)\n" | |
2874 " I = ignored\n" | |
2875 " i = ignored (not tracked)\n" | |
2876 " " | |
2877 msgstr "" | |
2878 | |
2879 msgid "revert expanded keywords in the working directory" | |
2880 msgstr "" | |
2881 | |
2882 msgid "" | |
2883 " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n" | |
2884 " problems with :hg:`import` or :hg:`merge`." | |
2885 msgstr "" | |
2886 | |
2887 msgid "" | |
2888 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
2889 " " | |
2890 msgstr "" | |
2891 | |
2892 msgid "show default keyword template maps" | |
2893 msgstr "" | |
2894 | |
2895 msgid "read maps from rcfile" | |
2896 msgstr "" | |
2897 | |
2898 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." | |
2899 msgstr "" | |
2900 | |
2901 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." | |
2902 msgstr "" | |
2903 | |
2904 msgid "show keyword status flags of all files" | |
2905 msgstr "" | |
2906 | |
2907 msgid "show files excluded from expansion" | |
2908 msgstr "" | |
2909 | |
2910 msgid "only show unknown (not tracked) files" | |
2911 msgstr "" | |
2912 | |
2913 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." | |
2914 msgstr "" | |
2915 | |
2916 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." | |
2917 msgstr "" | |
2918 | |
2919 msgid "manage a stack of patches" | |
2920 msgstr "" | |
2921 | |
2922 msgid "" | |
2923 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n" | |
2924 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n" | |
2925 "applied patches (subset of known patches)." | |
2926 msgstr "" | |
2927 | |
2928 msgid "" | |
2929 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" | |
2930 "directory. Applied patches are both patch files and changesets." | |
2931 msgstr "" | |
2932 | |
2933 msgid "Common tasks (use :hg:`help command` for more details)::" | |
2934 msgstr "" | |
2935 | |
2936 msgid "" | |
2937 " create new patch qnew\n" | |
2938 " import existing patch qimport" | |
2939 msgstr "" | |
2940 | |
2941 msgid "" | |
2942 " print patch series qseries\n" | |
2943 " print applied patches qapplied" | |
2944 msgstr "" | |
2945 | |
2946 msgid "" | |
2947 " add known patch to applied stack qpush\n" | |
2948 " remove patch from applied stack qpop\n" | |
2949 " refresh contents of top applied patch qrefresh" | |
2950 msgstr "" | |
2951 | |
2952 msgid "" | |
2953 "By default, mq will automatically use git patches when required to\n" | |
2954 "avoid losing file mode changes, copy records, binary files or empty\n" | |
2955 "files creations or deletions. This behaviour can be configured with::" | |
2956 msgstr "" | |
2957 | |
2958 msgid "" | |
2959 " [mq]\n" | |
2960 " git = auto/keep/yes/no" | |
2961 msgstr "" | |
2962 | |
2963 msgid "" | |
2964 "If set to 'keep', mq will obey the [diff] section configuration while\n" | |
2965 "preserving existing git patches upon qrefresh. If set to 'yes' or\n" | |
2966 "'no', mq will override the [diff] section and always generate git or\n" | |
2967 "regular patches, possibly losing data in the second case." | |
2968 msgstr "" | |
2969 | |
2970 msgid "" | |
2971 "You will by default be managing a patch queue named \"patches\". You can\n" | |
2972 "create other, independent patch queues with the :hg:`qqueue` command.\n" | |
2973 msgstr "" | |
2974 | |
2975 #, python-format | |
2976 msgid "mq.git option can be auto/keep/yes/no got %s" | |
2977 msgstr "" | |
2978 | |
2979 #, python-format | |
2980 msgid "%s appears more than once in %s" | |
2981 msgstr "" | |
2982 | |
2983 msgid "guard cannot be an empty string" | |
2984 msgstr "" | |
2985 | |
2986 #, python-format | |
2987 msgid "guard %r starts with invalid character: %r" | |
2988 msgstr "" | |
2989 | |
2990 #, python-format | |
2991 msgid "invalid character in guard %r: %r" | |
2992 msgstr "" | |
2993 | |
2994 #, python-format | |
2995 msgid "guard %r too short" | |
2996 msgstr "" | |
2997 | |
2998 #, python-format | |
2999 msgid "guard %r starts with invalid char" | |
3000 msgstr "" | |
3001 | |
3002 #, python-format | |
3003 msgid "allowing %s - no guards in effect\n" | |
3004 msgstr "" | |
3005 | |
3006 #, python-format | |
3007 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n" | |
3008 msgstr "" | |
3009 | |
3010 #, python-format | |
3011 msgid "allowing %s - guarded by %r\n" | |
3012 msgstr "" | |
3013 | |
3014 #, python-format | |
3015 msgid "skipping %s - guarded by %r\n" | |
3016 msgstr "" | |
3017 | |
3018 #, python-format | |
3019 msgid "skipping %s - no matching guards\n" | |
3020 msgstr "" | |
3021 | |
3022 #, python-format | |
3023 msgid "error removing undo: %s\n" | |
3024 msgstr "" | |
3025 | |
3026 #, python-format | |
3027 msgid "apply failed for patch %s" | |
3028 msgstr "" | |
3029 | |
3030 #, python-format | |
3031 msgid "patch didn't work out, merging %s\n" | |
3032 msgstr "" | |
3033 | |
3034 #, python-format | |
3035 msgid "update returned %d" | |
3036 msgstr "" | |
3037 | |
3038 msgid "repo commit failed" | |
3039 msgstr "" | |
3040 | |
3041 #, python-format | |
3042 msgid "unable to read %s" | |
3043 msgstr "" | |
3044 | |
3045 #, python-format | |
3046 msgid "patch %s does not exist\n" | |
3047 msgstr "" | |
3048 | |
3049 #, python-format | |
3050 msgid "patch %s is not applied\n" | |
3051 msgstr "" | |
3052 | |
3053 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n" | |
3054 msgstr "" | |
3055 | |
3056 #, python-format | |
3057 msgid "applying %s\n" | |
3058 msgstr "" | |
3059 | |
3060 #, python-format | |
3061 msgid "unable to read %s\n" | |
3062 msgstr "" | |
3063 | |
3064 #, python-format | |
3065 msgid "patch %s is empty\n" | |
3066 msgstr "" | |
3067 | |
3068 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n" | |
3069 msgstr "" | |
3070 | |
3071 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n" | |
3072 msgstr "" | |
3073 | |
3074 #, python-format | |
3075 msgid "revision %d is not managed" | |
3076 msgstr "" | |
3077 | |
3078 #, python-format | |
3079 msgid "cannot delete revision %d above applied patches" | |
3080 msgstr "" | |
3081 | |
3082 #, python-format | |
3083 msgid "patch %s finalized without changeset message\n" | |
3084 msgstr "" | |
3085 | |
3086 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name" | |
3087 msgstr "" | |
3088 | |
3089 #, python-format | |
3090 msgid "cannot delete applied patch %s" | |
3091 msgstr "" | |
3092 | |
3093 #, python-format | |
3094 msgid "patch %s not in series file" | |
3095 msgstr "" | |
3096 | |
3097 msgid "no patches applied" | |
3098 msgstr "" | |
3099 | |
3100 msgid "working directory revision is not qtip" | |
3101 msgstr "" | |
3102 | |
3103 msgid "local changes found, refresh first" | |
3104 msgstr "" | |
3105 | |
3106 msgid "local changes found" | |
3107 msgstr "" | |
3108 | |
3109 #, python-format | |
3110 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch" | |
3111 msgstr "" | |
3112 | |
3113 #, python-format | |
3114 msgid "patch \"%s\" already exists" | |
3115 msgstr "" | |
3116 | |
3117 msgid "cannot manage merge changesets" | |
3118 msgstr "" | |
3119 | |
3120 #, python-format | |
3121 msgid "error unlinking %s\n" | |
3122 msgstr "" | |
3123 | |
3124 #, python-format | |
3125 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" | |
3126 msgstr "" | |
3127 | |
3128 #, python-format | |
3129 msgid "patch %s not in series" | |
3130 msgstr "" | |
3131 | |
3132 msgid "(working directory not at a head)\n" | |
3133 msgstr "" | |
3134 | |
3135 msgid "no patches in series\n" | |
3136 msgstr "" | |
3137 | |
3138 #, python-format | |
3139 msgid "cannot push to a previous patch: %s" | |
3140 msgstr "" | |
3141 | |
3142 #, python-format | |
3143 msgid "qpush: %s is already at the top\n" | |
3144 msgstr "" | |
3145 | |
3146 #, python-format | |
3147 msgid "guarded by %r" | |
3148 msgstr "" | |
3149 | |
3150 msgid "no matching guards" | |
3151 msgstr "" | |
3152 | |
3153 #, python-format | |
3154 msgid "cannot push '%s' - %s\n" | |
3155 msgstr "" | |
3156 | |
3157 msgid "all patches are currently applied\n" | |
3158 msgstr "" | |
3159 | |
3160 msgid "patch series already fully applied\n" | |
3161 msgstr "" | |
3162 | |
3163 msgid "please specify the patch to move" | |
3164 msgstr "" | |
3165 | |
3166 msgid "cleaning up working directory..." | |
3167 msgstr "" | |
3168 | |
3169 #, python-format | |
3170 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" | |
3171 msgstr "" | |
3172 | |
3173 #, python-format | |
3174 msgid "now at: %s\n" | |
3175 msgstr "" | |
3176 | |
3177 #, python-format | |
3178 msgid "patch %s is not applied" | |
3179 msgstr "" | |
3180 | |
3181 msgid "no patches applied\n" | |
3182 msgstr "" | |
3183 | |
3184 #, python-format | |
3185 msgid "qpop: %s is already at the top\n" | |
3186 msgstr "" | |
3187 | |
3188 msgid "qpop: forcing dirstate update\n" | |
3189 msgstr "" | |
3190 | |
3191 #, python-format | |
3192 msgid "trying to pop unknown node %s" | |
3193 msgstr "" | |
3194 | |
3195 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" | |
3196 msgstr "" | |
3197 | |
3198 msgid "deletions found between repo revs" | |
3199 msgstr "" | |
3200 | |
3201 #, python-format | |
3202 msgid "popping %s\n" | |
3203 msgstr "" | |
3204 | |
3205 msgid "patch queue now empty\n" | |
3206 msgstr "" | |
3207 | |
3208 msgid "cannot refresh a revision with children" | |
3209 msgstr "" | |
3210 | |
3211 msgid "" | |
3212 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " | |
3213 "recover)\n" | |
3214 msgstr "" | |
3215 | |
3216 msgid "patch queue directory already exists" | |
3217 msgstr "" | |
3218 | |
3219 #, python-format | |
3220 msgid "patch %s is not in series file" | |
3221 msgstr "" | |
3222 | |
3223 msgid "No saved patch data found\n" | |
3224 msgstr "" | |
3225 | |
3226 #, python-format | |
3227 msgid "restoring status: %s\n" | |
3228 msgstr "" | |
3229 | |
3230 msgid "save entry has children, leaving it alone\n" | |
3231 msgstr "" | |
3232 | |
3233 #, python-format | |
3234 msgid "removing save entry %s\n" | |
3235 msgstr "" | |
3236 | |
3237 #, python-format | |
3238 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n" | |
3239 msgstr "" | |
3240 | |
3241 msgid "queue directory updating\n" | |
3242 msgstr "" | |
3243 | |
3244 msgid "Unable to load queue repository\n" | |
3245 msgstr "" | |
3246 | |
3247 msgid "save: no patches applied, exiting\n" | |
3248 msgstr "" | |
3249 | |
3250 msgid "status is already saved\n" | |
3251 msgstr "" | |
3252 | |
3253 msgid "hg patches saved state" | |
3254 msgstr "" | |
3255 | |
3256 msgid "repo commit failed\n" | |
3257 msgstr "" | |
3258 | |
3259 #, python-format | |
3260 msgid "patch %s is already in the series file" | |
3261 msgstr "" | |
3262 | |
3263 msgid "option \"-r\" not valid when importing files" | |
3264 msgstr "" | |
3265 | |
3266 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches" | |
3267 msgstr "" | |
3268 | |
3269 #, python-format | |
3270 msgid "revision %d is the root of more than one branch" | |
3271 msgstr "" | |
3272 | |
3273 #, python-format | |
3274 msgid "revision %d is already managed" | |
3275 msgstr "" | |
3276 | |
3277 #, python-format | |
3278 msgid "revision %d is not the parent of the queue" | |
3279 msgstr "" | |
3280 | |
3281 #, python-format | |
3282 msgid "revision %d has unmanaged children" | |
3283 msgstr "" | |
3284 | |
3285 #, python-format | |
3286 msgid "cannot import merge revision %d" | |
3287 msgstr "" | |
3288 | |
3289 #, python-format | |
3290 msgid "revision %d is not the parent of %d" | |
3291 msgstr "" | |
3292 | |
3293 msgid "-e is incompatible with import from -" | |
3294 msgstr "" | |
3295 | |
3296 #, python-format | |
3297 msgid "patch %s does not exist" | |
3298 msgstr "" | |
3299 | |
3300 #, python-format | |
3301 msgid "renaming %s to %s\n" | |
3302 msgstr "" | |
3303 | |
3304 msgid "need --name to import a patch from -" | |
3305 msgstr "" | |
3306 | |
3307 #, python-format | |
3308 msgid "unable to read file %s" | |
3309 msgstr "" | |
3310 | |
3311 #, python-format | |
3312 msgid "adding %s to series file\n" | |
3313 msgstr "" | |
3314 | |
3315 msgid "remove patches from queue" | |
3316 msgstr "" | |
3317 | |
3318 msgid "" | |
3319 " The patches must not be applied, and at least one patch is required. " | |
3320 "With\n" | |
3321 " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory." | |
3322 msgstr "" | |
3323 | |
3324 msgid "" | |
3325 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n" | |
3326 " use the :hg:`qfinish` command." | |
3327 msgstr "" | |
3328 | |
3329 msgid "print the patches already applied" | |
3330 msgstr "" | |
3331 | |
3332 msgid "only one patch applied\n" | |
3333 msgstr "" | |
3334 | |
3335 msgid "print the patches not yet applied" | |
3336 msgstr "" | |
3337 | |
3338 msgid "all patches applied\n" | |
3339 msgstr "" | |
3340 | |
3341 msgid "import a patch" | |
3342 msgstr "" | |
3343 | |
3344 msgid "" | |
3345 " The patch is inserted into the series after the last applied\n" | |
3346 " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n" | |
3347 " to the series." | |
3348 msgstr "" | |
3349 | |
3350 msgid "" | |
3351 " The patch will have the same name as its source file unless you\n" | |
3352 " give it a new one with -n/--name." | |
3353 msgstr "" | |
3354 | |
3355 msgid "" | |
3356 " You can register an existing patch inside the patch directory with\n" | |
3357 " the -e/--existing flag." | |
3358 msgstr "" | |
3359 | |
3360 msgid "" | |
3361 " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n" | |
3362 " overwritten." | |
3363 msgstr "" | |
3364 | |
3365 msgid "" | |
3366 " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n" | |
3367 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n" | |
3368 " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n" | |
3369 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n" | |
3370 " important for preserving rename/copy information and permission\n" | |
3371 " changes." | |
3372 msgstr "" | |
3373 | |
3374 msgid "" | |
3375 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" | |
3376 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" | |
3377 " using the --name flag." | |
3378 msgstr "" | |
3379 | |
3380 msgid " To import an existing patch while renaming it::" | |
3381 msgstr "" | |
3382 | |
3383 msgid "" | |
3384 " hg qimport -e existing-patch -n new-name\n" | |
3385 " " | |
3386 msgstr "" | |
3387 | |
3388 msgid "init a new queue repository (DEPRECATED)" | |
3389 msgstr "" | |
3390 | |
3391 msgid "" | |
3392 " The queue repository is unversioned by default. If\n" | |
3393 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" | |
3394 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" | |
3395 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" | |
3396 " qcommit to commit changes to this queue repository." | |
3397 msgstr "" | |
3398 | |
3399 msgid "" | |
3400 " This command is deprecated. Without -c, it's implied by other relevant\n" | |
3401 " commands. With -c, use :hg:`init --mq` instead." | |
3402 msgstr "" | |
3403 | |
3404 msgid "clone main and patch repository at same time" | |
3405 msgstr "" | |
3406 | |
3407 msgid "" | |
3408 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" | |
3409 " source is remote, this command can not check if patches are\n" | |
3410 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n" | |
3411 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n" | |
3412 " before that it has no patches applied." | |
3413 msgstr "" | |
3414 | |
3415 msgid "" | |
3416 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n" | |
3417 " default. Use -p <url> to change." | |
3418 msgstr "" | |
3419 | |
3420 msgid "" | |
3421 " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n" | |
3422 " would be created by :hg:`init --mq`.\n" | |
3423 " " | |
3424 msgstr "" | |
3425 | |
3426 msgid "versioned patch repository not found (see init --mq)" | |
3427 msgstr "" | |
3428 | |
3429 msgid "cloning main repository\n" | |
3430 msgstr "" | |
3431 | |
3432 msgid "cloning patch repository\n" | |
3433 msgstr "" | |
3434 | |
3435 msgid "stripping applied patches from destination repository\n" | |
3436 msgstr "" | |
3437 | |
3438 msgid "updating destination repository\n" | |
3439 msgstr "" | |
3440 | |
3441 msgid "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)" | |
3442 msgstr "" | |
3443 | |
3444 msgid " This command is deprecated; use :hg:`commit --mq` instead." | |
3445 msgstr "" | |
3446 | |
3447 msgid "print the entire series file" | |
3448 msgstr "" | |
3449 | |
3450 msgid "print the name of the current patch" | |
3451 msgstr "" | |
3452 | |
3453 msgid "print the name of the next patch" | |
3454 msgstr "" | |
3455 | |
3456 msgid "print the name of the previous patch" | |
3457 msgstr "" | |
3458 | |
3459 msgid "create a new patch" | |
3460 msgstr "" | |
3461 | |
3462 msgid "" | |
3463 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" | |
3464 " any). The patch will be initialized with any outstanding changes\n" | |
3465 " in the working directory. You may also use -I/--include,\n" | |
3466 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" | |
3467 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" | |
3468 " as uncommitted modifications." | |
3469 msgstr "" | |
3470 | |
3471 msgid "" | |
3472 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" | |
3473 " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n" | |
3474 " to current user and date to current date." | |
3475 msgstr "" | |
3476 | |
3477 msgid "" | |
3478 " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n" | |
3479 " well as the commit message. If none is specified, the header is\n" | |
3480 " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'." | |
3481 msgstr "" | |
3482 | |
3483 msgid "" | |
3484 " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n" | |
3485 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n" | |
3486 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n" | |
3487 " information.\n" | |
3488 " " | |
3489 msgstr "" | |
3490 | |
3491 msgid "update the current patch" | |
3492 msgstr "" | |
3493 | |
3494 msgid "" | |
3495 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n" | |
3496 " contain only the modifications that match those patterns; the\n" | |
3497 " remaining modifications will remain in the working directory." | |
3498 msgstr "" | |
3499 | |
3500 msgid "" | |
3501 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" | |
3502 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch." | |
3503 msgstr "" | |
3504 | |
3505 msgid "" | |
3506 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" | |
3507 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" | |
3508 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" | |
3509 " git diff format.\n" | |
3510 " " | |
3511 msgstr "" | |
3512 | |
3513 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" | |
3514 msgstr "" | |
3515 | |
3516 msgid "diff of the current patch and subsequent modifications" | |
3517 msgstr "" | |
3518 | |
3519 msgid "" | |
3520 " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n" | |
3521 " changes which have been made in the working directory since the\n" | |
3522 " last refresh (thus showing what the current patch would become\n" | |
3523 " after a qrefresh)." | |
3524 msgstr "" | |
3525 | |
3526 msgid "" | |
3527 " Use :hg:`diff` if you only want to see the changes made since the\n" | |
3528 " last qrefresh, or :hg:`export qtip` if you want to see changes\n" | |
3529 " made by the current patch without including changes made since the\n" | |
3530 " qrefresh.\n" | |
3531 " " | |
3532 msgstr "" | |
3533 | |
3534 msgid "fold the named patches into the current patch" | |
3535 msgstr "" | |
3536 | |
3537 msgid "" | |
3538 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" | |
3539 " applied to the current patch in the order given. If all the\n" | |
3540 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n" | |
3541 " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n" | |
3542 " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n" | |
3543 " removed afterwards." | |
3544 msgstr "" | |
3545 | |
3546 msgid "" | |
3547 " The header for each folded patch will be concatenated with the\n" | |
3548 " current patch header, separated by a line of '* * *'." | |
3549 msgstr "" | |
3550 | |
3551 msgid "qfold requires at least one patch name" | |
3552 msgstr "" | |
3553 | |
3554 msgid "No patches applied" | |
3555 msgstr "" | |
3556 | |
3557 #, python-format | |
3558 msgid "Skipping already folded patch %s" | |
3559 msgstr "" | |
3560 | |
3561 #, python-format | |
3562 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" | |
3563 msgstr "" | |
3564 | |
3565 #, python-format | |
3566 msgid "Error folding patch %s" | |
3567 msgstr "" | |
3568 | |
3569 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" | |
3570 msgstr "" | |
3571 | |
3572 msgid "set or print guards for a patch" | |
3573 msgstr "" | |
3574 | |
3575 msgid "" | |
3576 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n" | |
3577 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n" | |
3578 " pushed only if the :hg:`qselect` command has activated it. A patch with\n" | |
3579 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the :hg:`qselect` " | |
3580 "command\n" | |
3581 " has activated it." | |
3582 msgstr "" | |
3583 | |
3584 msgid "" | |
3585 " With no arguments, print the currently active guards.\n" | |
3586 " With arguments, set guards for the named patch.\n" | |
3587 " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'." | |
3588 msgstr "" | |
3589 | |
3590 msgid " To set guards on another patch::" | |
3591 msgstr "" | |
3592 | |
3593 msgid "" | |
3594 " hg qguard other.patch -- +2.6.17 -stable\n" | |
3595 " " | |
3596 msgstr "" | |
3597 | |
3598 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments" | |
3599 msgstr "" | |
3600 | |
3601 msgid "no patch to work with" | |
3602 msgstr "" | |
3603 | |
3604 #, python-format | |
3605 msgid "no patch named %s" | |
3606 msgstr "" | |
3607 | |
3608 msgid "print the header of the topmost or specified patch" | |
3609 msgstr "" | |
3610 | |
3611 msgid "push the next patch onto the stack" | |
3612 msgstr "" | |
3613 | |
3614 msgid "" | |
3615 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" | |
3616 " will be lost.\n" | |
3617 " " | |
3618 msgstr "" | |
3619 | |
3620 msgid "no saved queues found, please use -n\n" | |
3621 msgstr "" | |
3622 | |
3623 #, python-format | |
3624 msgid "merging with queue at: %s\n" | |
3625 msgstr "" | |
3626 | |
3627 msgid "pop the current patch off the stack" | |
3628 msgstr "" | |
3629 | |
3630 msgid "" | |
3631 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" | |
3632 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" | |
3633 " top of the stack.\n" | |
3634 " " | |
3635 msgstr "" | |
3636 | |
3637 #, python-format | |
3638 msgid "using patch queue: %s\n" | |
3639 msgstr "" | |
3640 | |
3641 msgid "rename a patch" | |
3642 msgstr "" | |
3643 | |
3644 msgid "" | |
3645 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n" | |
3646 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2." | |
3647 msgstr "" | |
3648 | |
3649 #, python-format | |
3650 msgid "%s already exists" | |
3651 msgstr "" | |
3652 | |
3653 #, python-format | |
3654 msgid "A patch named %s already exists in the series file" | |
3655 msgstr "" | |
3656 | |
3657 msgid "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)" | |
3658 msgstr "" | |
3659 | |
3660 msgid " This command is deprecated, use rebase --mq instead." | |
3661 msgstr "" | |
3662 | |
3663 msgid "save current queue state (DEPRECATED)" | |
3664 msgstr "" | |
3665 | |
3666 #, python-format | |
3667 msgid "destination %s exists and is not a directory" | |
3668 msgstr "" | |
3669 | |
3670 #, python-format | |
3671 msgid "destination %s exists, use -f to force" | |
3672 msgstr "" | |
3673 | |
3674 #, python-format | |
3675 msgid "copy %s to %s\n" | |
3676 msgstr "" | |
3677 | |
3678 msgid "strip a changeset and all its descendants from the repository" | |
3679 msgstr "" | |
3680 | |
3681 msgid "" | |
3682 " The strip command removes all changesets whose local revision\n" | |
3683 " number is greater than or equal to REV, and then restores any\n" | |
3684 " changesets that are not descendants of REV. If the working\n" | |
3685 " directory has uncommitted changes, the operation is aborted unless\n" | |
3686 " the --force flag is supplied." | |
3687 msgstr "" | |
3688 | |
3689 msgid "" | |
3690 " If a parent of the working directory is stripped, then the working\n" | |
3691 " directory will automatically be updated to the most recent\n" | |
3692 " available ancestor of the stripped parent after the operation\n" | |
3693 " completes." | |
3694 msgstr "" | |
3695 | |
3696 msgid "" | |
3697 " Any stripped changesets are stored in ``.hg/strip-backup`` as a\n" | |
3698 " bundle (see :hg:`help bundle` and :hg:`help unbundle`). They can\n" | |
3699 " be restored by running :hg:`unbundle .hg/strip-backup/BUNDLE`,\n" | |
3700 " where BUNDLE is the bundle file created by the strip. Note that\n" | |
3701 " the local revision numbers will in general be different after the\n" | |
3702 " restore." | |
3703 msgstr "" | |
3704 | |
3705 msgid "" | |
3706 " Use the --nobackup option to discard the backup bundle once the\n" | |
3707 " operation completes.\n" | |
3708 " " | |
3709 msgstr "" | |
3710 | |
3711 msgid "set or print guarded patches to push" | |
3712 msgstr "" | |
3713 | |
3714 msgid "" | |
3715 " Use the :hg:`qguard` command to set or print guards on patch, then use\n" | |
3716 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" | |
3717 " it has no guards or any positive guards match the currently\n" | |
3718 " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" | |
3719 " match the current guard. For example::" | |
3720 msgstr "" | |
3721 | |
3722 msgid "" | |
3723 " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" | |
3724 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" | |
3725 " qselect stable" | |
3726 msgstr "" | |
3727 | |
3728 msgid "" | |
3729 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n" | |
3730 " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n" | |
3731 " positive match)." | |
3732 msgstr "" | |
3733 | |
3734 msgid "" | |
3735 " With no arguments, prints the currently active guards.\n" | |
3736 " With one argument, sets the active guard." | |
3737 msgstr "" | |
3738 | |
3739 msgid "" | |
3740 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n" | |
3741 " When no guards are active, patches with positive guards are\n" | |
3742 " skipped and patches with negative guards are pushed." | |
3743 msgstr "" | |
3744 | |
3745 msgid "" | |
3746 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n" | |
3747 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n" | |
3748 " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n" | |
3749 " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n" | |
3750 " guarded patches." | |
3751 msgstr "" | |
3752 | |
3753 msgid "" | |
3754 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n" | |
3755 " (no other arguments needed). Use -v for more information." | |
3756 msgstr "" | |
3757 | |
3758 msgid "guards deactivated\n" | |
3759 msgstr "" | |
3760 | |
3761 #, python-format | |
3762 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" | |
3763 msgstr "" | |
3764 | |
3765 #, python-format | |
3766 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" | |
3767 msgstr "" | |
3768 | |
3769 msgid "guards in series file:\n" | |
3770 msgstr "" | |
3771 | |
3772 msgid "no guards in series file\n" | |
3773 msgstr "" | |
3774 | |
3775 msgid "active guards:\n" | |
3776 msgstr "" | |
3777 | |
3778 msgid "no active guards\n" | |
3779 msgstr "" | |
3780 | |
3781 msgid "popping guarded patches\n" | |
3782 msgstr "" | |
3783 | |
3784 msgid "reapplying unguarded patches\n" | |
3785 msgstr "" | |
3786 | |
3787 msgid "move applied patches into repository history" | |
3788 msgstr "" | |
3789 | |
3790 msgid "" | |
3791 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n" | |
3792 " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n" | |
3793 " history." | |
3794 msgstr "" | |
3795 | |
3796 msgid "" | |
3797 " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n" | |
3798 " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n" | |
3799 " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n" | |
3800 " stack of applied patches." | |
3801 msgstr "" | |
3802 | |
3803 msgid "" | |
3804 " This can be especially useful if your changes have been applied to\n" | |
3805 " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n" | |
3806 " to upstream.\n" | |
3807 " " | |
3808 msgstr "" | |
3809 | |
3810 msgid "no revisions specified" | |
3811 msgstr "" | |
3812 | |
3813 msgid "manage multiple patch queues" | |
3814 msgstr "" | |
3815 | |
3816 msgid "" | |
3817 " Supports switching between different patch queues, as well as creating\n" | |
3818 " new patch queues and deleting existing ones." | |
3819 msgstr "" | |
3820 | |
3821 msgid "" | |
3822 " Omitting a queue name or specifying -l/--list will show you the " | |
3823 "registered\n" | |
3824 " queues - by default the \"normal\" patches queue is registered. The " | |
3825 "currently\n" | |
3826 " active queue will be marked with \"(active)\"." | |
3827 msgstr "" | |
3828 | |
3829 msgid "" | |
3830 " To create a new queue, use -c/--create. The queue is automatically made\n" | |
3831 " active, except in the case where there are applied patches from the\n" | |
3832 " currently active queue in the repository. Then the queue will only be\n" | |
3833 " created and switching will fail." | |
3834 msgstr "" | |
3835 | |
3836 msgid "" | |
3837 " To delete an existing queue, use --delete. You cannot delete the " | |
3838 "currently\n" | |
3839 " active queue.\n" | |
3840 " " | |
3841 msgstr "" | |
3842 | |
3843 msgid "patches applied - cannot set new queue active" | |
3844 msgstr "" | |
3845 | |
3846 msgid " (active)\n" | |
3847 msgstr "" | |
3848 | |
3849 msgid "invalid queue name, may not contain the characters \":\\/.\"" | |
3850 msgstr "" | |
3851 | |
3852 #, python-format | |
3853 msgid "queue \"%s\" already exists" | |
3854 msgstr "" | |
3855 | |
3856 msgid "cannot delete queue that does not exist" | |
3857 msgstr "" | |
3858 | |
3859 msgid "cannot delete currently active queue" | |
3860 msgstr "" | |
3861 | |
3862 msgid "use --create to create a new queue" | |
3863 msgstr "" | |
3864 | |
3865 msgid "cannot commit over an applied mq patch" | |
3866 msgstr "" | |
3867 | |
3868 msgid "source has mq patches applied" | |
3869 msgstr "" | |
3870 | |
3871 #, python-format | |
3872 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n" | |
3873 msgstr "" | |
3874 | |
3875 #, python-format | |
3876 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n" | |
3877 msgstr "" | |
3878 | |
3879 msgid "cannot import over an applied patch" | |
3880 msgstr "" | |
3881 | |
3882 msgid "only a local queue repository may be initialized" | |
3883 msgstr "" | |
3884 | |
3885 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" | |
3886 msgstr "" | |
3887 | |
3888 msgid "no queue repository" | |
3889 msgstr "" | |
3890 | |
3891 #, python-format | |
3892 msgid "%d applied" | |
3893 msgstr "" | |
3894 | |
3895 #, python-format | |
3896 msgid "%d unapplied" | |
3897 msgstr "" | |
3898 | |
3899 msgid "mq: (empty queue)\n" | |
3900 msgstr "" | |
3901 | |
3902 msgid "operate on patch repository" | |
3903 msgstr "" | |
3904 | |
3905 msgid "print first line of patch header" | |
3906 msgstr "" | |
3907 | |
3908 msgid "show only the last patch" | |
3909 msgstr "" | |
3910 | |
3911 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]" | |
3912 msgstr "" | |
3913 | |
3914 msgid "use pull protocol to copy metadata" | |
3915 msgstr "folosește protocolul 'pull' pentru a copia metadatele" | |
3916 | |
3917 msgid "do not update the new working directories" | |
3918 msgstr "" | |
3919 | |
3920 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" | |
3921 msgstr "folosește transfer necomprimat (rapid în LAN)" | |
3922 | |
3923 msgid "REPO" | |
3924 msgstr "" | |
3925 | |
3926 msgid "location of source patch repository" | |
3927 msgstr "" | |
3928 | |
3929 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
3930 msgstr "" | |
3931 | |
3932 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." | |
3933 msgstr "" | |
3934 | |
3935 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." | |
3936 msgstr "" | |
3937 | |
3938 msgid "keep patch file" | |
3939 msgstr "" | |
3940 | |
3941 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)" | |
3942 msgstr "" | |
3943 | |
3944 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..." | |
3945 msgstr "" | |
3946 | |
3947 msgid "edit patch header" | |
3948 msgstr "" | |
3949 | |
3950 msgid "keep folded patch files" | |
3951 msgstr "" | |
3952 | |
3953 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." | |
3954 msgstr "" | |
3955 | |
3956 msgid "overwrite any local changes" | |
3957 msgstr "" | |
3958 | |
3959 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" | |
3960 msgstr "" | |
3961 | |
3962 msgid "list all patches and guards" | |
3963 msgstr "" | |
3964 | |
3965 msgid "drop all guards" | |
3966 msgstr "" | |
3967 | |
3968 msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]" | |
3969 msgstr "" | |
3970 | |
3971 msgid "hg qheader [PATCH]" | |
3972 msgstr "" | |
3973 | |
3974 msgid "import file in patch directory" | |
3975 msgstr "" | |
3976 | |
3977 msgid "name of patch file" | |
3978 msgstr "" | |
3979 | |
3980 msgid "overwrite existing files" | |
3981 msgstr "" | |
3982 | |
3983 msgid "place existing revisions under mq control" | |
3984 msgstr "" | |
3985 | |
3986 msgid "use git extended diff format" | |
3987 msgstr "folosește formatul diff extins al lui git" | |
3988 | |
3989 msgid "qpush after importing" | |
3990 msgstr "" | |
3991 | |
3992 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..." | |
3993 msgstr "" | |
3994 | |
3995 msgid "create queue repository" | |
3996 msgstr "" | |
3997 | |
3998 msgid "hg qinit [-c]" | |
3999 msgstr "" | |
4000 | |
4001 msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)" | |
4002 msgstr "" | |
4003 | |
4004 msgid "add \"From: <current user>\" to patch" | |
4005 msgstr "" | |
4006 | |
4007 msgid "USER" | |
4008 msgstr "" | |
4009 | |
4010 msgid "add \"From: <USER>\" to patch" | |
4011 msgstr "" | |
4012 | |
4013 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch" | |
4014 msgstr "" | |
4015 | |
4016 msgid "add \"Date: <DATE>\" to patch" | |
4017 msgstr "" | |
4018 | |
4019 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH [FILE]..." | |
4020 msgstr "" | |
4021 | |
4022 msgid "hg qnext [-s]" | |
4023 msgstr "" | |
4024 | |
4025 msgid "hg qprev [-s]" | |
4026 msgstr "" | |
4027 | |
4028 msgid "pop all patches" | |
4029 msgstr "" | |
4030 | |
4031 msgid "queue name to pop (DEPRECATED)" | |
4032 msgstr "" | |
4033 | |
4034 msgid "forget any local changes to patched files" | |
4035 msgstr "" | |
4036 | |
4037 msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]" | |
4038 msgstr "" | |
4039 | |
4040 msgid "apply if the patch has rejects" | |
4041 msgstr "" | |
4042 | |
4043 msgid "list patch name in commit text" | |
4044 msgstr "" | |
4045 | |
4046 msgid "apply all patches" | |
4047 msgstr "" | |
4048 | |
4049 msgid "merge from another queue (DEPRECATED)" | |
4050 msgstr "" | |
4051 | |
4052 msgid "merge queue name (DEPRECATED)" | |
4053 msgstr "" | |
4054 | |
4055 msgid "reorder patch series and apply only the patch" | |
4056 msgstr "" | |
4057 | |
4058 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [--move] [PATCH | INDEX]" | |
4059 msgstr "" | |
4060 | |
4061 msgid "refresh only files already in the patch and specified files" | |
4062 msgstr "" | |
4063 | |
4064 msgid "add/update author field in patch with current user" | |
4065 msgstr "" | |
4066 | |
4067 msgid "add/update author field in patch with given user" | |
4068 msgstr "" | |
4069 | |
4070 msgid "add/update date field in patch with current date" | |
4071 msgstr "" | |
4072 | |
4073 msgid "add/update date field in patch with given date" | |
4074 msgstr "" | |
4075 | |
4076 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." | |
4077 msgstr "" | |
4078 | |
4079 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]" | |
4080 msgstr "" | |
4081 | |
4082 msgid "delete save entry" | |
4083 msgstr "" | |
4084 | |
4085 msgid "update queue working directory" | |
4086 msgstr "" | |
4087 | |
4088 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" | |
4089 msgstr "" | |
4090 | |
4091 msgid "copy patch directory" | |
4092 msgstr "" | |
4093 | |
4094 msgid "copy directory name" | |
4095 msgstr "" | |
4096 | |
4097 msgid "clear queue status file" | |
4098 msgstr "" | |
4099 | |
4100 msgid "force copy" | |
4101 msgstr "" | |
4102 | |
4103 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" | |
4104 msgstr "" | |
4105 | |
4106 msgid "disable all guards" | |
4107 msgstr "" | |
4108 | |
4109 msgid "list all guards in series file" | |
4110 msgstr "" | |
4111 | |
4112 msgid "pop to before first guarded applied patch" | |
4113 msgstr "" | |
4114 | |
4115 msgid "pop, then reapply patches" | |
4116 msgstr "" | |
4117 | |
4118 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..." | |
4119 msgstr "" | |
4120 | |
4121 msgid "print patches not in series" | |
4122 msgstr "" | |
4123 | |
4124 msgid "hg qseries [-ms]" | |
4125 msgstr "" | |
4126 | |
4127 msgid "" | |
4128 "force removal of changesets even if the working directory has uncommitted " | |
4129 "changes" | |
4130 msgstr "" | |
4131 | |
4132 msgid "" | |
4133 "bundle only changesets with local revision number greater than REV which are " | |
4134 "not descendants of REV (DEPRECATED)" | |
4135 msgstr "" | |
4136 | |
4137 msgid "no backups" | |
4138 msgstr "" | |
4139 | |
4140 msgid "hg strip [-f] [-n] REV" | |
4141 msgstr "" | |
4142 | |
4143 msgid "hg qtop [-s]" | |
4144 msgstr "" | |
4145 | |
4146 msgid "show only the first patch" | |
4147 msgstr "" | |
4148 | |
4149 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]" | |
4150 msgstr "" | |
4151 | |
4152 msgid "finish all applied changesets" | |
4153 msgstr "" | |
4154 | |
4155 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..." | |
4156 msgstr "" | |
4157 | |
4158 msgid "list all available queues" | |
4159 msgstr "" | |
4160 | |
4161 msgid "create new queue" | |
4162 msgstr "" | |
4163 | |
4164 msgid "delete reference to queue" | |
4165 msgstr "" | |
4166 | |
4167 msgid "[OPTION] [QUEUE]" | |
4168 msgstr "" | |
4169 | |
4170 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time" | |
4171 msgstr "" | |
4172 | |
4173 msgid "" | |
4174 "Subscriptions can be managed through a hgrc file. Default mode is to\n" | |
4175 "print messages to stdout, for testing and configuring." | |
4176 msgstr "" | |
4177 | |
4178 msgid "" | |
4179 "To use, configure the notify extension and enable it in hgrc like\n" | |
4180 "this::" | |
4181 msgstr "" | |
4182 | |
4183 msgid "" | |
4184 " [extensions]\n" | |
4185 " notify =" | |
4186 msgstr "" | |
4187 | |
4188 msgid "" | |
4189 " [hooks]\n" | |
4190 " # one email for each incoming changeset\n" | |
4191 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" | |
4192 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" | |
4193 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook" | |
4194 msgstr "" | |
4195 | |
4196 msgid "" | |
4197 " [notify]\n" | |
4198 " # config items go here" | |
4199 msgstr "" | |
4200 | |
4201 msgid "Required configuration items::" | |
4202 msgstr "" | |
4203 | |
4204 msgid " config = /path/to/file # file containing subscriptions" | |
4205 msgstr "" | |
4206 | |
4207 msgid "Optional configuration items::" | |
4208 msgstr "" | |
4209 | |
4210 msgid "" | |
4211 " test = True # print messages to stdout for testing\n" | |
4212 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n" | |
4213 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" | |
4214 " style = ... # style file to use when formatting email\n" | |
4215 " template = ... # template to use when formatting email\n" | |
4216 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n" | |
4217 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n" | |
4218 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" | |
4219 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" | |
4220 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" | |
4221 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " | |
4222 "list\n" | |
4223 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n" | |
4224 " merge = False # send notification for merges (default True)\n" | |
4225 " [email]\n" | |
4226 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n" | |
4227 " [web]\n" | |
4228 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits" | |
4229 msgstr "" | |
4230 | |
4231 msgid "" | |
4232 "The notify config file has same format as a regular hgrc file. It has\n" | |
4233 "two sections so you can express subscriptions in whatever way is\n" | |
4234 "handier for you." | |
4235 msgstr "" | |
4236 | |
4237 msgid "" | |
4238 " [usersubs]\n" | |
4239 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob patterns\n" | |
4240 " user@host = pattern" | |
4241 msgstr "" | |
4242 | |
4243 msgid "" | |
4244 " [reposubs]\n" | |
4245 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber emails\n" | |
4246 " pattern = user@host" | |
4247 msgstr "" | |
4248 | |
4249 msgid "Glob patterns are matched against path to repository root." | |
4250 msgstr "" | |
4251 | |
4252 msgid "" | |
4253 "If you like, you can put notify config file in repository that users\n" | |
4254 "can push changes to, they can manage their own subscriptions.\n" | |
4255 msgstr "" | |
4256 | |
4257 #, python-format | |
4258 msgid "%s: %d new changesets" | |
4259 msgstr "" | |
4260 | |
4261 #, python-format | |
4262 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n" | |
4263 msgstr "" | |
4264 | |
4265 #, python-format | |
4266 msgid "" | |
4267 "\n" | |
4268 "diffs (truncated from %d to %d lines):" | |
4269 msgstr "" | |
4270 | |
4271 #, python-format | |
4272 msgid "" | |
4273 "\n" | |
4274 "diffs (%d lines):" | |
4275 msgstr "" | |
4276 | |
4277 #, python-format | |
4278 msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n" | |
4279 msgstr "" | |
4280 | |
4281 msgid "browse command output with an external pager" | |
4282 msgstr "" | |
4283 | |
4284 msgid "To set the pager that should be used, set the application variable::" | |
4285 msgstr "" | |
4286 | |
4287 msgid "" | |
4288 " [pager]\n" | |
4289 " pager = LESS='FSRX' less" | |
4290 msgstr "" | |
4291 | |
4292 msgid "" | |
4293 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" | |
4294 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used." | |
4295 msgstr "" | |
4296 | |
4297 msgid "" | |
4298 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" | |
4299 "setting::" | |
4300 msgstr "" | |
4301 | |
4302 msgid "" | |
4303 " [pager]\n" | |
4304 " quiet = True" | |
4305 msgstr "" | |
4306 | |
4307 msgid "" | |
4308 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" | |
4309 "pager.ignore list::" | |
4310 msgstr "" | |
4311 | |
4312 msgid "" | |
4313 " [pager]\n" | |
4314 " ignore = version, help, update" | |
4315 msgstr "" | |
4316 | |
4317 msgid "" | |
4318 "You can also enable the pager only for certain commands using\n" | |
4319 "pager.attend. Below is the default list of commands to be paged::" | |
4320 msgstr "" | |
4321 | |
4322 msgid "" | |
4323 " [pager]\n" | |
4324 " attend = annotate, cat, diff, export, glog, log, qdiff" | |
4325 msgstr "" | |
4326 | |
4327 msgid "" | |
4328 "Setting pager.attend to an empty value will cause all commands to be\n" | |
4329 "paged." | |
4330 msgstr "" | |
4331 | |
4332 msgid "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored." | |
4333 msgstr "" | |
4334 | |
4335 msgid "" | |
4336 "To ignore global commands like :hg:`version` or :hg:`help`, you have\n" | |
4337 "to specify them in the global .hgrc\n" | |
4338 msgstr "" | |
4339 | |
4340 msgid "interpret suffixes to refer to ancestor revisions" | |
4341 msgstr "" | |
4342 | |
4343 msgid "" | |
4344 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n" | |
4345 "ancestors of a specific revision." | |
4346 msgstr "" | |
4347 | |
4348 msgid "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::" | |
4349 msgstr "" | |
4350 | |
4351 msgid "" | |
4352 " foo^N = Nth parent of foo\n" | |
4353 " foo^0 = foo\n" | |
4354 " foo^1 = first parent of foo\n" | |
4355 " foo^2 = second parent of foo\n" | |
4356 " foo^ = foo^1" | |
4357 msgstr "" | |
4358 | |
4359 msgid "" | |
4360 " foo~N = Nth first grandparent of foo\n" | |
4361 " foo~0 = foo\n" | |
4362 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n" | |
4363 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n" | |
4364 msgstr "" | |
4365 | |
4366 msgid "command to send changesets as (a series of) patch emails" | |
4367 msgstr "" | |
4368 | |
4369 msgid "" | |
4370 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n" | |
4371 "describes the series as a whole." | |
4372 msgstr "" | |
4373 | |
4374 msgid "" | |
4375 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n" | |
4376 "first line of the changeset description as the subject text. The\n" | |
4377 "message contains two or three body parts:" | |
4378 msgstr "" | |
4379 | |
4380 msgid "" | |
4381 "- The changeset description.\n" | |
4382 "- [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" | |
4383 "- The patch itself, as generated by :hg:`export`." | |
4384 msgstr "" | |
4385 | |
4386 msgid "" | |
4387 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" | |
4388 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" | |
4389 "mail and news readers, and in mail archives." | |
4390 msgstr "" | |
4391 | |
4392 msgid "" | |
4393 "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n" | |
4394 "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n" | |
4395 "you are sending the right changes." | |
4396 msgstr "" | |
4397 | |
4398 msgid "" | |
4399 "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n" | |
4400 "file::" | |
4401 msgstr "" | |
4402 | |
4403 msgid "" | |
4404 " [email]\n" | |
4405 " from = My Name <my@email>\n" | |
4406 " to = recipient1, recipient2, ...\n" | |
4407 " cc = cc1, cc2, ...\n" | |
4408 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n" | |
4409 " reply-to = address1, address2, ..." | |
4410 msgstr "" | |
4411 | |
4412 msgid "" | |
4413 "Use ``[patchbomb]`` as configuration section name if you need to\n" | |
4414 "override global ``[email]`` address settings." | |
4415 msgstr "" | |
4416 | |
4417 msgid "" | |
4418 "Then you can use the :hg:`email` command to mail a series of\n" | |
4419 "changesets as a patchbomb." | |
4420 msgstr "" | |
4421 | |
4422 msgid "" | |
4423 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n" | |
4424 "the :hg:`email` command with the \"-n\" option (test only). You will be\n" | |
4425 "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n" | |
4426 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n" | |
4427 "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n" | |
4428 "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n" | |
4429 "message, so you can verify everything is alright." | |
4430 msgstr "" | |
4431 | |
4432 msgid "" | |
4433 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n" | |
4434 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n" | |
4435 "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n" | |
4436 "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" | |
4437 "files, e.g. with mutt::" | |
4438 msgstr "" | |
4439 | |
4440 msgid " % mutt -R -f mbox" | |
4441 msgstr "" | |
4442 | |
4443 msgid "" | |
4444 "When you are previewing the patchbomb messages, you can use ``formail``\n" | |
4445 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n" | |
4446 "package), to send each message out::" | |
4447 msgstr "" | |
4448 | |
4449 msgid " % formail -s sendmail -bm -t < mbox" | |
4450 msgstr "" | |
4451 | |
4452 msgid "That should be all. Now your patchbomb is on its way out." | |
4453 msgstr "" | |
4454 | |
4455 msgid "" | |
4456 "You can also either configure the method option in the email section\n" | |
4457 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" | |
4458 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" | |
4459 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" | |
4460 "hgrc(5) for details.\n" | |
4461 msgstr "" | |
4462 | |
4463 #, python-format | |
4464 msgid "%s Please enter a valid value" | |
4465 msgstr "" | |
4466 | |
4467 msgid "Please enter a valid value.\n" | |
4468 msgstr "" | |
4469 | |
4470 msgid "does the diffstat above look okay?" | |
4471 msgstr "" | |
4472 | |
4473 msgid "diffstat rejected" | |
4474 msgstr "" | |
4475 | |
4476 msgid "send changesets by email" | |
4477 msgstr "" | |
4478 | |
4479 msgid "" | |
4480 " By default, diffs are sent in the format generated by\n" | |
4481 " :hg:`export`, one per message. The series starts with a \"[PATCH 0\n" | |
4482 " of N]\" introduction, which describes the series as a whole." | |
4483 msgstr "" | |
4484 | |
4485 msgid "" | |
4486 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n" | |
4487 " the first line of the changeset description as the subject text.\n" | |
4488 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n" | |
4489 " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n" | |
4490 " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n" | |
4491 " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n" | |
4492 " :hg:`export`." | |
4493 msgstr "" | |
4494 | |
4495 msgid "" | |
4496 " By default the patch is included as text in the email body for\n" | |
4497 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n" | |
4498 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n" | |
4499 " will be created." | |
4500 msgstr "" | |
4501 | |
4502 msgid "" | |
4503 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n" | |
4504 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n" | |
4505 " of the specified revisions if any are provided)" | |
4506 msgstr "" | |
4507 | |
4508 msgid "" | |
4509 " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n" | |
4510 " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" | |
4511 " will be sent." | |
4512 msgstr "" | |
4513 | |
4514 msgid "" | |
4515 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" | |
4516 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" | |
4517 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" | |
4518 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)" | |
4519 msgstr "" | |
4520 | |
4521 msgid "" | |
4522 " hg email -o # send all patches not in default\n" | |
4523 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" | |
4524 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" | |
4525 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST" | |
4526 msgstr "" | |
4527 | |
4528 msgid "" | |
4529 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" | |
4530 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" | |
4531 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " | |
4532 "default\n" | |
4533 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST" | |
4534 msgstr "" | |
4535 | |
4536 msgid "" | |
4537 " Before using this command, you will need to enable email in your\n" | |
4538 " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" | |
4539 " " | |
4540 msgstr "" | |
4541 | |
4542 msgid "specify at least one changeset with -r or -o" | |
4543 msgstr "" | |
4544 | |
4545 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing" | |
4546 msgstr "" | |
4547 | |
4548 msgid "too many destinations" | |
4549 msgstr "" | |
4550 | |
4551 msgid "use only one form to specify the revision" | |
4552 msgstr "" | |
4553 | |
4554 msgid "" | |
4555 "\n" | |
4556 "Write the introductory message for the patch series." | |
4557 msgstr "" | |
4558 | |
4559 #, python-format | |
4560 msgid "This patch series consists of %d patches." | |
4561 msgstr "" | |
4562 | |
4563 msgid "Final summary:\n" | |
4564 msgstr "" | |
4565 | |
4566 msgid "Displaying " | |
4567 msgstr "" | |
4568 | |
4569 msgid "Writing " | |
4570 msgstr "" | |
4571 | |
4572 msgid "Sending " | |
4573 msgstr "" | |
4574 | |
4575 msgid "send patches as attachments" | |
4576 msgstr "" | |
4577 | |
4578 msgid "send patches as inline attachments" | |
4579 msgstr "" | |
4580 | |
4581 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients" | |
4582 msgstr "" | |
4583 | |
4584 msgid "email addresses of copy recipients" | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4587 msgid "add diffstat output to messages" | |
4588 msgstr "" | |
4589 | |
4590 msgid "use the given date as the sending date" | |
4591 msgstr "" | |
4592 | |
4593 msgid "use the given file as the series description" | |
4594 msgstr "" | |
4595 | |
4596 msgid "email address of sender" | |
4597 msgstr "" | |
4598 | |
4599 msgid "print messages that would be sent" | |
4600 msgstr "" | |
4601 | |
4602 msgid "write messages to mbox file instead of sending them" | |
4603 msgstr "" | |
4604 | |
4605 msgid "email addresses replies should be sent to" | |
4606 msgstr "" | |
4607 | |
4608 msgid "subject of first message (intro or single patch)" | |
4609 msgstr "" | |
4610 | |
4611 msgid "message identifier to reply to" | |
4612 msgstr "" | |
4613 | |
4614 msgid "flags to add in subject prefixes" | |
4615 msgstr "" | |
4616 | |
4617 msgid "email addresses of recipients" | |
4618 msgstr "" | |
4619 | |
4620 msgid "omit hg patch header" | |
4621 msgstr "" | |
4622 | |
4623 msgid "send changes not found in the target repository" | |
4624 msgstr "" | |
4625 | |
4626 msgid "send changes not in target as a binary bundle" | |
4627 msgstr "" | |
4628 | |
4629 msgid "name of the bundle attachment file" | |
4630 msgstr "" | |
4631 | |
4632 msgid "a revision to send" | |
4633 msgstr "" | |
4634 | |
4635 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)" | |
4636 msgstr "" | |
4637 | |
4638 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)" | |
4639 msgstr "" | |
4640 | |
4641 msgid "send an introduction email for a single patch" | |
4642 msgstr "" | |
4643 | |
4644 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." | |
4645 msgstr "" | |
4646 | |
4647 msgid "show progress bars for some actions" | |
4648 msgstr "" | |
4649 | |
4650 msgid "" | |
4651 "This extension uses the progress information logged by hg commands\n" | |
4652 "to draw progress bars that are as informative as possible. Some progress\n" | |
4653 "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n" | |
4654 "end point." | |
4655 msgstr "" | |
4656 | |
4657 msgid "The following settings are available::" | |
4658 msgstr "" | |
4659 | |
4660 msgid "" | |
4661 " [progress]\n" | |
4662 " delay = 3 # number of seconds (float) before showing the progress bar\n" | |
4663 " refresh = 0.1 # time in seconds between refreshes of the progress bar\n" | |
4664 " format = topic bar number # format of the progress bar\n" | |
4665 " width = <none> # if set, the maximum width of the progress information\n" | |
4666 " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" | |
4667 " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" | |
4668 " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" | |
4669 " assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" | |
4670 " # disable is given" | |
4671 msgstr "" | |
4672 | |
4673 msgid "" | |
4674 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" | |
4675 "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" | |
4676 "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n" | |
4677 "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n" | |
4678 msgstr "" | |
4679 | |
4680 msgid "command to delete untracked files from the working directory" | |
4681 msgstr "" | |
4682 | |
4683 msgid "removes files not tracked by Mercurial" | |
4684 msgstr "" | |
4685 | |
4686 msgid "" | |
4687 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n" | |
4688 " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree." | |
4689 msgstr "" | |
4690 | |
4691 msgid " This means that purge will delete:" | |
4692 msgstr "" | |
4693 | |
4694 msgid "" | |
4695 " - Unknown files: files marked with \"?\" by :hg:`status`\n" | |
4696 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" | |
4697 " they contain files under source control management" | |
4698 msgstr "" | |
4699 | |
4700 msgid " But it will leave untouched:" | |
4701 msgstr "" | |
4702 | |
4703 msgid "" | |
4704 " - Modified and unmodified tracked files\n" | |
4705 " - Ignored files (unless --all is specified)\n" | |
4706 " - New files added to the repository (with :hg:`add`)" | |
4707 msgstr "" | |
4708 | |
4709 msgid "" | |
4710 " If directories are given on the command line, only files in these\n" | |
4711 " directories are considered." | |
4712 msgstr "" | |
4713 | |
4714 msgid "" | |
4715 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n" | |
4716 " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n" | |
4717 " list of files that this program would delete, use the --print\n" | |
4718 " option.\n" | |
4719 " " | |
4720 msgstr "" | |
4721 | |
4722 #, python-format | |
4723 msgid "%s cannot be removed" | |
4724 msgstr "" | |
4725 | |
4726 #, python-format | |
4727 msgid "warning: %s\n" | |
4728 msgstr "" | |
4729 | |
4730 #, python-format | |
4731 msgid "Removing file %s\n" | |
4732 msgstr "" | |
4733 | |
4734 #, python-format | |
4735 msgid "Removing directory %s\n" | |
4736 msgstr "" | |
4737 | |
4738 msgid "abort if an error occurs" | |
4739 msgstr "" | |
4740 | |
4741 msgid "purge ignored files too" | |
4742 msgstr "" | |
4743 | |
4744 msgid "print filenames instead of deleting them" | |
4745 msgstr "" | |
4746 | |
4747 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" | |
4748 msgstr "" | |
4749 | |
4750 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." | |
4751 msgstr "" | |
4752 | |
4753 msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor" | |
4754 msgstr "" | |
4755 | |
4756 msgid "" | |
4757 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" | |
4758 "repository." | |
4759 msgstr "" | |
4760 | |
4761 msgid "" | |
4762 "For more information:\n" | |
4763 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" | |
4764 msgstr "" | |
4765 | |
4766 msgid "move changeset (and descendants) to a different branch" | |
4767 msgstr "" | |
4768 | |
4769 msgid "" | |
4770 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" | |
4771 " history (the source) onto another (the destination). This can be\n" | |
4772 " useful for linearizing *local* changes relative to a master\n" | |
4773 " development tree." | |
4774 msgstr "" | |
4775 | |
4776 msgid "" | |
4777 " You should not rebase changesets that have already been shared\n" | |
4778 " with others. Doing so will force everybody else to perform the\n" | |
4779 " same rebase or they will end up with duplicated changesets after\n" | |
4780 " pulling in your rebased changesets." | |
4781 msgstr "" | |
4782 | |
4783 msgid "" | |
4784 " If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n" | |
4785 " rebase uses the tipmost head of the current named branch as the\n" | |
4786 " destination. (The destination changeset is not modified by\n" | |
4787 " rebasing, but new changesets are added as its descendants.)" | |
4788 msgstr "" | |
4789 | |
4790 msgid "" | |
4791 " You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n" | |
4792 " \"source\" changeset or as a \"base\" changeset. Both are shorthand\n" | |
4793 " for a topologically related set of changesets (the \"source\n" | |
4794 " branch\"). If you specify source (``-s/--source``), rebase will\n" | |
4795 " rebase that changeset and all of its descendants onto dest. If you\n" | |
4796 " specify base (``-b/--base``), rebase will select ancestors of base\n" | |
4797 " back to but not including the common ancestor with dest. Thus,\n" | |
4798 " ``-b`` is less precise but more convenient than ``-s``: you can\n" | |
4799 " specify any changeset in the source branch, and rebase will select\n" | |
4800 " the whole branch. If you specify neither ``-s`` nor ``-b``, rebase\n" | |
4801 " uses the parent of the working directory as the base." | |
4802 msgstr "" | |
4803 | |
4804 msgid "" | |
4805 " By default, rebase recreates the changesets in the source branch\n" | |
4806 " as descendants of dest and then destroys the originals. Use\n" | |
4807 " ``--keep`` to preserve the original source changesets. Some\n" | |
4808 " changesets in the source branch (e.g. merges from the destination\n" | |
4809 " branch) may be dropped if they no longer contribute any change." | |
4810 msgstr "" | |
4811 | |
4812 msgid "" | |
4813 " One result of the rules for selecting the destination changeset\n" | |
4814 " and source branch is that, unlike ``merge``, rebase will do\n" | |
4815 " nothing if you are at the latest (tipmost) head of a named branch\n" | |
4816 " with two heads. You need to explicitly specify source and/or\n" | |
4817 " destination (or ``update`` to the other head, if it's the head of\n" | |
4818 " the intended source branch)." | |
4819 msgstr "" | |
4820 | |
4821 msgid "" | |
4822 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n" | |
4823 " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a." | |
4824 msgstr "" | |
4825 | |
4826 msgid "" | |
4827 " Returns 0 on success, 1 if nothing to rebase.\n" | |
4828 " " | |
4829 msgstr "" | |
4830 | |
4831 msgid "cannot use both abort and continue" | |
4832 msgstr "" | |
4833 | |
4834 msgid "cannot use collapse with continue or abort" | |
4835 msgstr "" | |
4836 | |
4837 msgid "cannot use detach with continue or abort" | |
4838 msgstr "" | |
4839 | |
4840 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions" | |
4841 msgstr "" | |
4842 | |
4843 msgid "cannot specify both a revision and a base" | |
4844 msgstr "" | |
4845 | |
4846 msgid "detach requires a revision to be specified" | |
4847 msgstr "" | |
4848 | |
4849 msgid "cannot specify a base with detach" | |
4850 msgstr "" | |
4851 | |
4852 msgid "nothing to rebase\n" | |
4853 msgstr "" | |
4854 | |
4855 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn" | |
4856 msgstr "" | |
4857 | |
4858 #, fuzzy | |
4859 msgid " changesets" | |
4860 msgstr "se adaugă seturile de modificări\n" | |
4861 | |
4862 #, fuzzy | |
4863 msgid "rebasing" | |
4864 msgstr "revizia" | |
4865 | |
4866 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue" | |
4867 msgstr "" | |
4868 | |
4869 #, python-format | |
4870 msgid "no changes, revision %d skipped\n" | |
4871 msgstr "" | |
4872 | |
4873 msgid "rebase merging completed\n" | |
4874 msgstr "" | |
4875 | |
4876 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n" | |
4877 msgstr "" | |
4878 | |
4879 msgid "rebase completed\n" | |
4880 msgstr "" | |
4881 | |
4882 #, python-format | |
4883 msgid "%d revisions have been skipped\n" | |
4884 msgstr "" | |
4885 | |
4886 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent" | |
4887 msgstr "" | |
4888 | |
4889 #, python-format | |
4890 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents" | |
4891 msgstr "" | |
4892 | |
4893 msgid "no rebase in progress" | |
4894 msgstr "" | |
4895 | |
4896 msgid "warning: new changesets detected on target branch, can't abort\n" | |
4897 msgstr "" | |
4898 | |
4899 msgid "rebase aborted\n" | |
4900 msgstr "" | |
4901 | |
4902 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" | |
4903 msgstr "" | |
4904 | |
4905 msgid "source is ancestor of destination" | |
4906 msgstr "" | |
4907 | |
4908 msgid "source is descendant of destination" | |
4909 msgstr "" | |
4910 | |
4911 msgid "rebase working directory to branch head" | |
4912 msgstr "" | |
4913 | |
4914 msgid "rebase from the specified changeset" | |
4915 msgstr "" | |
4916 | |
4917 msgid "" | |
4918 "rebase from the base of the specified changeset (up to greatest common " | |
4919 "ancestor of base and dest)" | |
4920 msgstr "" | |
4921 | |
4922 msgid "rebase onto the specified changeset" | |
4923 msgstr "" | |
4924 | |
4925 msgid "collapse the rebased changesets" | |
4926 msgstr "" | |
4927 | |
4928 msgid "keep original changesets" | |
4929 msgstr "" | |
4930 | |
4931 msgid "keep original branch names" | |
4932 msgstr "" | |
4933 | |
4934 msgid "force detaching of source from its original branch" | |
4935 msgstr "" | |
4936 | |
4937 msgid "continue an interrupted rebase" | |
4938 msgstr "" | |
4939 | |
4940 msgid "abort an interrupted rebase" | |
4941 msgstr "" | |
4942 | |
4943 msgid "" | |
4944 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n" | |
4945 "hg rebase {-a|-c}" | |
4946 msgstr "" | |
4947 | |
4948 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh" | |
4949 msgstr "" | |
4950 | |
4951 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" | |
4952 msgstr "" | |
4953 | |
4954 msgid "this is a binary file\n" | |
4955 msgstr "" | |
4956 | |
4957 #, python-format | |
4958 msgid "%d hunks, %d lines changed\n" | |
4959 msgstr "" | |
4960 | |
4961 msgid "[Ynsfdaq?]" | |
4962 msgstr "" | |
4963 | |
4964 msgid "&Yes, record this change" | |
4965 msgstr "" | |
4966 | |
4967 msgid "&No, skip this change" | |
4968 msgstr "" | |
4969 | |
4970 msgid "&Skip remaining changes to this file" | |
4971 msgstr "" | |
4972 | |
4973 msgid "Record remaining changes to this &file" | |
4974 msgstr "" | |
4975 | |
4976 msgid "&Done, skip remaining changes and files" | |
4977 msgstr "" | |
4978 | |
4979 msgid "Record &all changes to all remaining files" | |
4980 msgstr "" | |
4981 | |
4982 msgid "&Quit, recording no changes" | |
4983 msgstr "" | |
4984 | |
4985 msgid "&?" | |
4986 msgstr "" | |
4987 | |
4988 msgid "user quit" | |
4989 msgstr "" | |
4990 | |
4991 #, python-format | |
4992 msgid "examine changes to %s?" | |
4993 msgstr "" | |
4994 | |
4995 msgid " and " | |
4996 msgstr "" | |
4997 | |
4998 #, python-format | |
4999 msgid "record this change to %r?" | |
5000 msgstr "" | |
5001 | |
5002 #, python-format | |
5003 msgid "record change %d/%d to %r?" | |
5004 msgstr "" | |
5005 | |
5006 msgid "interactively select changes to commit" | |
5007 msgstr "" | |
5008 | |
5009 msgid "" | |
5010 " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" | |
5011 " will be candidates for recording." | |
5012 msgstr "" | |
5013 | |
5014 msgid " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." | |
5015 msgstr "" | |
5016 " Vezi :hg:`help dates` pentru o listă de formate valide cu d/--date." | |
5017 | |
5018 msgid "" | |
5019 " You will be prompted for whether to record changes to each\n" | |
5020 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" | |
5021 " change to use. For each query, the following responses are\n" | |
5022 " possible::" | |
5023 msgstr "" | |
5024 | |
5025 msgid "" | |
5026 " y - record this change\n" | |
5027 " n - skip this change" | |
5028 msgstr "" | |
5029 | |
5030 msgid "" | |
5031 " s - skip remaining changes to this file\n" | |
5032 " f - record remaining changes to this file" | |
5033 msgstr "" | |
5034 | |
5035 msgid "" | |
5036 " d - done, skip remaining changes and files\n" | |
5037 " a - record all changes to all remaining files\n" | |
5038 " q - quit, recording no changes" | |
5039 msgstr "" | |
5040 | |
5041 msgid " ? - display help" | |
5042 msgstr "" | |
5043 | |
5044 msgid " This command is not available when committing a merge." | |
5045 msgstr "" | |
5046 | |
5047 msgid "'mq' extension not loaded" | |
5048 msgstr "" | |
5049 | |
5050 msgid "running non-interactively, use commit instead" | |
5051 msgstr "" | |
5052 | |
5053 msgid "cannot partially commit a merge (use hg commit instead)" | |
5054 msgstr "" | |
5055 | |
5056 msgid "no changes to record\n" | |
5057 msgstr "" | |
5058 | |
5059 msgid "patch failed to apply" | |
5060 msgstr "" | |
5061 | |
5062 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." | |
5063 msgstr "" | |
5064 | |
5065 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." | |
5066 msgstr "" | |
5067 | |
5068 msgid "recreates hardlinks between repository clones" | |
5069 msgstr "" | |
5070 | |
5071 msgid "recreate hardlinks between two repositories" | |
5072 msgstr "" | |
5073 | |
5074 msgid "" | |
5075 " When repositories are cloned locally, their data files will be\n" | |
5076 " hardlinked so that they only use the space of a single repository." | |
5077 msgstr "" | |
5078 | |
5079 msgid "" | |
5080 " Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n" | |
5081 " hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n" | |
5082 " both repositories end up pulling the same changes." | |
5083 msgstr "" | |
5084 | |
5085 msgid "" | |
5086 " Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n" | |
5087 " hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n" | |
5088 " repository." | |
5089 msgstr "" | |
5090 | |
5091 msgid "" | |
5092 " This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n" | |
5093 " wasted space." | |
5094 msgstr "" | |
5095 | |
5096 msgid "" | |
5097 " This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n" | |
5098 " must be on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for\n" | |
5099 " \"default-relink\", then \"default\", in [paths]." | |
5100 msgstr "" | |
5101 | |
5102 msgid "" | |
5103 " Do not attempt any read operations on this repository while the\n" | |
5104 " command is running. (Both repositories will be locked against\n" | |
5105 " writes.)\n" | |
5106 " " | |
5107 msgstr "" | |
5108 | |
5109 msgid "hardlinks are not supported on this system" | |
5110 msgstr "" | |
5111 | |
5112 #, python-format | |
5113 msgid "relinking %s to %s\n" | |
5114 msgstr "" | |
5115 | |
5116 #, python-format | |
5117 msgid "tip has %d files, estimated total number of files: %s\n" | |
5118 msgstr "" | |
5119 | |
5120 msgid "collecting" | |
5121 msgstr "" | |
5122 | |
5123 msgid "files" | |
5124 msgstr "" | |
5125 | |
5126 #, python-format | |
5127 msgid "collected %d candidate storage files\n" | |
5128 msgstr "" | |
5129 | |
5130 msgid "source and destination are on different devices" | |
5131 msgstr "" | |
5132 | |
5133 #, python-format | |
5134 msgid "not linkable: %s\n" | |
5135 msgstr "" | |
5136 | |
5137 msgid " files" | |
5138 msgstr "" | |
5139 | |
5140 msgid "pruning" | |
5141 msgstr "" | |
5142 | |
5143 #, python-format | |
5144 msgid "pruned down to %d probably relinkable files\n" | |
5145 msgstr "" | |
5146 | |
5147 msgid "relinking" | |
5148 msgstr "" | |
5149 | |
5150 #, python-format | |
5151 msgid "relinked %d files (%d bytes reclaimed)\n" | |
5152 msgstr "" | |
5153 | |
5154 msgid "[ORIGIN]" | |
5155 msgstr "" | |
5156 | |
5157 msgid "extend schemes with shortcuts to repository swarms" | |
5158 msgstr "" | |
5159 | |
5160 msgid "" | |
5161 "This extension allows you to specify shortcuts for parent URLs with a\n" | |
5162 "lot of repositories to act like a scheme, for example::" | |
5163 msgstr "" | |
5164 | |
5165 msgid "" | |
5166 " [schemes]\n" | |
5167 " py = http://code.python.org/hg/" | |
5168 msgstr "" | |
5169 | |
5170 msgid "After that you can use it like::" | |
5171 msgstr "" | |
5172 | |
5173 msgid " hg clone py://trunk/" | |
5174 msgstr "" | |
5175 | |
5176 msgid "" | |
5177 "Additionally there is support for some more complex schemas, for\n" | |
5178 "example used by Google Code::" | |
5179 msgstr "" | |
5180 | |
5181 msgid "" | |
5182 " [schemes]\n" | |
5183 " gcode = http://{1}.googlecode.com/hg/" | |
5184 msgstr "" | |
5185 | |
5186 msgid "" | |
5187 "The syntax is taken from Mercurial templates, and you have unlimited\n" | |
5188 "number of variables, starting with ``{1}`` and continuing with\n" | |
5189 "``{2}``, ``{3}`` and so on. This variables will receive parts of URL\n" | |
5190 "supplied, split by ``/``. Anything not specified as ``{part}`` will be\n" | |
5191 "just appended to an URL." | |
5192 msgstr "" | |
5193 | |
5194 msgid "For convenience, the extension adds these schemes by default::" | |
5195 msgstr "" | |
5196 | |
5197 msgid "" | |
5198 " [schemes]\n" | |
5199 " py = http://hg.python.org/\n" | |
5200 " bb = https://bitbucket.org/\n" | |
5201 " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" | |
5202 " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" | |
5203 " kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/" | |
5204 msgstr "" | |
5205 | |
5206 msgid "" | |
5207 "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" | |
5208 "same name.\n" | |
5209 msgstr "" | |
5210 | |
5211 msgid "share a common history between several working directories" | |
5212 msgstr "" | |
5213 | |
5214 msgid "create a new shared repository" | |
5215 msgstr "" | |
5216 | |
5217 msgid "" | |
5218 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" | |
5219 " history with another repository." | |
5220 msgstr "" | |
5221 | |
5222 msgid "" | |
5223 " NOTE: using rollback or extensions that destroy/modify history\n" | |
5224 " (mq, rebase, etc.) can cause considerable confusion with shared\n" | |
5225 " clones. In particular, if two shared clones are both updated to\n" | |
5226 " the same changeset, and one of them destroys that changeset with\n" | |
5227 " rollback, the other clone will suddenly stop working: all\n" | |
5228 " operations will fail with \"abort: working directory has unknown\n" | |
5229 " parent\". The only known workaround is to use debugsetparents on\n" | |
5230 " the broken clone to reset it to a changeset that still exists\n" | |
5231 " (e.g. tip).\n" | |
5232 " " | |
5233 msgstr "" | |
5234 | |
5235 msgid "do not create a working copy" | |
5236 msgstr "" | |
5237 | |
5238 msgid "[-U] SOURCE [DEST]" | |
5239 msgstr "" | |
5240 | |
5241 msgid "command to transplant changesets from another branch" | |
5242 msgstr "" | |
5243 | |
5244 msgid "This extension allows you to transplant patches from another branch." | |
5245 msgstr "" | |
5246 | |
5247 msgid "" | |
5248 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n" | |
5249 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n" | |
5250 msgstr "" | |
5251 | |
5252 #, python-format | |
5253 msgid "skipping already applied revision %s\n" | |
5254 msgstr "" | |
5255 | |
5256 #, python-format | |
5257 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" | |
5258 msgstr "" | |
5259 | |
5260 #, python-format | |
5261 msgid "%s merged at %s\n" | |
5262 msgstr "" | |
5263 | |
5264 #, python-format | |
5265 msgid "%s transplanted to %s\n" | |
5266 msgstr "" | |
5267 | |
5268 #, python-format | |
5269 msgid "filtering %s\n" | |
5270 msgstr "" | |
5271 | |
5272 msgid "filter failed" | |
5273 msgstr "" | |
5274 | |
5275 msgid "can only omit patchfile if merging" | |
5276 msgstr "" | |
5277 | |
5278 #, python-format | |
5279 msgid "%s: empty changeset" | |
5280 msgstr "" | |
5281 | |
5282 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue" | |
5283 msgstr "" | |
5284 | |
5285 #, python-format | |
5286 msgid "%s transplanted as %s\n" | |
5287 msgstr "" | |
5288 | |
5289 msgid "transplant log file is corrupt" | |
5290 msgstr "" | |
5291 | |
5292 #, python-format | |
5293 msgid "working dir not at transplant parent %s" | |
5294 msgstr "" | |
5295 | |
5296 msgid "commit failed" | |
5297 msgstr "" | |
5298 | |
5299 msgid "" | |
5300 "y: transplant this changeset\n" | |
5301 "n: skip this changeset\n" | |
5302 "m: merge at this changeset\n" | |
5303 "p: show patch\n" | |
5304 "c: commit selected changesets\n" | |
5305 "q: cancel transplant\n" | |
5306 "?: show this help\n" | |
5307 msgstr "" | |
5308 | |
5309 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:" | |
5310 msgstr "" | |
5311 | |
5312 msgid "no such option\n" | |
5313 msgstr "" | |
5314 | |
5315 msgid "transplant changesets from another branch" | |
5316 msgstr "" | |
5317 | |
5318 msgid "" | |
5319 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" | |
5320 " directory with the log of the original changeset. If --log is\n" | |
5321 " specified, log messages will have a comment appended of the form::" | |
5322 msgstr "" | |
5323 | |
5324 msgid " (transplanted from CHANGESETHASH)" | |
5325 msgstr "" | |
5326 | |
5327 msgid "" | |
5328 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" | |
5329 " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" | |
5330 " $1 and the patch as $2." | |
5331 msgstr "" | |
5332 | |
5333 msgid "" | |
5334 " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n" | |
5335 " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n" | |
5336 " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n" | |
5337 " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n" | |
5338 " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n" | |
5339 " changesets you want." | |
5340 msgstr "" | |
5341 | |
5342 msgid "" | |
5343 " :hg:`transplant --branch REVISION --all` will rebase the selected\n" | |
5344 " branch (up to the named revision) onto your current working\n" | |
5345 " directory." | |
5346 msgstr "" | |
5347 | |
5348 msgid "" | |
5349 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" | |
5350 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" | |
5351 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" | |
5352 " normally instead of transplanting them." | |
5353 msgstr "" | |
5354 | |
5355 msgid "" | |
5356 " If no merges or revisions are provided, :hg:`transplant` will\n" | |
5357 " start an interactive changeset browser." | |
5358 msgstr "" | |
5359 | |
5360 msgid "" | |
5361 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n" | |
5362 " and then resume where you left off by calling :hg:`transplant\n" | |
5363 " --continue/-c`.\n" | |
5364 " " | |
5365 msgstr "" | |
5366 | |
5367 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge" | |
5368 msgstr "" | |
5369 | |
5370 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided" | |
5371 msgstr "" | |
5372 | |
5373 msgid "--all requires a branch revision" | |
5374 msgstr "" | |
5375 | |
5376 msgid "--all is incompatible with a revision list" | |
5377 msgstr "" | |
5378 | |
5379 msgid "no revision checked out" | |
5380 msgstr "" | |
5381 | |
5382 msgid "outstanding uncommitted merges" | |
5383 msgstr "" | |
5384 | |
5385 msgid "outstanding local changes" | |
5386 msgstr "" | |
5387 | |
5388 msgid "pull patches from REPO" | |
5389 msgstr "" | |
5390 | |
5391 msgid "BRANCH" | |
5392 msgstr "" | |
5393 | |
5394 msgid "pull patches from branch BRANCH" | |
5395 msgstr "" | |
5396 | |
5397 msgid "pull all changesets up to BRANCH" | |
5398 msgstr "" | |
5399 | |
5400 msgid "skip over REV" | |
5401 msgstr "" | |
5402 | |
5403 msgid "merge at REV" | |
5404 msgstr "" | |
5405 | |
5406 msgid "append transplant info to log message" | |
5407 msgstr "" | |
5408 | |
5409 msgid "continue last transplant session after repair" | |
5410 msgstr "" | |
5411 | |
5412 msgid "filter changesets through command" | |
5413 msgstr "" | |
5414 | |
5415 msgid "hg transplant [-s REPO] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..." | |
5416 msgstr "" | |
5417 | |
5418 msgid "allow the use of MBCS paths with problematic encodings" | |
5419 msgstr "" | |
5420 | |
5421 msgid "" | |
5422 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n" | |
5423 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n" | |
5424 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n" | |
5425 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n" | |
5426 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n" | |
5427 "operation." | |
5428 msgstr "" | |
5429 | |
5430 msgid "This extension is useful for:" | |
5431 msgstr "" | |
5432 | |
5433 msgid "" | |
5434 "- Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" | |
5435 "- Chinese Windows users using big5 encoding.\n" | |
5436 "- All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" | |
5437 " case-insensitive file system." | |
5438 msgstr "" | |
5439 | |
5440 msgid "This extension is not needed for:" | |
5441 msgstr "" | |
5442 | |
5443 msgid "" | |
5444 "- Any user who use only ASCII chars in path.\n" | |
5445 "- Any user who do not use any of problematic encodings." | |
5446 msgstr "" | |
5447 | |
5448 msgid "Note that there are some limitations on using this extension:" | |
5449 msgstr "" | |
5450 | |
5451 msgid "- You should use single encoding in one repository." | |
5452 msgstr "" | |
5453 | |
5454 msgid "" | |
5455 "\n" | |
5456 "By default, win32mbcs uses encoding.encoding decided by Mercurial.\n" | |
5457 "You can specify the encoding by config option::" | |
5458 msgstr "" | |
5459 | |
5460 msgid "" | |
5461 " [win32mbcs]\n" | |
5462 " encoding = sjis" | |
5463 msgstr "" | |
5464 | |
5465 msgid "It is useful for the users who want to commit with UTF-8 log message.\n" | |
5466 msgstr "" | |
5467 | |
5468 #, python-format | |
5469 msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n" | |
5470 msgstr "" | |
5471 | |
5472 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" | |
5473 msgstr "" | |
5474 | |
5475 msgid "perform automatic newline conversion" | |
5476 msgstr "" | |
5477 | |
5478 msgid "" | |
5479 " Deprecation: The win32text extension requires each user to configure\n" | |
5480 " the extension again and again for each clone since the configuration\n" | |
5481 " is not copied when cloning." | |
5482 msgstr "" | |
5483 | |
5484 msgid "" | |
5485 " We have therefore made the ``eol`` as an alternative. The ``eol``\n" | |
5486 " uses a version controlled file for its configuration and each clone\n" | |
5487 " will therefore use the right settings from the start." | |
5488 msgstr "" | |
5489 | |
5490 msgid "To perform automatic newline conversion, use::" | |
5491 msgstr "" | |
5492 | |
5493 msgid "" | |
5494 " [extensions]\n" | |
5495 " win32text =\n" | |
5496 " [encode]\n" | |
5497 " ** = cleverencode:\n" | |
5498 " # or ** = macencode:" | |
5499 msgstr "" | |
5500 | |
5501 msgid "" | |
5502 " [decode]\n" | |
5503 " ** = cleverdecode:\n" | |
5504 " # or ** = macdecode:" | |
5505 msgstr "" | |
5506 | |
5507 msgid "" | |
5508 "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by accident::" | |
5509 msgstr "" | |
5510 | |
5511 msgid "" | |
5512 " [hooks]\n" | |
5513 " pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
5514 " # or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr" | |
5515 msgstr "" | |
5516 | |
5517 msgid "" | |
5518 "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n" | |
5519 "pushed or pulled::" | |
5520 msgstr "" | |
5521 | |
5522 msgid "" | |
5523 " [hooks]\n" | |
5524 " pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
5525 " # or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" | |
5526 msgstr "" | |
5527 | |
5528 #, python-format | |
5529 msgid "" | |
5530 "WARNING: %s already has %s line endings\n" | |
5531 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n" | |
5532 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n" | |
5533 "Mercurial.ini or %s.\n" | |
5534 msgstr "" | |
5535 | |
5536 #, python-format | |
5537 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" | |
5538 msgstr "" | |
5539 | |
5540 #, python-format | |
5541 msgid "in %s: %s\n" | |
5542 msgstr "" | |
5543 | |
5544 #, python-format | |
5545 msgid "" | |
5546 "\n" | |
5547 "To prevent this mistake in your local repository,\n" | |
5548 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:" | |
5549 msgstr "" | |
5550 | |
5551 #, python-format | |
5552 msgid "" | |
5553 "[hooks]\n" | |
5554 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s" | |
5555 msgstr "" | |
5556 | |
5557 #, python-format | |
5558 msgid "and also consider adding:" | |
5559 msgstr "" | |
5560 | |
5561 #, python-format | |
5562 msgid "" | |
5563 "[extensions]\n" | |
5564 "win32text =\n" | |
5565 "[encode]\n" | |
5566 "** = %sencode:\n" | |
5567 "[decode]\n" | |
5568 "** = %sdecode:\n" | |
5569 msgstr "" | |
5570 | |
5571 msgid "discover and advertise repositories on the local network" | |
5572 msgstr "" | |
5573 | |
5574 msgid "" | |
5575 "Zeroconf-enabled repositories will be announced in a network without\n" | |
5576 "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n" | |
5577 "without knowing their actual IP address." | |
5578 msgstr "" | |
5579 | |
5580 msgid "" | |
5581 "To allow other people to discover your repository using run\n" | |
5582 ":hg:`serve` in your repository::" | |
5583 msgstr "" | |
5584 | |
5585 msgid "" | |
5586 " $ cd test\n" | |
5587 " $ hg serve" | |
5588 msgstr "" | |
5589 | |
5590 msgid "" | |
5591 "You can discover Zeroconf-enabled repositories by running\n" | |
5592 ":hg:`paths`::" | |
5593 msgstr "" | |
5594 | |
5595 msgid "" | |
5596 " $ hg paths\n" | |
5597 " zc-test = http://example.com:8000/test\n" | |
5598 msgstr "" | |
5599 | |
5600 msgid "archive prefix contains illegal components" | |
5601 msgstr "" | |
5602 | |
5603 msgid "cannot give prefix when archiving to files" | |
5604 msgstr "" | |
5605 | |
5606 #, python-format | |
5607 msgid "unknown archive type '%s'" | |
5608 msgstr "" | |
5609 | |
5610 msgid "invalid changegroup" | |
5611 msgstr "" | |
5612 | |
5613 msgid "unknown parent" | |
5614 msgstr "" | |
5615 | |
5616 #, python-format | |
5617 msgid "integrity check failed on %s:%d" | |
5618 msgstr "" | |
5619 | |
5620 #, python-format | |
5621 msgid "%s: not a Mercurial bundle file" | |
5622 msgstr "" | |
5623 | |
5624 #, python-format | |
5625 msgid "%s: unknown bundle version" | |
5626 msgstr "" | |
5627 | |
5628 #, python-format | |
5629 msgid "%s: unknown bundle compression type" | |
5630 msgstr "" | |
5631 | |
5632 msgid "cannot create new bundle repository" | |
5633 msgstr "" | |
5634 | |
5635 #, python-format | |
5636 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)" | |
5637 msgstr "" | |
5638 | |
5639 msgid "empty username" | |
5640 msgstr "" | |
5641 | |
5642 #, python-format | |
5643 msgid "username %s contains a newline" | |
5644 msgstr "" | |
5645 | |
5646 #, python-format | |
5647 msgid "the name '%s' is reserved" | |
5648 msgstr "" | |
5649 | |
5650 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" | |
5651 msgstr "" | |
5652 | |
5653 #, python-format | |
5654 msgid "can't read commit message '%s': %s" | |
5655 msgstr "" | |
5656 | |
5657 msgid "limit must be a positive integer" | |
5658 msgstr "" | |
5659 | |
5660 msgid "limit must be positive" | |
5661 msgstr "" | |
5662 | |
5663 msgid "too many revisions specified" | |
5664 msgstr "" | |
5665 | |
5666 #, python-format | |
5667 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" | |
5668 msgstr "" | |
5669 | |
5670 #, python-format | |
5671 msgid "adding %s\n" | |
5672 msgstr "se adaugă %s\n" | |
5673 | |
5674 #, python-format | |
5675 msgid "removing %s\n" | |
5676 msgstr "" | |
5677 | |
5678 #, python-format | |
5679 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" | |
5680 msgstr "" | |
5681 | |
5682 #, python-format | |
5683 msgid "%s: not copying - file is not managed\n" | |
5684 msgstr "" | |
5685 | |
5686 #, python-format | |
5687 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" | |
5688 msgstr "" | |
5689 | |
5690 #, python-format | |
5691 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" | |
5692 msgstr "" | |
5693 | |
5694 #, python-format | |
5695 msgid "%s: not overwriting - file exists\n" | |
5696 msgstr "" | |
5697 | |
5698 #, python-format | |
5699 msgid "%s: not recording move - %s does not exist\n" | |
5700 msgstr "" | |
5701 | |
5702 #, python-format | |
5703 msgid "%s: not recording copy - %s does not exist\n" | |
5704 msgstr "" | |
5705 | |
5706 #, python-format | |
5707 msgid "%s: deleted in working copy\n" | |
5708 msgstr "" | |
5709 | |
5710 #, python-format | |
5711 msgid "%s: cannot copy - %s\n" | |
5712 msgstr "" | |
5713 | |
5714 #, python-format | |
5715 msgid "moving %s to %s\n" | |
5716 msgstr "" | |
5717 | |
5718 #, python-format | |
5719 msgid "copying %s to %s\n" | |
5720 msgstr "" | |
5721 | |
5722 #, python-format | |
5723 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" | |
5724 msgstr "" | |
5725 | |
5726 msgid "no source or destination specified" | |
5727 msgstr "" | |
5728 | |
5729 msgid "no destination specified" | |
5730 msgstr "" | |
5731 | |
5732 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" | |
5733 msgstr "" | |
5734 | |
5735 #, python-format | |
5736 msgid "destination %s is not a directory" | |
5737 msgstr "" | |
5738 | |
5739 msgid "no files to copy" | |
5740 msgstr "" | |
5741 | |
5742 msgid "(consider using --after)\n" | |
5743 msgstr "" | |
5744 | |
5745 msgid "child process failed to start" | |
5746 msgstr "" | |
5747 | |
5748 #, python-format | |
5749 msgid "changeset: %d:%s\n" | |
5750 msgstr "" | |
5751 | |
5752 #, python-format | |
5753 msgid "branch: %s\n" | |
5754 msgstr "" | |
5755 | |
5756 #, python-format | |
5757 msgid "tag: %s\n" | |
5758 msgstr "" | |
5759 | |
5760 #, python-format | |
5761 msgid "parent: %d:%s\n" | |
5762 msgstr "" | |
5763 | |
5764 #, python-format | |
5765 msgid "manifest: %d:%s\n" | |
5766 msgstr "" | |
5767 | |
5768 #, python-format | |
5769 msgid "user: %s\n" | |
5770 msgstr "" | |
5771 | |
5772 #, python-format | |
5773 msgid "date: %s\n" | |
5774 msgstr "" | |
5775 | |
5776 msgid "files+:" | |
5777 msgstr "" | |
5778 | |
5779 msgid "files-:" | |
5780 msgstr "" | |
5781 | |
5782 msgid "files:" | |
5783 msgstr "" | |
5784 | |
5785 #, python-format | |
5786 msgid "files: %s\n" | |
5787 msgstr "" | |
5788 | |
5789 #, python-format | |
5790 msgid "copies: %s\n" | |
5791 msgstr "" | |
5792 | |
5793 #, python-format | |
5794 msgid "extra: %s=%s\n" | |
5795 msgstr "" | |
5796 | |
5797 msgid "description:\n" | |
5798 msgstr "" | |
5799 | |
5800 #, python-format | |
5801 msgid "summary: %s\n" | |
5802 msgstr "" | |
5803 | |
5804 #, python-format | |
5805 msgid "%s: no key named '%s'" | |
5806 msgstr "" | |
5807 | |
5808 #, python-format | |
5809 msgid "Found revision %s from %s\n" | |
5810 msgstr "" | |
5811 | |
5812 msgid "revision matching date not found" | |
5813 msgstr "" | |
5814 | |
5815 #, python-format | |
5816 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" | |
5817 msgstr "" | |
5818 | |
5819 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" | |
5820 msgstr "" | |
5821 | |
5822 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." | |
5823 msgstr "" | |
5824 | |
5825 msgid "HG: Leave message empty to abort commit." | |
5826 msgstr "" | |
5827 | |
5828 #, python-format | |
5829 msgid "HG: user: %s" | |
5830 msgstr "" | |
5831 | |
5832 msgid "HG: branch merge" | |
5833 msgstr "" | |
5834 | |
5835 #, python-format | |
5836 msgid "HG: branch '%s'" | |
5837 msgstr "" | |
5838 | |
5839 #, python-format | |
5840 msgid "HG: subrepo %s" | |
5841 msgstr "" | |
5842 | |
5843 #, python-format | |
5844 msgid "HG: added %s" | |
5845 msgstr "" | |
5846 | |
5847 #, python-format | |
5848 msgid "HG: changed %s" | |
5849 msgstr "" | |
5850 | |
5851 #, python-format | |
5852 msgid "HG: removed %s" | |
5853 msgstr "" | |
5854 | |
5855 msgid "HG: no files changed" | |
5856 msgstr "" | |
5857 | |
5858 msgid "empty commit message" | |
5859 msgstr "" | |
5860 | |
5861 msgid "add the specified files on the next commit" | |
5862 msgstr "adaugă fișierele specificate la următoarea depozitare ('commit')" | |
5863 | |
5864 msgid "" | |
5865 " Schedule files to be version controlled and added to the\n" | |
5866 " repository." | |
5867 msgstr "" | |
5868 " Planifică fișierele pentru a fi luate în evidența sistemului de\n" | |
5869 " control al versiunilor și adăugate în depozit." | |
5870 | |
5871 msgid "" | |
5872 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" | |
5873 " undo an add before that, see :hg:`forget`." | |
5874 msgstr "" | |
5875 " Fișierele vor fi adăugate în depozit la următoarea depozitare " | |
5876 "('commit').\n" | |
5877 " Pentru a anula acțiunea înainte de efectuare, folosiți :hg:`forget`." | |
5878 | |
5879 msgid " If no names are given, add all files to the repository." | |
5880 msgstr "" | |
5881 " Dacă nu se specifică niciun nume, vor fi adăugate în depozit toate " | |
5882 "fișierele." | |
5883 | |
5884 msgid " .. container:: verbose" | |
5885 msgstr "" | |
5886 | |
5887 msgid "" | |
5888 " An example showing how new (unknown) files are added\n" | |
5889 " automatically by :hg:`add`::" | |
5890 msgstr "" | |
5891 | |
5892 msgid "" | |
5893 " $ ls\n" | |
5894 " foo.c\n" | |
5895 " $ hg status\n" | |
5896 " ? foo.c\n" | |
5897 " $ hg add\n" | |
5898 " adding foo.c\n" | |
5899 " $ hg status\n" | |
5900 " A foo.c" | |
5901 msgstr "" | |
5902 | |
5903 msgid "" | |
5904 " Returns 0 if all files are successfully added.\n" | |
5905 " " | |
5906 msgstr "" | |
5907 | |
5908 msgid "add all new files, delete all missing files" | |
5909 msgstr "" | |
5910 | |
5911 msgid "" | |
5912 " Add all new files and remove all missing files from the\n" | |
5913 " repository." | |
5914 msgstr "" | |
5915 | |
5916 msgid "" | |
5917 " New files are ignored if they match any of the patterns in\n" | |
5918 " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n" | |
5919 " commit." | |
5920 msgstr "" | |
5921 | |
5922 msgid "" | |
5923 " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" | |
5924 " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n" | |
5925 " every added file and records those similar enough as renames. This\n" | |
5926 " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n" | |
5927 " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n" | |
5928 " can be expensive. After using this option, :hg:`status -C` can be\n" | |
5929 " used to check which files were identified as moved or renamed." | |
5930 msgstr "" | |
5931 | |
5932 msgid "similarity must be a number" | |
5933 msgstr "" | |
5934 | |
5935 msgid "similarity must be between 0 and 100" | |
5936 msgstr "" | |
5937 | |
5938 msgid "show changeset information by line for each file" | |
5939 msgstr "" | |
5940 | |
5941 msgid "" | |
5942 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n" | |
5943 " each line" | |
5944 msgstr "" | |
5945 | |
5946 msgid "" | |
5947 " This command is useful for discovering when a change was made and\n" | |
5948 " by whom." | |
5949 msgstr "" | |
5950 | |
5951 msgid "" | |
5952 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n" | |
5953 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n" | |
5954 " anyway, although the results will probably be neither useful\n" | |
5955 " nor desirable." | |
5956 msgstr "" | |
5957 | |
5958 msgid "" | |
5959 " Returns 0 on success.\n" | |
5960 " " | |
5961 msgstr "" | |
5962 | |
5963 msgid "at least one filename or pattern is required" | |
5964 msgstr "" | |
5965 | |
5966 msgid "at least one of -n/-c is required for -l" | |
5967 msgstr "" | |
5968 | |
5969 #, python-format | |
5970 msgid "%s: binary file\n" | |
5971 msgstr "" | |
5972 | |
5973 msgid "create an unversioned archive of a repository revision" | |
5974 msgstr "" | |
5975 | |
5976 msgid "" | |
5977 " By default, the revision used is the parent of the working\n" | |
5978 " directory; use -r/--rev to specify a different revision." | |
5979 msgstr "" | |
5980 | |
5981 msgid "" | |
5982 " The archive type is automatically detected based on file\n" | |
5983 " extension (or override using -t/--type)." | |
5984 msgstr "" | |
5985 | |
5986 msgid " Valid types are:" | |
5987 msgstr "" | |
5988 | |
5989 msgid "" | |
5990 " :``files``: a directory full of files (default)\n" | |
5991 " :``tar``: tar archive, uncompressed\n" | |
5992 " :``tbz2``: tar archive, compressed using bzip2\n" | |
5993 " :``tgz``: tar archive, compressed using gzip\n" | |
5994 " :``uzip``: zip archive, uncompressed\n" | |
5995 " :``zip``: zip archive, compressed using deflate" | |
5996 msgstr "" | |
5997 | |
5998 msgid "" | |
5999 " The exact name of the destination archive or directory is given\n" | |
6000 " using a format string; see :hg:`help export` for details." | |
6001 msgstr "" | |
6002 | |
6003 msgid "" | |
6004 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n" | |
6005 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n" | |
6006 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n" | |
6007 " removed." | |
6008 msgstr "" | |
6009 | |
6010 msgid "no working directory: please specify a revision" | |
6011 msgstr "" | |
6012 | |
6013 msgid "repository root cannot be destination" | |
6014 msgstr "" | |
6015 | |
6016 msgid "cannot archive plain files to stdout" | |
6017 msgstr "" | |
6018 | |
6019 msgid "reverse effect of earlier changeset" | |
6020 msgstr "" | |
6021 | |
6022 msgid "" | |
6023 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n" | |
6024 " changeset is a child of the backed out changeset." | |
6025 msgstr "" | |
6026 | |
6027 msgid "" | |
6028 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n" | |
6029 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n" | |
6030 " backout changeset with another head." | |
6031 msgstr "" | |
6032 | |
6033 msgid "" | |
6034 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n" | |
6035 " before starting the backout, then merges the new head with that\n" | |
6036 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n" | |
6037 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge." | |
6038 msgstr "" | |
6039 | |
6040 msgid "please specify just one revision" | |
6041 msgstr "" | |
6042 | |
6043 msgid "please specify a revision to backout" | |
6044 msgstr "" | |
6045 | |
6046 msgid "cannot backout change on a different branch" | |
6047 msgstr "" | |
6048 | |
6049 msgid "cannot backout a change with no parents" | |
6050 msgstr "" | |
6051 | |
6052 msgid "cannot backout a merge changeset without --parent" | |
6053 msgstr "" | |
6054 | |
6055 #, python-format | |
6056 msgid "%s is not a parent of %s" | |
6057 msgstr "" | |
6058 | |
6059 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" | |
6060 msgstr "" | |
6061 | |
6062 #, python-format | |
6063 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" | |
6064 msgstr "" | |
6065 | |
6066 #, python-format | |
6067 msgid "merging with changeset %s\n" | |
6068 msgstr "" | |
6069 | |
6070 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n" | |
6071 msgstr "" | |
6072 | |
6073 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n" | |
6074 msgstr "" | |
6075 | |
6076 msgid "subdivision search of changesets" | |
6077 msgstr "" | |
6078 | |
6079 msgid "" | |
6080 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n" | |
6081 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n" | |
6082 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n" | |
6083 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n" | |
6084 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n" | |
6085 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n" | |
6086 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n" | |
6087 " or announce that it has found the bad revision." | |
6088 msgstr "" | |
6089 | |
6090 msgid "" | |
6091 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n" | |
6092 " revision as good or bad without checking it out first." | |
6093 msgstr "" | |
6094 " Ca scurtătură, puteți folosi argumentul reviziei pentru a marca o " | |
6095 "revizie ca bună sau rea, fără a o actualiza în prealabil." | |
6096 | |
6097 msgid "" | |
6098 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n" | |
6099 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n" | |
6100 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n" | |
6101 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n" | |
6102 " non-zero exit status means the revision is bad." | |
6103 msgstr "" | |
6104 | |
6105 msgid "The first good revision is:\n" | |
6106 msgstr "" | |
6107 | |
6108 msgid "The first bad revision is:\n" | |
6109 msgstr "" | |
6110 | |
6111 msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" | |
6112 msgstr "" | |
6113 | |
6114 msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n" | |
6115 msgstr "" | |
6116 | |
6117 msgid "cannot bisect (no known good revisions)" | |
6118 msgstr "" | |
6119 | |
6120 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)" | |
6121 msgstr "" | |
6122 | |
6123 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" | |
6124 msgstr "" | |
6125 | |
6126 msgid "incompatible arguments" | |
6127 msgstr "" | |
6128 | |
6129 #, python-format | |
6130 msgid "failed to execute %s" | |
6131 msgstr "" | |
6132 | |
6133 #, python-format | |
6134 msgid "%s killed" | |
6135 msgstr "" | |
6136 | |
6137 #, python-format | |
6138 msgid "Changeset %d:%s: %s\n" | |
6139 msgstr "" | |
6140 | |
6141 #, python-format | |
6142 msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n" | |
6143 msgstr "" | |
6144 | |
6145 msgid "set or show the current branch name" | |
6146 msgstr "" | |
6147 | |
6148 msgid "" | |
6149 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n" | |
6150 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n" | |
6151 " in the repository until the next commit). Standard practice\n" | |
6152 " recommends that primary development take place on the 'default'\n" | |
6153 " branch." | |
6154 msgstr "" | |
6155 | |
6156 msgid "" | |
6157 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n" | |
6158 " branch name that already exists, even if it's inactive." | |
6159 msgstr "" | |
6160 | |
6161 msgid "" | |
6162 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n" | |
6163 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n" | |
6164 " change." | |
6165 msgstr "" | |
6166 | |
6167 msgid "" | |
6168 " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch. Use\n" | |
6169 " :hg:`commit --close-branch` to mark this branch as closed." | |
6170 msgstr "" | |
6171 | |
6172 #, python-format | |
6173 msgid "reset working directory to branch %s\n" | |
6174 msgstr "" | |
6175 | |
6176 msgid "" | |
6177 "a branch of the same name already exists (use 'hg update' to switch to it)" | |
6178 msgstr "" | |
6179 | |
6180 #, python-format | |
6181 msgid "marked working directory as branch %s\n" | |
6182 msgstr "" | |
6183 | |
6184 msgid "list repository named branches" | |
6185 msgstr "" | |
6186 | |
6187 msgid "" | |
6188 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" | |
6189 " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n" | |
6190 " been marked closed (see :hg:`commit --close-branch`)." | |
6191 msgstr "" | |
6192 | |
6193 msgid "" | |
6194 " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n" | |
6195 " is considered active if it contains repository heads." | |
6196 msgstr "" | |
6197 | |
6198 msgid " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch." | |
6199 msgstr "" | |
6200 | |
6201 msgid "" | |
6202 " Returns 0.\n" | |
6203 " " | |
6204 msgstr "" | |
6205 | |
6206 msgid " (closed)" | |
6207 msgstr "" | |
6208 | |
6209 msgid " (inactive)" | |
6210 msgstr "" | |
6211 | |
6212 msgid "create a changegroup file" | |
6213 msgstr "" | |
6214 | |
6215 msgid "" | |
6216 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" | |
6217 " known to be in another repository." | |
6218 msgstr "" | |
6219 | |
6220 msgid "" | |
6221 " If you omit the destination repository, then hg assumes the\n" | |
6222 " destination will have all the nodes you specify with --base\n" | |
6223 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" | |
6224 " -a/--all (or --base null)." | |
6225 msgstr "" | |
6226 | |
6227 msgid "" | |
6228 " You can change compression method with the -t/--type option.\n" | |
6229 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n" | |
6230 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2)." | |
6231 msgstr "" | |
6232 | |
6233 msgid "" | |
6234 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" | |
6235 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" | |
6236 " command. This is useful when direct push and pull are not\n" | |
6237 " available or when exporting an entire repository is undesirable." | |
6238 msgstr "" | |
6239 | |
6240 msgid "" | |
6241 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" | |
6242 " permissions, copy/rename information, and revision history." | |
6243 msgstr "" | |
6244 | |
6245 msgid "" | |
6246 " Returns 0 on success, 1 if no changes found.\n" | |
6247 " " | |
6248 msgstr "" | |
6249 | |
6250 msgid "--base is incompatible with specifying a destination" | |
6251 msgstr "" | |
6252 | |
6253 msgid "unknown bundle type specified with --type" | |
6254 msgstr "" | |
6255 | |
6256 msgid "output the current or given revision of files" | |
6257 msgstr "" | |
6258 | |
6259 msgid "" | |
6260 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" | |
6261 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
6262 " or tip if no revision is checked out." | |
6263 msgstr "" | |
6264 | |
6265 msgid "" | |
6266 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
6267 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" | |
6268 " for the export command, with the following additions:" | |
6269 msgstr "" | |
6270 | |
6271 msgid "" | |
6272 " :``%s``: basename of file being printed\n" | |
6273 " :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" | |
6274 " :``%p``: root-relative path name of file being printed" | |
6275 msgstr "" | |
6276 | |
6277 msgid "make a copy of an existing repository" | |
6278 msgstr "realizează o copie a unui depozit existent" | |
6279 | |
6280 msgid " Create a copy of an existing repository in a new directory." | |
6281 msgstr " Creează o copie a unui depozit existent, într-un director nou." | |
6282 | |
6283 msgid "" | |
6284 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
6285 " basename of the source." | |
6286 msgstr "" | |
6287 " Dacă nu se specifică numele directorului destinație, acesta va fi\n" | |
6288 " implicit numele de bază (basename) al sursei." | |
6289 | |
6290 msgid "" | |
6291 " The location of the source is added to the new repository's\n" | |
6292 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls." | |
6293 msgstr "" | |
6294 " Amplasarea sursei este adăugată în fișierul .hg/hgrc al noului\n" | |
6295 " depozit, ca amplasarea implicită pentru viitoarele comenzi 'pull'." | |
6296 | |
6297 msgid " See :hg:`help urls` for valid source format details." | |
6298 msgstr "" | |
6299 | |
6300 msgid "" | |
6301 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n" | |
6302 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" | |
6303 " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs." | |
6304 msgstr "" | |
6305 " Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``, dar nu va fi creat.\n" | |
6306 " niciun fișier .hg/hgrc pe mașina de la distanță.\n" | |
6307 " Vezi :hg:`help urls` pentru detalii importante despre URL-urile ``ssh://" | |
6308 "``." | |
6309 | |
6310 msgid "" | |
6311 " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" | |
6312 " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" | |
6313 " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" | |
6314 " of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n" | |
6315 " defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n" | |
6316 " will be pulled into the destination repository.\n" | |
6317 " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" | |
6318 " in the destination." | |
6319 msgstr "" | |
6320 " O colecție de seturi de modificări (etichete sau nume de ramuri) care\n" | |
6321 " urmează a fi recuperate poate fi specificată prin listarea fiecărui set\n" | |
6322 " de modificări (etichete sau nume de ramuri) cu -r/--rev.\n" | |
6323 " Dacă se folosește -r/--rev, depozitul clonat va conține numai un subset\n" | |
6324 " al seturilor de modificări ale depozitului sursă. Numai colecția de " | |
6325 "seturi\n" | |
6326 " de modificări definite de toate opțiunile -r/--rev (inclusiv toți " | |
6327 "precedenții)\n" | |
6328 " vor fi aduse (pulled) in depozitul destinație.\n" | |
6329 " Nici un set de modificări ulterior (inclusiv etichete ulterioare) nu se " | |
6330 "va regăsi în destinație." | |
6331 | |
6332 msgid "" | |
6333 " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n" | |
6334 " local source repositories." | |
6335 msgstr "" | |
6336 " Folosirea -r/--rev (sau 'clone src#rev dest') implică --pull, chiar\n" | |
6337 " și pentru depozite sursă locale." | |
6338 | |
6339 msgid "" | |
6340 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" | |
6341 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" | |
6342 " to the repository data, not to the working directory). Some\n" | |
6343 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" | |
6344 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" | |
6345 " avoid hardlinking." | |
6346 msgstr "" | |
6347 " Pentru eficiență, se folosesc link-uri hard ori de câte ori sursa și\n" | |
6348 " destinația se află pe același sistem de fișiere (remarcați ca aceasta\n" | |
6349 " este valabil doar pentru datele din depozit, nu și pentru directorul\n" | |
6350 " de lucru). Unele sisteme de fișiere, precum AFS, implementează\n" | |
6351 " link-urile hard în mod incorect, dar nu raportează erori. În aceste\n" | |
6352 " cazuri, folosiți opțiunea --pull pentru a evita link-urile hard." | |
6353 | |
6354 msgid "" | |
6355 " In some cases, you can clone repositories and the working directory\n" | |
6356 " using full hardlinks with ::" | |
6357 msgstr "" | |
6358 " În unele cazuri, puteți clona depozitele și directorul de lucru " | |
6359 "utilizând\n" | |
6360 " link-uri hard complete cu:" | |
6361 | |
6362 msgid " $ cp -al REPO REPOCLONE" | |
6363 msgstr " $ cp -al DEP CLONA_DEP" | |
6364 | |
6365 msgid "" | |
6366 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" | |
6367 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" | |
6368 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" | |
6369 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" | |
6370 " this is not compatible with certain extensions that place their\n" | |
6371 " metadata under the .hg directory, such as mq." | |
6372 msgstr "" | |
6373 " Acesta este cel mai rapid mod de a clona, dar nu este întotdeauna\n" | |
6374 " sigur. Operația nu este atomică (rămâne în sarcina dvs. să vă asigurați\n" | |
6375 " că DEP nu este modificat în timpul operației) și trebuie să vă " | |
6376 "asigurați\n" | |
6377 " că editorul dvs. desface link-urile hard (Emacs si cele mai multe " | |
6378 "unelte\n" | |
6379 " din kernelul Linux vor face aceasta). De asemenea, acest mod nu este\n" | |
6380 " compatibil cu anumite extensii care își plasează metadatele în " | |
6381 "directorul\n" | |
6382 " .hg, precum mq." | |
6383 | |
6384 msgid "" | |
6385 " Mercurial will update the working directory to the first applicable\n" | |
6386 " revision from this list:" | |
6387 msgstr "" | |
6388 | |
6389 msgid "" | |
6390 " a) null if -U or the source repository has no changesets\n" | |
6391 " b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n" | |
6392 " the source repository's working directory\n" | |
6393 " c) the changeset specified with -u (if a branch name, this means the\n" | |
6394 " latest head of that branch)\n" | |
6395 " d) the changeset specified with -r\n" | |
6396 " e) the tipmost head specified with -b\n" | |
6397 " f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n" | |
6398 " g) the tipmost head of the default branch\n" | |
6399 " h) tip" | |
6400 msgstr "" | |
6401 | |
6402 msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" | |
6403 msgstr "" | |
6404 | |
6405 msgid "commit the specified files or all outstanding changes" | |
6406 msgstr "depozitează fișierele specificate sau toate modificările în suspensie" | |
6407 | |
6408 msgid "" | |
6409 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" | |
6410 " centralized RCS, this operation is a local operation. See\n" | |
6411 " :hg:`push` for a way to actively distribute your changes." | |
6412 msgstr "" | |
6413 " Depozitează modificările fișierelor date în depozit. Spre deosebire\n" | |
6414 " de un sistem de control al versiunilor centralizat, această operație\n" | |
6415 " este locală. Vezi :hg:`push` pentru o cale de a vă distribui în mod\n" | |
6416 " activ modificările." | |
6417 | |
6418 msgid "" | |
6419 " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" | |
6420 " will be committed." | |
6421 msgstr "" | |
6422 " Dacă se omite lista de fișiere, vor fi depozitate toate modificările\n" | |
6423 " raportate de :hg:`status`." | |
6424 | |
6425 msgid "" | |
6426 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" | |
6427 " filenames or -I/-X filters." | |
6428 msgstr "" | |
6429 " Dacă depozitați rezultatul unei fuziuni, nu furnizați niciun nume de\n" | |
6430 " fișier sau filtrele -I/-X." | |
6431 | |
6432 msgid "" | |
6433 " If no commit message is specified, the configured editor is\n" | |
6434 " started to prompt you for a message." | |
6435 msgstr "" | |
6436 " Dacă nu specificați nici un mesaj pentru depozitare, se va\n" | |
6437 " lansa editorul menționat în configurație pentru a scrie un mesaj." | |
6438 | |
6439 msgid "" | |
6440 " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" | |
6441 " " | |
6442 msgstr "" | |
6443 | |
6444 msgid "can only close branch heads" | |
6445 msgstr "" | |
6446 | |
6447 msgid "nothing changed\n" | |
6448 msgstr "" | |
6449 | |
6450 msgid "created new head\n" | |
6451 msgstr "" | |
6452 | |
6453 #, python-format | |
6454 msgid "reopening closed branch head %d\n" | |
6455 msgstr "" | |
6456 | |
6457 #, python-format | |
6458 msgid "committed changeset %d:%s\n" | |
6459 msgstr "" | |
6460 | |
6461 msgid "mark files as copied for the next commit" | |
6462 msgstr "" | |
6463 | |
6464 msgid "" | |
6465 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" | |
6466 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" | |
6467 " the source must be a single file." | |
6468 msgstr "" | |
6469 | |
6470 msgid "" | |
6471 " By default, this command copies the contents of files as they\n" | |
6472 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" | |
6473 " operation is recorded, but no copying is performed." | |
6474 msgstr "" | |
6475 | |
6476 msgid "" | |
6477 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" | |
6478 " before that, see :hg:`revert`." | |
6479 msgstr "" | |
6480 | |
6481 msgid "" | |
6482 " Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n" | |
6483 " " | |
6484 msgstr "" | |
6485 | |
6486 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" | |
6487 msgstr "" | |
6488 | |
6489 msgid "either two or three arguments required" | |
6490 msgstr "" | |
6491 | |
6492 msgid "builds a repo with a given dag from scratch in the current empty repo" | |
6493 msgstr "" | |
6494 | |
6495 msgid " Elements:" | |
6496 msgstr "" | |
6497 | |
6498 msgid "" | |
6499 " - \"+n\" is a linear run of n nodes based on the current default " | |
6500 "parent\n" | |
6501 " - \".\" is a single node based on the current default parent\n" | |
6502 " - \"$\" resets the default parent to null (implied at the start);\n" | |
6503 " otherwise the default parent is always the last node created\n" | |
6504 " - \"<p\" sets the default parent to the backref p\n" | |
6505 " - \"*p\" is a fork at parent p, which is a backref\n" | |
6506 " - \"*p1/p2\" is a merge of parents p1 and p2, which are backrefs\n" | |
6507 " - \"/p2\" is a merge of the preceding node and p2\n" | |
6508 " - \":tag\" defines a local tag for the preceding node\n" | |
6509 " - \"@branch\" sets the named branch for subsequent nodes\n" | |
6510 " - \"!command\" runs the command using your shell\n" | |
6511 " - \"!!my command\\n\" is like \"!\", but to the end of the line\n" | |
6512 " - \"#...\\n\" is a comment up to the end of the line" | |
6513 msgstr "" | |
6514 | |
6515 msgid " Whitespace between the above elements is ignored." | |
6516 msgstr "" | |
6517 | |
6518 msgid " A backref is either" | |
6519 msgstr "" | |
6520 | |
6521 msgid "" | |
6522 " - a number n, which references the node curr-n, where curr is the " | |
6523 "current\n" | |
6524 " node, or\n" | |
6525 " - the name of a local tag you placed earlier using \":tag\", or\n" | |
6526 " - empty to denote the default parent." | |
6527 msgstr "" | |
6528 | |
6529 msgid "" | |
6530 " All string valued-elements are either strictly alphanumeric, or must\n" | |
6531 " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\" as escape character." | |
6532 msgstr "" | |
6533 | |
6534 msgid "" | |
6535 " Note that the --overwritten-file and --appended-file options imply the\n" | |
6536 " use of \"HGMERGE=internal:local\" during DAG buildup.\n" | |
6537 " " | |
6538 msgstr "" | |
6539 | |
6540 msgid "need at least one of -m, -a, -o, -n" | |
6541 msgstr "" | |
6542 | |
6543 msgid "repository is not empty" | |
6544 msgstr "" | |
6545 | |
6546 #, python-format | |
6547 msgid "%s command %s" | |
6548 msgstr "" | |
6549 | |
6550 msgid "list all available commands and options" | |
6551 msgstr "" | |
6552 | |
6553 msgid "returns the completion list associated with the given command" | |
6554 msgstr "" | |
6555 | |
6556 msgid "show information detected about current filesystem" | |
6557 msgstr "" | |
6558 | |
6559 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" | |
6560 msgstr "" | |
6561 | |
6562 msgid "validate the correctness of the current dirstate" | |
6563 msgstr "" | |
6564 | |
6565 #, python-format | |
6566 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" | |
6567 msgstr "" | |
6568 | |
6569 #, python-format | |
6570 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" | |
6571 msgstr "" | |
6572 | |
6573 #, python-format | |
6574 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" | |
6575 msgstr "" | |
6576 | |
6577 #, python-format | |
6578 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" | |
6579 msgstr "" | |
6580 | |
6581 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" | |
6582 msgstr "" | |
6583 | |
6584 msgid "show combined config settings from all hgrc files" | |
6585 msgstr "" | |
6586 | |
6587 msgid " With no arguments, print names and values of all config items." | |
6588 msgstr "" | |
6589 | |
6590 msgid "" | |
6591 " With one argument of the form section.name, print just the value\n" | |
6592 " of that config item." | |
6593 msgstr "" | |
6594 | |
6595 msgid "" | |
6596 " With multiple arguments, print names and values of all config\n" | |
6597 " items with matching section names." | |
6598 msgstr "" | |
6599 | |
6600 msgid "" | |
6601 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n" | |
6602 " for each config item." | |
6603 msgstr "" | |
6604 | |
6605 #, python-format | |
6606 msgid "read config from: %s\n" | |
6607 msgstr "" | |
6608 | |
6609 msgid "only one config item permitted" | |
6610 msgstr "" | |
6611 | |
6612 msgid "access the pushkey key/value protocol" | |
6613 msgstr "" | |
6614 | |
6615 msgid " With two args, list the keys in the given namespace." | |
6616 msgstr "" | |
6617 | |
6618 msgid "" | |
6619 " With five args, set a key to new if it currently is set to old.\n" | |
6620 " Reports success or failure.\n" | |
6621 " " | |
6622 msgstr "" | |
6623 | |
6624 msgid "parse and apply a revision specification" | |
6625 msgstr "" | |
6626 | |
6627 msgid "manually set the parents of the current working directory" | |
6628 msgstr "" | |
6629 | |
6630 msgid "" | |
6631 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" | |
6632 " be used with care." | |
6633 msgstr "" | |
6634 | |
6635 msgid "show the contents of the current dirstate" | |
6636 msgstr "" | |
6637 | |
6638 #, python-format | |
6639 msgid "copy: %s -> %s\n" | |
6640 msgstr "" | |
6641 | |
6642 msgid "format the changelog or an index DAG as a concise textual description" | |
6643 msgstr "" | |
6644 | |
6645 msgid "" | |
6646 " If you pass a revlog index, the revlog's DAG is emitted. If you list\n" | |
6647 " revision numbers, they get labelled in the output as rN." | |
6648 msgstr "" | |
6649 | |
6650 msgid "" | |
6651 " Otherwise, the changelog DAG of the current repo is emitted.\n" | |
6652 " " | |
6653 msgstr "" | |
6654 | |
6655 msgid "need repo for changelog dag" | |
6656 msgstr "" | |
6657 | |
6658 msgid "dump the contents of a data file revision" | |
6659 msgstr "" | |
6660 | |
6661 #, python-format | |
6662 msgid "invalid revision identifier %s" | |
6663 msgstr "" | |
6664 | |
6665 msgid "parse and display a date" | |
6666 msgstr "" | |
6667 | |
6668 msgid "dump the contents of an index file" | |
6669 msgstr "" | |
6670 | |
6671 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" | |
6672 msgstr "" | |
6673 | |
6674 msgid "test Mercurial installation" | |
6675 msgstr "" | |
6676 | |
6677 #, python-format | |
6678 msgid "Checking encoding (%s)...\n" | |
6679 msgstr "Se verifică codificarea (%s)...\n" | |
6680 | |
6681 msgid " (check that your locale is properly set)\n" | |
6682 msgstr "" | |
6683 | |
6684 msgid "Checking extensions...\n" | |
6685 msgstr "Se verifică extensiile...\n" | |
6686 | |
6687 msgid " One or more extensions could not be found" | |
6688 msgstr "" | |
6689 | |
6690 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" | |
6691 msgstr "" | |
6692 | |
6693 msgid "Checking templates...\n" | |
6694 msgstr "Se verifică șabloanele...\n" | |
6695 | |
6696 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" | |
6697 msgstr "" | |
6698 | |
6699 msgid "Checking patch...\n" | |
6700 msgstr "Se verifică patch-ul\n" | |
6701 | |
6702 msgid " patch call failed:\n" | |
6703 msgstr "" | |
6704 | |
6705 msgid " unexpected patch output!\n" | |
6706 msgstr "" | |
6707 | |
6708 msgid " patch test failed!\n" | |
6709 msgstr "" | |
6710 | |
6711 msgid "" | |
6712 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. " | |
6713 "Please check your .hgrc file)\n" | |
6714 msgstr "" | |
6715 | |
6716 msgid "" | |
6717 " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial." | |
6718 "selenic.com/bts/\n" | |
6719 msgstr "" | |
6720 | |
6721 msgid "Checking commit editor...\n" | |
6722 msgstr "Se verifică editorul pentru commit...\n" | |
6723 | |
6724 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" | |
6725 msgstr "" | |
6726 | |
6727 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n" | |
6728 msgstr "" | |
6729 | |
6730 #, python-format | |
6731 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" | |
6732 msgstr "" | |
6733 | |
6734 msgid "Checking username...\n" | |
6735 msgstr "Se verifică numele de utilizator...\n" | |
6736 | |
6737 msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n" | |
6738 msgstr "" | |
6739 | |
6740 msgid "No problems detected\n" | |
6741 msgstr "" | |
6742 | |
6743 #, python-format | |
6744 msgid "%s problems detected, please check your install!\n" | |
6745 msgstr "" | |
6746 | |
6747 msgid "dump rename information" | |
6748 msgstr "" | |
6749 | |
6750 #, python-format | |
6751 msgid "%s renamed from %s:%s\n" | |
6752 msgstr "" | |
6753 | |
6754 #, python-format | |
6755 msgid "%s not renamed\n" | |
6756 msgstr "" | |
6757 | |
6758 msgid "show how files match on given patterns" | |
6759 msgstr "" | |
6760 | |
6761 msgid "diff repository (or selected files)" | |
6762 msgstr "" | |
6763 | |
6764 msgid " Show differences between revisions for the specified files." | |
6765 msgstr "" | |
6766 | |
6767 msgid " Differences between files are shown using the unified diff format." | |
6768 msgstr "" | |
6769 | |
6770 msgid "" | |
6771 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" | |
6772 " default to comparing against the working directory's first parent\n" | |
6773 " changeset if no revisions are specified." | |
6774 msgstr "" | |
6775 | |
6776 msgid "" | |
6777 " Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n" | |
6778 " the changes in that changeset relative to its first parent." | |
6779 msgstr "" | |
6780 | |
6781 msgid "" | |
6782 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" | |
6783 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" | |
6784 " anyway, probably with undesirable results." | |
6785 msgstr "" | |
6786 | |
6787 msgid "" | |
6788 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
6789 " format. For more information, read :hg:`help diffs`." | |
6790 msgstr "" | |
6791 | |
6792 msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" | |
6793 msgstr "" | |
6794 | |
6795 msgid " Print the changeset header and diffs for one or more revisions." | |
6796 msgstr "" | |
6797 | |
6798 msgid "" | |
6799 " The information shown in the changeset header is: author, date,\n" | |
6800 " branch name (if non-default), changeset hash, parent(s) and commit\n" | |
6801 " comment." | |
6802 msgstr "" | |
6803 | |
6804 msgid "" | |
6805 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n" | |
6806 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" | |
6807 " first parent only." | |
6808 msgstr "" | |
6809 | |
6810 msgid "" | |
6811 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
6812 " given using a format string. The formatting rules are as follows:" | |
6813 msgstr "" | |
6814 | |
6815 msgid "" | |
6816 " :``%%``: literal \"%\" character\n" | |
6817 " :``%H``: changeset hash (40 hexadecimal digits)\n" | |
6818 " :``%N``: number of patches being generated\n" | |
6819 " :``%R``: changeset revision number\n" | |
6820 " :``%b``: basename of the exporting repository\n" | |
6821 " :``%h``: short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)\n" | |
6822 " :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n" | |
6823 " :``%r``: zero-padded changeset revision number" | |
6824 msgstr "" | |
6825 | |
6826 msgid "" | |
6827 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" | |
6828 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" | |
6829 " diff anyway, probably with undesirable results." | |
6830 msgstr "" | |
6831 | |
6832 msgid "" | |
6833 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
6834 " format. See :hg:`help diffs` for more information." | |
6835 msgstr "" | |
6836 | |
6837 msgid "" | |
6838 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" | |
6839 " second parent. It can be useful to review a merge." | |
6840 msgstr "" | |
6841 | |
6842 msgid "export requires at least one changeset" | |
6843 msgstr "" | |
6844 | |
6845 msgid "exporting patches:\n" | |
6846 msgstr "" | |
6847 | |
6848 msgid "exporting patch:\n" | |
6849 msgstr "" | |
6850 | |
6851 msgid "forget the specified files on the next commit" | |
6852 msgstr "" | |
6853 | |
6854 msgid "" | |
6855 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n" | |
6856 " after the next commit." | |
6857 msgstr "" | |
6858 | |
6859 msgid "" | |
6860 " This only removes files from the current branch, not from the\n" | |
6861 " entire project history, and it does not delete them from the\n" | |
6862 " working directory." | |
6863 msgstr "" | |
6864 | |
6865 msgid " To undo a forget before the next commit, see :hg:`add`." | |
6866 msgstr "" | |
6867 | |
6868 msgid "no files specified" | |
6869 msgstr "" | |
6870 | |
6871 #, python-format | |
6872 msgid "not removing %s: file is already untracked\n" | |
6873 msgstr "" | |
6874 | |
6875 msgid "search for a pattern in specified files and revisions" | |
6876 msgstr "" | |
6877 | |
6878 msgid " Search revisions of files for a regular expression." | |
6879 msgstr "" | |
6880 | |
6881 msgid "" | |
6882 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" | |
6883 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" | |
6884 " working directory. It always prints the revision number in which a\n" | |
6885 " match appears." | |
6886 msgstr "" | |
6887 | |
6888 msgid "" | |
6889 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" | |
6890 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" | |
6891 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" | |
6892 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" | |
6893 " use the --all flag." | |
6894 msgstr "" | |
6895 | |
6896 msgid "" | |
6897 " Returns 0 if a match is found, 1 otherwise.\n" | |
6898 " " | |
6899 msgstr "" | |
6900 | |
6901 #, python-format | |
6902 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" | |
6903 msgstr "" | |
6904 | |
6905 msgid "show current repository heads or show branch heads" | |
6906 msgstr "" | |
6907 | |
6908 msgid " With no arguments, show all repository branch heads." | |
6909 msgstr "" | |
6910 | |
6911 msgid "" | |
6912 " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n" | |
6913 " where development generally takes place and are the usual targets\n" | |
6914 " for update and merge operations. Branch heads are changesets that have\n" | |
6915 " no child changeset on the same branch." | |
6916 msgstr "" | |
6917 | |
6918 msgid "" | |
6919 " If one or more REVs are given, only branch heads on the branches\n" | |
6920 " associated with the specified changesets are shown." | |
6921 msgstr "" | |
6922 | |
6923 msgid "" | |
6924 " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n" | |
6925 " (see :hg:`commit --close-branch`)." | |
6926 msgstr "" | |
6927 | |
6928 msgid "" | |
6929 " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n" | |
6930 " STARTREV will be displayed." | |
6931 msgstr "" | |
6932 | |
6933 msgid "" | |
6934 " If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and " | |
6935 "only\n" | |
6936 " changesets without children will be shown." | |
6937 msgstr "" | |
6938 | |
6939 msgid "" | |
6940 " Returns 0 if matching heads are found, 1 if not.\n" | |
6941 " " | |
6942 msgstr "" | |
6943 | |
6944 #, python-format | |
6945 msgid "no open branch heads found on branches %s" | |
6946 msgstr "" | |
6947 | |
6948 #, python-format | |
6949 msgid " (started at %s)" | |
6950 msgstr "" | |
6951 | |
6952 msgid "show help for a given topic or a help overview" | |
6953 msgstr "" | |
6954 | |
6955 msgid "" | |
6956 " With no arguments, print a list of commands with short help messages." | |
6957 msgstr "" | |
6958 | |
6959 msgid "" | |
6960 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" | |
6961 " topic." | |
6962 msgstr "" | |
6963 | |
6964 msgid "" | |
6965 " Returns 0 if successful.\n" | |
6966 " " | |
6967 msgstr "" | |
6968 | |
6969 msgid "global options:" | |
6970 msgstr "opțiuni globale:" | |
6971 | |
6972 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" | |
6973 msgstr "" | |
6974 | |
6975 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" | |
6976 msgstr "" | |
6977 | |
6978 #, python-format | |
6979 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" | |
6980 msgstr "" | |
6981 | |
6982 #, python-format | |
6983 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" | |
6984 msgstr "folosiți \"hg -v help %s\" pentru a vedea opțiunile globale" | |
6985 | |
6986 msgid "list of commands:" | |
6987 msgstr "" | |
6988 | |
6989 #, python-format | |
6990 msgid "" | |
6991 "\n" | |
6992 "aliases: %s\n" | |
6993 msgstr "" | |
6994 "\n" | |
6995 "alias: %s\n" | |
6996 | |
6997 msgid "(no help text available)" | |
6998 msgstr "" | |
6999 | |
7000 #, python-format | |
7001 msgid "shell alias for::" | |
7002 msgstr "alias de shell pentru:" | |
7003 | |
7004 #, python-format | |
7005 msgid " %s" | |
7006 msgstr "" | |
7007 | |
7008 #, python-format | |
7009 msgid "alias for: hg %s" | |
7010 msgstr "alias pentru: hg %s" | |
7011 | |
7012 #, python-format | |
7013 msgid "%s" | |
7014 msgstr "" | |
7015 | |
7016 #, python-format | |
7017 msgid "" | |
7018 "\n" | |
7019 "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" | |
7020 msgstr "" | |
7021 | |
7022 msgid "options:\n" | |
7023 msgstr "opțiuni:\n" | |
7024 | |
7025 msgid "no commands defined\n" | |
7026 msgstr "" | |
7027 | |
7028 msgid "no help text available" | |
7029 msgstr "" | |
7030 | |
7031 #, python-format | |
7032 msgid "%s extension - %s" | |
7033 msgstr "" | |
7034 | |
7035 msgid "use \"hg help extensions\" for information on enabling extensions\n" | |
7036 msgstr "" | |
7037 | |
7038 #, python-format | |
7039 msgid "'%s' is provided by the following extension:" | |
7040 msgstr "" | |
7041 | |
7042 msgid "Mercurial Distributed SCM\n" | |
7043 msgstr "" | |
7044 | |
7045 msgid "basic commands:" | |
7046 msgstr "" | |
7047 | |
7048 msgid "enabled extensions:" | |
7049 msgstr "" | |
7050 | |
7051 msgid "VALUE" | |
7052 msgstr "" | |
7053 | |
7054 msgid "DEPRECATED" | |
7055 msgstr "" | |
7056 | |
7057 msgid "" | |
7058 "\n" | |
7059 "[+] marked option can be specified multiple times" | |
7060 msgstr "" | |
7061 | |
7062 msgid "" | |
7063 "\n" | |
7064 "additional help topics:" | |
7065 msgstr "" | |
7066 | |
7067 msgid "identify the working copy or specified revision" | |
7068 msgstr "" | |
7069 | |
7070 msgid "" | |
7071 " With no revision, print a summary of the current state of the\n" | |
7072 " repository." | |
7073 msgstr "" | |
7074 | |
7075 msgid "" | |
7076 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n" | |
7077 " cause lookup to operate on that repository/bundle." | |
7078 msgstr "" | |
7079 | |
7080 msgid "" | |
7081 " This summary identifies the repository state using one or two\n" | |
7082 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n" | |
7083 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n" | |
7084 " this revision and a branch name for non-default branches." | |
7085 msgstr "" | |
7086 | |
7087 msgid "import an ordered set of patches" | |
7088 msgstr "" | |
7089 | |
7090 msgid "" | |
7091 " Import a list of patches and commit them individually (unless\n" | |
7092 " --no-commit is specified)." | |
7093 msgstr "" | |
7094 | |
7095 msgid "" | |
7096 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" | |
7097 " will abort unless given the -f/--force flag." | |
7098 msgstr "" | |
7099 | |
7100 msgid "" | |
7101 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" | |
7102 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n" | |
7103 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n" | |
7104 " message are used as default committer and commit message. All\n" | |
7105 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" | |
7106 " message." | |
7107 msgstr "" | |
7108 | |
7109 msgid "" | |
7110 " If the imported patch was generated by :hg:`export`, user and\n" | |
7111 " description from patch override values from message headers and\n" | |
7112 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" | |
7113 " override these." | |
7114 msgstr "" | |
7115 | |
7116 msgid "" | |
7117 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" | |
7118 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" | |
7119 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" | |
7120 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" | |
7121 " deficiencies in the text patch format." | |
7122 msgstr "" | |
7123 | |
7124 msgid "" | |
7125 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" | |
7126 " copies in the patch in the same way as 'addremove'." | |
7127 msgstr "" | |
7128 | |
7129 msgid "" | |
7130 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n" | |
7131 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n" | |
7132 " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." | |
7133 msgstr "" | |
7134 | |
7135 msgid "to working directory" | |
7136 msgstr "" | |
7137 | |
7138 msgid "not a Mercurial patch" | |
7139 msgstr "" | |
7140 | |
7141 msgid "patch is damaged or loses information" | |
7142 msgstr "" | |
7143 | |
7144 msgid "applying patch from stdin\n" | |
7145 msgstr "" | |
7146 | |
7147 #, python-format | |
7148 msgid "applied %s\n" | |
7149 msgstr "" | |
7150 | |
7151 msgid "no diffs found" | |
7152 msgstr "" | |
7153 | |
7154 msgid "show new changesets found in source" | |
7155 msgstr "" | |
7156 | |
7157 msgid "" | |
7158 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" | |
7159 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n" | |
7160 " if a pull at the time you issued this command." | |
7161 msgstr "" | |
7162 | |
7163 msgid "" | |
7164 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n" | |
7165 " changesets twice if the incoming is followed by a pull." | |
7166 msgstr "" | |
7167 | |
7168 msgid " See pull for valid source format details." | |
7169 msgstr "" | |
7170 | |
7171 msgid "" | |
7172 " Returns 0 if there are incoming changes, 1 otherwise.\n" | |
7173 " " | |
7174 msgstr "" | |
7175 | |
7176 msgid "create a new repository in the given directory" | |
7177 msgstr "creează un nou depozit în directorul specificat" | |
7178 | |
7179 msgid "" | |
7180 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" | |
7181 " directory does not exist, it will be created." | |
7182 msgstr "" | |
7183 " Inițializează un depozit nou în directorul specificat. Dacă\n" | |
7184 " directorul nu există, va fi creat." | |
7185 | |
7186 msgid " If no directory is given, the current directory is used." | |
7187 msgstr "" | |
7188 " Dacă nu se specifică niciun director, va fi folosit directorul curent." | |
7189 | |
7190 msgid "" | |
7191 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n" | |
7192 " See :hg:`help urls` for more information." | |
7193 msgstr "" | |
7194 " Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``.\n" | |
7195 " Vezi :hg:`help urls` pentru mai multe detalii." | |
7196 | |
7197 msgid "locate files matching specific patterns" | |
7198 msgstr "" | |
7199 | |
7200 msgid "" | |
7201 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n" | |
7202 " names match the given patterns." | |
7203 msgstr "" | |
7204 | |
7205 msgid "" | |
7206 " By default, this command searches all directories in the working\n" | |
7207 " directory. To search just the current directory and its\n" | |
7208 " subdirectories, use \"--include .\"." | |
7209 msgstr "" | |
7210 | |
7211 msgid "" | |
7212 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n" | |
7213 " of all files under Mercurial control in the working directory." | |
7214 msgstr "" | |
7215 | |
7216 msgid "" | |
7217 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n" | |
7218 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n" | |
7219 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n" | |
7220 " contain whitespace as multiple filenames." | |
7221 msgstr "" | |
7222 | |
7223 msgid "show revision history of entire repository or files" | |
7224 msgstr "" | |
7225 "afișează istoricul reviziilor pentru întregul depozit sau pentru unele " | |
7226 "fișiere" | |
7227 | |
7228 msgid "" | |
7229 " Print the revision history of the specified files or the entire\n" | |
7230 " project." | |
7231 msgstr "" | |
7232 " Afișează istoricul reviziilor pentru fișierele specificate sau\n" | |
7233 " pentru întregul proiect." | |
7234 | |
7235 msgid "" | |
7236 " File history is shown without following rename or copy history of\n" | |
7237 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n" | |
7238 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n" | |
7239 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n" | |
7240 " only follows the first parent of merge revisions." | |
7241 msgstr "" | |
7242 " Istoricul fișierelor este afișat fără a urmări istoricul redenumirilor\n" | |
7243 " sau al copierii acestora - pentru aceasta, folosiți -f/--follow cu un\n" | |
7244 " nume de fișier. Fără un nume de fișier, --follow va afișa doar\n" | |
7245 " precedenți sau descendenți ai reviziei de stat. --follow-first\n" | |
7246 " urmărește doar primul părinte al reviziilor fuzionate." | |
7247 | |
7248 msgid "" | |
7249 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n" | |
7250 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n" | |
7251 " used as the starting revision. You can specify a revision set for\n" | |
7252 " log, see :hg:`help revsets` for more information." | |
7253 msgstr "" | |
7254 " Dacă nu se specifică niciun interval de revizii, acesta este implicit\n" | |
7255 " tip:0 (vârf:0), cu excepția cazului când --follow este setat, în " | |
7256 "această\n" | |
7257 " situație părintele directorului de lucru este folosit ca revizie de " | |
7258 "stat.\n" | |
7259 " Puteți specifica un set de revizii pentru 'log'; pentru mai multe\n" | |
7260 " informații, vezi :hg:`help revsets`." | |
7261 | |
7262 msgid "" | |
7263 " By default this command prints revision number and changeset id,\n" | |
7264 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n" | |
7265 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n" | |
7266 " changed files and full commit message are shown." | |
7267 msgstr "" | |
7268 " Implicit, această comandă afișează numărul reviziei și id-ul setului\n" | |
7269 " de modificări, etichete, părinți netriviali, utilizatorul, data și ora\n" | |
7270 " și un rezumat al fiecărei depozitări. Când se folosește -v/--verbose,\n" | |
7271 " se afișează lista fișierelor modificate și mesajul de depozitare complet." | |
7272 | |
7273 msgid "" | |
7274 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n" | |
7275 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" | |
7276 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" | |
7277 " will appear in files:." | |
7278 msgstr "" | |
7279 " NOTĂ: log -p/--patch poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n" | |
7280 " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n" | |
7281 " fuziune doar cu primul părinte. De asemenea, doar fișierele diferite\n" | |
7282 " față de AMBII părinți vor apărea în lista de fișiere." | |
7283 | |
7284 msgid "output the current or given revision of the project manifest" | |
7285 msgstr "" | |
7286 | |
7287 msgid "" | |
7288 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" | |
7289 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n" | |
7290 " is used, or the null revision if no revision is checked out." | |
7291 msgstr "" | |
7292 | |
7293 msgid "" | |
7294 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n" | |
7295 " With --debug, print file revision hashes." | |
7296 msgstr "" | |
7297 | |
7298 msgid "merge working directory with another revision" | |
7299 msgstr "" | |
7300 | |
7301 msgid "" | |
7302 " The current working directory is updated with all changes made in\n" | |
7303 " the requested revision since the last common predecessor revision." | |
7304 msgstr "" | |
7305 | |
7306 msgid "" | |
7307 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n" | |
7308 " the next commit and a commit must be performed before any further\n" | |
7309 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n" | |
7310 " two parents." | |
7311 msgstr "" | |
7312 | |
7313 msgid "" | |
7314 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n" | |
7315 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n" | |
7316 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n" | |
7317 " explicit revision with which to merge with must be provided." | |
7318 msgstr "" | |
7319 | |
7320 msgid "" | |
7321 " To undo an uncommitted merge, use :hg:`update --clean .` which\n" | |
7322 " will check out a clean copy of the original merge parent, losing\n" | |
7323 " all changes." | |
7324 msgstr "" | |
7325 | |
7326 msgid "" | |
7327 " Returns 0 on success, 1 if there are unresolved files.\n" | |
7328 " " | |
7329 msgstr "" | |
7330 | |
7331 #, python-format | |
7332 msgid "" | |
7333 "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev\n" | |
7334 "(run 'hg heads .' to see heads)" | |
7335 msgstr "" | |
7336 | |
7337 #, python-format | |
7338 msgid "" | |
7339 "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev\n" | |
7340 "(run 'hg heads' to see all heads)" | |
7341 msgstr "" | |
7342 | |
7343 msgid "there is nothing to merge" | |
7344 msgstr "" | |
7345 | |
7346 #, python-format | |
7347 msgid "%s - use \"hg update\" instead" | |
7348 msgstr "" | |
7349 | |
7350 msgid "" | |
7351 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " | |
7352 "rev" | |
7353 msgstr "" | |
7354 | |
7355 msgid "show changesets not found in the destination" | |
7356 msgstr "" | |
7357 | |
7358 msgid "" | |
7359 " Show changesets not found in the specified destination repository\n" | |
7360 " or the default push location. These are the changesets that would\n" | |
7361 " be pushed if a push was requested." | |
7362 msgstr "" | |
7363 | |
7364 msgid " See pull for details of valid destination formats." | |
7365 msgstr "" | |
7366 | |
7367 msgid "" | |
7368 " Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n" | |
7369 " " | |
7370 msgstr "" | |
7371 | |
7372 msgid "show the parents of the working directory or revision" | |
7373 msgstr "" | |
7374 | |
7375 msgid "" | |
7376 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n" | |
7377 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n" | |
7378 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n" | |
7379 " last changed (before the working directory revision or the\n" | |
7380 " argument to --rev if given) is printed." | |
7381 msgstr "" | |
7382 | |
7383 msgid "can only specify an explicit filename" | |
7384 msgstr "" | |
7385 | |
7386 #, python-format | |
7387 msgid "'%s' not found in manifest!" | |
7388 msgstr "'%s' nu a fost găsit în manifest!" | |
7389 | |
7390 msgid "show aliases for remote repositories" | |
7391 msgstr "" | |
7392 | |
7393 msgid "" | |
7394 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n" | |
7395 " show definition of all available names." | |
7396 msgstr "" | |
7397 | |
7398 msgid "" | |
7399 " Path names are defined in the [paths] section of\n" | |
7400 " ``/etc/mercurial/hgrc`` and ``$HOME/.hgrc``. If run inside a\n" | |
7401 " repository, ``.hg/hgrc`` is used, too." | |
7402 msgstr "" | |
7403 | |
7404 msgid "" | |
7405 " The path names ``default`` and ``default-push`` have a special\n" | |
7406 " meaning. When performing a push or pull operation, they are used\n" | |
7407 " as fallbacks if no location is specified on the command-line.\n" | |
7408 " When ``default-push`` is set, it will be used for push and\n" | |
7409 " ``default`` will be used for pull; otherwise ``default`` is used\n" | |
7410 " as the fallback for both. When cloning a repository, the clone\n" | |
7411 " source is written as ``default`` in ``.hg/hgrc``. Note that\n" | |
7412 " ``default`` and ``default-push`` apply to all inbound (e.g.\n" | |
7413 " :hg:`incoming`) and outbound (e.g. :hg:`outgoing`, :hg:`email` and\n" | |
7414 " :hg:`bundle`) operations." | |
7415 msgstr "" | |
7416 | |
7417 msgid " See :hg:`help urls` for more information." | |
7418 msgstr "" | |
7419 | |
7420 msgid "not found!\n" | |
7421 msgstr "" | |
7422 | |
7423 msgid "not updating, since new heads added\n" | |
7424 msgstr "" | |
7425 | |
7426 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" | |
7427 msgstr "" | |
7428 | |
7429 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" | |
7430 msgstr "" | |
7431 | |
7432 msgid "pull changes from the specified source" | |
7433 msgstr "" | |
7434 | |
7435 msgid " Pull changes from a remote repository to a local one." | |
7436 msgstr "" | |
7437 | |
7438 msgid "" | |
7439 " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
7440 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n" | |
7441 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n" | |
7442 " project in the working directory." | |
7443 msgstr "" | |
7444 | |
7445 msgid "" | |
7446 " Use :hg:`incoming` if you want to see what would have been added\n" | |
7447 " by a pull at the time you issued this command. If you then decide\n" | |
7448 " to add those changes to the repository, you should use :hg:`pull\n" | |
7449 " -r X` where ``X`` is the last changeset listed by :hg:`incoming`." | |
7450 msgstr "" | |
7451 | |
7452 msgid "" | |
7453 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" | |
7454 " See :hg:`help urls` for more information." | |
7455 msgstr "" | |
7456 | |
7457 msgid "" | |
7458 " Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n" | |
7459 " " | |
7460 msgstr "" | |
7461 | |
7462 msgid "push changes to the specified destination" | |
7463 msgstr "" | |
7464 | |
7465 msgid "" | |
7466 " Push changesets from the local repository to the specified\n" | |
7467 " destination." | |
7468 msgstr "" | |
7469 | |
7470 msgid "" | |
7471 " This operation is symmetrical to pull: it is identical to a pull\n" | |
7472 " in the destination repository from the current one." | |
7473 msgstr "" | |
7474 | |
7475 msgid "" | |
7476 " By default, push will not allow creation of new heads at the\n" | |
7477 " destination, since multiple heads would make it unclear which head\n" | |
7478 " to use. In this situation, it is recommended to pull and merge\n" | |
7479 " before pushing." | |
7480 msgstr "" | |
7481 | |
7482 msgid "" | |
7483 " Use --new-branch if you want to allow push to create a new named\n" | |
7484 " branch that is not present at the destination. This allows you to\n" | |
7485 " only create a new branch without forcing other changes." | |
7486 msgstr "" | |
7487 | |
7488 msgid "" | |
7489 " Use -f/--force to override the default behavior and push all\n" | |
7490 " changesets on all branches." | |
7491 msgstr "" | |
7492 | |
7493 msgid "" | |
7494 " If -r/--rev is used, the specified revision and all its ancestors\n" | |
7495 " will be pushed to the remote repository." | |
7496 msgstr "" | |
7497 | |
7498 msgid "" | |
7499 " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://``\n" | |
7500 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used." | |
7501 msgstr "" | |
7502 | |
7503 msgid "" | |
7504 " Returns 0 if push was successful, 1 if nothing to push.\n" | |
7505 " " | |
7506 msgstr "" | |
7507 | |
7508 #, python-format | |
7509 msgid "pushing to %s\n" | |
7510 msgstr "" | |
7511 | |
7512 msgid "roll back an interrupted transaction" | |
7513 msgstr "" | |
7514 | |
7515 msgid " Recover from an interrupted commit or pull." | |
7516 msgstr "" | |
7517 | |
7518 msgid "" | |
7519 " This command tries to fix the repository status after an\n" | |
7520 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n" | |
7521 " suggests it." | |
7522 msgstr "" | |
7523 | |
7524 msgid "" | |
7525 " Returns 0 if successful, 1 if nothing to recover or verify fails.\n" | |
7526 " " | |
7527 msgstr "" | |
7528 | |
7529 msgid "remove the specified files on the next commit" | |
7530 msgstr "" | |
7531 | |
7532 msgid " Schedule the indicated files for removal from the repository." | |
7533 msgstr "" | |
7534 | |
7535 msgid "" | |
7536 " This only removes files from the current branch, not from the\n" | |
7537 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n" | |
7538 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n" | |
7539 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n" | |
7540 " revision without deleting them from the working directory." | |
7541 msgstr "" | |
7542 | |
7543 msgid "" | |
7544 " The following table details the behavior of remove for different\n" | |
7545 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" | |
7546 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n" | |
7547 " reported by :hg:`status`). The actions are Warn, Remove (from\n" | |
7548 " branch) and Delete (from disk)::" | |
7549 msgstr "" | |
7550 | |
7551 msgid "" | |
7552 " A C M !\n" | |
7553 " none W RD W R\n" | |
7554 " -f R RD RD R\n" | |
7555 " -A W W W R\n" | |
7556 " -Af R R R R" | |
7557 msgstr "" | |
7558 | |
7559 msgid "" | |
7560 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" | |
7561 " To undo a remove before that, see :hg:`revert`." | |
7562 msgstr "" | |
7563 | |
7564 msgid "" | |
7565 " Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n" | |
7566 " " | |
7567 msgstr "" | |
7568 | |
7569 #, python-format | |
7570 msgid "not removing %s: file is untracked\n" | |
7571 msgstr "" | |
7572 | |
7573 #, python-format | |
7574 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n" | |
7575 msgstr "" | |
7576 | |
7577 msgid "still exists" | |
7578 msgstr "" | |
7579 | |
7580 msgid "is modified" | |
7581 msgstr "" | |
7582 | |
7583 msgid "has been marked for add" | |
7584 msgstr "" | |
7585 | |
7586 msgid "rename files; equivalent of copy + remove" | |
7587 msgstr "" | |
7588 | |
7589 msgid "" | |
7590 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n" | |
7591 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n" | |
7592 " file, there can only be one source." | |
7593 msgstr "" | |
7594 | |
7595 msgid "" | |
7596 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" | |
7597 " before that, see :hg:`revert`." | |
7598 msgstr "" | |
7599 | |
7600 msgid "various operations to help finish a merge" | |
7601 msgstr "" | |
7602 | |
7603 msgid "" | |
7604 " This command includes several actions that are often useful while\n" | |
7605 " performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" | |
7606 " ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" | |
7607 " two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" | |
7608 " conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" | |
7609 " ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``." | |
7610 msgstr "" | |
7611 | |
7612 msgid " The available actions are:" | |
7613 msgstr "" | |
7614 | |
7615 msgid "" | |
7616 " 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" | |
7617 " and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" | |
7618 " (this is like ``status`` for merges)\n" | |
7619 " 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
7620 " ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" | |
7621 " 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
7622 " ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" | |
7623 " 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" | |
7624 " restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" | |
7625 " (or ``-a`` for all unresolved files)" | |
7626 msgstr "" | |
7627 | |
7628 msgid "" | |
7629 " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" | |
7630 " conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" | |
7631 " after a conflicting merge." | |
7632 msgstr "" | |
7633 | |
7634 msgid "" | |
7635 " Returns 0 on success, 1 if any files fail a resolve attempt.\n" | |
7636 " " | |
7637 msgstr "" | |
7638 | |
7639 msgid "too many options specified" | |
7640 msgstr "" | |
7641 | |
7642 msgid "can't specify --all and patterns" | |
7643 msgstr "" | |
7644 | |
7645 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" | |
7646 msgstr "" | |
7647 | |
7648 msgid "restore individual files or directories to an earlier state" | |
7649 msgstr "" | |
7650 | |
7651 msgid "" | |
7652 " NOTE: This command is most likely not what you are looking for. revert\n" | |
7653 " will partially overwrite content in the working directory without " | |
7654 "changing\n" | |
7655 " the working directory parents. Use :hg:`update -r rev` to check out " | |
7656 "earlier\n" | |
7657 " revisions, or :hg:`update --clean .` to undo a merge which has added\n" | |
7658 " another parent." | |
7659 msgstr "" | |
7660 | |
7661 msgid "" | |
7662 " With no revision specified, revert the named files or directories\n" | |
7663 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" | |
7664 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" | |
7665 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n" | |
7666 " working directory has two parents, you must explicitly specify a\n" | |
7667 " revision." | |
7668 msgstr "" | |
7669 | |
7670 msgid "" | |
7671 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n" | |
7672 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n" | |
7673 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See :hg:`help\n" | |
7674 " dates` for a list of formats valid for -d/--date." | |
7675 msgstr "" | |
7676 | |
7677 msgid "" | |
7678 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n" | |
7679 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n" | |
7680 " revert to a revision other than the parent of the working\n" | |
7681 " directory, the reverted files will thus appear modified\n" | |
7682 " afterwards." | |
7683 msgstr "" | |
7684 | |
7685 msgid "" | |
7686 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n" | |
7687 " of a file was changed, it is reset." | |
7688 msgstr "" | |
7689 | |
7690 msgid "" | |
7691 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n" | |
7692 " If no arguments are given, no files are reverted." | |
7693 msgstr "" | |
7694 | |
7695 msgid "" | |
7696 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n" | |
7697 " To disable these backups, use --no-backup." | |
7698 msgstr "" | |
7699 | |
7700 msgid "you can't specify a revision and a date" | |
7701 msgstr "" | |
7702 | |
7703 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo" | |
7704 msgstr "" | |
7705 | |
7706 #, python-format | |
7707 msgid "forgetting %s\n" | |
7708 msgstr "se uită %s\n" | |
7709 | |
7710 #, python-format | |
7711 msgid "reverting %s\n" | |
7712 msgstr "" | |
7713 | |
7714 #, python-format | |
7715 msgid "undeleting %s\n" | |
7716 msgstr "" | |
7717 | |
7718 #, python-format | |
7719 msgid "saving current version of %s as %s\n" | |
7720 msgstr "" | |
7721 | |
7722 #, python-format | |
7723 msgid "file not managed: %s\n" | |
7724 msgstr "" | |
7725 | |
7726 #, python-format | |
7727 msgid "no changes needed to %s\n" | |
7728 msgstr "" | |
7729 | |
7730 msgid "roll back the last transaction (dangerous)" | |
7731 msgstr "" | |
7732 | |
7733 msgid "" | |
7734 " This command should be used with care. There is only one level of\n" | |
7735 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n" | |
7736 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n" | |
7737 " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n" | |
7738 " the working directory." | |
7739 msgstr "" | |
7740 | |
7741 msgid "" | |
7742 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" | |
7743 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" | |
7744 " repository. For example, the following commands are transactional,\n" | |
7745 " and their effects can be rolled back:" | |
7746 msgstr "" | |
7747 | |
7748 msgid "" | |
7749 " - commit\n" | |
7750 " - import\n" | |
7751 " - pull\n" | |
7752 " - push (with this repository as the destination)\n" | |
7753 " - unbundle" | |
7754 msgstr "" | |
7755 | |
7756 msgid "" | |
7757 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" | |
7758 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" | |
7759 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n" | |
7760 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n" | |
7761 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n" | |
7762 " may fail if a rollback is performed." | |
7763 msgstr "" | |
7764 | |
7765 msgid "" | |
7766 " Returns 0 on success, 1 if no rollback data is available.\n" | |
7767 " " | |
7768 msgstr "" | |
7769 | |
7770 msgid "print the root (top) of the current working directory" | |
7771 msgstr "" | |
7772 | |
7773 msgid " Print the root directory of the current repository." | |
7774 msgstr "" | |
7775 | |
7776 msgid "start stand-alone webserver" | |
7777 msgstr "" | |
7778 | |
7779 msgid "" | |
7780 " Start a local HTTP repository browser and pull server. You can use\n" | |
7781 " this for ad-hoc sharing and browing of repositories. It is\n" | |
7782 " recommended to use a real web server to serve a repository for\n" | |
7783 " longer periods of time." | |
7784 msgstr "" | |
7785 | |
7786 msgid "" | |
7787 " Please note that the server does not implement access control.\n" | |
7788 " This means that, by default, anybody can read from the server and\n" | |
7789 " nobody can write to it by default. Set the ``web.allow_push``\n" | |
7790 " option to ``*`` to allow everybody to push to the server. You\n" | |
7791 " should use a real web server if you need to authenticate users." | |
7792 msgstr "" | |
7793 | |
7794 msgid "" | |
7795 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" | |
7796 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" | |
7797 " files." | |
7798 msgstr "" | |
7799 | |
7800 msgid "" | |
7801 " To have the server choose a free port number to listen on, specify\n" | |
7802 " a port number of 0; in this case, the server will print the port\n" | |
7803 " number it uses." | |
7804 msgstr "" | |
7805 | |
7806 #, python-format | |
7807 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" | |
7808 msgstr "" | |
7809 | |
7810 msgid "show changed files in the working directory" | |
7811 msgstr "" | |
7812 | |
7813 msgid "" | |
7814 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n" | |
7815 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n" | |
7816 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n" | |
7817 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n" | |
7818 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n" | |
7819 " options -mardu are used." | |
7820 msgstr "" | |
7821 | |
7822 msgid "" | |
7823 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n" | |
7824 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored." | |
7825 msgstr "" | |
7826 | |
7827 msgid "" | |
7828 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n" | |
7829 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n" | |
7830 " report permission changes and diff only reports changes relative\n" | |
7831 " to one merge parent." | |
7832 msgstr "" | |
7833 | |
7834 msgid "" | |
7835 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n" | |
7836 " If two revisions are given, the differences between them are\n" | |
7837 " shown. The --change option can also be used as a shortcut to list\n" | |
7838 " the changed files of a revision from its first parent." | |
7839 msgstr "" | |
7840 | |
7841 msgid " The codes used to show the status of files are::" | |
7842 msgstr "" | |
7843 | |
7844 msgid "" | |
7845 " M = modified\n" | |
7846 " A = added\n" | |
7847 " R = removed\n" | |
7848 " C = clean\n" | |
7849 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" | |
7850 " ? = not tracked\n" | |
7851 " I = ignored\n" | |
7852 " = origin of the previous file listed as A (added)" | |
7853 msgstr "" | |
7854 | |
7855 msgid "summarize working directory state" | |
7856 msgstr "" | |
7857 | |
7858 msgid "" | |
7859 " This generates a brief summary of the working directory state,\n" | |
7860 " including parents, branch, commit status, and available updates." | |
7861 msgstr "" | |
7862 | |
7863 msgid "" | |
7864 " With the --remote option, this will check the default paths for\n" | |
7865 " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming." | |
7866 msgstr "" | |
7867 | |
7868 #, python-format | |
7869 msgid "parent: %d:%s " | |
7870 msgstr "" | |
7871 | |
7872 msgid " (empty repository)" | |
7873 msgstr "" | |
7874 | |
7875 msgid " (no revision checked out)" | |
7876 msgstr "" | |
7877 | |
7878 #, python-format | |
7879 msgid "branch: %s\n" | |
7880 msgstr "" | |
7881 | |
7882 #, python-format | |
7883 msgid "%d modified" | |
7884 msgstr "" | |
7885 | |
7886 #, python-format | |
7887 msgid "%d added" | |
7888 msgstr "" | |
7889 | |
7890 #, python-format | |
7891 msgid "%d removed" | |
7892 msgstr "" | |
7893 | |
7894 #, python-format | |
7895 msgid "%d renamed" | |
7896 msgstr "" | |
7897 | |
7898 #, python-format | |
7899 msgid "%d copied" | |
7900 msgstr "" | |
7901 | |
7902 #, python-format | |
7903 msgid "%d deleted" | |
7904 msgstr "" | |
7905 | |
7906 #, python-format | |
7907 msgid "%d unknown" | |
7908 msgstr "" | |
7909 | |
7910 #, python-format | |
7911 msgid "%d ignored" | |
7912 msgstr "" | |
7913 | |
7914 #, python-format | |
7915 msgid "%d unresolved" | |
7916 msgstr "" | |
7917 | |
7918 #, python-format | |
7919 msgid "%d subrepos" | |
7920 msgstr "" | |
7921 | |
7922 msgid " (merge)" | |
7923 msgstr "" | |
7924 | |
7925 msgid " (new branch)" | |
7926 msgstr "" | |
7927 | |
7928 msgid " (head closed)" | |
7929 msgstr "" | |
7930 | |
7931 msgid " (clean)" | |
7932 msgstr "" | |
7933 | |
7934 msgid " (new branch head)" | |
7935 msgstr "" | |
7936 | |
7937 #, python-format | |
7938 msgid "commit: %s\n" | |
7939 msgstr "" | |
7940 | |
7941 msgid "update: (current)\n" | |
7942 msgstr "" | |
7943 | |
7944 #, python-format | |
7945 msgid "update: %d new changesets (update)\n" | |
7946 msgstr "" | |
7947 | |
7948 #, python-format | |
7949 msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" | |
7950 msgstr "" | |
7951 | |
7952 msgid "1 or more incoming" | |
7953 msgstr "" | |
7954 | |
7955 #, python-format | |
7956 msgid "%d outgoing" | |
7957 msgstr "" | |
7958 | |
7959 #, python-format | |
7960 msgid "remote: %s\n" | |
7961 msgstr "" | |
7962 | |
7963 msgid "remote: (synced)\n" | |
7964 msgstr "" | |
7965 | |
7966 msgid "add one or more tags for the current or given revision" | |
7967 msgstr "" | |
7968 | |
7969 msgid " Name a particular revision using <name>." | |
7970 msgstr "" | |
7971 | |
7972 msgid "" | |
7973 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n" | |
7974 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n" | |
7975 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc." | |
7976 msgstr "" | |
7977 | |
7978 msgid "" | |
7979 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n" | |
7980 " used, or tip if no revision is checked out." | |
7981 msgstr "" | |
7982 | |
7983 msgid "" | |
7984 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n" | |
7985 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n" | |
7986 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n" | |
7987 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n" | |
7988 " shared among repositories)." | |
7989 msgstr "" | |
7990 | |
7991 msgid "" | |
7992 " Since tag names have priority over branch names during revision\n" | |
7993 " lookup, using an existing branch name as a tag name is discouraged." | |
7994 msgstr "" | |
7995 | |
7996 msgid "tag names must be unique" | |
7997 msgstr "" | |
7998 | |
7999 msgid "tag names cannot consist entirely of whitespace" | |
8000 msgstr "" | |
8001 | |
8002 msgid "--rev and --remove are incompatible" | |
8003 msgstr "" | |
8004 | |
8005 #, python-format | |
8006 msgid "tag '%s' does not exist" | |
8007 msgstr "" | |
8008 | |
8009 #, python-format | |
8010 msgid "tag '%s' is not a global tag" | |
8011 msgstr "" | |
8012 | |
8013 #, python-format | |
8014 msgid "tag '%s' is not a local tag" | |
8015 msgstr "" | |
8016 | |
8017 #, python-format | |
8018 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" | |
8019 msgstr "" | |
8020 | |
8021 msgid "list repository tags" | |
8022 msgstr "" | |
8023 | |
8024 msgid "" | |
8025 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n" | |
8026 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags." | |
8027 msgstr "" | |
8028 | |
8029 msgid "show the tip revision" | |
8030 msgstr "" | |
8031 | |
8032 msgid "" | |
8033 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n" | |
8034 " most recently added to the repository (and therefore the most\n" | |
8035 " recently changed head)." | |
8036 msgstr "" | |
8037 | |
8038 msgid "" | |
8039 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n" | |
8040 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n" | |
8041 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n" | |
8042 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset." | |
8043 msgstr "" | |
8044 | |
8045 msgid "apply one or more changegroup files" | |
8046 msgstr "" | |
8047 | |
8048 msgid "" | |
8049 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n" | |
8050 " bundle command." | |
8051 msgstr "" | |
8052 | |
8053 msgid "" | |
8054 " Returns 0 on success, 1 if an update has unresolved files.\n" | |
8055 " " | |
8056 msgstr "" | |
8057 | |
8058 msgid "update working directory (or switch revisions)" | |
8059 msgstr "actualizează directorul de lucru (sau comută între revizii)" | |
8060 | |
8061 msgid "" | |
8062 " Update the repository's working directory to the specified\n" | |
8063 " changeset." | |
8064 msgstr "" | |
8065 " Actualizează directorul de lucru al depozitului la setul de\n" | |
8066 " modificări specificat." | |
8067 | |
8068 msgid "" | |
8069 " If no changeset is specified, attempt to update to the tip of the\n" | |
8070 " current branch. If this changeset is a descendant of the working\n" | |
8071 " directory's parent, update to it, otherwise abort." | |
8072 msgstr "" | |
8073 " Dacă nu se specifică nici un set de modificări, se încearcă " | |
8074 "actualizarea\n" | |
8075 " la vârful ramurii curente. Dacă acest set de modificări este descendent\n" | |
8076 " al părintelui directorului de lucru, se actualizează la el, altfel se " | |
8077 "renunță." | |
8078 | |
8079 msgid "" | |
8080 " The following rules apply when the working directory contains\n" | |
8081 " uncommitted changes:" | |
8082 msgstr "" | |
8083 " Când directorul de lucru conține modificări nedepozitate, se\n" | |
8084 " aplică următoarele reguli:" | |
8085 | |
8086 msgid "" | |
8087 " 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, and if\n" | |
8088 " the requested changeset is an ancestor or descendant of\n" | |
8089 " the working directory's parent, the uncommitted changes\n" | |
8090 " are merged into the requested changeset and the merged\n" | |
8091 " result is left uncommitted. If the requested changeset is\n" | |
8092 " not an ancestor or descendant (that is, it is on another\n" | |
8093 " branch), the update is aborted and the uncommitted changes\n" | |
8094 " are preserved." | |
8095 msgstr "" | |
8096 " 1. Dacă nu e specificat -c/--check sau -C/--clean, și dacă setul de\n" | |
8097 " modificări solicitat este ascendent sau descendent al părintelui\n" | |
8098 " directorului de lucru, modificările nedepozitate sunt fuzionate în\n" | |
8099 " setul de modificări solicitat, iar rezultatul fuziunii este lăsat\n" | |
8100 " nedepozitat. Dacă setul de modificări solicitat nu este ascendent\n" | |
8101 " sau descendent (adică se află în altă ramură), actualizarea este\n" | |
8102 " întreruptă, iar modificările nedepozitate sunt păstrate." | |
8103 | |
8104 msgid "" | |
8105 " 2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n" | |
8106 " uncommitted changes are preserved." | |
8107 msgstr "" | |
8108 " 2. Cu opțiunea -c/--check, actualizarea este întreruptă, iar\n" | |
8109 " modificările nedepozitate sunt păstrate." | |
8110 | |
8111 msgid "" | |
8112 " 3. With the -C/--clean option, uncommitted changes are discarded and\n" | |
8113 " the working directory is updated to the requested changeset." | |
8114 msgstr "" | |
8115 " 3. Cu opțiunea -C/--clean, modificările nedepozitate sunt înlăturate, " | |
8116 "iar\n" | |
8117 " directorul de lucru este actualizat la setul de modificări solicitat." | |
8118 | |
8119 msgid "" | |
8120 " Use null as the changeset to remove the working directory (like\n" | |
8121 " :hg:`clone -U`)." | |
8122 msgstr "" | |
8123 " Folosiți null ca set de modificări pentru a elimina directorul de\n" | |
8124 " lucru (similar cu :hg:`clone -U`)." | |
8125 | |
8126 msgid "" | |
8127 " If you want to update just one file to an older changeset, use :hg:" | |
8128 "`revert`." | |
8129 msgstr "" | |
8130 " Dacă doriți să actualizați doar un singur fișier la un set de " | |
8131 "modificări\n" | |
8132 " mai vechi, folosiți :hg:`revert`." | |
8133 | |
8134 msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean" | |
8135 msgstr "" | |
8136 | |
8137 msgid "uncommitted local changes" | |
8138 msgstr "" | |
8139 | |
8140 msgid "verify the integrity of the repository" | |
8141 msgstr "" | |
8142 | |
8143 msgid " Verify the integrity of the current repository." | |
8144 msgstr "" | |
8145 | |
8146 msgid "" | |
8147 " This will perform an extensive check of the repository's\n" | |
8148 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n" | |
8149 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n" | |
8150 " integrity of their crosslinks and indices." | |
8151 msgstr "" | |
8152 | |
8153 msgid "output version and copyright information" | |
8154 msgstr "" | |
8155 | |
8156 #, python-format | |
8157 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
8158 msgstr "" | |
8159 | |
8160 msgid "" | |
8161 "\n" | |
8162 "Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n" | |
8163 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" | |
8164 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" | |
8165 msgstr "" | |
8166 | |
8167 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file" | |
8168 msgstr "" | |
8169 | |
8170 msgid "DIR" | |
8171 msgstr "" | |
8172 | |
8173 msgid "change working directory" | |
8174 msgstr "" | |
8175 | |
8176 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" | |
8177 msgstr "" | |
8178 | |
8179 msgid "suppress output" | |
8180 msgstr "" | |
8181 | |
8182 msgid "enable additional output" | |
8183 msgstr "" | |
8184 | |
8185 msgid "set/override config option (use 'section.name=value')" | |
8186 msgstr "" | |
8187 | |
8188 msgid "CONFIG" | |
8189 msgstr "" | |
8190 | |
8191 msgid "enable debugging output" | |
8192 msgstr "" | |
8193 | |
8194 msgid "start debugger" | |
8195 msgstr "" | |
8196 | |
8197 msgid "set the charset encoding" | |
8198 msgstr "" | |
8199 | |
8200 msgid "ENCODE" | |
8201 msgstr "" | |
8202 | |
8203 msgid "MODE" | |
8204 msgstr "" | |
8205 | |
8206 msgid "set the charset encoding mode" | |
8207 msgstr "" | |
8208 | |
8209 msgid "always print a traceback on exception" | |
8210 msgstr "" | |
8211 | |
8212 msgid "time how long the command takes" | |
8213 msgstr "" | |
8214 | |
8215 msgid "print command execution profile" | |
8216 msgstr "" | |
8217 | |
8218 msgid "output version information and exit" | |
8219 msgstr "" | |
8220 | |
8221 msgid "display help and exit" | |
8222 msgstr "" | |
8223 | |
8224 msgid "do not perform actions, just print output" | |
8225 msgstr "acțiunea nu se execută, doar se afișează mesajele" | |
8226 | |
8227 msgid "specify ssh command to use" | |
8228 msgstr "specifică comanda ssh care va fi folosită" | |
8229 | |
8230 msgid "specify hg command to run on the remote side" | |
8231 msgstr "specifică comanda hg care va fi executată pe mașina de la distanță" | |
8232 | |
8233 msgid "PATTERN" | |
8234 msgstr "" | |
8235 | |
8236 msgid "include names matching the given patterns" | |
8237 msgstr "include numele care se potrivesc cu șabloanele date" | |
8238 | |
8239 msgid "exclude names matching the given patterns" | |
8240 msgstr "exclude numele care se potrivesc cu șabloanele date" | |
8241 | |
8242 msgid "use text as commit message" | |
8243 msgstr "" | |
8244 | |
8245 msgid "read commit message from file" | |
8246 msgstr "citește mesajul pentru depozitare din fișier" | |
8247 | |
8248 msgid "record datecode as commit date" | |
8249 msgstr "înregistrează codul de dată ca dată a depozitării" | |
8250 | |
8251 msgid "record the specified user as committer" | |
8252 msgstr "" | |
8253 "înregistrează utilizatorul specificat ca fiind cel care a făcut depozitarea" | |
8254 | |
8255 msgid "STYLE" | |
8256 msgstr "" | |
8257 | |
8258 msgid "display using template map file" | |
8259 msgstr "afișează folosind fișierul cu harta de șabloane" | |
8260 | |
8261 msgid "display with template" | |
8262 msgstr "show the revision DAG" | |
8263 | |
8264 msgid "do not show merges" | |
8265 msgstr "nu afișa fuziunile" | |
8266 | |
8267 msgid "output diffstat-style summary of changes" | |
8268 msgstr "" | |
8269 | |
8270 msgid "treat all files as text" | |
8271 msgstr "" | |
8272 | |
8273 msgid "omit dates from diff headers" | |
8274 msgstr "" | |
8275 | |
8276 msgid "show which function each change is in" | |
8277 msgstr "" | |
8278 | |
8279 msgid "produce a diff that undoes the changes" | |
8280 msgstr "" | |
8281 | |
8282 msgid "ignore white space when comparing lines" | |
8283 msgstr "" | |
8284 | |
8285 msgid "ignore changes in the amount of white space" | |
8286 msgstr "" | |
8287 | |
8288 msgid "ignore changes whose lines are all blank" | |
8289 msgstr "" | |
8290 | |
8291 msgid "number of lines of context to show" | |
8292 msgstr "" | |
8293 | |
8294 msgid "SIMILARITY" | |
8295 msgstr "" | |
8296 | |
8297 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" | |
8298 msgstr "" | |
8299 | |
8300 msgid "[OPTION]... [FILE]..." | |
8301 msgstr "" | |
8302 | |
8303 msgid "annotate the specified revision" | |
8304 msgstr "" | |
8305 | |
8306 msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" | |
8307 msgstr "" | |
8308 | |
8309 msgid "don't follow copies and renames" | |
8310 msgstr "" | |
8311 | |
8312 msgid "list the author (long with -v)" | |
8313 msgstr "" | |
8314 | |
8315 msgid "list the filename" | |
8316 msgstr "" | |
8317 | |
8318 msgid "list the date (short with -q)" | |
8319 msgstr "" | |
8320 | |
8321 msgid "list the revision number (default)" | |
8322 msgstr "" | |
8323 | |
8324 msgid "list the changeset" | |
8325 msgstr "" | |
8326 | |
8327 msgid "show line number at the first appearance" | |
8328 msgstr "" | |
8329 | |
8330 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..." | |
8331 msgstr "" | |
8332 | |
8333 msgid "do not pass files through decoders" | |
8334 msgstr "" | |
8335 | |
8336 msgid "PREFIX" | |
8337 msgstr "" | |
8338 | |
8339 msgid "directory prefix for files in archive" | |
8340 msgstr "" | |
8341 | |
8342 msgid "revision to distribute" | |
8343 msgstr "" | |
8344 | |
8345 msgid "type of distribution to create" | |
8346 msgstr "" | |
8347 | |
8348 msgid "[OPTION]... DEST" | |
8349 msgstr "" | |
8350 | |
8351 msgid "merge with old dirstate parent after backout" | |
8352 msgstr "" | |
8353 | |
8354 msgid "parent to choose when backing out merge" | |
8355 msgstr "" | |
8356 | |
8357 msgid "revision to backout" | |
8358 msgstr "" | |
8359 | |
8360 msgid "[OPTION]... [-r] REV" | |
8361 msgstr "" | |
8362 | |
8363 msgid "reset bisect state" | |
8364 msgstr "" | |
8365 | |
8366 msgid "mark changeset good" | |
8367 msgstr "" | |
8368 | |
8369 msgid "mark changeset bad" | |
8370 msgstr "" | |
8371 | |
8372 msgid "skip testing changeset" | |
8373 msgstr "" | |
8374 | |
8375 msgid "use command to check changeset state" | |
8376 msgstr "" | |
8377 | |
8378 msgid "do not update to target" | |
8379 msgstr "" | |
8380 | |
8381 msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]" | |
8382 msgstr "" | |
8383 | |
8384 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" | |
8385 msgstr "" | |
8386 | |
8387 msgid "reset branch name to parent branch name" | |
8388 msgstr "" | |
8389 | |
8390 msgid "[-fC] [NAME]" | |
8391 msgstr "" | |
8392 | |
8393 msgid "show only branches that have unmerged heads" | |
8394 msgstr "" | |
8395 | |
8396 msgid "show normal and closed branches" | |
8397 msgstr "" | |
8398 | |
8399 msgid "[-ac]" | |
8400 msgstr "" | |
8401 | |
8402 msgid "run even when the destination is unrelated" | |
8403 msgstr "" | |
8404 | |
8405 msgid "a changeset intended to be added to the destination" | |
8406 msgstr "" | |
8407 | |
8408 msgid "a specific branch you would like to bundle" | |
8409 msgstr "" | |
8410 | |
8411 msgid "a base changeset assumed to be available at the destination" | |
8412 msgstr "" | |
8413 | |
8414 msgid "bundle all changesets in the repository" | |
8415 msgstr "" | |
8416 | |
8417 msgid "bundle compression type to use" | |
8418 msgstr "" | |
8419 | |
8420 msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" | |
8421 msgstr "" | |
8422 | |
8423 msgid "print output to file with formatted name" | |
8424 msgstr "" | |
8425 | |
8426 msgid "print the given revision" | |
8427 msgstr "" | |
8428 | |
8429 msgid "apply any matching decode filter" | |
8430 msgstr "" | |
8431 | |
8432 msgid "[OPTION]... FILE..." | |
8433 msgstr "" | |
8434 | |
8435 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" | |
8436 msgstr "" | |
8437 | |
8438 msgid "revision, tag or branch to check out" | |
8439 msgstr "revizia, eticheta sau ramura care va fi actualizată" | |
8440 | |
8441 msgid "include the specified changeset" | |
8442 msgstr "" | |
8443 | |
8444 msgid "clone only the specified branch" | |
8445 msgstr "" | |
8446 | |
8447 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
8448 msgstr "" | |
8449 | |
8450 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" | |
8451 msgstr "" | |
8452 "marchează fișierele noi/lipsă ca adăugate/eliminate înainte de depozitare" | |
8453 | |
8454 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" | |
8455 msgstr "marchează o ramură ca închisă, ascunzând-o din lista ramurilor" | |
8456 | |
8457 msgid "record a copy that has already occurred" | |
8458 msgstr "" | |
8459 | |
8460 msgid "forcibly copy over an existing managed file" | |
8461 msgstr "" | |
8462 | |
8463 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" | |
8464 msgstr "" | |
8465 | |
8466 msgid "[INDEX] REV1 REV2" | |
8467 msgstr "" | |
8468 | |
8469 msgid "add single file mergeable changes" | |
8470 msgstr "" | |
8471 | |
8472 msgid "add single file all revs append to" | |
8473 msgstr "" | |
8474 | |
8475 msgid "add single file all revs overwrite" | |
8476 msgstr "" | |
8477 | |
8478 msgid "add new file at each rev" | |
8479 msgstr "" | |
8480 | |
8481 msgid "[OPTION]... TEXT" | |
8482 msgstr "" | |
8483 | |
8484 msgid "[COMMAND]" | |
8485 msgstr "" | |
8486 | |
8487 msgid "show the command options" | |
8488 msgstr "" | |
8489 | |
8490 msgid "[-o] CMD" | |
8491 msgstr "" | |
8492 | |
8493 msgid "use tags as labels" | |
8494 msgstr "" | |
8495 | |
8496 msgid "annotate with branch names" | |
8497 msgstr "" | |
8498 | |
8499 msgid "use dots for runs" | |
8500 msgstr "" | |
8501 | |
8502 msgid "separate elements by spaces" | |
8503 msgstr "" | |
8504 | |
8505 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]" | |
8506 msgstr "" | |
8507 | |
8508 msgid "try extended date formats" | |
8509 msgstr "" | |
8510 | |
8511 msgid "[-e] DATE [RANGE]" | |
8512 msgstr "" | |
8513 | |
8514 msgid "FILE REV" | |
8515 msgstr "" | |
8516 | |
8517 msgid "[PATH]" | |
8518 msgstr "" | |
8519 | |
8520 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]" | |
8521 msgstr "" | |
8522 | |
8523 msgid "revision to rebuild to" | |
8524 msgstr "" | |
8525 | |
8526 msgid "[-r REV] [REV]" | |
8527 msgstr "" | |
8528 | |
8529 msgid "revision to debug" | |
8530 msgstr "" | |
8531 | |
8532 msgid "[-r REV] FILE" | |
8533 msgstr "" | |
8534 | |
8535 msgid "REV1 [REV2]" | |
8536 msgstr "" | |
8537 | |
8538 msgid "do not display the saved mtime" | |
8539 msgstr "" | |
8540 | |
8541 msgid "[OPTION]..." | |
8542 msgstr "" | |
8543 | |
8544 msgid "revision to check" | |
8545 msgstr "" | |
8546 | |
8547 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." | |
8548 msgstr "" | |
8549 | |
8550 msgid "diff against the second parent" | |
8551 msgstr "" | |
8552 | |
8553 msgid "revisions to export" | |
8554 msgstr "" | |
8555 | |
8556 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." | |
8557 msgstr "" | |
8558 | |
8559 msgid "end fields with NUL" | |
8560 msgstr "" | |
8561 | |
8562 msgid "print all revisions that match" | |
8563 msgstr "" | |
8564 | |
8565 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" | |
8566 msgstr "" | |
8567 "urmărește istoricul seturilor de modificări sau al fișierelor, ținând cont " | |
8568 "de copieri și redenumiri" | |
8569 | |
8570 msgid "ignore case when matching" | |
8571 msgstr "" | |
8572 | |
8573 msgid "print only filenames and revisions that match" | |
8574 msgstr "" | |
8575 | |
8576 msgid "print matching line numbers" | |
8577 msgstr "" | |
8578 | |
8579 msgid "only search files changed within revision range" | |
8580 msgstr "" | |
8581 | |
8582 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." | |
8583 msgstr "" | |
8584 | |
8585 msgid "show only heads which are descendants of REV" | |
8586 msgstr "" | |
8587 | |
8588 msgid "show topological heads only" | |
8589 msgstr "" | |
8590 | |
8591 msgid "show active branchheads only [DEPRECATED]" | |
8592 msgstr "" | |
8593 | |
8594 msgid "show normal and closed branch heads" | |
8595 msgstr "" | |
8596 | |
8597 msgid "[-ac] [-r REV] [REV]..." | |
8598 msgstr "" | |
8599 | |
8600 msgid "[TOPIC]" | |
8601 msgstr "" | |
8602 | |
8603 msgid "identify the specified revision" | |
8604 msgstr "" | |
8605 | |
8606 msgid "show local revision number" | |
8607 msgstr "" | |
8608 | |
8609 msgid "show global revision id" | |
8610 msgstr "arată id-ul global al reviziei" | |
8611 | |
8612 msgid "show branch" | |
8613 msgstr "" | |
8614 | |
8615 msgid "show tags" | |
8616 msgstr "" | |
8617 | |
8618 msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]" | |
8619 msgstr "" | |
8620 | |
8621 msgid "" | |
8622 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the " | |
8623 "corresponding patch option" | |
8624 msgstr "" | |
8625 | |
8626 msgid "PATH" | |
8627 msgstr "" | |
8628 | |
8629 msgid "base path" | |
8630 msgstr "" | |
8631 | |
8632 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes" | |
8633 msgstr "" | |
8634 | |
8635 msgid "don't commit, just update the working directory" | |
8636 msgstr "" | |
8637 | |
8638 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" | |
8639 msgstr "" | |
8640 | |
8641 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" | |
8642 msgstr "" | |
8643 | |
8644 msgid "[OPTION]... PATCH..." | |
8645 msgstr "" | |
8646 | |
8647 msgid "run even if remote repository is unrelated" | |
8648 msgstr "" | |
8649 | |
8650 msgid "show newest record first" | |
8651 msgstr "" | |
8652 | |
8653 msgid "file to store the bundles into" | |
8654 msgstr "" | |
8655 | |
8656 msgid "a remote changeset intended to be added" | |
8657 msgstr "" | |
8658 | |
8659 msgid "a specific branch you would like to pull" | |
8660 msgstr "" | |
8661 | |
8662 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" | |
8663 msgstr "" | |
8664 | |
8665 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
8666 msgstr "" | |
8667 | |
8668 msgid "search the repository as it is in REV" | |
8669 msgstr "" | |
8670 | |
8671 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" | |
8672 msgstr "" | |
8673 | |
8674 msgid "print complete paths from the filesystem root" | |
8675 msgstr "" | |
8676 | |
8677 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." | |
8678 msgstr "" | |
8679 | |
8680 msgid "only follow the first parent of merge changesets" | |
8681 msgstr "urmărește doar primul părinte al seturilor de modificări de fuziune" | |
8682 | |
8683 msgid "show revisions matching date spec" | |
8684 msgstr "afișează reviziile care se potrivesc cu data" | |
8685 | |
8686 msgid "show copied files" | |
8687 msgstr "afișează fișierele copiate" | |
8688 | |
8689 msgid "do case-insensitive search for a given text" | |
8690 msgstr "caută textul dat fără a ține cont de majuscule" | |
8691 | |
8692 msgid "include revisions where files were removed" | |
8693 msgstr "include reviziile în care au fost eliminate fișiere" | |
8694 | |
8695 msgid "show only merges" | |
8696 msgstr "afișează doar fuziunile" | |
8697 | |
8698 msgid "revisions committed by user" | |
8699 msgstr "reviziile depozitate de utilizatorul" | |
8700 | |
8701 msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)" | |
8702 msgstr "" | |
8703 "afișează doar seturile de modificări din interiorul ramurii cu nume date " | |
8704 "(ÎNVECHIT)" | |
8705 | |
8706 msgid "show changesets within the given named branch" | |
8707 msgstr "" | |
8708 | |
8709 msgid "do not display revision or any of its ancestors" | |
8710 msgstr "nu afișa revizia sau oricare din strămoșii ei" | |
8711 | |
8712 msgid "[OPTION]... [FILE]" | |
8713 msgstr "" | |
8714 | |
8715 msgid "revision to display" | |
8716 msgstr "" | |
8717 | |
8718 msgid "[-r REV]" | |
8719 msgstr "" | |
8720 | |
8721 msgid "force a merge with outstanding changes" | |
8722 msgstr "" | |
8723 | |
8724 msgid "revision to merge" | |
8725 msgstr "" | |
8726 | |
8727 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" | |
8728 msgstr "" | |
8729 | |
8730 msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" | |
8731 msgstr "" | |
8732 | |
8733 msgid "a changeset intended to be included in the destination" | |
8734 msgstr "" | |
8735 | |
8736 msgid "a specific branch you would like to push" | |
8737 msgstr "" | |
8738 | |
8739 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]" | |
8740 msgstr "" | |
8741 | |
8742 msgid "show parents of the specified revision" | |
8743 msgstr "" | |
8744 | |
8745 msgid "[-r REV] [FILE]" | |
8746 msgstr "" | |
8747 | |
8748 msgid "[NAME]" | |
8749 msgstr "" | |
8750 | |
8751 msgid "update to new branch head if changesets were pulled" | |
8752 msgstr "" | |
8753 | |
8754 msgid "run even when remote repository is unrelated" | |
8755 msgstr "" | |
8756 | |
8757 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]" | |
8758 msgstr "" | |
8759 | |
8760 msgid "force push" | |
8761 msgstr "" | |
8762 | |
8763 msgid "allow pushing a new branch" | |
8764 msgstr "" | |
8765 | |
8766 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
8767 msgstr "" | |
8768 | |
8769 msgid "record delete for missing files" | |
8770 msgstr "" | |
8771 | |
8772 msgid "remove (and delete) file even if added or modified" | |
8773 msgstr "" | |
8774 | |
8775 msgid "record a rename that has already occurred" | |
8776 msgstr "" | |
8777 | |
8778 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" | |
8779 msgstr "" | |
8780 | |
8781 msgid "select all unresolved files" | |
8782 msgstr "" | |
8783 | |
8784 msgid "list state of files needing merge" | |
8785 msgstr "" | |
8786 | |
8787 msgid "mark files as resolved" | |
8788 msgstr "" | |
8789 | |
8790 msgid "unmark files as resolved" | |
8791 msgstr "" | |
8792 | |
8793 msgid "hide status prefix" | |
8794 msgstr "" | |
8795 | |
8796 msgid "revert all changes when no arguments given" | |
8797 msgstr "" | |
8798 | |
8799 msgid "tipmost revision matching date" | |
8800 msgstr "revizia cea mai apropiată de vârf care se potrivește cu data" | |
8801 | |
8802 msgid "revert to the specified revision" | |
8803 msgstr "" | |
8804 | |
8805 msgid "do not save backup copies of files" | |
8806 msgstr "" | |
8807 | |
8808 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." | |
8809 msgstr "" | |
8810 | |
8811 msgid "name of access log file to write to" | |
8812 msgstr "" | |
8813 | |
8814 msgid "name of error log file to write to" | |
8815 msgstr "" | |
8816 | |
8817 msgid "PORT" | |
8818 msgstr "" | |
8819 | |
8820 msgid "port to listen on (default: 8000)" | |
8821 msgstr "" | |
8822 | |
8823 msgid "ADDR" | |
8824 msgstr "" | |
8825 | |
8826 msgid "address to listen on (default: all interfaces)" | |
8827 msgstr "" | |
8828 | |
8829 msgid "prefix path to serve from (default: server root)" | |
8830 msgstr "" | |
8831 | |
8832 msgid "name to show in web pages (default: working directory)" | |
8833 msgstr "" | |
8834 | |
8835 msgid "name of the hgweb config file (serve more than one repository)" | |
8836 msgstr "" | |
8837 | |
8838 msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)" | |
8839 msgstr "" | |
8840 | |
8841 msgid "for remote clients" | |
8842 msgstr "" | |
8843 | |
8844 msgid "web templates to use" | |
8845 msgstr "" | |
8846 | |
8847 msgid "template style to use" | |
8848 msgstr "" | |
8849 | |
8850 msgid "use IPv6 in addition to IPv4" | |
8851 msgstr "" | |
8852 | |
8853 msgid "SSL certificate file" | |
8854 msgstr "" | |
8855 | |
8856 msgid "show untrusted configuration options" | |
8857 msgstr "" | |
8858 | |
8859 msgid "[-u] [NAME]..." | |
8860 msgstr "" | |
8861 | |
8862 msgid "check for push and pull" | |
8863 msgstr "" | |
8864 | |
8865 msgid "show status of all files" | |
8866 msgstr "" | |
8867 | |
8868 msgid "show only modified files" | |
8869 msgstr "" | |
8870 | |
8871 msgid "show only added files" | |
8872 msgstr "" | |
8873 | |
8874 msgid "show only removed files" | |
8875 msgstr "" | |
8876 | |
8877 msgid "show only deleted (but tracked) files" | |
8878 msgstr "" | |
8879 | |
8880 msgid "show only files without changes" | |
8881 msgstr "" | |
8882 | |
8883 msgid "show only unknown (not tracked) files" | |
8884 msgstr "" | |
8885 | |
8886 msgid "show only ignored files" | |
8887 msgstr "" | |
8888 | |
8889 msgid "show source of copied files" | |
8890 msgstr "" | |
8891 | |
8892 msgid "show difference from revision" | |
8893 msgstr "" | |
8894 | |
8895 msgid "list the changed files of a revision" | |
8896 msgstr "" | |
8897 | |
8898 msgid "replace existing tag" | |
8899 msgstr "" | |
8900 | |
8901 msgid "make the tag local" | |
8902 msgstr "" | |
8903 | |
8904 msgid "revision to tag" | |
8905 msgstr "" | |
8906 | |
8907 msgid "remove a tag" | |
8908 msgstr "" | |
8909 | |
8910 msgid "use <text> as commit message" | |
8911 msgstr "" | |
8912 | |
8913 msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." | |
8914 msgstr "" | |
8915 | |
8916 msgid "[-p] [-g]" | |
8917 msgstr "" | |
8918 | |
8919 msgid "update to new branch head if changesets were unbundled" | |
8920 msgstr "" | |
8921 | |
8922 msgid "[-u] FILE..." | |
8923 msgstr "" | |
8924 | |
8925 msgid "discard uncommitted changes (no backup)" | |
8926 msgstr "înlătură modificările nedepozitate (fără copie de siguranță)" | |
8927 | |
8928 msgid "check for uncommitted changes" | |
8929 msgstr "verifică dacă există modificări nedepozitate" | |
8930 | |
8931 msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]" | |
8932 msgstr "" | |
8933 | |
8934 #, python-format | |
8935 msgid "cannot include %s (%s)" | |
8936 msgstr "" | |
8937 | |
8938 msgid "not found in manifest" | |
8939 msgstr "nu s-a găsit în manifest" | |
8940 | |
8941 msgid "branch name not in UTF-8!" | |
8942 msgstr "" | |
8943 | |
8944 #, python-format | |
8945 msgid "%s does not exist!\n" | |
8946 msgstr "" | |
8947 | |
8948 #, python-format | |
8949 msgid "" | |
8950 "%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n" | |
8951 "(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n" | |
8952 msgstr "" | |
8953 | |
8954 #, python-format | |
8955 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" | |
8956 msgstr "" | |
8957 | |
8958 #, python-format | |
8959 msgid "%s already tracked!\n" | |
8960 msgstr "" | |
8961 | |
8962 #, python-format | |
8963 msgid "%s not added!\n" | |
8964 msgstr "" | |
8965 | |
8966 #, python-format | |
8967 msgid "%s still exists!\n" | |
8968 msgstr "" | |
8969 | |
8970 #, python-format | |
8971 msgid "%s not tracked!\n" | |
8972 msgstr "" | |
8973 | |
8974 #, python-format | |
8975 msgid "%s not removed!\n" | |
8976 msgstr "" | |
8977 | |
8978 #, python-format | |
8979 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n" | |
8980 msgstr "" | |
8981 | |
8982 #, python-format | |
8983 msgid "invalid event type in dag: %s" | |
8984 msgstr "" | |
8985 | |
8986 msgid "working directory state appears damaged!" | |
8987 msgstr "" | |
8988 | |
8989 #, python-format | |
8990 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" | |
8991 msgstr "" | |
8992 | |
8993 #, python-format | |
8994 msgid "directory %r already in dirstate" | |
8995 msgstr "" | |
8996 | |
8997 #, python-format | |
8998 msgid "file %r in dirstate clashes with %r" | |
8999 msgstr "" | |
9000 | |
9001 #, python-format | |
9002 msgid "setting %r to other parent only allowed in merges" | |
9003 msgstr "" | |
9004 | |
9005 #, python-format | |
9006 msgid "not in dirstate: %s\n" | |
9007 msgstr "" | |
9008 | |
9009 msgid "unknown" | |
9010 msgstr "" | |
9011 | |
9012 msgid "character device" | |
9013 msgstr "" | |
9014 | |
9015 msgid "block device" | |
9016 msgstr "" | |
9017 | |
9018 msgid "fifo" | |
9019 msgstr "" | |
9020 | |
9021 msgid "socket" | |
9022 msgstr "" | |
9023 | |
9024 msgid "directory" | |
9025 msgstr "" | |
9026 | |
9027 #, python-format | |
9028 msgid "unsupported file type (type is %s)" | |
9029 msgstr "" | |
9030 | |
9031 msgid "queries" | |
9032 msgstr "" | |
9033 | |
9034 msgid "searching" | |
9035 msgstr "" | |
9036 | |
9037 msgid "already have changeset " | |
9038 msgstr "" | |
9039 | |
9040 msgid "warning: repository is unrelated\n" | |
9041 msgstr "" | |
9042 | |
9043 msgid "repository is unrelated" | |
9044 msgstr "" | |
9045 | |
9046 #, python-format | |
9047 msgid "push creates new remote branches: %s!" | |
9048 msgstr "" | |
9049 | |
9050 msgid "use 'hg push --new-branch' to create new remote branches" | |
9051 msgstr "" | |
9052 | |
9053 #, python-format | |
9054 msgid "push creates new remote heads on branch '%s'!" | |
9055 msgstr "" | |
9056 | |
9057 msgid "push creates new remote heads!" | |
9058 msgstr "" | |
9059 | |
9060 msgid "you should pull and merge or use push -f to force" | |
9061 msgstr "" | |
9062 | |
9063 msgid "did you forget to merge? use push -f to force" | |
9064 msgstr "" | |
9065 | |
9066 msgid "note: unsynced remote changes!\n" | |
9067 msgstr "" | |
9068 | |
9069 #, python-format | |
9070 msgid "abort: %s\n" | |
9071 msgstr "" | |
9072 | |
9073 #, python-format | |
9074 msgid "(%s)\n" | |
9075 msgstr "" | |
9076 | |
9077 #, python-format | |
9078 msgid "hg: parse error at %s: %s\n" | |
9079 msgstr "" | |
9080 | |
9081 #, python-format | |
9082 msgid "hg: parse error: %s\n" | |
9083 msgstr "" | |
9084 | |
9085 msgid "entering debugger - type c to continue starting hg or h for help\n" | |
9086 msgstr "" | |
9087 | |
9088 #, python-format | |
9089 msgid "" | |
9090 "hg: command '%s' is ambiguous:\n" | |
9091 " %s\n" | |
9092 msgstr "" | |
9093 | |
9094 #, python-format | |
9095 msgid "timed out waiting for lock held by %s" | |
9096 msgstr "" | |
9097 | |
9098 #, python-format | |
9099 msgid "lock held by %s" | |
9100 msgstr "" | |
9101 | |
9102 #, python-format | |
9103 msgid "abort: %s: %s\n" | |
9104 msgstr "" | |
9105 | |
9106 #, python-format | |
9107 msgid "abort: could not lock %s: %s\n" | |
9108 msgstr "" | |
9109 | |
9110 #, python-format | |
9111 msgid "hg %s: %s\n" | |
9112 msgstr "" | |
9113 | |
9114 #, python-format | |
9115 msgid "hg: %s\n" | |
9116 msgstr "" | |
9117 | |
9118 #, python-format | |
9119 msgid "abort: %s!\n" | |
9120 msgstr "" | |
9121 | |
9122 #, python-format | |
9123 msgid "abort: %s" | |
9124 msgstr "" | |
9125 | |
9126 msgid " empty string\n" | |
9127 msgstr "" | |
9128 | |
9129 msgid "killed!\n" | |
9130 msgstr "" | |
9131 | |
9132 #, python-format | |
9133 msgid "hg: unknown command '%s'\n" | |
9134 msgstr "" | |
9135 | |
9136 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n" | |
9137 msgstr "" | |
9138 | |
9139 msgid "(is your Python install correct?)\n" | |
9140 msgstr "" | |
9141 | |
9142 #, python-format | |
9143 msgid "abort: error: %s\n" | |
9144 msgstr "" | |
9145 | |
9146 msgid "broken pipe\n" | |
9147 msgstr "" | |
9148 | |
9149 msgid "interrupted!\n" | |
9150 msgstr "" | |
9151 | |
9152 msgid "" | |
9153 "\n" | |
9154 "broken pipe\n" | |
9155 msgstr "" | |
9156 | |
9157 msgid "abort: out of memory\n" | |
9158 msgstr "" | |
9159 | |
9160 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n" | |
9161 msgstr "" | |
9162 | |
9163 msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" | |
9164 msgstr "" | |
9165 | |
9166 msgid "** or mercurial@selenic.com\n" | |
9167 msgstr "" | |
9168 | |
9169 #, python-format | |
9170 msgid "** Python %s\n" | |
9171 msgstr "" | |
9172 | |
9173 #, python-format | |
9174 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
9175 msgstr "" | |
9176 | |
9177 #, python-format | |
9178 msgid "** Extensions loaded: %s\n" | |
9179 msgstr "" | |
9180 | |
9181 #, python-format | |
9182 msgid "no definition for alias '%s'\n" | |
9183 msgstr "nu există nicio definiție pentru alias-ul '%s'\n" | |
9184 | |
9185 #, python-format | |
9186 msgid "" | |
9187 "error in definition for alias '%s': %s may only be given on the command " | |
9188 "line\n" | |
9189 msgstr "" | |
9190 | |
9191 #, python-format | |
9192 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" | |
9193 msgstr "alias-ul '%s' corespunde comenzii necunoscute '%s'\n" | |
9194 | |
9195 #, python-format | |
9196 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" | |
9197 msgstr "alias-ul '%s' corespunde comenzii ambigue '%s'\n" | |
9198 | |
9199 #, python-format | |
9200 msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)" | |
9201 msgstr "" | |
9202 | |
9203 #, fuzzy, python-format | |
9204 msgid "error getting current working directory: %s" | |
9205 msgstr "directorul de lucrul al %s" | |
9206 | |
9207 #, python-format | |
9208 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" | |
9209 msgstr "" | |
9210 | |
9211 msgid "Option --config may not be abbreviated!" | |
9212 msgstr "" | |
9213 | |
9214 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!" | |
9215 msgstr "" | |
9216 | |
9217 msgid "" | |
9218 "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --" | |
9219 "repository may only be abbreviated as --repo!" | |
9220 msgstr "" | |
9221 | |
9222 #, python-format | |
9223 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n" | |
9224 msgstr "" | |
9225 | |
9226 #, python-format | |
9227 msgid "repository '%s' is not local" | |
9228 msgstr "" | |
9229 | |
9230 msgid "warning: --repository ignored\n" | |
9231 msgstr "" | |
9232 | |
9233 msgid "invalid arguments" | |
9234 msgstr "" | |
9235 | |
9236 #, python-format | |
9237 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" | |
9238 msgstr "" | |
9239 | |
9240 msgid "" | |
9241 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" | |
9242 "misc/lsprof/" | |
9243 msgstr "" | |
9244 | |
9245 #, python-format | |
9246 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n" | |
9247 msgstr "" | |
9248 | |
9249 #, python-format | |
9250 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n" | |
9251 msgstr "" | |
9252 | |
9253 #, python-format | |
9254 msgid "couldn't find merge tool %s\n" | |
9255 msgstr "" | |
9256 | |
9257 #, python-format | |
9258 msgid "tool %s can't handle symlinks\n" | |
9259 msgstr "" | |
9260 | |
9261 #, python-format | |
9262 msgid "tool %s can't handle binary\n" | |
9263 msgstr "" | |
9264 | |
9265 #, python-format | |
9266 msgid "tool %s requires a GUI\n" | |
9267 msgstr "" | |
9268 | |
9269 #, python-format | |
9270 msgid "" | |
9271 " no tool found to merge %s\n" | |
9272 "keep (l)ocal or take (o)ther?" | |
9273 msgstr "" | |
9274 | |
9275 msgid "&Local" | |
9276 msgstr "" | |
9277 | |
9278 msgid "&Other" | |
9279 msgstr "" | |
9280 | |
9281 #, python-format | |
9282 msgid "merging %s and %s to %s\n" | |
9283 msgstr "" | |
9284 | |
9285 #, python-format | |
9286 msgid "merging %s\n" | |
9287 msgstr "" | |
9288 | |
9289 #, python-format | |
9290 msgid "%s.premerge not valid ('%s' is neither boolean nor %s)" | |
9291 msgstr "" | |
9292 | |
9293 #, python-format | |
9294 msgid "was merge of '%s' successful (yn)?" | |
9295 msgstr "" | |
9296 | |
9297 msgid "&No" | |
9298 msgstr "" | |
9299 | |
9300 msgid "&Yes" | |
9301 msgstr "" | |
9302 | |
9303 #, python-format | |
9304 msgid "" | |
9305 " output file %s appears unchanged\n" | |
9306 "was merge successful (yn)?" | |
9307 msgstr "" | |
9308 | |
9309 #, python-format | |
9310 msgid "merging %s failed!\n" | |
9311 msgstr "" | |
9312 | |
9313 #, python-format | |
9314 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" | |
9315 msgstr "" | |
9316 | |
9317 #, python-format | |
9318 msgid "unknown bisect kind %s" | |
9319 msgstr "" | |
9320 | |
9321 msgid "disabled extensions:" | |
9322 msgstr "" | |
9323 | |
9324 msgid "Configuration Files" | |
9325 msgstr "Fișiere de configurare" | |
9326 | |
9327 msgid "Date Formats" | |
9328 msgstr "Formate de dată" | |
9329 | |
9330 msgid "File Name Patterns" | |
9331 msgstr "Șabloane pentru nume de fișiere" | |
9332 | |
9333 msgid "Environment Variables" | |
9334 msgstr "Variabile de mediu" | |
9335 | |
9336 msgid "Specifying Single Revisions" | |
9337 msgstr "Se specifică revizii simple" | |
9338 | |
9339 msgid "Specifying Multiple Revisions" | |
9340 msgstr "Se specifică revizii multiple" | |
9341 | |
9342 msgid "Specifying Revision Sets" | |
9343 msgstr "" | |
9344 | |
9345 msgid "Diff Formats" | |
9346 msgstr "Formate pentru diff" | |
9347 | |
9348 msgid "Template Usage" | |
9349 msgstr "Folosirea șablonului" | |
9350 | |
9351 msgid "URL Paths" | |
9352 msgstr "Căi URL" | |
9353 | |
9354 msgid "Using additional features" | |
9355 msgstr "Se folosesc facilități suplimentare" | |
9356 | |
9357 msgid "Configuring hgweb" | |
9358 msgstr "" | |
9359 | |
9360 msgid "Glossary" | |
9361 msgstr "" | |
9362 | |
9363 msgid "" | |
9364 "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" | |
9365 "Below we list the most specific file first." | |
9366 msgstr "" | |
9367 | |
9368 msgid "On Windows, these configuration files are read:" | |
9369 msgstr "" | |
9370 | |
9371 msgid "" | |
9372 "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" | |
9373 "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" | |
9374 "- ``%USERPROFILE%\\mercurial.ini``\n" | |
9375 "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" | |
9376 "- ``%HOME%\\mercurial.ini``\n" | |
9377 "- ``C:\\mercurial\\mercurial.ini`` (unless regkey or hgrc.d\\ or mercurial." | |
9378 "ini found)\n" | |
9379 "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial`` (unless hgrc.d\\ or mercurial." | |
9380 "ini found)\n" | |
9381 "- ``<hg.exe-dir>\\hgrc.d\\*.rc`` (unless mercurial.ini found)\n" | |
9382 "- ``<hg.exe-dir>\\mercurial.ini``" | |
9383 msgstr "" | |
9384 | |
9385 msgid "On Unix, these files are read:" | |
9386 msgstr "" | |
9387 | |
9388 msgid "" | |
9389 "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" | |
9390 "- ``$HOME/.hgrc``\n" | |
9391 "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
9392 "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
9393 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
9394 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``" | |
9395 msgstr "" | |
9396 | |
9397 msgid "" | |
9398 "If there is a per-repository configuration file which is not owned by\n" | |
9399 "the active user, Mercurial will warn you that the file is skipped::" | |
9400 msgstr "" | |
9401 | |
9402 msgid "" | |
9403 " not trusting file <repo>/.hg/hgrc from untrusted user USER, group GROUP" | |
9404 msgstr "" | |
9405 | |
9406 msgid "" | |
9407 "If this bothers you, the warning can be silenced (the file would still\n" | |
9408 "be ignored) or trust can be established. Use one of the following\n" | |
9409 "settings, the syntax is explained below:" | |
9410 msgstr "" | |
9411 | |
9412 msgid "" | |
9413 "- ``ui.report_untrusted = False``\n" | |
9414 "- ``trusted.users = USER``\n" | |
9415 "- ``trusted.groups = GROUP``" | |
9416 msgstr "" | |
9417 | |
9418 msgid "" | |
9419 "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n" | |
9420 "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" | |
9421 "and followed by ``name = value`` entries::" | |
9422 msgstr "" | |
9423 | |
9424 msgid "" | |
9425 " [ui]\n" | |
9426 " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n" | |
9427 " verbose = True" | |
9428 msgstr "" | |
9429 | |
9430 msgid "" | |
9431 "The above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n" | |
9432 "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n" | |
9433 "description of the possible configuration values:" | |
9434 msgstr "" | |
9435 | |
9436 msgid "" | |
9437 "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n" | |
9438 "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" | |
9439 msgstr "" | |
9440 | |
9441 msgid "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:" | |
9442 msgstr "" | |
9443 | |
9444 msgid "" | |
9445 "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" | |
9446 "- log, revert, update: Select revision(s) by date." | |
9447 msgstr "" | |
9448 | |
9449 msgid "Many date formats are valid. Here are some examples:" | |
9450 msgstr "" | |
9451 | |
9452 msgid "" | |
9453 "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n" | |
9454 "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n" | |
9455 "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" | |
9456 "- ``Dec 6`` (midnight)\n" | |
9457 "- ``13:18`` (today assumed)\n" | |
9458 "- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n" | |
9459 "- ``3:39pm`` (15:39)\n" | |
9460 "- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" | |
9461 "- ``2006-12-6 13:18``\n" | |
9462 "- ``2006-12-6``\n" | |
9463 "- ``12-6``\n" | |
9464 "- ``12/6``\n" | |
9465 "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)" | |
9466 msgstr "" | |
9467 "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (se subînțelege 'ora locală')\n" | |
9468 "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (se subînțelege anul, diferența de fus orar este " | |
9469 "furnizată)\n" | |
9470 "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC și GMT sunt alias-uri pentru +0000)\n" | |
9471 "- ``Dec 6`` (miezul nopții)\n" | |
9472 "- ``13:18`` (se subînțelege 'astăzi')\n" | |
9473 "- ``3:39`` (se subînțelege 3:39AM)\n" | |
9474 "- ``3:39pm`` (15:39)\n" | |
9475 "- ``2006-12-06 13:18:29`` (formatul ISO 8601)\n" | |
9476 "- ``2006-12-6 13:18``\n" | |
9477 "- ``2006-12-6``\n" | |
9478 "- ``12-6``\n" | |
9479 "- ``12/6``\n" | |
9480 "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)" | |
9481 | |
9482 msgid "Lastly, there is Mercurial's internal format:" | |
9483 msgstr "" | |
9484 | |
9485 msgid "- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)" | |
9486 msgstr "" | |
9487 | |
9488 msgid "" | |
9489 "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" | |
9490 "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" | |
9491 "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" | |
9492 "the timezone is east of UTC)." | |
9493 msgstr "" | |
9494 | |
9495 msgid "The log command also accepts date ranges:" | |
9496 msgstr "" | |
9497 | |
9498 msgid "" | |
9499 "- ``<{datetime}`` - at or before a given date/time\n" | |
9500 "- ``>{datetime}`` - on or after a given date/time\n" | |
9501 "- ``{datetime} to {datetime}`` - a date range, inclusive\n" | |
9502 "- ``-{days}`` - within a given number of days of today\n" | |
9503 msgstr "" | |
9504 | |
9505 msgid "" | |
9506 "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n" | |
9507 "a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n" | |
9508 "used by GNU patch and many other standard tools." | |
9509 msgstr "" | |
9510 | |
9511 msgid "" | |
9512 "While this standard format is often enough, it does not encode the\n" | |
9513 "following information:" | |
9514 msgstr "" | |
9515 | |
9516 msgid "" | |
9517 "- executable status and other permission bits\n" | |
9518 "- copy or rename information\n" | |
9519 "- changes in binary files\n" | |
9520 "- creation or deletion of empty files" | |
9521 msgstr "" | |
9522 | |
9523 msgid "" | |
9524 "Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" | |
9525 "which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n" | |
9526 "by default because a few widespread tools still do not understand this\n" | |
9527 "format." | |
9528 msgstr "" | |
9529 | |
9530 msgid "" | |
9531 "This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" | |
9532 "(e.g. with :hg:`export`), you should be careful about things like file\n" | |
9533 "copies and renames or other things mentioned above, because when\n" | |
9534 "applying a standard diff to a different repository, this extra\n" | |
9535 "information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n" | |
9536 "pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n" | |
9537 "format for communicating changes." | |
9538 msgstr "" | |
9539 | |
9540 msgid "" | |
9541 "To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n" | |
9542 "option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n" | |
9543 "section of your hgrc. You do not need to set this option when\n" | |
9544 "importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n" | |
9545 msgstr "" | |
9546 | |
9547 msgid "" | |
9548 "HG\n" | |
9549 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" | |
9550 " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" | |
9551 " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" | |
9552 " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" | |
9553 " Windows) is searched." | |
9554 msgstr "" | |
9555 | |
9556 msgid "" | |
9557 "HGEDITOR\n" | |
9558 " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR." | |
9559 msgstr "" | |
9560 | |
9561 msgid " (deprecated, use .hgrc)" | |
9562 msgstr "" | |
9563 | |
9564 msgid "" | |
9565 "HGENCODING\n" | |
9566 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" | |
9567 " This setting is used to convert data including usernames,\n" | |
9568 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" | |
9569 " be overridden with the --encoding command-line option." | |
9570 msgstr "" | |
9571 | |
9572 msgid "" | |
9573 "HGENCODINGMODE\n" | |
9574 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" | |
9575 " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" | |
9576 " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" | |
9577 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" | |
9578 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" | |
9579 " the --encodingmode command-line option." | |
9580 msgstr "" | |
9581 | |
9582 msgid "" | |
9583 "HGMERGE\n" | |
9584 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" | |
9585 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" | |
9586 " ancestor file." | |
9587 msgstr "" | |
9588 | |
9589 msgid "" | |
9590 "HGRCPATH\n" | |
9591 " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" | |
9592 " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" | |
9593 " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" | |
9594 " from the current repository is read." | |
9595 msgstr "" | |
9596 | |
9597 msgid " For each element in HGRCPATH:" | |
9598 msgstr "" | |
9599 | |
9600 msgid "" | |
9601 " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" | |
9602 " - otherwise, the file itself will be added" | |
9603 msgstr "" | |
9604 | |
9605 msgid "" | |
9606 "HGPLAIN\n" | |
9607 " When set, this disables any options in .hgrc that might change\n" | |
9608 " Mercurial's default output. This includes encoding, defaults,\n" | |
9609 " verbose mode, debug mode, quiet mode, tracebacks, and\n" | |
9610 " localization. This can be useful when scripting against Mercurial\n" | |
9611 " in the face of existing user configuration." | |
9612 msgstr "" | |
9613 | |
9614 msgid "" | |
9615 " Equivalent options set via command line flags or environment\n" | |
9616 " variables are not overridden." | |
9617 msgstr "" | |
9618 | |
9619 msgid "" | |
9620 "HGUSER\n" | |
9621 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" | |
9622 " available values will be considered in this order:" | |
9623 msgstr "" | |
9624 | |
9625 msgid "" | |
9626 " - HGUSER (deprecated)\n" | |
9627 " - hgrc files from the HGRCPATH\n" | |
9628 " - EMAIL\n" | |
9629 " - interactive prompt\n" | |
9630 " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)" | |
9631 msgstr "" | |
9632 | |
9633 msgid "" | |
9634 "EMAIL\n" | |
9635 " May be used as the author of a commit; see HGUSER." | |
9636 msgstr "" | |
9637 | |
9638 msgid "" | |
9639 "LOGNAME\n" | |
9640 " May be used as the author of a commit; see HGUSER." | |
9641 msgstr "" | |
9642 | |
9643 msgid "" | |
9644 "VISUAL\n" | |
9645 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR." | |
9646 msgstr "" | |
9647 | |
9648 msgid "" | |
9649 "EDITOR\n" | |
9650 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" | |
9651 " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" | |
9652 " editor it uses is determined by looking at the environment\n" | |
9653 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" | |
9654 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" | |
9655 " defaults to 'vi'." | |
9656 msgstr "" | |
9657 | |
9658 msgid "" | |
9659 "PYTHONPATH\n" | |
9660 " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" | |
9661 " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" | |
9662 msgstr "" | |
9663 | |
9664 msgid "" | |
9665 "Mercurial has the ability to add new features through the use of\n" | |
9666 "extensions. Extensions may add new commands, add options to\n" | |
9667 "existing commands, change the default behavior of commands, or\n" | |
9668 "implement hooks." | |
9669 msgstr "" | |
9670 | |
9671 msgid "" | |
9672 "Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" | |
9673 "they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" | |
9674 "usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" | |
9675 "as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" | |
9676 "for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" | |
9677 "Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" | |
9678 "needed." | |
9679 msgstr "" | |
9680 | |
9681 msgid "" | |
9682 "To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n" | |
9683 "the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n" | |
9684 "this::" | |
9685 msgstr "" | |
9686 | |
9687 msgid "" | |
9688 " [extensions]\n" | |
9689 " foo =" | |
9690 msgstr "" | |
9691 | |
9692 msgid "You may also specify the full path to an extension::" | |
9693 msgstr "" | |
9694 | |
9695 msgid "" | |
9696 " [extensions]\n" | |
9697 " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py" | |
9698 msgstr "" | |
9699 | |
9700 msgid "" | |
9701 "To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" | |
9702 "scope, prepend its path with !::" | |
9703 msgstr "" | |
9704 | |
9705 msgid "" | |
9706 " [extensions]\n" | |
9707 " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" | |
9708 " bar = !/path/to/extension/bar.py\n" | |
9709 " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n" | |
9710 " baz = !\n" | |
9711 msgstr "" | |
9712 | |
9713 msgid "" | |
9714 "Ancestor\n" | |
9715 " Any changeset that can be reached by an unbroken chain of parent\n" | |
9716 " changesets from a given changeset. More precisely, the ancestors\n" | |
9717 " of a changeset can be defined by two properties: a parent of a\n" | |
9718 " changeset is an ancestor, and a parent of an ancestor is an\n" | |
9719 " ancestor. See also: 'Descendant'." | |
9720 msgstr "" | |
9721 | |
9722 msgid "" | |
9723 "Branch\n" | |
9724 " (Noun) A child changeset that has been created from a parent that\n" | |
9725 " is not a head. These are known as topological branches, see\n" | |
9726 " 'Branch, topological'. If a topological branch is named, it becomes\n" | |
9727 " a named branch. If a topological branch is not named, it becomes\n" | |
9728 " an anonymous branch. See 'Branch, anonymous' and 'Branch, named'." | |
9729 msgstr "" | |
9730 | |
9731 msgid "" | |
9732 " Branches may be created when changes are pulled from or pushed to\n" | |
9733 " a remote repository, since new heads may be created by these\n" | |
9734 " operations. Note that the term branch can also be used informally\n" | |
9735 " to describe a development process in which certain development is\n" | |
9736 " done independently of other development. This is sometimes done\n" | |
9737 " explicitly with a named branch, but it can also be done locally,\n" | |
9738 " using bookmarks or clones and anonymous branches." | |
9739 msgstr "" | |
9740 | |
9741 msgid " Example: \"The experimental branch\"." | |
9742 msgstr "" | |
9743 | |
9744 msgid "" | |
9745 " (Verb) The action of creating a child changeset which results in\n" | |
9746 " its parent having more than one child." | |
9747 msgstr "" | |
9748 | |
9749 msgid " Example: \"I'm going to branch at X\"." | |
9750 msgstr "" | |
9751 | |
9752 msgid "" | |
9753 "Branch, anonymous\n" | |
9754 " Every time a new child changeset is created from a parent that is not\n" | |
9755 " a head and the name of the branch is not changed, a new anonymous\n" | |
9756 " branch is created." | |
9757 msgstr "" | |
9758 | |
9759 msgid "" | |
9760 "Branch, closed\n" | |
9761 " A named branch whose branch heads have all been closed." | |
9762 msgstr "" | |
9763 | |
9764 msgid "" | |
9765 "Branch, default\n" | |
9766 " The branch assigned to a changeset when no name has previously been\n" | |
9767 " assigned." | |
9768 msgstr "" | |
9769 | |
9770 msgid "" | |
9771 "Branch head\n" | |
9772 " See 'Head, branch'." | |
9773 msgstr "" | |
9774 | |
9775 msgid "" | |
9776 "Branch, named\n" | |
9777 " A collection of changesets which have the same branch name. By\n" | |
9778 " default, children of a changeset in a named branch belong to the\n" | |
9779 " same named branch. A child can be explicitly assigned to a\n" | |
9780 " different branch. See :hg:`help branch`, :hg:`help branches` and\n" | |
9781 " :hg:`commit --close-branch` for more information on managing\n" | |
9782 " branches." | |
9783 msgstr "" | |
9784 | |
9785 msgid "" | |
9786 " Named branches can be thought of as a kind of namespace, dividing\n" | |
9787 " the collection of changesets that comprise the repository into a\n" | |
9788 " collection of disjoint subsets. A named branch is not necessarily\n" | |
9789 " a topological branch. If a new named branch is created from the\n" | |
9790 " head of another named branch, or the default branch, but no\n" | |
9791 " further changesets are added to that previous branch, then that\n" | |
9792 " previous branch will be a branch in name only." | |
9793 msgstr "" | |
9794 | |
9795 msgid "" | |
9796 "Branch tip\n" | |
9797 " See 'Tip, branch'." | |
9798 msgstr "" | |
9799 | |
9800 msgid "" | |
9801 "Branch, topological\n" | |
9802 " Every time a new child changeset is created from a parent that is\n" | |
9803 " not a head, a new topological branch is created. If a topological\n" | |
9804 " branch is named, it becomes a named branch. If a topological\n" | |
9805 " branch is not named, it becomes an anonymous branch of the\n" | |
9806 " current, possibly default, branch." | |
9807 msgstr "" | |
9808 | |
9809 msgid "" | |
9810 "Changelog\n" | |
9811 " A record of the changesets in the order in which they were added\n" | |
9812 " to the repository. This includes details such as changeset id,\n" | |
9813 " author, commit message, date, and list of changed files." | |
9814 msgstr "" | |
9815 | |
9816 msgid "" | |
9817 "Changeset\n" | |
9818 " A snapshot of the state of the repository used to record a change." | |
9819 msgstr "" | |
9820 | |
9821 msgid "" | |
9822 "Changeset, child\n" | |
9823 " The converse of parent changeset: if P is a parent of C, then C is\n" | |
9824 " a child of P. There is no limit to the number of children that a\n" | |
9825 " changeset may have." | |
9826 msgstr "" | |
9827 | |
9828 msgid "" | |
9829 "Changeset id\n" | |
9830 " A SHA-1 hash that uniquely identifies a changeset. It may be\n" | |
9831 " represented as either a \"long\" 40 hexadecimal digit string, or a\n" | |
9832 " \"short\" 12 hexadecimal digit string." | |
9833 msgstr "" | |
9834 | |
9835 msgid "" | |
9836 "Changeset, merge\n" | |
9837 " A changeset with two parents. This occurs when a merge is\n" | |
9838 " committed." | |
9839 msgstr "" | |
9840 | |
9841 msgid "" | |
9842 "Changeset, parent\n" | |
9843 " A revision upon which a child changeset is based. Specifically, a\n" | |
9844 " parent changeset of a changeset C is a changeset whose node\n" | |
9845 " immediately precedes C in the DAG. Changesets have at most two\n" | |
9846 " parents." | |
9847 msgstr "" | |
9848 | |
9849 msgid "" | |
9850 "Checkout\n" | |
9851 " (Noun) The working directory being updated to a specific\n" | |
9852 " revision. This use should probably be avoided where possible, as\n" | |
9853 " changeset is much more appropriate than checkout in this context." | |
9854 msgstr "" | |
9855 | |
9856 msgid " Example: \"I'm using checkout X.\"" | |
9857 msgstr "" | |
9858 | |
9859 msgid "" | |
9860 " (Verb) Updating the working directory to a specific changeset. See\n" | |
9861 " :hg:`help update`." | |
9862 msgstr "" | |
9863 | |
9864 msgid " Example: \"I'm going to check out changeset X.\"" | |
9865 msgstr "" | |
9866 | |
9867 msgid "" | |
9868 "Child changeset\n" | |
9869 " See 'Changeset, child'." | |
9870 msgstr "" | |
9871 | |
9872 msgid "" | |
9873 "Close changeset\n" | |
9874 " See 'Changeset, close'." | |
9875 msgstr "" | |
9876 | |
9877 msgid "" | |
9878 "Closed branch\n" | |
9879 " See 'Branch, closed'." | |
9880 msgstr "" | |
9881 | |
9882 msgid "" | |
9883 "Clone\n" | |
9884 " (Noun) An entire or partial copy of a repository. The partial\n" | |
9885 " clone must be in the form of a revision and its ancestors." | |
9886 msgstr "" | |
9887 | |
9888 msgid " Example: \"Is your clone up to date?\"." | |
9889 msgstr "" | |
9890 | |
9891 msgid " (Verb) The process of creating a clone, using :hg:`clone`." | |
9892 msgstr "" | |
9893 | |
9894 msgid " Example: \"I'm going to clone the repository\"." | |
9895 msgstr "" | |
9896 | |
9897 msgid "" | |
9898 "Closed branch head\n" | |
9899 " See 'Head, closed branch'." | |
9900 msgstr "" | |
9901 | |
9902 msgid "" | |
9903 "Commit\n" | |
9904 " (Noun) A synonym for changeset." | |
9905 msgstr "" | |
9906 | |
9907 msgid " Example: \"Is the bug fixed in your recent commit?\"" | |
9908 msgstr "" | |
9909 | |
9910 msgid "" | |
9911 " (Verb) The act of recording changes to a repository. When files\n" | |
9912 " are committed in a working directory, Mercurial finds the\n" | |
9913 " differences between the committed files and their parent\n" | |
9914 " changeset, creating a new changeset in the repository." | |
9915 msgstr "" | |
9916 | |
9917 msgid " Example: \"You should commit those changes now.\"" | |
9918 msgstr "" | |
9919 | |
9920 msgid "" | |
9921 "Cset\n" | |
9922 " A common abbreviation of the term changeset." | |
9923 msgstr "" | |
9924 | |
9925 msgid "" | |
9926 "DAG\n" | |
9927 " The repository of changesets of a distributed version control\n" | |
9928 " system (DVCS) can be described as a directed acyclic graph (DAG),\n" | |
9929 " consisting of nodes and edges, where nodes correspond to\n" | |
9930 " changesets and edges imply a parent -> child relation. This graph\n" | |
9931 " can be visualized by graphical tools such as :hg:`glog`\n" | |
9932 " (graphlog). In Mercurial, the DAG is limited by the requirement\n" | |
9933 " for children to have at most two parents." | |
9934 msgstr "" | |
9935 | |
9936 msgid "" | |
9937 "Default branch\n" | |
9938 " See 'Branch, default'." | |
9939 msgstr "" | |
9940 | |
9941 msgid "" | |
9942 "Descendant\n" | |
9943 " Any changeset that can be reached by a chain of child changesets\n" | |
9944 " from a given changeset. More precisely, the descendants of a\n" | |
9945 " changeset can be defined by two properties: the child of a\n" | |
9946 " changeset is a descendant, and the child of a descendant is a\n" | |
9947 " descendant. See also: 'Ancestor'." | |
9948 msgstr "" | |
9949 | |
9950 msgid "" | |
9951 "Diff\n" | |
9952 " (Noun) The difference between the contents and attributes of files\n" | |
9953 " in two changesets or a changeset and the current working\n" | |
9954 " directory. The difference is usually represented in a standard\n" | |
9955 " form called a \"diff\" or \"patch\". The \"git diff\" format is used\n" | |
9956 " when the changes include copies, renames, or changes to file\n" | |
9957 " attributes, none of which can be represented/handled by classic\n" | |
9958 " \"diff\" and \"patch\"." | |
9959 msgstr "" | |
9960 | |
9961 msgid " Example: \"Did you see my correction in the diff?\"" | |
9962 msgstr "" | |
9963 | |
9964 msgid "" | |
9965 " (Verb) Diffing two changesets is the action of creating a diff or\n" | |
9966 " patch." | |
9967 msgstr "" | |
9968 | |
9969 msgid "" | |
9970 " Example: \"If you diff with changeset X, you will see what I mean.\"" | |
9971 msgstr "" | |
9972 | |
9973 msgid "" | |
9974 "Directory, working\n" | |
9975 " The working directory represents the state of the files tracked by\n" | |
9976 " Mercurial, that will be recorded in the next commit. The working\n" | |
9977 " directory initially corresponds to the snapshot at an existing\n" | |
9978 " changeset, known as the parent of the working directory. See\n" | |
9979 " 'Parent, working directory'. The state may be modified by changes\n" | |
9980 " to the files introduced manually or by a merge. The repository\n" | |
9981 " metadata exists in the .hg directory inside the working directory." | |
9982 msgstr "" | |
9983 | |
9984 msgid "" | |
9985 "Graph\n" | |
9986 " See DAG and :hg:`help graphlog`." | |
9987 msgstr "" | |
9988 | |
9989 msgid "" | |
9990 "Head\n" | |
9991 " The term 'head' may be used to refer to both a branch head or a\n" | |
9992 " repository head, depending on the context. See 'Head, branch' and\n" | |
9993 " 'Head, repository' for specific definitions." | |
9994 msgstr "" | |
9995 | |
9996 msgid "" | |
9997 " Heads are where development generally takes place and are the\n" | |
9998 " usual targets for update and merge operations." | |
9999 msgstr "" | |
10000 | |
10001 msgid "" | |
10002 "Head, branch\n" | |
10003 " A changeset with no descendants on the same named branch." | |
10004 msgstr "" | |
10005 | |
10006 msgid "" | |
10007 "Head, closed branch\n" | |
10008 " A changeset that marks a head as no longer interesting. The closed\n" | |
10009 " head is no longer listed by :hg:`heads`. A branch is considered\n" | |
10010 " closed when all its heads are closed and consequently is not\n" | |
10011 " listed by :hg:`branches`." | |
10012 msgstr "" | |
10013 | |
10014 msgid "" | |
10015 "Head, repository\n" | |
10016 " A topological head which has not been closed." | |
10017 msgstr "" | |
10018 | |
10019 msgid "" | |
10020 "Head, topological\n" | |
10021 " A changeset with no children in the repository." | |
10022 msgstr "" | |
10023 | |
10024 msgid "" | |
10025 "History, immutable\n" | |
10026 " Once committed, changesets cannot be altered. Extensions which\n" | |
10027 " appear to change history actually create new changesets that\n" | |
10028 " replace existing ones, and then destroy the old changesets. Doing\n" | |
10029 " so in public repositories can result in old changesets being\n" | |
10030 " reintroduced to the repository." | |
10031 msgstr "" | |
10032 | |
10033 msgid "" | |
10034 "History, rewriting\n" | |
10035 " The changesets in a repository are immutable. However, extensions\n" | |
10036 " to Mercurial can be used to alter the repository, usually in such\n" | |
10037 " a way as to preserve changeset contents." | |
10038 msgstr "" | |
10039 | |
10040 msgid "" | |
10041 "Immutable history\n" | |
10042 " See 'History, immutable'." | |
10043 msgstr "" | |
10044 | |
10045 msgid "" | |
10046 "Merge changeset\n" | |
10047 " See 'Changeset, merge'." | |
10048 msgstr "" | |
10049 | |
10050 msgid "" | |
10051 "Manifest\n" | |
10052 " Each changeset has a manifest, which is the list of files that are\n" | |
10053 " tracked by the changeset." | |
10054 msgstr "" | |
10055 | |
10056 msgid "" | |
10057 "Merge\n" | |
10058 " Used to bring together divergent branches of work. When you update\n" | |
10059 " to a changeset and then merge another changeset, you bring the\n" | |
10060 " history of the latter changeset into your working directory. Once\n" | |
10061 " conflicts are resolved (and marked), this merge may be committed\n" | |
10062 " as a merge changeset, bringing two branches together in the DAG." | |
10063 msgstr "" | |
10064 | |
10065 msgid "" | |
10066 "Named branch\n" | |
10067 " See 'Branch, named'." | |
10068 msgstr "" | |
10069 | |
10070 msgid "" | |
10071 "Null changeset\n" | |
10072 " The empty changeset. It is the parent state of newly-initialized\n" | |
10073 " repositories and repositories with no checked out revision. It is\n" | |
10074 " thus the parent of root changesets and the effective ancestor when\n" | |
10075 " merging unrelated changesets. Can be specified by the alias 'null'\n" | |
10076 " or by the changeset ID '000000000000'." | |
10077 msgstr "" | |
10078 | |
10079 msgid "" | |
10080 "Parent\n" | |
10081 " See 'Changeset, parent'." | |
10082 msgstr "" | |
10083 | |
10084 msgid "" | |
10085 "Parent changeset\n" | |
10086 " See 'Changeset, parent'." | |
10087 msgstr "" | |
10088 | |
10089 msgid "" | |
10090 "Parent, working directory\n" | |
10091 " The working directory parent reflects a virtual revision which is\n" | |
10092 " the child of the changeset (or two changesets with an uncommitted\n" | |
10093 " merge) shown by :hg:`parents`. This is changed with\n" | |
10094 " :hg:`update`. Other commands to see the working directory parent\n" | |
10095 " are :hg:`summary` and :hg:`id`. Can be specified by the alias \".\"." | |
10096 msgstr "" | |
10097 | |
10098 msgid "" | |
10099 "Patch\n" | |
10100 " (Noun) The product of a diff operation." | |
10101 msgstr "" | |
10102 | |
10103 msgid " Example: \"I've sent you my patch.\"" | |
10104 msgstr "" | |
10105 | |
10106 msgid "" | |
10107 " (Verb) The process of using a patch file to transform one\n" | |
10108 " changeset into another." | |
10109 msgstr "" | |
10110 | |
10111 msgid " Example: \"You will need to patch that revision.\"" | |
10112 msgstr "" | |
10113 | |
10114 msgid "" | |
10115 "Pull\n" | |
10116 " An operation in which changesets in a remote repository which are\n" | |
10117 " not in the local repository are brought into the local\n" | |
10118 " repository. Note that this operation without special arguments\n" | |
10119 " only updates the repository, it does not update the files in the\n" | |
10120 " working directory. See :hg:`help pull`." | |
10121 msgstr "" | |
10122 | |
10123 msgid "" | |
10124 "Push\n" | |
10125 " An operation in which changesets in a local repository which are\n" | |
10126 " not in a remote repository are sent to the remote repository. Note\n" | |
10127 " that this operation only adds changesets which have been committed\n" | |
10128 " locally to the remote repository. Uncommitted changes are not\n" | |
10129 " sent. See :hg:`help push`." | |
10130 msgstr "" | |
10131 | |
10132 msgid "" | |
10133 "Repository\n" | |
10134 " The metadata describing all recorded states of a collection of\n" | |
10135 " files. Each recorded state is represented by a changeset. A\n" | |
10136 " repository is usually (but not always) found in the ``.hg``\n" | |
10137 " subdirectory of a working directory. Any recorded state can be\n" | |
10138 " recreated by \"updating\" a working directory to a specific\n" | |
10139 " changeset." | |
10140 msgstr "" | |
10141 | |
10142 msgid "" | |
10143 "Repository head\n" | |
10144 " See 'Head, repository'." | |
10145 msgstr "" | |
10146 | |
10147 msgid "" | |
10148 "Revision\n" | |
10149 " A state of the repository at some point in time. Earlier revisions\n" | |
10150 " can be updated to by using :hg:`update`. See also 'Revision\n" | |
10151 " number'; See also 'Changeset'." | |
10152 msgstr "" | |
10153 | |
10154 msgid "" | |
10155 "Revision number\n" | |
10156 " This integer uniquely identifies a changeset in a specific\n" | |
10157 " repository. It represents the order in which changesets were added\n" | |
10158 " to a repository, starting with revision number 0. Note that the\n" | |
10159 " revision number may be different in each clone of a repository. To\n" | |
10160 " identify changesets uniquely between different clones, see\n" | |
10161 " 'Changeset id'." | |
10162 msgstr "" | |
10163 | |
10164 msgid "" | |
10165 "Revlog\n" | |
10166 " History storage mechanism used by Mercurial. It is a form of delta\n" | |
10167 " encoding, with occasional full revision of data followed by delta\n" | |
10168 " of each successive revision. It includes data and an index\n" | |
10169 " pointing to the data." | |
10170 msgstr "" | |
10171 | |
10172 msgid "" | |
10173 "Rewriting history\n" | |
10174 " See 'History, rewriting'." | |
10175 msgstr "" | |
10176 | |
10177 msgid "" | |
10178 "Root\n" | |
10179 " A changeset that has only the null changeset as its parent. Most\n" | |
10180 " repositories have only a single root changeset." | |
10181 msgstr "" | |
10182 | |
10183 msgid "" | |
10184 "Tip\n" | |
10185 " The changeset with the highest revision number. It is the changeset\n" | |
10186 " most recently added in a repository." | |
10187 msgstr "" | |
10188 | |
10189 msgid "" | |
10190 "Tip, branch\n" | |
10191 " The head of a given branch with the highest revision number. When\n" | |
10192 " a branch name is used as a revision identifier, it refers to the\n" | |
10193 " branch tip. See also 'Branch, head'. Note that because revision\n" | |
10194 " numbers may be different in different repository clones, the\n" | |
10195 " branch tip may be different in different cloned repositories." | |
10196 msgstr "" | |
10197 | |
10198 msgid "" | |
10199 "Update\n" | |
10200 " (Noun) Another synonym of changeset." | |
10201 msgstr "" | |
10202 | |
10203 msgid " Example: \"I've pushed an update\"." | |
10204 msgstr "" | |
10205 | |
10206 msgid "" | |
10207 " (Verb) This term is usually used to describe updating the state of\n" | |
10208 " the working directory to that of a specific changeset. See\n" | |
10209 " :hg:`help update`." | |
10210 msgstr "" | |
10211 | |
10212 msgid " Example: \"You should update\"." | |
10213 msgstr "" | |
10214 | |
10215 msgid "" | |
10216 "Working directory\n" | |
10217 " See 'Directory, working'." | |
10218 msgstr "" | |
10219 | |
10220 msgid "" | |
10221 "Working directory parent\n" | |
10222 " See 'Parent, working directory'.\n" | |
10223 msgstr "" | |
10224 | |
10225 msgid "" | |
10226 "Mercurial's internal web server, hgweb, can serve either a single\n" | |
10227 "repository, or a collection of them. In the latter case, a special\n" | |
10228 "configuration file can be used to specify the repository paths to use\n" | |
10229 "and global web configuration options." | |
10230 msgstr "" | |
10231 | |
10232 msgid "" | |
10233 "This file uses the same syntax as hgrc configuration files, but only\n" | |
10234 "the following sections are recognized:" | |
10235 msgstr "" | |
10236 | |
10237 msgid "" | |
10238 " - web\n" | |
10239 " - paths\n" | |
10240 " - collections" | |
10241 msgstr "" | |
10242 | |
10243 msgid "" | |
10244 "The ``web`` section can specify all the settings described in the web\n" | |
10245 "section of the hgrc documentation." | |
10246 msgstr "" | |
10247 | |
10248 msgid "" | |
10249 "The ``paths`` section provides mappings of physical repository\n" | |
10250 "paths to virtual ones. For instance::" | |
10251 msgstr "" | |
10252 | |
10253 msgid "" | |
10254 " [paths]\n" | |
10255 " projects/a = /foo/bar\n" | |
10256 " projects/b = /baz/quux\n" | |
10257 " web/root = /real/root/*\n" | |
10258 " / = /real/root2/*\n" | |
10259 " virtual/root2 = /real/root2/**" | |
10260 msgstr "" | |
10261 | |
10262 msgid "" | |
10263 "- The first two entries make two repositories in different directories\n" | |
10264 " appear under the same directory in the web interface\n" | |
10265 "- The third entry maps every Mercurial repository found in '/real/root'\n" | |
10266 " into 'web/root'. This format is preferred over the [collections] one,\n" | |
10267 " since using absolute paths as configuration keys is not supported on " | |
10268 "every\n" | |
10269 " platform (especially on Windows).\n" | |
10270 "- The fourth entry is a special case mapping all repositories in\n" | |
10271 " '/real/root2' in the root of the virtual directory.\n" | |
10272 "- The fifth entry recursively finds all repositories under the real\n" | |
10273 " root, and maps their relative paths under the virtual root." | |
10274 msgstr "" | |
10275 | |
10276 msgid "" | |
10277 "The ``collections`` section provides mappings of trees of physical\n" | |
10278 "repositories paths to virtual ones, though the paths syntax is generally\n" | |
10279 "preferred. For instance::" | |
10280 msgstr "" | |
10281 | |
10282 msgid "" | |
10283 " [collections]\n" | |
10284 " /foo = /foo" | |
10285 msgstr "" | |
10286 | |
10287 msgid "" | |
10288 "Here, the left side will be stripped off all repositories found in the\n" | |
10289 "right side. Thus ``/foo/bar`` and ``foo/quux/baz`` will be listed as\n" | |
10290 "``bar`` and ``quux/baz`` respectively.\n" | |
10291 msgstr "" | |
10292 | |
10293 msgid "" | |
10294 "When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n" | |
10295 "individually, or provided as a topologically continuous range,\n" | |
10296 "separated by the \":\" character." | |
10297 msgstr "" | |
10298 | |
10299 msgid "" | |
10300 "The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n" | |
10301 "revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n" | |
10302 "specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n" | |
10303 "it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\"." | |
10304 msgstr "" | |
10305 | |
10306 msgid "If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order." | |
10307 msgstr "" | |
10308 | |
10309 msgid "" | |
10310 "A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" | |
10311 "gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" | |
10312 msgstr "" | |
10313 | |
10314 msgid "" | |
10315 "Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n" | |
10316 "at a time." | |
10317 msgstr "" | |
10318 | |
10319 msgid "" | |
10320 "By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n" | |
10321 "patterns." | |
10322 msgstr "" | |
10323 | |
10324 msgid "Alternate pattern notations must be specified explicitly." | |
10325 msgstr "" | |
10326 | |
10327 msgid "" | |
10328 "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n" | |
10329 "``path:``. These path names must completely match starting at the\n" | |
10330 "current repository root." | |
10331 msgstr "" | |
10332 | |
10333 msgid "" | |
10334 "To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n" | |
10335 "at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n" | |
10336 "in the current directory ending with ``.c``." | |
10337 msgstr "" | |
10338 | |
10339 msgid "" | |
10340 "The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n" | |
10341 "across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\"." | |
10342 msgstr "" | |
10343 | |
10344 msgid "" | |
10345 "To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n" | |
10346 "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository." | |
10347 msgstr "" | |
10348 | |
10349 msgid "Plain examples::" | |
10350 msgstr "" | |
10351 | |
10352 msgid "" | |
10353 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" | |
10354 " of the repository\n" | |
10355 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"" | |
10356 msgstr "" | |
10357 | |
10358 msgid "Glob examples::" | |
10359 msgstr "" | |
10360 | |
10361 msgid "" | |
10362 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
10363 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
10364 " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" | |
10365 " current directory including itself.\n" | |
10366 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" | |
10367 " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" | |
10368 " including itself." | |
10369 msgstr "" | |
10370 | |
10371 msgid "Regexp examples::" | |
10372 msgstr "" | |
10373 | |
10374 msgid "" | |
10375 " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" | |
10376 msgstr "" | |
10377 | |
10378 msgid "Mercurial supports several ways to specify individual revisions." | |
10379 msgstr "" | |
10380 | |
10381 msgid "" | |
10382 "A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n" | |
10383 "treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n" | |
10384 "-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth." | |
10385 msgstr "" | |
10386 | |
10387 msgid "" | |
10388 "A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" | |
10389 "identifier." | |
10390 msgstr "" | |
10391 | |
10392 msgid "" | |
10393 "A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" | |
10394 "unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" | |
10395 "identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n" | |
10396 "of exactly one full-length identifier." | |
10397 msgstr "" | |
10398 | |
10399 msgid "" | |
10400 "Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n" | |
10401 "symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n" | |
10402 "denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n" | |
10403 "not contain the \":\" character." | |
10404 msgstr "" | |
10405 | |
10406 msgid "" | |
10407 "The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n" | |
10408 "most recent revision." | |
10409 msgstr "" | |
10410 | |
10411 msgid "" | |
10412 "The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" | |
10413 "revision of an empty repository, and the parent of revision 0." | |
10414 msgstr "" | |
10415 | |
10416 msgid "" | |
10417 "The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n" | |
10418 "working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n" | |
10419 "uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n" | |
10420 "parent.\n" | |
10421 msgstr "" | |
10422 | |
10423 msgid "" | |
10424 "Mercurial supports a functional language for selecting a set of\n" | |
10425 "revisions." | |
10426 msgstr "" | |
10427 | |
10428 msgid "" | |
10429 "The language supports a number of predicates which are joined by infix\n" | |
10430 "operators. Parenthesis can be used for grouping." | |
10431 msgstr "" | |
10432 | |
10433 msgid "" | |
10434 "Identifiers such as branch names must be quoted with single or double\n" | |
10435 "quotes if they contain characters outside of\n" | |
10436 "``[._a-zA-Z0-9\\x80-\\xff]`` or if they match one of the predefined\n" | |
10437 "predicates. Special characters can be used in quoted identifiers by\n" | |
10438 "escaping them, e.g., ``\\n`` is interpreted as a newline." | |
10439 msgstr "" | |
10440 | |
10441 msgid "There is a single prefix operator:" | |
10442 msgstr "" | |
10443 | |
10444 msgid "" | |
10445 "``not x``\n" | |
10446 " Changesets not in x. Short form is ``! x``." | |
10447 msgstr "" | |
10448 | |
10449 msgid "These are the supported infix operators:" | |
10450 msgstr "" | |
10451 | |
10452 msgid "" | |
10453 "``x::y``\n" | |
10454 " A DAG range, meaning all changesets that are descendants of x and\n" | |
10455 " ancestors of y, including x and y themselves. If the first endpoint\n" | |
10456 " is left out, this is equivalent to ``ancestors(y)``, if the second\n" | |
10457 " is left out it is equivalent to ``descendants(x)``." | |
10458 msgstr "" | |
10459 | |
10460 msgid " An alternative syntax is ``x..y``." | |
10461 msgstr "" | |
10462 | |
10463 msgid "" | |
10464 "``x:y``\n" | |
10465 " All changesets with revision numbers between x and y, both\n" | |
10466 " inclusive. Either endpoint can be left out, they default to 0 and\n" | |
10467 " tip." | |
10468 msgstr "" | |
10469 | |
10470 msgid "" | |
10471 "``x and y``\n" | |
10472 " The intersection of changesets in x and y. Short form is ``x & y``." | |
10473 msgstr "" | |
10474 | |
10475 msgid "" | |
10476 "``x or y``\n" | |
10477 " The union of changesets in x and y. There are two alternative short\n" | |
10478 " forms: ``x | y`` and ``x + y``." | |
10479 msgstr "" | |
10480 | |
10481 msgid "" | |
10482 "``x - y``\n" | |
10483 " Changesets in x but not in y." | |
10484 msgstr "" | |
10485 | |
10486 msgid "The following predicates are supported:" | |
10487 msgstr "" | |
10488 | |
10489 msgid "" | |
10490 "``adds(pattern)``\n" | |
10491 " Changesets that add a file matching pattern." | |
10492 msgstr "" | |
10493 | |
10494 msgid "" | |
10495 "``all()``\n" | |
10496 " All changesets, the same as ``0:tip``." | |
10497 msgstr "" | |
10498 | |
10499 msgid "" | |
10500 "``ancestor(single, single)``\n" | |
10501 " Greatest common ancestor of the two changesets." | |
10502 msgstr "" | |
10503 | |
10504 msgid "" | |
10505 "``ancestors(set)``\n" | |
10506 " Changesets that are ancestors of a changeset in set." | |
10507 msgstr "" | |
10508 | |
10509 msgid "" | |
10510 "``author(string)``\n" | |
10511 " Alias for ``user(string)``." | |
10512 msgstr "" | |
10513 | |
10514 msgid "" | |
10515 "``branch(set)``\n" | |
10516 " All changesets belonging to the branches of changesets in set." | |
10517 msgstr "" | |
10518 | |
10519 msgid "" | |
10520 "``children(set)``\n" | |
10521 " Child changesets of changesets in set." | |
10522 msgstr "" | |
10523 | |
10524 msgid "" | |
10525 "``closed()``\n" | |
10526 " Changeset is closed." | |
10527 msgstr "" | |
10528 | |
10529 msgid "" | |
10530 "``contains(pattern)``\n" | |
10531 " Revision contains pattern." | |
10532 msgstr "" | |
10533 | |
10534 msgid "" | |
10535 "``date(interval)``\n" | |
10536 " Changesets within the interval, see :hg:`help dates`." | |
10537 msgstr "" | |
10538 | |
10539 msgid "" | |
10540 "``descendants(set)``\n" | |
10541 " Changesets which are descendants of changesets in set." | |
10542 msgstr "" | |
10543 | |
10544 msgid "" | |
10545 "``file(pattern)``\n" | |
10546 " Changesets affecting files matched by pattern." | |
10547 msgstr "" | |
10548 | |
10549 msgid "" | |
10550 "``follow()``\n" | |
10551 " An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent)." | |
10552 msgstr "" | |
10553 | |
10554 msgid "" | |
10555 "``grep(regex)``\n" | |
10556 " Like ``keyword(string)`` but accepts a regex." | |
10557 msgstr "" | |
10558 | |
10559 msgid "" | |
10560 "``head()``\n" | |
10561 " Changeset is a head." | |
10562 msgstr "" | |
10563 | |
10564 msgid "" | |
10565 "``heads(set)``\n" | |
10566 " Members of set with no children in set." | |
10567 msgstr "" | |
10568 | |
10569 msgid "" | |
10570 "``keyword(string)``\n" | |
10571 " Search commit message, user name, and names of changed files for\n" | |
10572 " string." | |
10573 msgstr "" | |
10574 | |
10575 msgid "" | |
10576 "``limit(set, n)``\n" | |
10577 " First n members of set." | |
10578 msgstr "" | |
10579 | |
10580 msgid "" | |
10581 "``max(set)``\n" | |
10582 " Changeset with highest revision number in set." | |
10583 msgstr "" | |
10584 | |
10585 msgid "" | |
10586 "``min(set)``\n" | |
10587 " Changeset with lowest revision number in set." | |
10588 msgstr "" | |
10589 | |
10590 msgid "" | |
10591 "``merge()``\n" | |
10592 " Changeset is a merge changeset." | |
10593 msgstr "" | |
10594 | |
10595 msgid "" | |
10596 "``modifies(pattern)``\n" | |
10597 " Changesets modifying files matched by pattern." | |
10598 msgstr "" | |
10599 | |
10600 msgid "" | |
10601 "``outgoing([path])``\n" | |
10602 " Changesets not found in the specified destination repository, or the\n" | |
10603 " default push location." | |
10604 msgstr "" | |
10605 | |
10606 msgid "" | |
10607 "``p1(set)``\n" | |
10608 " First parent of changesets in set." | |
10609 msgstr "" | |
10610 | |
10611 msgid "" | |
10612 "``p2(set)``\n" | |
10613 " Second parent of changesets in set." | |
10614 msgstr "" | |
10615 | |
10616 msgid "" | |
10617 "``parents(set)``\n" | |
10618 " The set of all parents for all changesets in set." | |
10619 msgstr "" | |
10620 | |
10621 msgid "" | |
10622 "``removes(pattern)``\n" | |
10623 " Changesets which remove files matching pattern." | |
10624 msgstr "" | |
10625 | |
10626 msgid "" | |
10627 "``reverse(set)``\n" | |
10628 " Reverse order of set." | |
10629 msgstr "" | |
10630 | |
10631 msgid "" | |
10632 "``roots(set)``\n" | |
10633 " Changesets with no parent changeset in set." | |
10634 msgstr "" | |
10635 | |
10636 msgid "" | |
10637 "``sort(set[, [-]key...])``\n" | |
10638 " Sort set by keys. The default sort order is ascending, specify a key\n" | |
10639 " as ``-key`` to sort in descending order." | |
10640 msgstr "" | |
10641 | |
10642 msgid " The keys can be:" | |
10643 msgstr "" | |
10644 | |
10645 msgid "" | |
10646 " - ``rev`` for the revision number,\n" | |
10647 " - ``branch`` for the branch name,\n" | |
10648 " - ``desc`` for the commit message (description),\n" | |
10649 " - ``user`` for user name (``author`` can be used as an alias),\n" | |
10650 " - ``date`` for the commit date" | |
10651 msgstr "" | |
10652 | |
10653 msgid "" | |
10654 "``tagged()``\n" | |
10655 " Changeset is tagged." | |
10656 msgstr "" | |
10657 | |
10658 msgid "" | |
10659 "``user(string)``\n" | |
10660 " User name is string." | |
10661 msgstr "" | |
10662 | |
10663 msgid "Command line equivalents for :hg:`log`::" | |
10664 msgstr "" | |
10665 | |
10666 msgid "" | |
10667 " -f -> ::.\n" | |
10668 " -d x -> date(x)\n" | |
10669 " -k x -> keyword(x)\n" | |
10670 " -m -> merge()\n" | |
10671 " -u x -> user(x)\n" | |
10672 " -b x -> branch(x)\n" | |
10673 " -P x -> !::x\n" | |
10674 " -l x -> limit(expr, x)" | |
10675 msgstr "" | |
10676 | |
10677 msgid "Some sample queries::" | |
10678 msgstr "" | |
10679 | |
10680 msgid "" | |
10681 " hg log -r 'branch(default)'\n" | |
10682 " hg log -r 'branch(default) and 1.5:: and not merge()'\n" | |
10683 " hg log -r '1.3::1.5 and keyword(bug) and file(\"hgext/*\")'\n" | |
10684 " hg log -r 'sort(date(\"May 2008\"), user)'\n" | |
10685 " hg log -r '(keyword(bug) or keyword(issue)) and not ancestors(tagged())'\n" | |
10686 msgstr "" | |
10687 | |
10688 msgid "" | |
10689 "Mercurial allows you to customize output of commands through\n" | |
10690 "templates. You can either pass in a template from the command\n" | |
10691 "line, via the --template option, or select an existing\n" | |
10692 "template-style (--style)." | |
10693 msgstr "" | |
10694 | |
10695 msgid "" | |
10696 "You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" | |
10697 "outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog." | |
10698 msgstr "" | |
10699 | |
10700 msgid "" | |
10701 "Four styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" | |
10702 "when no explicit preference is passed), compact, changelog,\n" | |
10703 "and xml.\n" | |
10704 "Usage::" | |
10705 msgstr "" | |
10706 | |
10707 msgid " $ hg log -r1 --style changelog" | |
10708 msgstr "" | |
10709 | |
10710 msgid "" | |
10711 "A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" | |
10712 "expansion::" | |
10713 msgstr "" | |
10714 | |
10715 msgid "" | |
10716 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" | |
10717 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746" | |
10718 msgstr "" | |
10719 | |
10720 msgid "" | |
10721 "Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" | |
10722 "keywords depends on the exact context of the templater. These\n" | |
10723 "keywords are usually available for templating a log-like command:" | |
10724 msgstr "" | |
10725 | |
10726 msgid ":author: String. The unmodified author of the changeset." | |
10727 msgstr "" | |
10728 | |
10729 msgid "" | |
10730 ":branches: String. The name of the branch on which the changeset was\n" | |
10731 " committed. Will be empty if the branch name was default." | |
10732 msgstr "" | |
10733 | |
10734 msgid ":children: List of strings. The children of the changeset." | |
10735 msgstr "" | |
10736 | |
10737 msgid ":date: Date information. The date when the changeset was committed." | |
10738 msgstr "" | |
10739 | |
10740 msgid ":desc: String. The text of the changeset description." | |
10741 msgstr "" | |
10742 | |
10743 msgid "" | |
10744 ":diffstat: String. Statistics of changes with the following format:\n" | |
10745 " \"modified files: +added/-removed lines\"" | |
10746 msgstr "" | |
10747 | |
10748 msgid "" | |
10749 ":files: List of strings. All files modified, added, or removed by this\n" | |
10750 " changeset." | |
10751 msgstr "" | |
10752 | |
10753 msgid ":file_adds: List of strings. Files added by this changeset." | |
10754 msgstr "" | |
10755 | |
10756 msgid "" | |
10757 ":file_copies: List of strings. Files copied in this changeset with\n" | |
10758 " their sources." | |
10759 msgstr "" | |
10760 | |
10761 msgid "" | |
10762 ":file_copies_switch: List of strings. Like \"file_copies\" but displayed\n" | |
10763 " only if the --copied switch is set." | |
10764 msgstr "" | |
10765 | |
10766 msgid ":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset." | |
10767 msgstr "" | |
10768 | |
10769 msgid ":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset." | |
10770 msgstr "" | |
10771 | |
10772 msgid "" | |
10773 ":node: String. The changeset identification hash, as a 40 hexadecimal\n" | |
10774 " digit string." | |
10775 msgstr "" | |
10776 | |
10777 msgid ":parents: List of strings. The parents of the changeset." | |
10778 msgstr "" | |
10779 | |
10780 msgid ":rev: Integer. The repository-local changeset revision number." | |
10781 msgstr "" | |
10782 | |
10783 msgid ":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset." | |
10784 msgstr "" | |
10785 | |
10786 msgid "" | |
10787 ":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n" | |
10788 " changeset." | |
10789 msgstr "" | |
10790 | |
10791 msgid ":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag." | |
10792 msgstr "" | |
10793 | |
10794 msgid "" | |
10795 "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" | |
10796 "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" | |
10797 "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" | |
10798 "variable. Be sure to use the stringify filter first when you're\n" | |
10799 "applying a string-input filter to a list-like input variable.\n" | |
10800 "You can also use a chain of filters to get the desired output::" | |
10801 msgstr "" | |
10802 | |
10803 msgid "" | |
10804 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" | |
10805 " 2008-08-21 18:22 +0000" | |
10806 msgstr "" | |
10807 | |
10808 msgid "List of filters:" | |
10809 msgstr "" | |
10810 | |
10811 msgid "" | |
10812 ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" | |
10813 " every line except the last." | |
10814 msgstr "" | |
10815 | |
10816 msgid "" | |
10817 ":age: Date. Returns a human-readable date/time difference between the\n" | |
10818 " given date/time and the current date/time." | |
10819 msgstr "" | |
10820 | |
10821 msgid "" | |
10822 ":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the last\n" | |
10823 " component of the path after splitting by the path separator\n" | |
10824 " (ignoring trailing separators). For example, \"foo/bar/baz\" becomes\n" | |
10825 " \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar\"." | |
10826 msgstr "" | |
10827 | |
10828 msgid "" | |
10829 ":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n" | |
10830 " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\"." | |
10831 msgstr "" | |
10832 | |
10833 msgid "" | |
10834 ":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including the\n" | |
10835 " timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\"." | |
10836 msgstr "" | |
10837 | |
10838 msgid "" | |
10839 ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an email\n" | |
10840 " address, and extracts just the domain component. Example: ``User\n" | |
10841 " <user@example.com>`` becomes ``example.com``." | |
10842 msgstr "" | |
10843 | |
10844 msgid "" | |
10845 ":email: Any text. Extracts the first string that looks like an email\n" | |
10846 " address. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n" | |
10847 " ``user@example.com``." | |
10848 msgstr "" | |
10849 | |
10850 msgid "" | |
10851 ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\", \"<\"\n" | |
10852 " and \">\" with XML entities." | |
10853 msgstr "" | |
10854 | |
10855 msgid ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns." | |
10856 msgstr "" | |
10857 | |
10858 msgid ":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns." | |
10859 msgstr "" | |
10860 | |
10861 msgid ":firstline: Any text. Returns the first line of text." | |
10862 msgstr "" | |
10863 | |
10864 msgid ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty." | |
10865 msgstr "" | |
10866 | |
10867 msgid "" | |
10868 ":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers: \"1157407993\n" | |
10869 " 25200\" (Unix timestamp, timezone offset)." | |
10870 msgstr "" | |
10871 | |
10872 msgid "" | |
10873 ":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format: \"2009-08-18 13:00\n" | |
10874 " +0200\"." | |
10875 msgstr "" | |
10876 | |
10877 msgid "" | |
10878 ":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" | |
10879 " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the rfc3339date\n" | |
10880 " filter." | |
10881 msgstr "" | |
10882 | |
10883 msgid ":localdate: Date. Converts a date to local date." | |
10884 msgstr "" | |
10885 | |
10886 msgid "" | |
10887 ":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a sequence of\n" | |
10888 " XML entities." | |
10889 msgstr "" | |
10890 | |
10891 msgid ":person: Any text. Returns the text before an email address." | |
10892 msgstr "" | |
10893 | |
10894 msgid "" | |
10895 ":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in email\n" | |
10896 " headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\"." | |
10897 msgstr "" | |
10898 | |
10899 msgid "" | |
10900 ":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" | |
10901 " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\"." | |
10902 msgstr "" | |
10903 | |
10904 msgid "" | |
10905 ":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset hash,\n" | |
10906 " i.e. a 12 hexadecimal digit string." | |
10907 msgstr "" | |
10908 | |
10909 msgid ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\"." | |
10910 msgstr "" | |
10911 | |
10912 msgid ":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace." | |
10913 msgstr "" | |
10914 | |
10915 msgid "" | |
10916 ":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except the\n" | |
10917 " first starting with a tab character." | |
10918 msgstr "" | |
10919 | |
10920 msgid "" | |
10921 ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n" | |
10922 " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"." | |
10923 msgstr "" | |
10924 | |
10925 msgid ":user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" | |
10926 msgstr "" | |
10927 | |
10928 msgid "Valid URLs are of the form::" | |
10929 msgstr "" | |
10930 | |
10931 msgid "" | |
10932 " local/filesystem/path[#revision]\n" | |
10933 " file://local/filesystem/path[#revision]\n" | |
10934 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
10935 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
10936 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]" | |
10937 msgstr "" | |
10938 | |
10939 msgid "" | |
10940 "Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" | |
10941 "repositories or to bundle files (as created by :hg:`bundle` or :hg:`\n" | |
10942 "incoming --bundle`)." | |
10943 msgstr "" | |
10944 | |
10945 msgid "" | |
10946 "An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n" | |
10947 "changeset to use from the remote repository. See also :hg:`help\n" | |
10948 "revisions`." | |
10949 msgstr "" | |
10950 | |
10951 msgid "" | |
10952 "Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n" | |
10953 "possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n" | |
10954 "server." | |
10955 msgstr "" | |
10956 | |
10957 msgid "Some notes about using SSH with Mercurial:" | |
10958 msgstr "" | |
10959 | |
10960 msgid "" | |
10961 "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" | |
10962 " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n" | |
10963 "- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n" | |
10964 " an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::" | |
10965 msgstr "" | |
10966 | |
10967 msgid " ssh://example.com//tmp/repository" | |
10968 msgstr "" | |
10969 | |
10970 msgid "" | |
10971 "- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n" | |
10972 " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::" | |
10973 msgstr "" | |
10974 | |
10975 msgid "" | |
10976 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" | |
10977 " Compression no\n" | |
10978 " Host *\n" | |
10979 " Compression yes" | |
10980 msgstr "" | |
10981 | |
10982 msgid "" | |
10983 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n" | |
10984 " with the --ssh command line option." | |
10985 msgstr "" | |
10986 | |
10987 msgid "" | |
10988 "These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n" | |
10989 "[paths] section like so::" | |
10990 msgstr "" | |
10991 | |
10992 msgid "" | |
10993 " [paths]\n" | |
10994 " alias1 = URL1\n" | |
10995 " alias2 = URL2\n" | |
10996 " ..." | |
10997 msgstr "" | |
10998 | |
10999 msgid "" | |
11000 "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
11001 "example :hg:`pull alias1` will be treated as :hg:`pull URL1`)." | |
11002 msgstr "" | |
11003 | |
11004 msgid "" | |
11005 "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" | |
11006 "you do not provide the URL to a command:" | |
11007 msgstr "" | |
11008 | |
11009 msgid "" | |
11010 "default:\n" | |
11011 " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n" | |
11012 " the location of the source repository as the new repository's\n" | |
11013 " 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n" | |
11014 " pull-like commands (including incoming and outgoing)." | |
11015 msgstr "" | |
11016 | |
11017 msgid "" | |
11018 "default-push:\n" | |
11019 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" | |
11020 " prefer it over 'default' if both are defined.\n" | |
11021 msgstr "" | |
11022 | |
11023 msgid "remote branch lookup not supported" | |
11024 msgstr "" | |
11025 | |
11026 msgid "dirstate branch not accessible" | |
11027 msgstr "" | |
11028 | |
11029 #, python-format | |
11030 msgid "unknown branch '%s'" | |
11031 msgstr "" | |
11032 | |
11033 msgid "can only share local repositories" | |
11034 msgstr "" | |
11035 | |
11036 msgid "destination already exists" | |
11037 msgstr "" | |
11038 | |
11039 msgid "updating working directory\n" | |
11040 msgstr "" | |
11041 | |
11042 #, python-format | |
11043 msgid "destination directory: %s\n" | |
11044 msgstr "" | |
11045 | |
11046 #, python-format | |
11047 msgid "destination '%s' already exists" | |
11048 msgstr "" | |
11049 | |
11050 #, python-format | |
11051 msgid "destination '%s' is not empty" | |
11052 msgstr "" | |
11053 | |
11054 msgid "" | |
11055 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone " | |
11056 "by revision" | |
11057 msgstr "" | |
11058 | |
11059 msgid "clone from remote to remote not supported" | |
11060 msgstr "" | |
11061 | |
11062 #, python-format | |
11063 msgid "updating to branch %s\n" | |
11064 msgstr "" | |
11065 | |
11066 #, python-format | |
11067 msgid "" | |
11068 "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n" | |
11069 msgstr "" | |
11070 | |
11071 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" | |
11072 msgstr "" | |
11073 | |
11074 msgid "" | |
11075 "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C' to " | |
11076 "abandon\n" | |
11077 msgstr "" | |
11078 | |
11079 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" | |
11080 msgstr "" | |
11081 | |
11082 #, python-format | |
11083 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" | |
11084 msgstr "" | |
11085 | |
11086 msgid "SSL support is unavailable" | |
11087 msgstr "" | |
11088 | |
11089 msgid "IPv6 is not available on this system" | |
11090 msgstr "" | |
11091 | |
11092 #, python-format | |
11093 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s" | |
11094 msgstr "" | |
11095 | |
11096 #, python-format | |
11097 msgid "calling hook %s: %s\n" | |
11098 msgstr "" | |
11099 | |
11100 #, python-format | |
11101 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" | |
11102 msgstr "" | |
11103 | |
11104 msgid "exception from first failed import attempt:\n" | |
11105 msgstr "" | |
11106 | |
11107 msgid "exception from second failed import attempt:\n" | |
11108 msgstr "" | |
11109 | |
11110 #, python-format | |
11111 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" | |
11112 msgstr "" | |
11113 | |
11114 #, python-format | |
11115 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)" | |
11116 msgstr "" | |
11117 | |
11118 #, python-format | |
11119 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)" | |
11120 msgstr "" | |
11121 | |
11122 #, python-format | |
11123 msgid "error: %s hook failed: %s\n" | |
11124 msgstr "" | |
11125 | |
11126 #, python-format | |
11127 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n" | |
11128 msgstr "" | |
11129 | |
11130 #, python-format | |
11131 msgid "%s hook failed" | |
11132 msgstr "" | |
11133 | |
11134 #, python-format | |
11135 msgid "warning: %s hook failed\n" | |
11136 msgstr "" | |
11137 | |
11138 #, python-format | |
11139 msgid "running hook %s: %s\n" | |
11140 msgstr "" | |
11141 | |
11142 #, python-format | |
11143 msgid "%s hook %s" | |
11144 msgstr "" | |
11145 | |
11146 #, python-format | |
11147 msgid "warning: %s hook %s\n" | |
11148 msgstr "" | |
11149 | |
11150 msgid "connection ended unexpectedly" | |
11151 msgstr "" | |
11152 | |
11153 #, python-format | |
11154 msgid "unsupported URL component: \"%s\"" | |
11155 msgstr "" | |
11156 | |
11157 msgid "operation not supported over http" | |
11158 msgstr "" | |
11159 | |
11160 msgid "authorization failed" | |
11161 msgstr "" | |
11162 | |
11163 msgid "http error, possibly caused by proxy setting" | |
11164 msgstr "" | |
11165 | |
11166 #, python-format | |
11167 msgid "real URL is %s\n" | |
11168 msgstr "" | |
11169 | |
11170 #, python-format | |
11171 msgid "" | |
11172 "'%s' does not appear to be an hg repository:\n" | |
11173 "---%%<--- (%s)\n" | |
11174 "%s\n" | |
11175 "---%%<---\n" | |
11176 msgstr "" | |
11177 | |
11178 #, python-format | |
11179 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" | |
11180 msgstr "" | |
11181 | |
11182 #, python-format | |
11183 msgid "'%s' uses newer protocol %s" | |
11184 msgstr "" | |
11185 | |
11186 #, python-format | |
11187 msgid "push failed: %s" | |
11188 msgstr "" | |
11189 | |
11190 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed" | |
11191 msgstr "" | |
11192 | |
11193 msgid "cannot create new http repository" | |
11194 msgstr "" | |
11195 | |
11196 #, python-format | |
11197 msgid "ignoring invalid syntax '%s'" | |
11198 msgstr "" | |
11199 | |
11200 #, python-format | |
11201 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" | |
11202 msgstr "" | |
11203 | |
11204 #, python-format | |
11205 msgid "repository %s not found" | |
11206 msgstr "depozitul %s nu a fost găsit" | |
11207 | |
11208 #, python-format | |
11209 msgid "repository %s already exists" | |
11210 msgstr "depozitul %s există deja" | |
11211 | |
11212 #, python-format | |
11213 msgid "requirement '%s' not supported" | |
11214 msgstr "" | |
11215 | |
11216 #, python-format | |
11217 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s" | |
11218 msgstr "" | |
11219 | |
11220 #, python-format | |
11221 msgid "%r cannot be used in a tag name" | |
11222 msgstr "" | |
11223 | |
11224 #, python-format | |
11225 msgid "warning: tag %s conflicts with existing branch name\n" | |
11226 msgstr "" | |
11227 | |
11228 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" | |
11229 msgstr "" | |
11230 | |
11231 #, python-format | |
11232 msgid "working directory has unknown parent '%s'!" | |
11233 msgstr "" | |
11234 | |
11235 #, python-format | |
11236 msgid "unknown revision '%s'" | |
11237 msgstr "" | |
11238 | |
11239 msgid "abandoned transaction found - run hg recover" | |
11240 msgstr "" | |
11241 | |
11242 msgid "rolling back interrupted transaction\n" | |
11243 msgstr "" | |
11244 | |
11245 msgid "no interrupted transaction available\n" | |
11246 msgstr "" | |
11247 | |
11248 #, python-format | |
11249 msgid "rolling back to revision %s (undo %s: %s)\n" | |
11250 msgstr "" | |
11251 | |
11252 #, python-format | |
11253 msgid "rolling back to revision %s (undo %s)\n" | |
11254 msgstr "" | |
11255 | |
11256 msgid "rolling back unknown transaction\n" | |
11257 msgstr "" | |
11258 | |
11259 #, python-format | |
11260 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n" | |
11261 msgstr "" | |
11262 | |
11263 msgid "no rollback information available\n" | |
11264 msgstr "" | |
11265 | |
11266 #, python-format | |
11267 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n" | |
11268 msgstr "" | |
11269 | |
11270 #, python-format | |
11271 msgid "repository %s" | |
11272 msgstr "depozitul %s" | |
11273 | |
11274 #, python-format | |
11275 msgid "working directory of %s" | |
11276 msgstr "directorul de lucrul al %s" | |
11277 | |
11278 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" | |
11279 msgstr "" | |
11280 | |
11281 msgid "can't commit subrepos without .hgsub" | |
11282 msgstr "" | |
11283 | |
11284 msgid "file not found!" | |
11285 msgstr "" | |
11286 | |
11287 msgid "no match under directory!" | |
11288 msgstr "" | |
11289 | |
11290 msgid "file not tracked!" | |
11291 msgstr "" | |
11292 | |
11293 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" | |
11294 msgstr "" | |
11295 | |
11296 #, python-format | |
11297 msgid "committing subrepository %s\n" | |
11298 msgstr "" | |
11299 | |
11300 #, python-format | |
11301 msgid "note: commit message saved in %s\n" | |
11302 msgstr "" | |
11303 | |
11304 #, python-format | |
11305 msgid "trouble committing %s!\n" | |
11306 msgstr "" | |
11307 | |
11308 msgid "requesting all changes\n" | |
11309 msgstr "se solicită toate modificările\n" | |
11310 | |
11311 msgid "" | |
11312 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support " | |
11313 "changegroupsubset." | |
11314 msgstr "" | |
11315 | |
11316 #, python-format | |
11317 msgid "%d changesets found\n" | |
11318 msgstr "" | |
11319 | |
11320 msgid "bundling changes" | |
11321 msgstr "" | |
11322 | |
11323 msgid "chunks" | |
11324 msgstr "" | |
11325 | |
11326 msgid "bundling manifests" | |
11327 msgstr "" | |
11328 | |
11329 #, python-format | |
11330 msgid "empty or missing revlog for %s" | |
11331 msgstr "" | |
11332 | |
11333 msgid "bundling files" | |
11334 msgstr "" | |
11335 | |
11336 msgid "adding changesets\n" | |
11337 msgstr "se adaugă seturile de modificări\n" | |
11338 | |
11339 msgid "changesets" | |
11340 msgstr "" | |
11341 | |
11342 msgid "received changelog group is empty" | |
11343 msgstr "" | |
11344 | |
11345 msgid "adding manifests\n" | |
11346 msgstr "se adaugă manifestele\n" | |
11347 | |
11348 msgid "manifests" | |
11349 msgstr "" | |
11350 | |
11351 msgid "adding file changes\n" | |
11352 msgstr "se adaugă modificările fișierelor\n" | |
11353 | |
11354 msgid "received file revlog group is empty" | |
11355 msgstr "" | |
11356 | |
11357 #, python-format | |
11358 msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify" | |
11359 msgstr "" | |
11360 | |
11361 #, python-format | |
11362 msgid " (%+d heads)" | |
11363 msgstr "(%+d capete)" | |
11364 | |
11365 #, python-format | |
11366 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n" | |
11367 msgstr "" | |
11368 "au fost adăugate %d seturi de modificări, conținând %d modificări în %d " | |
11369 "fișiere%s\n" | |
11370 | |
11371 msgid "Unexpected response from remote server:" | |
11372 msgstr "" | |
11373 | |
11374 msgid "operation forbidden by server" | |
11375 msgstr "" | |
11376 | |
11377 msgid "locking the remote repository failed" | |
11378 msgstr "" | |
11379 | |
11380 msgid "the server sent an unknown error code" | |
11381 msgstr "" | |
11382 | |
11383 msgid "streaming all changes\n" | |
11384 msgstr "" | |
11385 | |
11386 #, python-format | |
11387 msgid "%d files to transfer, %s of data\n" | |
11388 msgstr "" | |
11389 | |
11390 #, python-format | |
11391 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n" | |
11392 msgstr "" | |
11393 | |
11394 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail" | |
11395 msgstr "" | |
11396 | |
11397 #, python-format | |
11398 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" | |
11399 msgstr "" | |
11400 | |
11401 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" | |
11402 msgstr "" | |
11403 | |
11404 msgid "(using tls)\n" | |
11405 msgstr "" | |
11406 | |
11407 #, python-format | |
11408 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n" | |
11409 msgstr "" | |
11410 | |
11411 #, python-format | |
11412 msgid "sending mail: %s\n" | |
11413 msgstr "" | |
11414 | |
11415 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured" | |
11416 msgstr "" | |
11417 | |
11418 #, python-format | |
11419 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH" | |
11420 msgstr "" | |
11421 | |
11422 #, python-format | |
11423 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" | |
11424 msgstr "" | |
11425 | |
11426 #, python-format | |
11427 msgid "invalid email address: %s" | |
11428 msgstr "" | |
11429 | |
11430 #, python-format | |
11431 msgid "invalid local address: %s" | |
11432 msgstr "" | |
11433 | |
11434 #, python-format | |
11435 msgid "failed to remove %s from manifest" | |
11436 msgstr "" | |
11437 | |
11438 #, python-format | |
11439 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r" | |
11440 msgstr "" | |
11441 | |
11442 #, python-format | |
11443 msgid "" | |
11444 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: " | |
11445 "'%s'" | |
11446 msgstr "" | |
11447 | |
11448 #, python-format | |
11449 msgid "case-folding collision between %s and %s" | |
11450 msgstr "" | |
11451 | |
11452 #, python-format | |
11453 msgid "" | |
11454 " conflicting flags for %s\n" | |
11455 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" | |
11456 msgstr "" | |
11457 | |
11458 msgid "&None" | |
11459 msgstr "" | |
11460 | |
11461 msgid "E&xec" | |
11462 msgstr "" | |
11463 | |
11464 msgid "Sym&link" | |
11465 msgstr "" | |
11466 | |
11467 msgid "resolving manifests\n" | |
11468 msgstr "se determină manifestele\n" | |
11469 | |
11470 #, python-format | |
11471 msgid "" | |
11472 " local changed %s which remote deleted\n" | |
11473 "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
11474 msgstr "" | |
11475 | |
11476 msgid "&Changed" | |
11477 msgstr "" | |
11478 | |
11479 msgid "&Delete" | |
11480 msgstr "" | |
11481 | |
11482 #, python-format | |
11483 msgid "" | |
11484 "remote changed %s which local deleted\n" | |
11485 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?" | |
11486 msgstr "" | |
11487 | |
11488 msgid "&Deleted" | |
11489 msgstr "" | |
11490 | |
11491 msgid "updating" | |
11492 msgstr "" | |
11493 | |
11494 #, python-format | |
11495 msgid "update failed to remove %s: %s!\n" | |
11496 msgstr "" | |
11497 | |
11498 #, python-format | |
11499 msgid "getting %s\n" | |
11500 msgstr "se primește %s\n" | |
11501 | |
11502 #, python-format | |
11503 msgid "getting %s to %s\n" | |
11504 msgstr "se primește %s în %s\n" | |
11505 | |
11506 #, python-format | |
11507 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n" | |
11508 msgstr "" | |
11509 | |
11510 #, python-format | |
11511 msgid "branch %s not found" | |
11512 msgstr "" | |
11513 | |
11514 msgid "merging with a working directory ancestor has no effect" | |
11515 msgstr "" | |
11516 | |
11517 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" | |
11518 msgstr "" | |
11519 | |
11520 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" | |
11521 msgstr "" | |
11522 | |
11523 msgid "" | |
11524 "crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard " | |
11525 "changes)" | |
11526 msgstr "" | |
11527 | |
11528 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or use 'hg update -c')" | |
11529 msgstr "" | |
11530 | |
11531 #, python-format | |
11532 msgid "cannot create %s: destination already exists" | |
11533 msgstr "" | |
11534 | |
11535 #, python-format | |
11536 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory" | |
11537 msgstr "" | |
11538 | |
11539 #, python-format | |
11540 msgid "unable to find '%s' for patching\n" | |
11541 msgstr "" | |
11542 | |
11543 #, python-format | |
11544 msgid "patching file %s\n" | |
11545 msgstr "" | |
11546 | |
11547 #, python-format | |
11548 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n" | |
11549 msgstr "" | |
11550 | |
11551 #, python-format | |
11552 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" | |
11553 msgstr "" | |
11554 | |
11555 #, python-format | |
11556 msgid "file %s already exists\n" | |
11557 msgstr "" | |
11558 | |
11559 #, python-format | |
11560 msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n" | |
11561 msgstr "" | |
11562 | |
11563 #, python-format | |
11564 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n" | |
11565 msgstr "" | |
11566 | |
11567 #, python-format | |
11568 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" | |
11569 msgstr "" | |
11570 | |
11571 #, python-format | |
11572 msgid "bad hunk #%d" | |
11573 msgstr "" | |
11574 | |
11575 #, python-format | |
11576 msgid "bad hunk #%d old text line %d" | |
11577 msgstr "" | |
11578 | |
11579 msgid "could not extract binary patch" | |
11580 msgstr "" | |
11581 | |
11582 #, python-format | |
11583 msgid "binary patch is %d bytes, not %d" | |
11584 msgstr "" | |
11585 | |
11586 #, python-format | |
11587 msgid "unable to strip away %d of %d dirs from %s" | |
11588 msgstr "" | |
11589 | |
11590 msgid "undefined source and destination files" | |
11591 msgstr "" | |
11592 | |
11593 #, python-format | |
11594 msgid "malformed patch %s %s" | |
11595 msgstr "" | |
11596 | |
11597 #, python-format | |
11598 msgid "unsupported parser state: %s" | |
11599 msgstr "" | |
11600 | |
11601 #, python-format | |
11602 msgid "patch command failed: %s" | |
11603 msgstr "" | |
11604 | |
11605 #, python-format | |
11606 msgid "Unsupported line endings type: %s" | |
11607 msgstr "" | |
11608 | |
11609 msgid "" | |
11610 "internal patcher failed\n" | |
11611 "please report details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" | |
11612 "or mercurial@selenic.com\n" | |
11613 msgstr "" | |
11614 | |
11615 #, python-format | |
11616 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n" | |
11617 msgstr "" | |
11618 | |
11619 #, python-format | |
11620 msgid "exited with status %d" | |
11621 msgstr "" | |
11622 | |
11623 #, python-format | |
11624 msgid "killed by signal %d" | |
11625 msgstr "" | |
11626 | |
11627 #, python-format | |
11628 msgid "saved backup bundle to %s\n" | |
11629 msgstr "" | |
11630 | |
11631 msgid "adding branch\n" | |
11632 msgstr "se adaugă ramura\n" | |
11633 | |
11634 #, python-format | |
11635 msgid "strip failed, full bundle stored in '%s'\n" | |
11636 msgstr "" | |
11637 | |
11638 #, python-format | |
11639 msgid "strip failed, partial bundle stored in '%s'\n" | |
11640 msgstr "" | |
11641 | |
11642 #, python-format | |
11643 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" | |
11644 msgstr "" | |
11645 | |
11646 #, python-format | |
11647 msgid "unknown compression type %r" | |
11648 msgstr "" | |
11649 | |
11650 msgid "index entry flags need RevlogNG" | |
11651 msgstr "" | |
11652 | |
11653 #, python-format | |
11654 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0" | |
11655 msgstr "" | |
11656 | |
11657 #, python-format | |
11658 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng" | |
11659 msgstr "" | |
11660 | |
11661 #, python-format | |
11662 msgid "index %s unknown format %d" | |
11663 msgstr "" | |
11664 | |
11665 #, python-format | |
11666 msgid "index %s is corrupted" | |
11667 msgstr "" | |
11668 | |
11669 msgid "no node" | |
11670 msgstr "" | |
11671 | |
11672 msgid "ambiguous identifier" | |
11673 msgstr "" | |
11674 | |
11675 msgid "no match found" | |
11676 msgstr "" | |
11677 | |
11678 #, python-format | |
11679 msgid "incompatible revision flag %x" | |
11680 msgstr "" | |
11681 | |
11682 #, python-format | |
11683 msgid "%s not found in the transaction" | |
11684 msgstr "" | |
11685 | |
11686 msgid "unknown base" | |
11687 msgstr "" | |
11688 | |
11689 msgid "consistency error adding group" | |
11690 msgstr "eroare de consistență la adăugarea grupului" | |
11691 | |
11692 msgid "unterminated string" | |
11693 msgstr "" | |
11694 | |
11695 msgid "syntax error" | |
11696 msgstr "" | |
11697 | |
11698 msgid "missing argument" | |
11699 msgstr "" | |
11700 | |
11701 #, python-format | |
11702 msgid "can't use %s here" | |
11703 msgstr "" | |
11704 | |
11705 msgid "can't use a list in this context" | |
11706 msgstr "" | |
11707 | |
11708 #, python-format | |
11709 msgid "not a function: %s" | |
11710 msgstr "" | |
11711 | |
11712 msgid "limit wants two arguments" | |
11713 msgstr "" | |
11714 | |
11715 msgid "limit wants a number" | |
11716 msgstr "" | |
11717 | |
11718 msgid "limit expects a number" | |
11719 msgstr "" | |
11720 | |
11721 msgid "ancestor wants two arguments" | |
11722 msgstr "" | |
11723 | |
11724 msgid "ancestor arguments must be single revisions" | |
11725 msgstr "" | |
11726 | |
11727 msgid "follow takes no arguments" | |
11728 msgstr "" | |
11729 | |
11730 msgid "date wants a string" | |
11731 msgstr "" | |
11732 | |
11733 msgid "keyword wants a string" | |
11734 msgstr "" | |
11735 | |
11736 msgid "grep wants a string" | |
11737 msgstr "" | |
11738 | |
11739 msgid "author wants a string" | |
11740 msgstr "" | |
11741 | |
11742 msgid "file wants a pattern" | |
11743 msgstr "" | |
11744 | |
11745 msgid "contains wants a pattern" | |
11746 msgstr "" | |
11747 | |
11748 msgid "modifies wants a pattern" | |
11749 msgstr "" | |
11750 | |
11751 msgid "adds wants a pattern" | |
11752 msgstr "" | |
11753 | |
11754 msgid "removes wants a pattern" | |
11755 msgstr "" | |
11756 | |
11757 msgid "merge takes no arguments" | |
11758 msgstr "" | |
11759 | |
11760 msgid "closed takes no arguments" | |
11761 msgstr "" | |
11762 | |
11763 msgid "head takes no arguments" | |
11764 msgstr "" | |
11765 | |
11766 msgid "sort wants one or two arguments" | |
11767 msgstr "" | |
11768 | |
11769 msgid "sort spec must be a string" | |
11770 msgstr "" | |
11771 | |
11772 #, python-format | |
11773 msgid "unknown sort key %r" | |
11774 msgstr "" | |
11775 | |
11776 msgid "all takes no arguments" | |
11777 msgstr "" | |
11778 | |
11779 msgid "outgoing wants a repository path" | |
11780 msgstr "" | |
11781 | |
11782 msgid "tagged takes no arguments" | |
11783 msgstr "" | |
11784 | |
11785 msgid "can't negate that" | |
11786 msgstr "" | |
11787 | |
11788 msgid "not a symbol" | |
11789 msgstr "" | |
11790 | |
11791 msgid "empty query" | |
11792 msgstr "" | |
11793 | |
11794 msgid "searching for exact renames" | |
11795 msgstr "" | |
11796 | |
11797 msgid "searching for similar files" | |
11798 msgstr "" | |
11799 | |
11800 #, python-format | |
11801 msgid "%s looks like a binary file." | |
11802 msgstr "" | |
11803 | |
11804 msgid "can only specify two labels." | |
11805 msgstr "" | |
11806 | |
11807 msgid "warning: conflicts during merge.\n" | |
11808 msgstr "" | |
11809 | |
11810 #, python-format | |
11811 msgid "couldn't parse location %s" | |
11812 msgstr "" | |
11813 | |
11814 msgid "could not create remote repo" | |
11815 msgstr "" | |
11816 | |
11817 msgid "no suitable response from remote hg" | |
11818 msgstr "" | |
11819 | |
11820 msgid "remote: " | |
11821 msgstr "" | |
11822 | |
11823 msgid "unexpected response:" | |
11824 msgstr "" | |
11825 | |
11826 #, python-format | |
11827 msgid "push refused: %s" | |
11828 msgstr "" | |
11829 | |
11830 #, python-format | |
11831 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" | |
11832 msgstr "" | |
11833 | |
11834 msgid "cannot lock static-http repository" | |
11835 msgstr "" | |
11836 | |
11837 msgid "cannot create new static-http repository" | |
11838 msgstr "" | |
11839 | |
11840 #, python-format | |
11841 msgid "invalid entry in fncache, line %s" | |
11842 msgstr "" | |
11843 | |
11844 #, python-format | |
11845 msgid "subrepo spec file %s not found" | |
11846 msgstr "" | |
11847 | |
11848 msgid "missing ] in subrepo source" | |
11849 msgstr "" | |
11850 | |
11851 #, python-format | |
11852 msgid "" | |
11853 " subrepository sources for %s differ\n" | |
11854 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" | |
11855 msgstr "" | |
11856 | |
11857 msgid "&Remote" | |
11858 msgstr "" | |
11859 | |
11860 #, python-format | |
11861 msgid "" | |
11862 " local changed subrepository %s which remote removed\n" | |
11863 "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
11864 msgstr "" | |
11865 | |
11866 #, python-format | |
11867 msgid "" | |
11868 " remote changed subrepository %s which local removed\n" | |
11869 "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
11870 msgstr "" | |
11871 | |
11872 #, python-format | |
11873 msgid "unknown subrepo type %s" | |
11874 msgstr "" | |
11875 | |
11876 #, python-format | |
11877 msgid "removing subrepo %s\n" | |
11878 msgstr "" | |
11879 | |
11880 #, python-format | |
11881 msgid "pulling subrepo %s from %s\n" | |
11882 msgstr "" | |
11883 | |
11884 #, python-format | |
11885 msgid "pushing subrepo %s to %s\n" | |
11886 msgstr "" | |
11887 | |
11888 msgid "cannot commit svn externals" | |
11889 msgstr "" | |
11890 | |
11891 #, python-format | |
11892 msgid "not removing repo %s because it has changes.\n" | |
11893 msgstr "" | |
11894 | |
11895 #, python-format | |
11896 msgid "%s, line %s: %s\n" | |
11897 msgstr "" | |
11898 | |
11899 msgid "cannot parse entry" | |
11900 msgstr "" | |
11901 | |
11902 #, python-format | |
11903 msgid "node '%s' is not well formed" | |
11904 msgstr "" | |
11905 | |
11906 msgid "unmatched quotes" | |
11907 msgstr "" | |
11908 | |
11909 #, python-format | |
11910 msgid "error expanding '%s%%%s'" | |
11911 msgstr "" | |
11912 | |
11913 #, python-format | |
11914 msgid "unknown filter '%s'" | |
11915 msgstr "" | |
11916 | |
11917 #, python-format | |
11918 msgid "style not found: %s" | |
11919 msgstr "" | |
11920 | |
11921 #, python-format | |
11922 msgid "template file %s: %s" | |
11923 msgstr "" | |
11924 | |
11925 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted" | |
11926 msgstr "" | |
11927 | |
11928 #, python-format | |
11929 msgid "failed to truncate %s\n" | |
11930 msgstr "" | |
11931 | |
11932 msgid "transaction abort!\n" | |
11933 msgstr "" | |
11934 | |
11935 msgid "rollback completed\n" | |
11936 msgstr "" | |
11937 | |
11938 msgid "rollback failed - please run hg recover\n" | |
11939 msgstr "" | |
11940 | |
11941 #, python-format | |
11942 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" | |
11943 msgstr "" | |
11944 | |
11945 #, python-format | |
11946 msgid "Ignored: %s\n" | |
11947 msgstr "" | |
11948 | |
11949 #, python-format | |
11950 msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" | |
11951 msgstr "" | |
11952 | |
11953 #, python-format | |
11954 msgid "%s.%s not a boolean ('%s')" | |
11955 msgstr "" | |
11956 | |
11957 msgid "enter a commit username:" | |
11958 msgstr "" | |
11959 | |
11960 #, python-format | |
11961 msgid "No username found, using '%s' instead\n" | |
11962 msgstr "" | |
11963 | |
11964 msgid "no username supplied (see \"hg help config\")" | |
11965 msgstr "" | |
11966 | |
11967 #, python-format | |
11968 msgid "username %s contains a newline\n" | |
11969 msgstr "" | |
11970 | |
11971 #, python-format | |
11972 msgid "(deprecated '%%' in path %s=%s from %s)\n" | |
11973 msgstr "" | |
11974 | |
11975 msgid "response expected" | |
11976 msgstr "" | |
11977 | |
11978 msgid "unrecognized response\n" | |
11979 msgstr "" | |
11980 | |
11981 msgid "password: " | |
11982 msgstr "" | |
11983 | |
11984 msgid "edit failed" | |
11985 msgstr "" | |
11986 | |
11987 msgid "http authorization required" | |
11988 msgstr "" | |
11989 | |
11990 msgid "http authorization required\n" | |
11991 msgstr "" | |
11992 | |
11993 #, python-format | |
11994 msgid "realm: %s\n" | |
11995 msgstr "" | |
11996 | |
11997 #, python-format | |
11998 msgid "user: %s\n" | |
11999 msgstr "" | |
12000 | |
12001 msgid "user:" | |
12002 msgstr "" | |
12003 | |
12004 #, python-format | |
12005 msgid "http auth: user %s, password %s\n" | |
12006 msgstr "" | |
12007 | |
12008 #, python-format | |
12009 msgid "ignoring invalid [auth] key '%s'\n" | |
12010 msgstr "" | |
12011 | |
12012 msgid "certificate checking requires Python 2.6" | |
12013 msgstr "verificarea certificatului necesită Python 2.6" | |
12014 | |
12015 msgid "server identity verification succeeded\n" | |
12016 msgstr "" | |
12017 | |
12018 #, python-format | |
12019 msgid "command '%s' failed: %s" | |
12020 msgstr "" | |
12021 | |
12022 #, python-format | |
12023 msgid "path contains illegal component: %s" | |
12024 msgstr "" | |
12025 | |
12026 #, python-format | |
12027 msgid "path %r is inside repo %r" | |
12028 msgstr "" | |
12029 | |
12030 #, python-format | |
12031 msgid "path %r traverses symbolic link %r" | |
12032 msgstr "" | |
12033 | |
12034 msgid "Hardlinks not supported" | |
12035 msgstr "" | |
12036 | |
12037 #, python-format | |
12038 msgid "could not symlink to %r: %s" | |
12039 msgstr "" | |
12040 | |
12041 #, python-format | |
12042 msgid "invalid date: %r " | |
12043 msgstr "" | |
12044 | |
12045 #, python-format | |
12046 msgid "date exceeds 32 bits: %d" | |
12047 msgstr "" | |
12048 | |
12049 #, python-format | |
12050 msgid "impossible time zone offset: %d" | |
12051 msgstr "" | |
12052 | |
12053 #, python-format | |
12054 msgid "invalid day spec: %s" | |
12055 msgstr "" | |
12056 | |
12057 #, python-format | |
12058 msgid "%.0f GB" | |
12059 msgstr "" | |
12060 | |
12061 #, python-format | |
12062 msgid "%.1f GB" | |
12063 msgstr "" | |
12064 | |
12065 #, python-format | |
12066 msgid "%.2f GB" | |
12067 msgstr "" | |
12068 | |
12069 #, python-format | |
12070 msgid "%.0f MB" | |
12071 msgstr "" | |
12072 | |
12073 #, python-format | |
12074 msgid "%.1f MB" | |
12075 msgstr "" | |
12076 | |
12077 #, python-format | |
12078 msgid "%.2f MB" | |
12079 msgstr "" | |
12080 | |
12081 #, python-format | |
12082 msgid "%.0f KB" | |
12083 msgstr "" | |
12084 | |
12085 #, python-format | |
12086 msgid "%.1f KB" | |
12087 msgstr "" | |
12088 | |
12089 #, python-format | |
12090 msgid "%.2f KB" | |
12091 msgstr "" | |
12092 | |
12093 #, python-format | |
12094 msgid "%.0f bytes" | |
12095 msgstr "" | |
12096 | |
12097 msgid "cannot verify bundle or remote repos" | |
12098 msgstr "" | |
12099 | |
12100 msgid "interrupted" | |
12101 msgstr "" | |
12102 | |
12103 #, python-format | |
12104 msgid "empty or missing %s" | |
12105 msgstr "" | |
12106 | |
12107 #, python-format | |
12108 msgid "data length off by %d bytes" | |
12109 msgstr "" | |
12110 | |
12111 #, python-format | |
12112 msgid "index contains %d extra bytes" | |
12113 msgstr "" | |
12114 | |
12115 #, python-format | |
12116 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" | |
12117 msgstr "" | |
12118 | |
12119 #, python-format | |
12120 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" | |
12121 msgstr "" | |
12122 | |
12123 #, python-format | |
12124 msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" | |
12125 msgstr "" | |
12126 | |
12127 #, python-format | |
12128 msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" | |
12129 msgstr "" | |
12130 | |
12131 #, python-format | |
12132 msgid " (expected %s)" | |
12133 msgstr "" | |
12134 | |
12135 #, python-format | |
12136 msgid "unknown parent 1 %s of %s" | |
12137 msgstr "" | |
12138 | |
12139 #, python-format | |
12140 msgid "unknown parent 2 %s of %s" | |
12141 msgstr "" | |
12142 | |
12143 #, python-format | |
12144 msgid "checking parents of %s" | |
12145 msgstr "se verifică părinții lui %s" | |
12146 | |
12147 #, python-format | |
12148 msgid "duplicate revision %d (%d)" | |
12149 msgstr "" | |
12150 | |
12151 msgid "abandoned transaction found - run hg recover\n" | |
12152 msgstr "" | |
12153 | |
12154 #, python-format | |
12155 msgid "repository uses revlog format %d\n" | |
12156 msgstr "" | |
12157 | |
12158 msgid "checking changesets\n" | |
12159 msgstr "se verifică seturile de modificări\n" | |
12160 | |
12161 #, python-format | |
12162 msgid "unpacking changeset %s" | |
12163 msgstr "" | |
12164 | |
12165 msgid "checking manifests\n" | |
12166 msgstr "se verifică manifestele\n" | |
12167 | |
12168 #, python-format | |
12169 msgid "%s not in changesets" | |
12170 msgstr "" | |
12171 | |
12172 msgid "file without name in manifest" | |
12173 msgstr "" | |
12174 | |
12175 #, python-format | |
12176 msgid "reading manifest delta %s" | |
12177 msgstr "" | |
12178 | |
12179 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" | |
12180 msgstr "se verifică încrucișat în seturile de modificări și manifeste\n" | |
12181 | |
12182 msgid "crosschecking" | |
12183 msgstr "se verifică încrucișat" | |
12184 | |
12185 #, python-format | |
12186 msgid "changeset refers to unknown manifest %s" | |
12187 msgstr "" | |
12188 | |
12189 msgid "in changeset but not in manifest" | |
12190 msgstr "" | |
12191 | |
12192 msgid "in manifest but not in changeset" | |
12193 msgstr "" | |
12194 | |
12195 msgid "checking files\n" | |
12196 msgstr "se verifică fișierele\n" | |
12197 | |
12198 #, python-format | |
12199 msgid "cannot decode filename '%s'" | |
12200 msgstr "" | |
12201 | |
12202 msgid "checking" | |
12203 msgstr "se verifică" | |
12204 | |
12205 #, python-format | |
12206 msgid "broken revlog! (%s)" | |
12207 msgstr "" | |
12208 | |
12209 msgid "missing revlog!" | |
12210 msgstr "" | |
12211 | |
12212 #, python-format | |
12213 msgid "%s not in manifests" | |
12214 msgstr "" | |
12215 | |
12216 #, python-format | |
12217 msgid "unpacked size is %s, %s expected" | |
12218 msgstr "" | |
12219 | |
12220 #, python-format | |
12221 msgid "unpacking %s" | |
12222 msgstr "" | |
12223 | |
12224 #, python-format | |
12225 msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s" | |
12226 msgstr "" | |
12227 | |
12228 #, python-format | |
12229 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" | |
12230 msgstr "" | |
12231 | |
12232 #, python-format | |
12233 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" | |
12234 msgstr "" | |
12235 | |
12236 #, python-format | |
12237 msgid "checking rename of %s" | |
12238 msgstr "se verifică redenumirea lui %s" | |
12239 | |
12240 #, python-format | |
12241 msgid "%s in manifests not found" | |
12242 msgstr "" | |
12243 | |
12244 #, python-format | |
12245 msgid "warning: orphan revlog '%s'" | |
12246 msgstr "" | |
12247 | |
12248 #, python-format | |
12249 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" | |
12250 msgstr "%d fișiere, %d seturi de modificări, %d revizii totale\n" | |
12251 | |
12252 #, python-format | |
12253 msgid "%d warnings encountered!\n" | |
12254 msgstr "" | |
12255 | |
12256 #, python-format | |
12257 msgid "%d integrity errors encountered!\n" | |
12258 msgstr "" | |
12259 | |
12260 #, python-format | |
12261 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n" | |
12262 msgstr "" | |
12263 | |
12264 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" | |
12265 msgstr "" | |
12266 | |
12267 msgid "look up remote revision" | |
12268 msgstr "se caută revizia" | |
12269 | |
12270 msgid "look up remote changes" | |
12271 msgstr "se caută modificări la distanță" | |
12272 | |
12273 msgid "push failed:" | |
12274 msgstr "" | |
12275 | |
12276 msgid "push failed (unexpected response):" | |
12277 msgstr "" |