comparison i18n/ja.po @ 9979:6e8f39982306 stable

i18n: hand-transplant change in 36760956f6d3
author Martin Geisler <mg@lazybytes.net>
date Tue, 01 Dec 2009 00:47:25 +0100
parents 31ec469f9b55
children c5c969e9eefb
comparison
equal deleted inserted replaced
9976:ad09fbd26c62 9979:6e8f39982306
6517 " The location of the source is added to the new repository's\n" 6517 " The location of the source is added to the new repository's\n"
6518 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n" 6518 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
6519 "\n" 6519 "\n"
6520 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n" 6520 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
6521 "\n" 6521 "\n"
6522 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" 6522 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
6523 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" 6523 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
6524 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n" 6524 " Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://`` URLs.\n"
6525 "\n" 6525 "\n"
6526 " If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n" 6526 " If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n"
6527 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n" 6527 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n"
6528 " will be the null changeset). Otherwise, clone will initially check\n" 6528 " will be the null changeset). Otherwise, clone will initially check\n"
6529 " out (in order of precedence):\n" 6529 " out (in order of precedence):\n"
6577 " 将来的な 'hg pull' 実施に備えて、複製先リポジトリの .hg/hgrc \n" 6577 " 将来的な 'hg pull' 実施に備えて、複製先リポジトリの .hg/hgrc \n"
6578 " ファイルには、複製元リポジトリ位置が default 名義で記録されます。\n" 6578 " ファイルには、複製元リポジトリ位置が default 名義で記録されます。\n"
6579 "\n" 6579 "\n"
6580 " リポジトリ位置指定に関する詳細は、'hg help urls' を参照してください。\n" 6580 " リポジトリ位置指定に関する詳細は、'hg help urls' を参照してください。\n"
6581 "\n" 6581 "\n"
6582 " 複製先として ssh:// URL 形式を指定することも可能ですが、遠隔ホスト\n" 6582 " 複製先として ``ssh://`` URL 形式を指定することも可能ですが、遠隔ホスト\n"
6583 " 上では、.hg/hgrc の作成も、作業領域の更新も行われません。\n" 6583 " 上では、.hg/hgrc の作成も、作業領域の更新も行われません。\n"
6584 " ssh:// URL 形式の詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n" 6584 " ``ssh://`` URL 形式の詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n"
6585 "\n" 6585 "\n"
6586 " -U/--noupdate が指定された場合、新規複製先は、\n" 6586 " -U/--noupdate が指定された場合、新規複製先は、\n"
6587 " 管理領域(.hg)のみを保持し、作業領域の更新は行われません\n" 6587 " 管理領域(.hg)のみを保持し、作業領域の更新は行われません\n"
6588 " (作業領域の親リビジョンは null リビジョンとなります)。\n" 6588 " (作業領域の親リビジョンは null リビジョンとなります)。\n"
6589 " それ以外の場合は、以下の優先順位で定まるリビジョン時点の内容で\n" 6589 " それ以外の場合は、以下の優先順位で定まるリビジョン時点の内容で\n"
7395 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" 7395 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n"
7396 " directory does not exist, it will be created.\n" 7396 " directory does not exist, it will be created.\n"
7397 "\n" 7397 "\n"
7398 " If no directory is given, the current directory is used.\n" 7398 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
7399 "\n" 7399 "\n"
7400 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n" 7400 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n"
7401 " See 'hg help urls' for more information.\n" 7401 " See 'hg help urls' for more information.\n"
7402 " " 7402 " "
7403 msgstr "" 7403 msgstr ""
7404 "指定されたディレクトリでの新規リポジトリの作成\n" 7404 "指定されたディレクトリでの新規リポジトリの作成\n"
7405 "\n" 7405 "\n"
7406 " 指定されたディレクトリに新規リポジトリを作成します。指定された\n" 7406 " 指定されたディレクトリに新規リポジトリを作成します。指定された\n"
7407 " ディレクトリが存在しない場合には、ディレクトリを作成します。\n" 7407 " ディレクトリが存在しない場合には、ディレクトリを作成します。\n"
7408 "\n" 7408 "\n"
7409 " ディレクトリが指定されない場合、現ディレクトリが初期化されます。\n" 7409 " ディレクトリが指定されない場合、現ディレクトリが初期化されます。\n"
7410 "\n" 7410 "\n"
7411 " 複製先として ssh:// URL 形式を指定することも可能です。\n" 7411 " 複製先として ``ssh://`` URL 形式を指定することも可能です。\n"
7412 " 詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n" 7412 " 詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n"
7413 " " 7413 " "
7414 7414
7415 msgid "" 7415 msgid ""
7416 "locate files matching specific patterns\n" 7416 "locate files matching specific patterns\n"
7718 " user forgot to pull and merge before pushing.\n" 7718 " user forgot to pull and merge before pushing.\n"
7719 "\n" 7719 "\n"
7720 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n" 7720 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
7721 " be pushed to the remote repository.\n" 7721 " be pushed to the remote repository.\n"
7722 "\n" 7722 "\n"
7723 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n" 7723 " Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://``\n"
7724 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n" 7724 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
7725 " " 7725 " "
7726 msgstr "" 7726 msgstr ""
7727 "指定リポジトリへの変更履歴の反映\n" 7727 "指定リポジトリへの変更履歴の反映\n"
7728 "\n" 7728 "\n"
7738 " 実行を忘れていることが殆どです。\n" 7738 " 実行を忘れていることが殆どです。\n"
7739 "\n" 7739 "\n"
7740 " -r/--rev が指定された場合、指定されたものと、その祖先となる\n" 7740 " -r/--rev が指定された場合、指定されたものと、その祖先となる\n"
7741 " リビジョンが連携先リポジトリへと反映されます。\n" 7741 " リビジョンが連携先リポジトリへと反映されます。\n"
7742 "\n" 7742 "\n"
7743 " ssh:// URL 形式の詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n" 7743 " ``ssh://`` URL 形式の詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n"
7744 " 連携先が省略された場合、'default' パスが連携先として使用されます。\n" 7744 " 連携先が省略された場合、'default' パスが連携先として使用されます。\n"
7745 " " 7745 " "
7746 7746
7747 #, python-format 7747 #, python-format
7748 msgid "pushing to %s\n" 7748 msgid "pushing to %s\n"