equal
deleted
inserted
replaced
721 "Bugzilla suportadas." |
721 "Bugzilla suportadas." |
722 |
722 |
723 msgid "" |
723 msgid "" |
724 "Access via the REST-API needs either a Bugzilla username and password\n" |
724 "Access via the REST-API needs either a Bugzilla username and password\n" |
725 "or an apikey specified in the configuration. Comments are made under\n" |
725 "or an apikey specified in the configuration. Comments are made under\n" |
726 "the given username or the user assoicated with the apikey in Bugzilla." |
726 "the given username or the user associated with the apikey in Bugzilla." |
727 msgstr "" |
727 msgstr "" |
728 "O acesso através da API REST exige ou um usuário e senha do Bugzilla\n" |
728 "O acesso através da API REST exige ou um usuário e senha do Bugzilla\n" |
729 "ou uma apikey especificada na configuração. Comentários são feitos\n" |
729 "ou uma apikey especificada na configuração. Comentários são feitos\n" |
730 "sob o usuário fornecido ou o usuário associado com a apikey no\n" |
730 "sob o usuário fornecido ou o usuário associado com a apikey no\n" |
731 "Bugzilla." |
731 "Bugzilla." |
19485 "``v2``\n" |
19485 "``v2``\n" |
19486 " Produz um bundle ``v2`` usando as opções padrão, incluindo compressão." |
19486 " Produz um bundle ``v2`` usando as opções padrão, incluindo compressão." |
19487 |
19487 |
19488 msgid "" |
19488 msgid "" |
19489 "``none-v1``\n" |
19489 "``none-v1``\n" |
19490 " Produce a ``v2`` bundle with no compression." |
19490 " Produce a ``v1`` bundle with no compression." |
19491 msgstr "" |
19491 msgstr "" |
19492 "``none-v1``\n" |
19492 "``none-v1``\n" |
19493 " Produz um bundle ``v1`` sem compressão." |
19493 " Produz um bundle ``v1`` sem compressão." |
19494 |
19494 |
19495 msgid "" |
19495 msgid "" |
19564 msgstr "" |
19564 msgstr "" |
19565 "Modo\n" |
19565 "Modo\n" |
19566 "====" |
19566 "====" |
19567 |
19567 |
19568 msgid "" |
19568 msgid "" |
19569 "Mercurial can use various system to display color. The supported modes are\n" |
19569 "Mercurial can use various systems to display color. The supported modes are\n" |
19570 "``ansi``, ``win32``, and ``terminfo``. See :hg:`help config.color` for details\n" |
19570 "``ansi``, ``win32``, and ``terminfo``. See :hg:`help config.color` for details\n" |
19571 "about how to control the mode" |
19571 "about how to control the mode." |
19572 msgstr "" |
19572 msgstr "" |
19573 "O Mercurial pode usar diversos sistemas para mostrar cores.\n" |
19573 "O Mercurial pode usar diversos sistemas para mostrar cores.\n" |
19574 "Os modos suportados são ``ansi``, ``win32`` e ``terminfo``.\n" |
19574 "Os modos suportados são ``ansi``, ``win32`` e ``terminfo``.\n" |
19575 "Veja :hg:`help config.color` para detalhes sobre como controlar\n" |
19575 "Veja :hg:`help config.color` para detalhes sobre como controlar\n" |
19576 "o modo." |
19576 "o modo." |