Mercurial > hg
comparison i18n/de.po @ 7897:852fef4d9152
i18n: continuation of command.py translations/checking
author | Fabian Kreutz <fabian.kreutz@qvantel.com> |
---|---|
date | Fri, 27 Mar 2009 11:52:32 +0200 |
parents | e6d3999c0cb0 |
children | 78c9996fb7ee |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7896:e6d3999c0cb0 | 7897:852fef4d9152 |
---|---|
5449 " prompt you for a message.\n" | 5449 " prompt you for a message.\n" |
5450 "\n" | 5450 "\n" |
5451 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | 5451 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
5452 " " | 5452 " " |
5453 msgstr "" | 5453 msgstr "" |
5454 "Erzeugt eine neue Version der angegebenen Dateien oder aller ausstehenden " | 5454 "Übernimmt die vorgemerkten Änderungen und erzeugt eine neue Revision\n" |
5455 "Änderungen\n" | 5455 "\n" |
5456 "\n" | 5456 " Erzeugt eine neue Revision mit allen (von \"hg status\" angezeigten) oder\n" |
5457 " Erzeugt eine neue Version der angegebenen, geänderten Dateien im " | 5457 " den angegegebenen geänderten Dateien des Arbeitsverzeichnisses im Archiv.\n" |
5458 "Archiv.\n" | 5458 "\n" |
5459 "\n" | 5459 " Wenn das Ergebnis einer Zusammenführung übernommen werden soll, dürfen\n" |
5460 " Wenn keine Liste von Dateien angegeben wird, wird eine neue Version aus\n" | |
5461 " allen Änderungen, die 'hg status' anzeigt, erzeugt.\n" | |
5462 "\n" | |
5463 " Bei Übertragung der Ergebnisse einer Zusammenführung ins Archiv, dürfen\n" | |
5464 " keine Dateinamen oder -I/-X Filter angegeben werden.\n" | 5460 " keine Dateinamen oder -I/-X Filter angegeben werden.\n" |
5465 "\n" | 5461 "\n" |
5466 " Wenn keine Versionsmeldung angegeben wird, wird der konfigurierte " | 5462 " Wenn keine Versionsmeldung mit der Option -m angegeben wird, wird der\n" |
5467 "Editor\n" | 5463 " konfigurierte Editor für eine interaktive Eingabe gestartet.\n" |
5468 " gestartet und fordert eine Meldung an.\n" | |
5469 "\n" | 5464 "\n" |
5470 " Siehe 'hg help dates' für eine Liste aller gültigen Formate für -d/--" | 5465 " Siehe 'hg help dates' für eine Liste aller gültigen Formate für -d/--" |
5471 "date.\n" | 5466 "date.\n" |
5472 " " | 5467 " " |
5473 | 5468 |
5493 " before that, see hg revert.\n" | 5488 " before that, see hg revert.\n" |
5494 " " | 5489 " " |
5495 msgstr "" | 5490 msgstr "" |
5496 "Markiert Dateien als Kopien bereits übernommener Dateien\n" | 5491 "Markiert Dateien als Kopien bereits übernommener Dateien\n" |
5497 "\n" | 5492 "\n" |
5498 " Markiert das Ziel als Kopie der Quelle. so dass die Kopie die Versions-\n" | 5493 " Markiert das Ziel als Kopie der Quelle. so dass es die Versionshistorie der\n" |
5499 " historie der Quelle bis zu diesem Zeitpunkt teilt. Wenn mehrere Quellen\n" | 5494 " Quelle bis zu diesem Zeitpunkt teilt. Wenn mehrere Quellen angegeben sind,\n" |
5500 " angegeben sind, muss das Ziel ein Verzeichnis sein.\n" | 5495 " muss das Ziel ein Verzeichnis sein.\n" |
5501 "\n" | 5496 "\n" |
5502 " Normalerweise kopiert dieser Befehl auch den Inhalt der Datei(en) wie " | 5497 " Normalerweise kopiert dieser Befehl auch den Inhalt der Datei(en) wie " |
5503 "sie\n" | 5498 "sie\n" |
5504 " im Arbeitsverzeichnis vorliegt. Existiert das Ziel jedoch schon, so kann\n" | 5499 " im Arbeitsverzeichnis vorliegt. Existiert das Ziel jedoch schon, so kann\n" |
5505 " dieses durch Angabe der Option --after/-A als Kopie nachträglich " | 5500 " dieses durch Angabe der Option --after/-A als Kopie nachträglich " |
5694 msgid "dump rename information" | 5689 msgid "dump rename information" |
5695 msgstr "" | 5690 msgstr "" |
5696 | 5691 |
5697 #, python-format | 5692 #, python-format |
5698 msgid "%s renamed from %s:%s\n" | 5693 msgid "%s renamed from %s:%s\n" |
5699 msgstr "" | 5694 msgstr "%s umbenannt von %s:%s\n" |
5700 | 5695 |
5701 #, python-format | 5696 #, python-format |
5702 msgid "%s not renamed\n" | 5697 msgid "%s not renamed\n" |
5703 msgstr "" | 5698 msgstr "%s ist nicht unbenannt\n" |
5704 | 5699 |
5705 msgid "show how files match on given patterns" | 5700 msgid "show how files match on given patterns" |
5706 msgstr "" | 5701 msgstr "" |
5707 | 5702 |
5708 msgid "" | 5703 msgid "" |
5745 " zwischen diesen beiden angezeigt. Wenn nur eine Revision angegeben\n" | 5740 " zwischen diesen beiden angezeigt. Wenn nur eine Revision angegeben\n" |
5746 " wurde, wird diese mit dem Arbeitsverzeichnis verglichen. Sollte keine\n" | 5741 " wurde, wird diese mit dem Arbeitsverzeichnis verglichen. Sollte keine\n" |
5747 " Revision angegeben worden sein, wird das Arbeitsverzeichnis mit der\n" | 5742 " Revision angegeben worden sein, wird das Arbeitsverzeichnis mit der\n" |
5748 " Vorgängerversion verglichen.\n" | 5743 " Vorgängerversion verglichen.\n" |
5749 "\n" | 5744 "\n" |
5750 " Ohne die Option -a vermeidet diff den Vergleich von Dateien, die es\n" | 5745 " Ohne die Option -a vermeidet export den Vergleich von binären Dateien.\n" |
5751 " binär erkannt hat. Mit -a wird auf jeden Fall ein Vergleich " | 5746 " Mit -a wird der Vergleich in jedem Fall durchgeführt, wahrscheinlich mit\n" |
5752 "durchgeführt,\n" | 5747 " unerwünschtem Resultat.\n" |
5753 " wahrscheinlich mit unerwünschtem Resultat.\n" | |
5754 "\n" | 5748 "\n" |
5755 " Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten diff-Format zu\n" | 5749 " Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten diff-Format zu\n" |
5756 " erzeugen. Zur weiteren Information ist \"hg help diff\" aufschlussreich.\n" | 5750 " erzeugen. Zur weiteren Information ist \"hg help diff\" aufschlussreich.\n" |
5757 " " | 5751 " " |
5758 | 5752 |
5790 " parent. It can be useful to review a merge.\n" | 5784 " parent. It can be useful to review a merge.\n" |
5791 " " | 5785 " " |
5792 msgstr "" | 5786 msgstr "" |
5793 "Gibt Kopfzeilen und Änderungsverlauf einer oder mehrerer Versionen aus\n" | 5787 "Gibt Kopfzeilen und Änderungsverlauf einer oder mehrerer Versionen aus\n" |
5794 "\n" | 5788 "\n" |
5795 " Gibt Kopfzeilen und Änderungsverlauf einer oder mehrere Versionen aus.\n" | |
5796 "\n" | |
5797 " Die angezeigten Daten in den Kopfzeilen sind: Autor,\n" | 5789 " Die angezeigten Daten in den Kopfzeilen sind: Autor,\n" |
5798 " Änderungssatz-Prüfsumme, Vorgängerversion und Versionsmeldung.\n" | 5790 " Änderungssatz-Prüfsumme, Vorgängerversion und Versionsmeldung.\n" |
5799 "\n" | 5791 "\n" |
5800 " HINWEIS: export kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate " | 5792 " HINWEIS: export kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate " |
5801 "anzeigen,\n" | 5793 "anzeigen,\n" |
5814 " %b Basisname des exportierten Archivs\n" | 5806 " %b Basisname des exportierten Archivs\n" |
5815 " %h Kurzform der Prüfsumme des Änderungssatzes (12 Byte hexadezimal)\n" | 5807 " %h Kurzform der Prüfsumme des Änderungssatzes (12 Byte hexadezimal)\n" |
5816 " %n laufende Nummer mit führenden Nullen, beginnend bei 1\n" | 5808 " %n laufende Nummer mit führenden Nullen, beginnend bei 1\n" |
5817 " %r Revisionsnummer mit führenden Nullen\n" | 5809 " %r Revisionsnummer mit führenden Nullen\n" |
5818 "\n" | 5810 "\n" |
5819 " Ohne die Option -a vermeidet export den Vergleich von Dateien, die es als\n" | 5811 " Ohne die Option -a vermeidet export den Vergleich von binären Dateien.\n" |
5820 " binär erkannt hat. Mit -a wird der Vergleich in jedem Fall " | 5812 " Mit -a wird der Vergleich in jedem Fall durchgeführt, wahrscheinlich mit\n" |
5821 "durchgeführt,\n" | 5813 " unerwünschtem Resultat.\n" |
5822 " wahrscheinlich mit unerwünschtem Resultat.\n" | |
5823 "\n" | 5814 "\n" |
5824 " Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten diff-Format zu\n" | 5815 " Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten diff-Format zu\n" |
5825 " erzeugen. Zur weiteren Information ist \"hg help diff\" aufschlussreich.\n" | 5816 " erzeugen. Zur weiteren Information ist \"hg help diff\" aufschlussreich.\n" |
5826 " " | 5817 " " |
5827 | 5818 |
6010 " " | 6001 " " |
6011 msgstr "" | 6002 msgstr "" |
6012 "Beschreibt die Arbeitskopie oder die angegebene Revision\n" | 6003 "Beschreibt die Arbeitskopie oder die angegebene Revision\n" |
6013 "\n" | 6004 "\n" |
6014 " Ohne Revision wird eine Zusammenfassung des aktuellen Status des\n" | 6005 " Ohne Revision wird eine Zusammenfassung des aktuellen Status des\n" |
6015 " Projektarchivs angezeigt\n" | 6006 " Projektarchivs angezeigt.\n" |
6016 "\n" | 6007 "\n" |
6017 " Mit einem Pfad wird eine Abfrage auf ein anderes Archiv ausgeführt.\n" | 6008 " Mit einem Pfad wird eine Abfrage auf ein anderes Archiv ausgeführt.\n" |
6018 "\n" | 6009 "\n" |
6019 " Die Zusammenfassung beschreibt den Zustand des Projektarchivs unter\n" | 6010 " Die Zusammenfassung beschreibt den Zustand des Projektarchivs unter\n" |
6020 " Nutzung von ein oder zwei Prüfsummenbezeichnern, gefolgt von einem \"+" | 6011 " Nutzung von ein oder zwei Prüfsummenbezeichnern, gefolgt von einem \"+" |
6054 "\n" | 6045 "\n" |
6055 " To read a patch from standard input, use patch name \"-\".\n" | 6046 " To read a patch from standard input, use patch name \"-\".\n" |
6056 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | 6047 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
6057 " " | 6048 " " |
6058 msgstr "" | 6049 msgstr "" |
6050 "Importiert eine Liste von Patches\n" | |
6051 "\n" | |
6052 " Wendet die angegebenen Patches nacheinander an und übernimmt die Änderungen\n" | |
6053 " ins Archiv (es sei denn die Option --no-commit ist angegeben).\n" | |
6054 "\n" | |
6055 " Falls aktuell lokale Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorliegen, bricht\n" | |
6056 " der Befehl ohne die Option -f/--force ab.\n" | |
6057 "\n" | |
6058 " Patches können direkt aus Emails importiert werden, sogar wenn sie in\n" | |
6059 " einem Anhang (Mime Typ text/plain oder text/x-patch) vorliegen. Die\n" | |
6060 " Absender- und Betreffszeile, sowie alle text/plain Abschnitte vor dem Patch\n" | |
6061 " werden als Benutzername bzw. Versionsmeldung bei der Übernahme verwendet.\n" | |
6062 "\n" | |
6063 " Falls der einzulesende Patch von \"hg export\" erzeugt wurde, werden\n" | |
6064 " Benutzername und Versionsmeldung aus dem Patch und nicht aus der Email\n" | |
6065 " verwendet. Die Optionen -m und -u überschreiben aber auch diese Angaben.\n" | |
6066 "\n" | |
6067 " Mit der Option --exact wird das Arbeitsverzeichnis vor jedem Patch auf\n" | |
6068 " dessen Vorgängerversion gebracht. Nach Anwendung wird geprüft, ob der\n" | |
6069 " neue Änderungssatz die gleiche Prüfsumme aufweist, wie der Patch. Falls\n" | |
6070 " dies nicht so ist (im Falle von inkompatiblen Zeichensätzen oder anderen\n" | |
6071 " Problemen mit dem Patch Format), wird die Operation abgebrochen.\n" | |
6072 "\n" | |
6073 " Mit der Option --similarity werden Umbenennungen und Kopien auf gleiche\n" | |
6074 " Weise wie mit dem Befehl \"hg addremove\" erkannt.\n" | |
6075 "\n" | |
6076 " Um einen Patch von der Standardeingabe zu lesen, kann der Dateiname \"-\"\n" | |
6077 " verwendet werden. Siehe 'hg help dates' für eine Liste aller gültigen\n" | |
6078 " Formate für -d/--date.\n" | |
6079 " " | |
6059 | 6080 |
6060 msgid "applying patch from stdin\n" | 6081 msgid "applying patch from stdin\n" |
6061 msgstr "Wende Patch von der Standardeingabe an\n" | 6082 msgstr "Wende Patch von der Standardeingabe an\n" |
6062 | 6083 |
6063 msgid "no diffs found" | 6084 msgid "no diffs found" |
6073 | 6094 |
6074 msgid "not a mercurial patch" | 6095 msgid "not a mercurial patch" |
6075 msgstr "Kein Mercurial Patch" | 6096 msgstr "Kein Mercurial Patch" |
6076 | 6097 |
6077 msgid "patch is damaged or loses information" | 6098 msgid "patch is damaged or loses information" |
6078 msgstr "" | 6099 msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein: Patch korrumpiert" |
6079 | 6100 |
6080 msgid "" | 6101 msgid "" |
6081 "show new changesets found in source\n" | 6102 "show new changesets found in source\n" |
6082 "\n" | 6103 "\n" |
6083 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" | 6104 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" |
6088 " twice if the incoming is followed by a pull.\n" | 6109 " twice if the incoming is followed by a pull.\n" |
6089 "\n" | 6110 "\n" |
6090 " See pull for valid source format details.\n" | 6111 " See pull for valid source format details.\n" |
6091 " " | 6112 " " |
6092 msgstr "" | 6113 msgstr "" |
6114 "Zeigt neue Revisionen in einer externen Quelle an\n" | |
6115 "\n" | |
6116 " Zeigt alle neuen Änderungen an, die durch ein \"hg pull\" von der ange-\n" | |
6117 " gebenen oder Standardquelle geholt werden würden.\n" | |
6118 "\n" | |
6119 " Für entfernte Archive sorgt die Option --bundle dafür, dass die Änderungen\n" | |
6120 " bei einem folgenden \"hg pull\" nicht ein zweites Mal geholt werden.\n" | |
6121 "\n" | |
6122 " Siehe \"hg help pull\" für gültige Angaben für die Quelle.\n" | |
6123 " " | |
6093 | 6124 |
6094 msgid "" | 6125 msgid "" |
6095 "create a new repository in the given directory\n" | 6126 "create a new repository in the given directory\n" |
6096 "\n" | 6127 "\n" |
6097 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" | 6128 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" |
6106 "Erzeugt ein neues Projektarchiv im angegebenen Verzeichnis\n" | 6137 "Erzeugt ein neues Projektarchiv im angegebenen Verzeichnis\n" |
6107 "\n" | 6138 "\n" |
6108 " Initialisiert ein neues Archiv im angegebenen Verzeichnis. Sollte das\n" | 6139 " Initialisiert ein neues Archiv im angegebenen Verzeichnis. Sollte das\n" |
6109 " angegebene Verzeichnis nicht existieren, wird es angelegt.\n" | 6140 " angegebene Verzeichnis nicht existieren, wird es angelegt.\n" |
6110 "\n" | 6141 "\n" |
6111 " Sollte keine Verzeichnis angegeben werden, wird das aktuelle genutzt.\n" | 6142 " Ist kein Zielverzeichnis angegeben, wird das aktuelle genutzt.\n" |
6112 "\n" | 6143 "\n" |
6113 " Es ist möglich ssh:// URLs als Ziel anzugeben.\n" | 6144 " Es ist möglich eine ssh:// URL als Ziel anzugeben.\n" |
6114 " Siehe 'hg help urls' für mehr Informationen.\n" | 6145 " Siehe 'hg help urls' für mehr Informationen.\n" |
6115 " " | 6146 " " |
6116 | 6147 |
6117 msgid "" | 6148 msgid "" |
6118 "locate files matching specific patterns\n" | 6149 "locate files matching specific patterns\n" |
6131 " command, use the \"-0\" option to both this command and \"xargs\".\n" | 6162 " command, use the \"-0\" option to both this command and \"xargs\".\n" |
6132 " This will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames\n" | 6163 " This will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames\n" |
6133 " that contain white space as multiple filenames.\n" | 6164 " that contain white space as multiple filenames.\n" |
6134 " " | 6165 " " |
6135 msgstr "" | 6166 msgstr "" |
6167 "Suche Dateien mit bestimmtem Namen\n" | |
6168 "\n" | |
6169 " Gibt alle Dateien im Projektarchiv aus, deren Namen auf ein angegebenes\n" | |
6170 " Muster passen.\n" | |
6171 "\n" | |
6172 " Standardmäßig wird das gesamte Archiv durchsucht. Um die Suche auf das\n" | |
6173 " aktuelle Verzeichnis und Unterverzeichnisse zu begrenzen, verwende\n" | |
6174 " \"--include .\".\n" | |
6175 "\n" | |
6176 " Ohne angegebenes Suchmuster werden alle Dateinamen ausgegeben.\n" | |
6177 "\n" | |
6178 " Um die Ausgabe besser in Verbindung mit \"xargs\" verwenden zu können,\n" | |
6179 " sollte die Option \"-0\" (Null) in beiden Kommandos angegeben werden.\n" | |
6180 " Dadurch werden die Dateinamen mit einem Null-Byte getrennt, was Probleme\n" | |
6181 " mit Leerzeichen in Dateinamen vermeidet.\n" | |
6182 " " | |
6136 | 6183 |
6137 msgid "" | 6184 msgid "" |
6138 "show revision history of entire repository or files\n" | 6185 "show revision history of entire repository or files\n" |
6139 "\n" | 6186 "\n" |
6140 " Print the revision history of the specified files or the entire\n" | 6187 " Print the revision history of the specified files or the entire\n" |
6162 " its first parent. Also, the files: list will only reflect files\n" | 6209 " its first parent. Also, the files: list will only reflect files\n" |
6163 " that are different from BOTH parents.\n" | 6210 " that are different from BOTH parents.\n" |
6164 "\n" | 6211 "\n" |
6165 " " | 6212 " " |
6166 msgstr "" | 6213 msgstr "" |
6167 "Zeigt die Revisionshistorie eines Archives oder von Dateien an\n" | 6214 "Zeigt die Revisionshistorie des Archivs oder von Dateien an\n" |
6168 "\n" | 6215 "\n" |
6169 " Gibt die Revisionshistorie der angegeben Dateien oder des ganzen\n" | 6216 " Gibt die Revisionshistorie der angegeben Dateien oder des ganzen\n" |
6170 " Projektes aus.\n" | 6217 " Projektes aus.\n" |
6171 "\n" | 6218 "\n" |
6172 " Die Dateihistorie wird angezeigt ohne der Umbenennungs- oder Kopier-\n" | 6219 " Die Dateihistorie wird angezeigt ohne der Umbenennungs- oder Kopier-\n" |
6187 " Prüfsumme, Marken, nicht triviale Vorgängerversionen, Nutzer,\n" | 6234 " Prüfsumme, Marken, nicht triviale Vorgängerversionen, Nutzer,\n" |
6188 " Datum und Zeit und eine Zusammenfassung für jede Version. Bei Angabe\n" | 6235 " Datum und Zeit und eine Zusammenfassung für jede Version. Bei Angabe\n" |
6189 " des -v/--verbose Schalters, wird eine Liste aller geänderten Dateien\n" | 6236 " des -v/--verbose Schalters, wird eine Liste aller geänderten Dateien\n" |
6190 " und die komplette Versionsmeldung angezeigt.\n" | 6237 " und die komplette Versionsmeldung angezeigt.\n" |
6191 "\n" | 6238 "\n" |
6192 " HINWEIS: log -p kann ein unerwartetes Diff für " | 6239 " HINWEIS: log -p kann ein unerwartetes Diff für Zusammenführungsversionen\n" |
6193 "Zusammenführungsversionen\n" | 6240 " erzeugen, da es standardmäßig die Zusammenführungsversion mit der ersten\n" |
6194 " erzeugen, da es standardmäßig die Zusammenführungsversion mit der " | |
6195 "ersten\n" | |
6196 " Vorgängerversion vergleicht. Auch in der Dateiliste werden nur Dateien\n" | 6241 " Vorgängerversion vergleicht. Auch in der Dateiliste werden nur Dateien\n" |
6197 " berücksichtigt, die zu BEIDEN Vorgängernversionen verschieden sind.\n" | 6242 " berücksichtigt, die zu BEIDEN Vorgängernversionen verschieden sind.\n" |
6198 "\n" | 6243 "\n" |
6199 " " | 6244 " " |
6200 | 6245 |
6219 "\n" | 6264 "\n" |
6220 " With -v flag, print file permissions, symlink and executable bits. With\n" | 6265 " With -v flag, print file permissions, symlink and executable bits. With\n" |
6221 " --debug flag, print file revision hashes.\n" | 6266 " --debug flag, print file revision hashes.\n" |
6222 " " | 6267 " " |
6223 msgstr "" | 6268 msgstr "" |
6269 "Gibt das Manifest der angegebenen oder aktuellen Revision aus.\n" | |
6270 "\n" | |
6271 " Das Manifest enthält die Liste aller Dateien under Versionskontrolle.\n" | |
6272 " Wenn keine Revision angegeben ist, wird die Vorgängerversion des Arbeits-\n" | |
6273 " verzeichnisses (bzw. die Spitze, falls dies leer ist) verwendet.\n" | |
6274 "\n" | |
6275 " Mit dem Schalter -v werden zusätzlich zum Dateinamen auch die Rechte und\n" | |
6276 " der Dateityp (Verknüpfung/ausführbar) ausgegeben. Mit --debug auch noch\n" | |
6277 " die Prüfsumme.\n" | |
6278 " " | |
6224 | 6279 |
6225 msgid "" | 6280 msgid "" |
6226 "merge working directory with another revision\n" | 6281 "merge working directory with another revision\n" |
6227 "\n" | 6282 "\n" |
6228 " Merge the contents of the current working directory and the\n" | 6283 " Merge the contents of the current working directory and the\n" |
6236 " revision to merge with must be provided.\n" | 6291 " revision to merge with must be provided.\n" |
6237 " " | 6292 " " |
6238 msgstr "" | 6293 msgstr "" |
6239 "Führt das Arbeitsverzeichnis mit einer anderen Revision zusammen\n" | 6294 "Führt das Arbeitsverzeichnis mit einer anderen Revision zusammen\n" |
6240 "\n" | 6295 "\n" |
6241 " Führt die Inhalte des aktuellen Arbeitsverzeichnis und der\n" | 6296 " Wendet die Änderungen der angegebenen Revision (seit einem gemeinsamen\n" |
6242 " gewünschten Revision zusammen. Dateien, die in einer der beiden\n" | 6297 " Vorfahr) im Arbeitsverzeichnis an. Diese müssen mit \"hg commit\" zunächst\n" |
6243 " Revisionen geändert wurden, werden als verändert gekennzeichnet\n" | 6298 " übernommen werden, bevor weitere Änderungen (add, delete, merge) zuge-\n" |
6244 " für die nächste Version. Es muss eine neue Version mit 'hg commit'\n" | 6299 " lassen werden.\n" |
6245 " erstellt werden bevor weitere Änderungen zugelassen werden.\n" | 6300 "\n" |
6246 "\n" | 6301 " Nach dem Übernehmen hat die neue Revision zwei Vorfahren.\n" |
6247 " Sollte keine Revision angegeben werden, die Version des Arbeits-\n" | 6302 "\n" |
6248 " verzeichnisses ist eine Kopfversion und der aktuelle Zweig enthält " | 6303 " Wenn keine Revision angegeben wird und der Vorgänger des Arbeits-\n" |
6249 "genau\n" | 6304 " verzeichnisses eine Kopfversion eines Zweiges mit genau zwei Köpfen ist,\n" |
6250 " eine andere Kopfversion, wird standardmäßig die Zusammenführung mit der\n" | 6305 " dann wird der andere Kopf für die Zusammenführung verwendet.\n" |
6251 " anderen Kopfversion durchgeführt. Anderenfalls muss eine explizite\n" | 6306 " Bei mehr oder weniger als zwei Köpfen im Zweig muss eine andere Revision\n" |
6252 " Revision angegeben werden.\n" | 6307 " explizit angegeben werden.\n" |
6253 " " | 6308 " " |
6254 | 6309 |
6255 #, python-format | 6310 #, python-format |
6256 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" | 6311 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" |
6257 msgstr "Zweig '%s' hat %d Köpfe - Bitte wähle eine explizite Revision" | 6312 msgstr "Zweig '%s' hat %d Köpfe - Bitte wähle eine explizite Revision" |
6269 | 6324 |
6270 msgid "" | 6325 msgid "" |
6271 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " | 6326 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " |
6272 "rev" | 6327 "rev" |
6273 msgstr "" | 6328 msgstr "" |
6274 "Arbeitsverzeichnis ist keine Kopfversion - Nutze \"hg update\" oder gebe " | 6329 "Arbeitsverzeichnis ist keine Kopfversion - Nutze \"hg update\" oder gib " |
6275 "eine explizite Revision an" | 6330 "eine explizite Revision an" |
6276 | 6331 |
6277 msgid "" | 6332 msgid "" |
6278 "show changesets not found in destination\n" | 6333 "show changesets not found in destination\n" |
6279 "\n" | 6334 "\n" |