Mercurial > hg
comparison i18n/pt_BR.po @ 11481:91ff1d2a4bbc stable
i18n-pt_BR: synchronized with 59af1d65029c
author | Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> |
---|---|
date | Tue, 29 Jun 2010 12:27:08 -0300 |
parents | 13d02d6677f2 |
children | eca7f719201b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
11480:57afaabc87c5 | 11481:91ff1d2a4bbc |
---|---|
8908 " outra cabeça, a outra cabeça será usada para a mesclagem. Caso\n" | 8908 " outra cabeça, a outra cabeça será usada para a mesclagem. Caso\n" |
8909 " contrário, uma revisão com a qual mesclar deve ser fornecida\n" | 8909 " contrário, uma revisão com a qual mesclar deve ser fornecida\n" |
8910 " explicitamente." | 8910 " explicitamente." |
8911 | 8911 |
8912 msgid "" | 8912 msgid "" |
8913 " To undo an uncommitted merge, use :hg:`update --clean .` which\n" | |
8914 " will check out a clean copy of the original merge parent, losing\n" | |
8915 " all changes." | |
8916 msgstr "" | |
8917 " Para desfazer uma mesclagem antes de sua consolidação, use\n" | |
8918 " :hg:`update --clean .`, que obterá uma cópia limpa do primeiro pai\n" | |
8919 " original, descartando todas as mudanças." | |
8920 | |
8921 msgid "" | |
8913 " Returns 0 on success, 1 if there are unresolved files.\n" | 8922 " Returns 0 on success, 1 if there are unresolved files.\n" |
8914 " " | 8923 " " |
8915 msgstr "" | 8924 msgstr "" |
8916 " Devolve 0 para indicar sucesso, 1 se houver arquivos não resolvidos.\n" | 8925 " Devolve 0 para indicar sucesso, 1 se houver arquivos não resolvidos.\n" |
8917 " " | 8926 " " |
9359 | 9368 |
9360 msgid "restore individual files or directories to an earlier state" | 9369 msgid "restore individual files or directories to an earlier state" |
9361 msgstr "restaura arquivos ou diretórios para um estado anterior" | 9370 msgstr "restaura arquivos ou diretórios para um estado anterior" |
9362 | 9371 |
9363 msgid "" | 9372 msgid "" |
9364 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n" | 9373 " NOTE: This command is most likely not what you are looking for. revert\n" |
9365 " change the working directory parents.)" | 9374 " will partially overwrite content in the working directory without changing\n" |
9366 msgstr "" | 9375 " the working directory parents. Use :hg:`update -r rev` to check out earlier\n" |
9367 " (Use update -r para obter revisões anteriores, revert não altera\n" | 9376 " revisions, or :hg:`update --clean .` to undo a merge which has added\n" |
9368 " os pais do diretório de trabalho.)" | 9377 " another parent." |
9378 msgstr "" | |
9379 " NOTA: revert sobrescreve parcialmente o conteúdo do diretório de\n" | |
9380 " trabalho sem mudar os pais do diretório de trabalho. Use\n" | |
9381 " :hg:`update -r rev` para obter revisões anteriores, ou\n" | |
9382 " :hg:`update --clean .` para desfazer uma mesclagem (retirando o\n" | |
9383 " segundo pai adicionado por ela)." | |
9369 | 9384 |
9370 msgid "" | 9385 msgid "" |
9371 " With no revision specified, revert the named files or directories\n" | 9386 " With no revision specified, revert the named files or directories\n" |
9372 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" | 9387 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" |
9373 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" | 9388 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" |
12867 msgid "" | 12882 msgid "" |
12868 "``x::y``\n" | 12883 "``x::y``\n" |
12869 " A DAG range, meaning all changesets that are descendants of x and\n" | 12884 " A DAG range, meaning all changesets that are descendants of x and\n" |
12870 " ancestors of y, including x and y themselves. If the first endpoint\n" | 12885 " ancestors of y, including x and y themselves. If the first endpoint\n" |
12871 " is left out, this is equivalent to ``ancestors(y)``, if the second\n" | 12886 " is left out, this is equivalent to ``ancestors(y)``, if the second\n" |
12872 " is left out it is equivalent to ``descendents(x)``." | 12887 " is left out it is equivalent to ``descendants(x)``." |
12873 msgstr "" | 12888 msgstr "" |
12874 "``x::y``\n" | 12889 "``x::y``\n" |
12875 " Uma sequência no DAG, significando todas as revisões descendentes de x\n" | 12890 " Uma sequência no DAG, significando todas as revisões descendentes de x\n" |
12876 " e ancestrais de y, incluindo os próprios. Se o primeiro extremo for\n" | 12891 " e ancestrais de y, incluindo os próprios. Se o primeiro extremo for\n" |
12877 " omitido, a expressão equivale a ``ancestors(y)``, se o segundo termo\n" | 12892 " omitido, a expressão equivale a ``ancestors(y)``, se o segundo termo\n" |
12878 " for omitido a expressão é equivalente a ``descendents(x)``." | 12893 " for omitido a expressão é equivalente a ``descendants(x)``." |
12879 | 12894 |
12880 msgid " An alternative syntax is ``x..y``." | 12895 msgid " An alternative syntax is ``x..y``." |
12881 msgstr " Uma sintaxe alternativa é ``x..y``." | 12896 msgstr " Uma sintaxe alternativa é ``x..y``." |
12882 | 12897 |
12883 msgid "" | 12898 msgid "" |