comparison i18n/da.po @ 7711:a0de99db7cdc

i18n: add python-format comments to da.po
author Martin Geisler <mg@daimi.au.dk>
date Sun, 25 Jan 2009 20:16:35 +0100
parents 934f0667f6fa
children fff6e253e1f6
comparison
equal deleted inserted replaced
7710:88326ee85a1b 7711:a0de99db7cdc
12 # tag mærke 12 # tag mærke
13 # 13 #
14 msgid "" 14 msgid ""
15 msgstr "" 15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: Mercurial\n" 16 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
17 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 12:26+CET\n" 17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 20:12+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 12:28+0100\n" 19 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 12:28+0100\n"
19 "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" 20 "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n"
20 "Language-Team: Danish\n" 21 "Language-Team: Danish\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n" 22 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" 25 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 27
28 #, python-format
27 msgid " (default: %s)" 29 msgid " (default: %s)"
28 msgstr " (standard: %s)" 30 msgstr " (standard: %s)"
29 31
30 msgid "OPTIONS" 32 msgid "OPTIONS"
31 msgstr "" 33 msgstr ""
34 msgstr "" 36 msgstr ""
35 37
36 msgid " options:\n" 38 msgid " options:\n"
37 msgstr "" 39 msgstr ""
38 40
41 #, python-format
39 msgid "" 42 msgid ""
40 " aliases: %s\n" 43 " aliases: %s\n"
41 "\n" 44 "\n"
42 msgstr "" 45 msgstr ""
43 " aliaser %s:\n" 46 " aliaser %s:\n"
44 "\n" 47 "\n"
45 48
46 msgid "return tuple of (match function, list enabled)." 49 msgid "return tuple of (match function, list enabled)."
47 msgstr "" 50 msgstr ""
48 51
52 #, python-format
49 msgid "acl: %s not enabled\n" 53 msgid "acl: %s not enabled\n"
50 msgstr "acl: %s er ikke slået til\n" 54 msgstr "acl: %s er ikke slået til\n"
51 55
56 #, python-format
52 msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n" 57 msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n"
53 msgstr "acl: %s slået til, %d indgange for bruger %s\n" 58 msgstr "acl: %s slået til, %d indgange for bruger %s\n"
54 59
60 #, python-format
55 msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets" 61 msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
56 msgstr "" 62 msgstr ""
57 "konfigurationsfejl - hook type \"%s\" kan ikke stoppe indgående ændringer" 63 "konfigurationsfejl - hook type \"%s\" kan ikke stoppe indgående ændringer"
58 64
65 #, python-format
59 msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n" 66 msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n"
60 msgstr "acl: ændringer har kilde \"%s\" - springer over\n" 67 msgstr "acl: ændringer har kilde \"%s\" - springer over\n"
61 68
69 #, python-format
62 msgid "acl: user %s denied on %s\n" 70 msgid "acl: user %s denied on %s\n"
63 msgstr "acl: bruger %s nægtet adgang til %s\n" 71 msgstr "acl: bruger %s nægtet adgang til %s\n"
64 72
73 #, python-format
65 msgid "acl: access denied for changeset %s" 74 msgid "acl: access denied for changeset %s"
66 msgstr "acl: adgang nægtet til ændring %s" 75 msgstr "acl: adgang nægtet til ændring %s"
67 76
77 #, python-format
68 msgid "acl: user %s not allowed on %s\n" 78 msgid "acl: user %s not allowed on %s\n"
69 msgstr "acl: bruger %s ikke tilladt på %s\n" 79 msgstr "acl: bruger %s ikke tilladt på %s\n"
70 80
81 #, python-format
71 msgid "acl: allowing changeset %s\n" 82 msgid "acl: allowing changeset %s\n"
72 msgstr "acl: tillader ændring %s\n" 83 msgstr "acl: tillader ændring %s\n"
73 84
74 msgid "" 85 msgid ""
75 "allow user-defined command aliases\n" 86 "allow user-defined command aliases\n"
83 msgid "" 94 msgid ""
84 "defer command lookup until needed, so that extensions loaded\n" 95 "defer command lookup until needed, so that extensions loaded\n"
85 " after alias can be aliased" 96 " after alias can be aliased"
86 msgstr "" 97 msgstr ""
87 98
99 #, python-format
88 msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown" 100 msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown"
89 msgstr "" 101 msgstr ""
90 102
103 #, python-format
91 msgid "*** [alias] %s: command %s is ambiguous" 104 msgid "*** [alias] %s: command %s is ambiguous"
92 msgstr "" 105 msgstr ""
93 106
107 #, python-format
94 msgid "*** [alias] %s: circular dependency on %s" 108 msgid "*** [alias] %s: circular dependency on %s"
95 msgstr "" 109 msgstr ""
96 110
111 #, python-format
97 msgid "*** [alias] %s: no definition\n" 112 msgid "*** [alias] %s: no definition\n"
98 msgstr "" 113 msgstr ""
99 114
100 msgid "" 115 msgid ""
101 "mercurial bookmarks\n" 116 "mercurial bookmarks\n"
353 msgstr "" 368 msgstr ""
354 369
355 msgid "support for bugzilla version 2.16." 370 msgid "support for bugzilla version 2.16."
356 msgstr "" 371 msgstr ""
357 372
373 #, python-format
358 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" 374 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
359 msgstr "forbinder til %s:%s som %s, kodeord %s\n" 375 msgstr "forbinder til %s:%s som %s, kodeord %s\n"
360 376
361 msgid "run a query." 377 msgid "run a query."
362 msgstr "" 378 msgstr ""
363 379
380 #, python-format
364 msgid "query: %s %s\n" 381 msgid "query: %s %s\n"
365 msgstr "forespørgsel: %s %s\n" 382 msgstr "forespørgsel: %s %s\n"
366 383
384 #, python-format
367 msgid "failed query: %s %s\n" 385 msgid "failed query: %s %s\n"
368 msgstr "fejlet forespørgsel: %s %s\n" 386 msgstr "fejlet forespørgsel: %s %s\n"
369 387
370 msgid "get identity of longdesc field" 388 msgid "get identity of longdesc field"
371 msgstr "" 389 msgstr ""
377 msgstr "" 395 msgstr ""
378 396
379 msgid "filter bug ids from list that already refer to this changeset." 397 msgid "filter bug ids from list that already refer to this changeset."
380 msgstr "" 398 msgstr ""
381 399
400 #, python-format
382 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" 401 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
383 msgstr "fejl %d kender allerede til ændring %s\n" 402 msgstr "fejl %d kender allerede til ændring %s\n"
384 403
385 msgid "tell bugzilla to send mail." 404 msgid "tell bugzilla to send mail."
386 msgstr "" 405 msgstr ""
387 406
388 msgid "telling bugzilla to send mail:\n" 407 msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
389 msgstr "beder bugzilla om at sende mail:\n" 408 msgstr "beder bugzilla om at sende mail:\n"
390 409
410 #, python-format
391 msgid " bug %s\n" 411 msgid " bug %s\n"
392 msgstr " fejl %s\n" 412 msgstr " fejl %s\n"
393 413
414 #, python-format
394 msgid "running notify command %s\n" 415 msgid "running notify command %s\n"
395 msgstr "kører notificeringskommando %s\n" 416 msgstr "kører notificeringskommando %s\n"
396 417
418 #, python-format
397 msgid "bugzilla notify command %s" 419 msgid "bugzilla notify command %s"
398 msgstr "" 420 msgstr ""
399 421
400 msgid "done\n" 422 msgid "done\n"
401 msgstr "færdig\n" 423 msgstr "færdig\n"
402 424
403 msgid "look up numeric bugzilla user id." 425 msgid "look up numeric bugzilla user id."
404 msgstr "" 426 msgstr ""
405 427
428 #, python-format
406 msgid "looking up user %s\n" 429 msgid "looking up user %s\n"
407 msgstr "slår bruger %s op\n" 430 msgstr "slår bruger %s op\n"
408 431
409 msgid "map name of committer to bugzilla user name." 432 msgid "map name of committer to bugzilla user name."
410 msgstr "" 433 msgstr ""
413 "see if committer is a registered bugzilla user. Return\n" 436 "see if committer is a registered bugzilla user. Return\n"
414 " bugzilla username and userid if so. If not, return default\n" 437 " bugzilla username and userid if so. If not, return default\n"
415 " bugzilla username and userid." 438 " bugzilla username and userid."
416 msgstr "" 439 msgstr ""
417 440
441 #, python-format
418 msgid "cannot find bugzilla user id for %s" 442 msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
419 msgstr "" 443 msgstr ""
420 444
445 #, python-format
421 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" 446 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
422 msgstr "" 447 msgstr ""
423 448
424 msgid "" 449 msgid ""
425 "add comment to bug. try adding comment as committer of\n" 450 "add comment to bug. try adding comment as committer of\n"
435 msgid "" 460 msgid ""
436 "return object that knows how to talk to bugzilla version in\n" 461 "return object that knows how to talk to bugzilla version in\n"
437 " use." 462 " use."
438 msgstr "" 463 msgstr ""
439 464
465 #, python-format
440 msgid "bugzilla version %s not supported" 466 msgid "bugzilla version %s not supported"
441 msgstr "" 467 msgstr ""
442 468
443 msgid "" 469 msgid ""
444 "find valid bug ids that are referred to in changeset\n" 470 "find valid bug ids that are referred to in changeset\n"
464 "add comment to bugzilla for each changeset that refers to a\n" 490 "add comment to bugzilla for each changeset that refers to a\n"
465 " bugzilla bug id. only add a comment once per bug, so same change\n" 491 " bugzilla bug id. only add a comment once per bug, so same change\n"
466 " seen multiple times does not fill bug with duplicate data." 492 " seen multiple times does not fill bug with duplicate data."
467 msgstr "" 493 msgstr ""
468 494
495 #, python-format
469 msgid "python mysql support not available: %s" 496 msgid "python mysql support not available: %s"
470 msgstr "" 497 msgstr ""
471 498
499 #, python-format
472 msgid "hook type %s does not pass a changeset id" 500 msgid "hook type %s does not pass a changeset id"
473 msgstr "" 501 msgstr ""
474 502
503 #, python-format
475 msgid "database error: %s" 504 msgid "database error: %s"
476 msgstr "" 505 msgstr ""
477 506
478 msgid "" 507 msgid ""
479 "show the children of the given or working dir revision\n" 508 "show the children of the given or working dir revision\n"
496 msgstr "" 525 msgstr ""
497 526
498 msgid "Calculate stats" 527 msgid "Calculate stats"
499 msgstr "" 528 msgstr ""
500 529
530 #, python-format
501 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" 531 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
502 msgstr "" 532 msgstr ""
503 533
534 #, python-format
504 msgid "\rgenerating stats: %d%%" 535 msgid "\rgenerating stats: %d%%"
505 msgstr "" 536 msgstr ""
506 537
507 msgid "" 538 msgid ""
508 "graph count of revisions grouped by template\n" 539 "graph count of revisions grouped by template\n"
557 "\n" 588 "\n"
558 " Formatet for map-filen er rimelig simpelt:\n" 589 " Formatet for map-filen er rimelig simpelt:\n"
559 "\n" 590 "\n"
560 " <alias email> <faktisk email>" 591 " <alias email> <faktisk email>"
561 592
593 #, python-format
562 msgid "assuming %i character terminal\n" 594 msgid "assuming %i character terminal\n"
563 msgstr "" 595 msgstr ""
564 596
565 msgid "count rate for the specified revision or range" 597 msgid "count rate for the specified revision or range"
566 msgstr "lav statistik for de specificerede revisioner" 598 msgstr "lav statistik for de specificerede revisioner"
898 msgstr "vis forældre-ændring" 930 msgstr "vis forældre-ændring"
899 931
900 msgid "show current changeset in ancestor branches" 932 msgid "show current changeset in ancestor branches"
901 msgstr "" 933 msgstr ""
902 934
935 #, python-format
903 msgid "%s is not a valid revision in current branch" 936 msgid "%s is not a valid revision in current branch"
904 msgstr "" 937 msgstr ""
905 938
939 #, python-format
906 msgid "%s is not available in %s anymore" 940 msgid "%s is not available in %s anymore"
907 msgstr "" 941 msgstr ""
908 942
943 #, python-format
909 msgid "cannot find required \"%s\" tool" 944 msgid "cannot find required \"%s\" tool"
910 msgstr "" 945 msgstr ""
911 946
947 #, python-format
912 msgid "running: %s\n" 948 msgid "running: %s\n"
913 msgstr "kører: %s\n" 949 msgstr "kører: %s\n"
914 950
951 #, python-format
915 msgid "%s error:\n" 952 msgid "%s error:\n"
916 msgstr "" 953 msgstr ""
917 954
955 #, python-format
918 msgid "%s %s" 956 msgid "%s %s"
919 msgstr "" 957 msgstr ""
920 958
959 #, python-format
921 msgid "could not open map file %r: %s" 960 msgid "could not open map file %r: %s"
922 msgstr "" 961 msgstr ""
923 962
963 #, python-format
924 msgid "%s: missing or unsupported repository" 964 msgid "%s: missing or unsupported repository"
925 msgstr "" 965 msgstr ""
926 966
967 #, python-format
927 msgid "convert: %s\n" 968 msgid "convert: %s\n"
928 msgstr "" 969 msgstr ""
929 970
971 #, python-format
930 msgid "%s: unknown repository type" 972 msgid "%s: unknown repository type"
931 msgstr "" 973 msgstr ""
932 974
975 #, python-format
933 msgid "cycle detected between %s and %s" 976 msgid "cycle detected between %s and %s"
934 msgstr "" 977 msgstr ""
935 978
936 msgid "not all revisions were sorted" 979 msgid "not all revisions were sorted"
937 msgstr "" 980 msgstr ""
938 981
982 #, python-format
939 msgid "Writing author map file %s\n" 983 msgid "Writing author map file %s\n"
940 msgstr "" 984 msgstr ""
941 985
986 #, python-format
942 msgid "Overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" 987 msgid "Overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n"
943 msgstr "" 988 msgstr ""
944 989
990 #, python-format
945 msgid "mapping author %s to %s\n" 991 msgid "mapping author %s to %s\n"
946 msgstr "" 992 msgstr ""
947 993
994 #, python-format
948 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" 995 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n"
949 msgstr "" 996 msgstr ""
950 997
998 #, python-format
951 msgid "spliced in %s as parents of %s\n" 999 msgid "spliced in %s as parents of %s\n"
952 msgstr "" 1000 msgstr ""
953 1001
954 msgid "scanning source...\n" 1002 msgid "scanning source...\n"
955 msgstr "" 1003 msgstr ""
958 msgstr "" 1006 msgstr ""
959 1007
960 msgid "converting...\n" 1008 msgid "converting...\n"
961 msgstr "" 1009 msgstr ""
962 1010
1011 #, python-format
963 msgid "source: %s\n" 1012 msgid "source: %s\n"
964 msgstr "" 1013 msgstr ""
965 1014
1015 #, python-format
966 msgid "assuming destination %s\n" 1016 msgid "assuming destination %s\n"
967 msgstr "" 1017 msgstr ""
968 1018
1019 #, python-format
969 msgid "revision %s is not a patchset number or date" 1020 msgid "revision %s is not a patchset number or date"
970 msgstr "" 1021 msgstr ""
971 1022
972 msgid "using builtin cvsps\n" 1023 msgid "using builtin cvsps\n"
973 msgstr "" 1024 msgstr ""
974 1025
1026 #, python-format
975 msgid "connecting to %s\n" 1027 msgid "connecting to %s\n"
976 msgstr "" 1028 msgstr ""
977 1029
978 msgid "CVS pserver authentication failed" 1030 msgid "CVS pserver authentication failed"
979 msgstr "" 1031 msgstr ""
980 1032
981 msgid "server sucks" 1033 msgid "server sucks"
982 msgstr "" 1034 msgstr ""
983 1035
1036 #, python-format
984 msgid "%d bytes missing from remote file" 1037 msgid "%d bytes missing from remote file"
985 msgstr "" 1038 msgstr ""
986 1039
1040 #, python-format
987 msgid "cvs server: %s\n" 1041 msgid "cvs server: %s\n"
988 msgstr "" 1042 msgstr ""
989 1043
1044 #, python-format
990 msgid "unknown CVS response: %s" 1045 msgid "unknown CVS response: %s"
991 msgstr "" 1046 msgstr ""
992 1047
993 msgid "collecting CVS rlog\n" 1048 msgid "collecting CVS rlog\n"
994 msgstr "" 1049 msgstr ""
995 1050
1051 #, python-format
996 msgid "reading cvs log cache %s\n" 1052 msgid "reading cvs log cache %s\n"
997 msgstr "" 1053 msgstr ""
998 1054
1055 #, python-format
999 msgid "cache has %d log entries\n" 1056 msgid "cache has %d log entries\n"
1000 msgstr "" 1057 msgstr ""
1001 1058
1059 #, python-format
1002 msgid "error reading cache: %r\n" 1060 msgid "error reading cache: %r\n"
1003 msgstr "" 1061 msgstr ""
1004 1062
1063 #, python-format
1005 msgid "running %s\n" 1064 msgid "running %s\n"
1006 msgstr "kører %s\n" 1065 msgstr "kører %s\n"
1007 1066
1067 #, python-format
1008 msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n" 1068 msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n"
1009 msgstr "" 1069 msgstr ""
1010 1070
1011 msgid "RCS file must be followed by working file" 1071 msgid "RCS file must be followed by working file"
1012 msgstr "" 1072 msgstr ""
1018 msgstr "" 1078 msgstr ""
1019 1079
1020 msgid "revision must be followed by date line" 1080 msgid "revision must be followed by date line"
1021 msgstr "" 1081 msgstr ""
1022 1082
1083 #, python-format
1023 msgid "writing cvs log cache %s\n" 1084 msgid "writing cvs log cache %s\n"
1024 msgstr "" 1085 msgstr ""
1025 1086
1087 #, python-format
1026 msgid "%d log entries\n" 1088 msgid "%d log entries\n"
1027 msgstr "" 1089 msgstr ""
1028 1090
1029 msgid "creating changesets\n" 1091 msgid "creating changesets\n"
1030 msgstr "" 1092 msgstr ""
1031 1093
1094 #, python-format
1032 msgid "%d changeset entries\n" 1095 msgid "%d changeset entries\n"
1033 msgstr "" 1096 msgstr ""
1034 1097
1035 msgid "Python ElementTree module is not available" 1098 msgid "Python ElementTree module is not available"
1036 msgstr "" 1099 msgstr ""
1037 1100
1101 #, python-format
1038 msgid "cleaning up %s\n" 1102 msgid "cleaning up %s\n"
1039 msgstr "" 1103 msgstr ""
1040 1104
1041 msgid "internal calling inconsistency" 1105 msgid "internal calling inconsistency"
1042 msgstr "" 1106 msgstr ""
1043 1107
1044 msgid "errors in filemap" 1108 msgid "errors in filemap"
1045 msgstr "" 1109 msgstr ""
1046 1110
1111 #, python-format
1047 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" 1112 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n"
1048 msgstr "" 1113 msgstr ""
1049 1114
1115 #, python-format
1050 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" 1116 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n"
1051 msgstr "" 1117 msgstr ""
1052 1118
1053 msgid "source repository doesn't support --filemap" 1119 msgid "source repository doesn't support --filemap"
1054 msgstr "" 1120 msgstr ""
1055 1121
1122 #, python-format
1056 msgid "%s does not look like a GNU Arch repo" 1123 msgid "%s does not look like a GNU Arch repo"
1057 msgstr "" 1124 msgstr ""
1058 1125
1059 msgid "cannot find a GNU Arch tool" 1126 msgid "cannot find a GNU Arch tool"
1060 msgstr "" 1127 msgstr ""
1061 1128
1129 #, python-format
1062 msgid "analyzing tree version %s...\n" 1130 msgid "analyzing tree version %s...\n"
1063 msgstr "" 1131 msgstr ""
1064 1132
1133 #, python-format
1065 msgid "" 1134 msgid ""
1066 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" 1135 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
1067 msgstr "" 1136 msgstr ""
1068 1137
1138 #, python-format
1069 msgid "applying revision %s...\n" 1139 msgid "applying revision %s...\n"
1070 msgstr "" 1140 msgstr ""
1071 1141
1142 #, python-format
1072 msgid "computing changeset between %s and %s...\n" 1143 msgid "computing changeset between %s and %s...\n"
1073 msgstr "" 1144 msgstr ""
1074 1145
1146 #, python-format
1075 msgid "obtaining revision %s...\n" 1147 msgid "obtaining revision %s...\n"
1076 msgstr "" 1148 msgstr ""
1077 1149
1150 #, python-format
1078 msgid "analysing revision %s...\n" 1151 msgid "analysing revision %s...\n"
1079 msgstr "" 1152 msgstr ""
1080 1153
1154 #, python-format
1081 msgid "could not parse cat-log of %s" 1155 msgid "could not parse cat-log of %s"
1082 msgstr "" 1156 msgstr ""
1083 1157
1158 #, python-format
1084 msgid "%s is not a local Mercurial repo" 1159 msgid "%s is not a local Mercurial repo"
1085 msgstr "" 1160 msgstr ""
1086 1161
1162 #, python-format
1087 msgid "initializing destination %s repository\n" 1163 msgid "initializing destination %s repository\n"
1088 msgstr "" 1164 msgstr ""
1089 1165
1090 msgid "run hg sink pre-conversion action\n" 1166 msgid "run hg sink pre-conversion action\n"
1091 msgstr "" 1167 msgstr ""
1092 1168
1093 msgid "run hg sink post-conversion action\n" 1169 msgid "run hg sink post-conversion action\n"
1094 msgstr "" 1170 msgstr ""
1095 1171
1172 #, python-format
1096 msgid "pulling from %s into %s\n" 1173 msgid "pulling from %s into %s\n"
1097 msgstr "" 1174 msgstr ""
1098 1175
1099 msgid "updating tags\n" 1176 msgid "updating tags\n"
1100 msgstr "" 1177 msgstr ""
1101 1178
1179 #, python-format
1102 msgid "%s is not a valid start revision" 1180 msgid "%s is not a valid start revision"
1103 msgstr "" 1181 msgstr ""
1104 1182
1183 #, python-format
1105 msgid "ignoring: %s\n" 1184 msgid "ignoring: %s\n"
1106 msgstr "ignorerer: %s\n" 1185 msgstr "ignorerer: %s\n"
1107 1186
1108 msgid "run hg source pre-conversion action\n" 1187 msgid "run hg source pre-conversion action\n"
1109 msgstr "" 1188 msgstr ""
1110 1189
1111 msgid "run hg source post-conversion action\n" 1190 msgid "run hg source post-conversion action\n"
1112 msgstr "" 1191 msgstr ""
1113 1192
1193 #, python-format
1114 msgid "%s does not look like a monotone repo" 1194 msgid "%s does not look like a monotone repo"
1115 msgstr "" 1195 msgstr ""
1116 1196
1197 #, python-format
1117 msgid "copying file in renamed dir from '%s' to '%s'" 1198 msgid "copying file in renamed dir from '%s' to '%s'"
1118 msgstr "" 1199 msgstr ""
1119 1200
1120 msgid "Subversion python bindings could not be loaded" 1201 msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
1121 msgstr "" 1202 msgstr ""
1122 1203
1204 #, python-format
1123 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" 1205 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required"
1124 msgstr "" 1206 msgstr ""
1125 1207
1126 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" 1208 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required"
1127 msgstr "" 1209 msgstr ""
1128 1210
1211 #, python-format
1129 msgid "svn: revision %s is not an integer" 1212 msgid "svn: revision %s is not an integer"
1130 msgstr "" 1213 msgstr ""
1131 1214
1215 #, python-format
1132 msgid "svn: start revision %s is not an integer" 1216 msgid "svn: start revision %s is not an integer"
1133 msgstr "" 1217 msgstr ""
1134 1218
1219 #, python-format
1135 msgid "no revision found in module %s" 1220 msgid "no revision found in module %s"
1136 msgstr "" 1221 msgstr ""
1137 1222
1223 #, python-format
1138 msgid "expected %s to be at %r, but not found" 1224 msgid "expected %s to be at %r, but not found"
1139 msgstr "" 1225 msgstr ""
1140 1226
1227 #, python-format
1141 msgid "found %s at %r\n" 1228 msgid "found %s at %r\n"
1142 msgstr "" 1229 msgstr ""
1143 1230
1231 #, python-format
1144 msgid "ignoring empty branch %s\n" 1232 msgid "ignoring empty branch %s\n"
1145 msgstr "" 1233 msgstr ""
1146 1234
1235 #, python-format
1147 msgid "found branch %s at %d\n" 1236 msgid "found branch %s at %d\n"
1148 msgstr "" 1237 msgstr ""
1149 1238
1150 msgid "svn: start revision is not supported with with more than one branch" 1239 msgid "svn: start revision is not supported with with more than one branch"
1151 msgstr "" 1240 msgstr ""
1152 1241
1242 #, python-format
1153 msgid "svn: no revision found after start revision %d" 1243 msgid "svn: no revision found after start revision %d"
1154 msgstr "" 1244 msgstr ""
1155 1245
1246 #, python-format
1156 msgid "no tags found at revision %d\n" 1247 msgid "no tags found at revision %d\n"
1157 msgstr "" 1248 msgstr ""
1158 1249
1250 #, python-format
1159 msgid "ignoring foreign branch %r\n" 1251 msgid "ignoring foreign branch %r\n"
1160 msgstr "" 1252 msgstr ""
1161 1253
1254 #, python-format
1162 msgid "%s not found up to revision %d" 1255 msgid "%s not found up to revision %d"
1163 msgstr "" 1256 msgstr ""
1164 1257
1258 #, python-format
1165 msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n" 1259 msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n"
1166 msgstr "" 1260 msgstr ""
1167 1261
1262 #, python-format
1168 msgid "reparent to %s\n" 1263 msgid "reparent to %s\n"
1169 msgstr "" 1264 msgstr ""
1170 1265
1266 #, python-format
1171 msgid "copied to %s from %s@%s\n" 1267 msgid "copied to %s from %s@%s\n"
1172 msgstr "" 1268 msgstr ""
1173 1269
1270 #, python-format
1174 msgid "gone from %s\n" 1271 msgid "gone from %s\n"
1175 msgstr "" 1272 msgstr ""
1176 1273
1274 #, python-format
1177 msgid "found parent directory %s\n" 1275 msgid "found parent directory %s\n"
1178 msgstr "" 1276 msgstr ""
1179 1277
1278 #, python-format
1180 msgid "base, entry %s %s\n" 1279 msgid "base, entry %s %s\n"
1181 msgstr "" 1280 msgstr ""
1182 1281
1183 msgid "munge-o-matic\n" 1282 msgid "munge-o-matic\n"
1184 msgstr "" 1283 msgstr ""
1185 1284
1285 #, python-format
1186 msgid "info: %s %s %s %s\n" 1286 msgid "info: %s %s %s %s\n"
1187 msgstr "" 1287 msgstr ""
1188 1288
1289 #, python-format
1189 msgid "unknown path in revision %d: %s\n" 1290 msgid "unknown path in revision %d: %s\n"
1190 msgstr "" 1291 msgstr ""
1191 1292
1293 #, python-format
1192 msgid "mark %s came from %s:%d\n" 1294 msgid "mark %s came from %s:%d\n"
1193 msgstr "" 1295 msgstr ""
1194 1296
1297 #, python-format
1195 msgid "parsing revision %d (%d changes)\n" 1298 msgid "parsing revision %d (%d changes)\n"
1196 msgstr "" 1299 msgstr ""
1197 1300
1301 #, python-format
1198 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" 1302 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n"
1199 msgstr "" 1303 msgstr ""
1200 1304
1201 msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n" 1305 msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n"
1202 msgstr "" 1306 msgstr ""
1203 1307
1308 #, python-format
1204 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" 1309 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n"
1205 msgstr "" 1310 msgstr ""
1206 1311
1312 #, python-format
1207 msgid "skipping blacklisted revision %d\n" 1313 msgid "skipping blacklisted revision %d\n"
1208 msgstr "" 1314 msgstr ""
1209 1315
1316 #, python-format
1210 msgid "revision %d has no entries\n" 1317 msgid "revision %d has no entries\n"
1211 msgstr "" 1318 msgstr ""
1212 1319
1320 #, python-format
1213 msgid "svn: branch has no revision %s" 1321 msgid "svn: branch has no revision %s"
1214 msgstr "" 1322 msgstr ""
1215 1323
1324 #, python-format
1216 msgid "%r is not under %r, ignoring\n" 1325 msgid "%r is not under %r, ignoring\n"
1217 msgstr "" 1326 msgstr ""
1218 1327
1328 #, python-format
1219 msgid "initializing svn repo %r\n" 1329 msgid "initializing svn repo %r\n"
1220 msgstr "" 1330 msgstr ""
1221 1331
1332 #, python-format
1222 msgid "initializing svn wc %r\n" 1333 msgid "initializing svn wc %r\n"
1223 msgstr "" 1334 msgstr ""
1224 1335
1225 msgid "unexpected svn output:\n" 1336 msgid "unexpected svn output:\n"
1226 msgstr "" 1337 msgstr ""
1274 msgstr "" 1385 msgstr ""
1275 1386
1276 msgid "snapshot files as of some revision" 1387 msgid "snapshot files as of some revision"
1277 msgstr "" 1388 msgstr ""
1278 1389
1390 #, python-format
1279 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" 1391 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
1280 msgstr "" 1392 msgstr ""
1281 1393
1282 msgid "" 1394 msgid ""
1283 "snapshot files from working directory.\n" 1395 "snapshot files from working directory.\n"
1284 " if not using snapshot, -I/-X does not work and recursive diff\n" 1396 " if not using snapshot, -I/-X does not work and recursive diff\n"
1285 " in tools like kdiff3 and meld displays too many files." 1397 " in tools like kdiff3 and meld displays too many files."
1286 msgstr "" 1398 msgstr ""
1287 1399
1400 #, python-format
1288 msgid "making snapshot of %d files from working dir\n" 1401 msgid "making snapshot of %d files from working dir\n"
1289 msgstr "" 1402 msgstr ""
1290 1403
1291 msgid "" 1404 msgid ""
1292 "Do the actuall diff:\n" 1405 "Do the actuall diff:\n"
1296 " another one and more than 1 file is changed\n" 1409 " another one and more than 1 file is changed\n"
1297 " - just invoke the diff for a single file in the working dir\n" 1410 " - just invoke the diff for a single file in the working dir\n"
1298 " " 1411 " "
1299 msgstr "" 1412 msgstr ""
1300 1413
1414 #, python-format
1301 msgid "running %r in %s\n" 1415 msgid "running %r in %s\n"
1302 msgstr "" 1416 msgstr ""
1303 1417
1418 #, python-format
1304 msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n" 1419 msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n"
1305 msgstr "" 1420 msgstr ""
1306 1421
1307 msgid "cleaning up temp directory\n" 1422 msgid "cleaning up temp directory\n"
1308 msgstr "" 1423 msgstr ""
1336 msgstr "" 1451 msgstr ""
1337 1452
1338 msgid "use closure to save diff command to use" 1453 msgid "use closure to save diff command to use"
1339 msgstr "" 1454 msgstr ""
1340 1455
1456 #, python-format
1341 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." 1457 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
1342 msgstr "" 1458 msgstr ""
1343 1459
1344 msgid "pulling, updating and merging in one command" 1460 msgid "pulling, updating and merging in one command"
1345 msgstr "" 1461 msgstr ""
1378 1494
1379 msgid "" 1495 msgid ""
1380 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" 1496 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
1381 msgstr "" 1497 msgstr ""
1382 1498
1499 #, python-format
1383 msgid "pulling from %s\n" 1500 msgid "pulling from %s\n"
1384 msgstr "hiver fra %s\n" 1501 msgstr "hiver fra %s\n"
1385 1502
1386 msgid "fetch -r doesn't work for remote repositories yet" 1503 msgid "fetch -r doesn't work for remote repositories yet"
1387 msgstr "fetch -r virker endnu ikke for fjernarkiver" 1504 msgstr "fetch -r virker endnu ikke for fjernarkiver"
1388 1505
1506 #, python-format
1389 msgid "" 1507 msgid ""
1390 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" 1508 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge"
1391 "\" to merge them)\n" 1509 "\" to merge them)\n"
1392 msgstr "" 1510 msgstr ""
1393 1511
1512 #, python-format
1394 msgid "updating to %d:%s\n" 1513 msgid "updating to %d:%s\n"
1395 msgstr "opdaterer til %d:%s\n" 1514 msgstr "opdaterer til %d:%s\n"
1396 1515
1516 #, python-format
1397 msgid "merging with %d:%s\n" 1517 msgid "merging with %d:%s\n"
1398 msgstr "sammenføjer med %d:%s\n" 1518 msgstr "sammenføjer med %d:%s\n"
1399 1519
1520 #, python-format
1400 msgid "Automated merge with %s" 1521 msgid "Automated merge with %s"
1401 msgstr "" 1522 msgstr ""
1402 1523
1524 #, python-format
1403 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" 1525 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
1404 msgstr "" 1526 msgstr ""
1405 1527
1406 msgid "a specific revision you would like to pull" 1528 msgid "a specific revision you would like to pull"
1407 msgstr "" 1529 msgstr ""
1435 msgstr "" 1557 msgstr ""
1436 1558
1437 msgid "get the keys who signed a data" 1559 msgid "get the keys who signed a data"
1438 msgstr "" 1560 msgstr ""
1439 1561
1562 #, python-format
1440 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" 1563 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
1441 msgstr "" 1564 msgstr ""
1442 1565
1566 #, python-format
1443 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" 1567 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n"
1444 msgstr "" 1568 msgstr ""
1445 1569
1570 #, python-format
1446 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" 1571 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
1447 msgstr "" 1572 msgstr ""
1448 1573
1449 msgid "list signed changesets" 1574 msgid "list signed changesets"
1450 msgstr "" 1575 msgstr ""
1451 1576
1577 #, python-format
1452 msgid "%s:%d node does not exist\n" 1578 msgid "%s:%d node does not exist\n"
1453 msgstr "" 1579 msgstr ""
1454 1580
1455 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" 1581 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
1456 msgstr "" 1582 msgstr ""
1457 1583
1584 #, python-format
1458 msgid "No valid signature for %s\n" 1585 msgid "No valid signature for %s\n"
1459 msgstr "" 1586 msgstr ""
1460 1587
1461 msgid "associate a string to a key (username, comment)" 1588 msgid "associate a string to a key (username, comment)"
1462 msgstr "" 1589 msgstr ""
1480 msgid "" 1607 msgid ""
1481 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" 1608 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
1482 "force)" 1609 "force)"
1483 msgstr "" 1610 msgstr ""
1484 1611
1612 #, python-format
1485 msgid "Added signature for changeset %s" 1613 msgid "Added signature for changeset %s"
1486 msgstr "" 1614 msgstr ""
1487 1615
1488 msgid "map a manifest into some text" 1616 msgid "map a manifest into some text"
1489 msgstr "" 1617 msgstr ""
1574 msgstr "" 1702 msgstr ""
1575 1703
1576 msgid "limit must be positive" 1704 msgid "limit must be positive"
1577 msgstr "" 1705 msgstr ""
1578 1706
1707 #, python-format
1579 msgid "--graph option is incompatible with --%s" 1708 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
1580 msgstr "" 1709 msgstr ""
1581 1710
1582 msgid "" 1711 msgid ""
1583 "show revision history alongside an ASCII revision graph\n" 1712 "show revision history alongside an ASCII revision graph\n"
1596 " This generator function walks through the revisions not found\n" 1725 " This generator function walks through the revisions not found\n"
1597 " in the destination\n" 1726 " in the destination\n"
1598 " " 1727 " "
1599 msgstr "" 1728 msgstr ""
1600 1729
1730 #, python-format
1601 msgid "comparing with %s\n" 1731 msgid "comparing with %s\n"
1602 msgstr "sammenligner med %s\n" 1732 msgstr "sammenligner med %s\n"
1603 1733
1604 msgid "no changes found\n" 1734 msgid "no changes found\n"
1605 msgstr "fandt ingen ændringer\n" 1735 msgstr "fandt ingen ændringer\n"
1694 msgstr "" 1824 msgstr ""
1695 1825
1696 msgid " CIA notification class " 1826 msgid " CIA notification class "
1697 msgstr "" 1827 msgstr ""
1698 1828
1829 #, python-format
1699 msgid "hgcia: sending update to %s\n" 1830 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
1700 msgstr "" 1831 msgstr ""
1701 1832
1702 msgid " send CIA notification " 1833 msgid " send CIA notification "
1703 msgstr "" 1834 msgstr ""
1865 msgstr "" 1996 msgstr ""
1866 1997
1867 msgid "(starting inotify server)\n" 1998 msgid "(starting inotify server)\n"
1868 msgstr "" 1999 msgstr ""
1869 2000
2001 #, python-format
1870 msgid "could not start inotify server: %s\n" 2002 msgid "could not start inotify server: %s\n"
1871 msgstr "" 2003 msgstr ""
1872 2004
2005 #, python-format
1873 msgid "could not talk to new inotify server: %s\n" 2006 msgid "could not talk to new inotify server: %s\n"
1874 msgstr "" 2007 msgstr ""
1875 2008
1876 msgid "(inotify server not running)\n" 2009 msgid "(inotify server not running)\n"
1877 msgstr "" 2010 msgstr ""
1878 2011
2012 #, python-format
1879 msgid "failed to contact inotify server: %s\n" 2013 msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
1880 msgstr "" 2014 msgstr ""
1881 2015
1882 msgid "run server in background" 2016 msgid "run server in background"
1883 msgstr "" 2017 msgstr ""
1892 msgstr "" 2026 msgstr ""
1893 2027
1894 msgid "hg inserve [OPT]..." 2028 msgid "hg inserve [OPT]..."
1895 msgstr "" 2029 msgstr ""
1896 2030
2031 #, python-format
1897 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n" 2032 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
1898 msgstr "" 2033 msgstr ""
1899 2034
1900 msgid "this system does not seem to support inotify" 2035 msgid "this system does not seem to support inotify"
1901 msgstr "" 2036 msgstr ""
1902 2037
2038 #, python-format
1903 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" 2039 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
1904 msgstr "" 2040 msgstr ""
1905 2041
1906 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" 2042 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n"
1907 msgstr "" 2043 msgstr ""
1908 2044
1909 msgid "*** counting directories: " 2045 msgid "*** counting directories: "
1910 msgstr "" 2046 msgstr ""
1911 2047
2048 #, python-format
1912 msgid "found %d\n" 2049 msgid "found %d\n"
1913 msgstr "" 2050 msgstr ""
1914 2051
2052 #, python-format
1915 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" 2053 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n"
1916 msgstr "" 2054 msgstr ""
1917 2055
2056 #, python-format
1918 msgid "*** echo %d > %s\n" 2057 msgid "*** echo %d > %s\n"
1919 msgstr "" 2058 msgstr ""
1920 2059
2060 #, python-format
1921 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" 2061 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised"
1922 msgstr "" 2062 msgstr ""
1923 2063
2064 #, python-format
1924 msgid "inotify service not available: %s" 2065 msgid "inotify service not available: %s"
1925 msgstr "" 2066 msgstr ""
1926 2067
2068 #, python-format
1927 msgid "watching %r\n" 2069 msgid "watching %r\n"
1928 msgstr "" 2070 msgstr ""
1929 2071
2072 #, python-format
1930 msgid "watching directories under %r\n" 2073 msgid "watching directories under %r\n"
1931 msgstr "" 2074 msgstr ""
1932 2075
2076 #, python-format
1933 msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n" 2077 msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n"
1934 msgstr "" 2078 msgstr ""
1935 2079
2080 #, python-format
1936 msgid "status: %r %s -> %s\n" 2081 msgid "status: %r %s -> %s\n"
1937 msgstr "" 2082 msgstr ""
1938 2083
2084 #, python-format
1939 msgid "%s dirstate reload\n" 2085 msgid "%s dirstate reload\n"
1940 msgstr "" 2086 msgstr ""
1941 2087
2088 #, python-format
1942 msgid "%s end dirstate reload\n" 2089 msgid "%s end dirstate reload\n"
1943 msgstr "" 2090 msgstr ""
1944 2091
1945 msgid "rescanning due to .hgignore change\n" 2092 msgid "rescanning due to .hgignore change\n"
1946 msgstr "" 2093 msgstr ""
1947 2094
2095 #, python-format
1948 msgid "%s event: created %s\n" 2096 msgid "%s event: created %s\n"
1949 msgstr "" 2097 msgstr ""
1950 2098
2099 #, python-format
1951 msgid "%s event: deleted %s\n" 2100 msgid "%s event: deleted %s\n"
1952 msgstr "" 2101 msgstr ""
1953 2102
2103 #, python-format
1954 msgid "%s event: modified %s\n" 2104 msgid "%s event: modified %s\n"
1955 msgstr "" 2105 msgstr ""
1956 2106
2107 #, python-format
1957 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n" 2108 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n"
1958 msgstr "" 2109 msgstr ""
1959 2110
2111 #, python-format
1960 msgid "%s readable: %d bytes\n" 2112 msgid "%s readable: %d bytes\n"
1961 msgstr "" 2113 msgstr ""
1962 2114
2115 #, python-format
1963 msgid "%s below threshold - unhooking\n" 2116 msgid "%s below threshold - unhooking\n"
1964 msgstr "" 2117 msgstr ""
1965 2118
2119 #, python-format
1966 msgid "%s reading %d events\n" 2120 msgid "%s reading %d events\n"
1967 msgstr "" 2121 msgstr ""
1968 2122
2123 #, python-format
1969 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" 2124 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
1970 msgstr "" 2125 msgstr ""
1971 2126
2127 #, python-format
1972 msgid "%s processing %d deferred events as %d\n" 2128 msgid "%s processing %d deferred events as %d\n"
1973 msgstr "" 2129 msgstr ""
1974 2130
2131 #, python-format
1975 msgid "could not start server: %s" 2132 msgid "could not start server: %s"
1976 msgstr "" 2133 msgstr ""
1977 2134
2135 #, python-format
1978 msgid "received query from incompatible client version %d\n" 2136 msgid "received query from incompatible client version %d\n"
1979 msgstr "" 2137 msgstr ""
1980 2138
2139 #, python-format
1981 msgid "answering query for %r\n" 2140 msgid "answering query for %r\n"
1982 msgstr "" 2141 msgstr ""
1983 2142
1984 msgid "finished setup\n" 2143 msgid "finished setup\n"
1985 msgstr "" 2144 msgstr ""
1986 2145
1987 msgid "polling: no timeout\n" 2146 msgid "polling: no timeout\n"
1988 msgstr "" 2147 msgstr ""
1989 2148
2149 #, python-format
1990 msgid "polling: %sms timeout\n" 2150 msgid "polling: %sms timeout\n"
1991 msgstr "" 2151 msgstr ""
1992 2152
2153 #, python-format
1993 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" 2154 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n"
1994 msgstr "" 2155 msgstr ""
1995 2156
2157 #, python-format
1996 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" 2158 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n"
1997 msgstr "" 2159 msgstr ""
1998 2160
1999 msgid "" 2161 msgid ""
2000 "keyword expansion in local repositories\n" 2162 "keyword expansion in local repositories\n"
2068 msgstr "" 2230 msgstr ""
2069 2231
2070 msgid "Overwrites selected files expanding/shrinking keywords." 2232 msgid "Overwrites selected files expanding/shrinking keywords."
2071 msgstr "" 2233 msgstr ""
2072 2234
2235 #, python-format
2073 msgid "overwriting %s %s keywords\n" 2236 msgid "overwriting %s %s keywords\n"
2074 msgstr "" 2237 msgstr ""
2075 2238
2076 msgid "Unconditionally removes all keyword substitutions from text." 2239 msgid "Unconditionally removes all keyword substitutions from text."
2077 msgstr "" 2240 msgstr ""
2128 "\n" 2291 "\n"
2129 " Override current keyword template maps with \"default\" option.\n" 2292 " Override current keyword template maps with \"default\" option.\n"
2130 " " 2293 " "
2131 msgstr "" 2294 msgstr ""
2132 2295
2296 #, python-format
2133 msgid "" 2297 msgid ""
2134 "\n" 2298 "\n"
2135 "\t%s\n" 2299 "\t%s\n"
2136 msgstr "" 2300 msgstr ""
2137 2301
2302 #, python-format
2138 msgid "creating temporary repo at %s\n" 2303 msgid "creating temporary repo at %s\n"
2139 msgstr "" 2304 msgstr ""
2140 2305
2306 #, python-format
2141 msgid "" 2307 msgid ""
2142 "\n" 2308 "\n"
2143 "%s keywords written to %s:\n" 2309 "%s keywords written to %s:\n"
2144 msgstr "" 2310 msgstr ""
2145 2311
2146 msgid "unhooked all commit hooks\n" 2312 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2147 msgstr "" 2313 msgstr ""
2148 2314
2315 #, python-format
2149 msgid "" 2316 msgid ""
2150 "\n" 2317 "\n"
2151 "removing temporary repo %s\n" 2318 "removing temporary repo %s\n"
2152 msgstr "" 2319 msgstr ""
2153 2320
2293 "Remove existing message, keeping the rest of the comments fields.\n" 2460 "Remove existing message, keeping the rest of the comments fields.\n"
2294 " If comments contains 'subject: ', message will prepend\n" 2461 " If comments contains 'subject: ', message will prepend\n"
2295 " the field and a blank line." 2462 " the field and a blank line."
2296 msgstr "" 2463 msgstr ""
2297 2464
2465 #, python-format
2298 msgid "%s appears more than once in %s" 2466 msgid "%s appears more than once in %s"
2299 msgstr "%s findes mere end én gang i %s" 2467 msgstr "%s findes mere end én gang i %s"
2300 2468
2301 msgid "guard cannot be an empty string" 2469 msgid "guard cannot be an empty string"
2302 msgstr "" 2470 msgstr ""
2303 2471
2472 #, python-format
2304 msgid "guard %r starts with invalid character: %r" 2473 msgid "guard %r starts with invalid character: %r"
2305 msgstr "" 2474 msgstr ""
2306 2475
2476 #, python-format
2307 msgid "invalid character in guard %r: %r" 2477 msgid "invalid character in guard %r: %r"
2308 msgstr "" 2478 msgstr ""
2309 2479
2480 #, python-format
2310 msgid "active guards: %s\n" 2481 msgid "active guards: %s\n"
2311 msgstr "" 2482 msgstr ""
2312 2483
2484 #, python-format
2313 msgid "guard %r too short" 2485 msgid "guard %r too short"
2314 msgstr "" 2486 msgstr ""
2315 2487
2488 #, python-format
2316 msgid "guard %r starts with invalid char" 2489 msgid "guard %r starts with invalid char"
2317 msgstr "" 2490 msgstr ""
2318 2491
2492 #, python-format
2319 msgid "allowing %s - no guards in effect\n" 2493 msgid "allowing %s - no guards in effect\n"
2320 msgstr "" 2494 msgstr ""
2321 2495
2496 #, python-format
2322 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n" 2497 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
2323 msgstr "" 2498 msgstr ""
2324 2499
2500 #, python-format
2325 msgid "allowing %s - guarded by %r\n" 2501 msgid "allowing %s - guarded by %r\n"
2326 msgstr "" 2502 msgstr ""
2327 2503
2504 #, python-format
2328 msgid "skipping %s - guarded by %r\n" 2505 msgid "skipping %s - guarded by %r\n"
2329 msgstr "" 2506 msgstr ""
2330 2507
2508 #, python-format
2331 msgid "skipping %s - no matching guards\n" 2509 msgid "skipping %s - no matching guards\n"
2332 msgstr "" 2510 msgstr ""
2333 2511
2512 #, python-format
2334 msgid "error removing undo: %s\n" 2513 msgid "error removing undo: %s\n"
2335 msgstr "" 2514 msgstr ""
2336 2515
2516 #, python-format
2337 msgid "apply failed for patch %s" 2517 msgid "apply failed for patch %s"
2338 msgstr "" 2518 msgstr ""
2339 2519
2520 #, python-format
2340 msgid "patch didn't work out, merging %s\n" 2521 msgid "patch didn't work out, merging %s\n"
2341 msgstr "" 2522 msgstr ""
2342 2523
2524 #, python-format
2343 msgid "update returned %d" 2525 msgid "update returned %d"
2344 msgstr "" 2526 msgstr ""
2345 2527
2346 msgid "repo commit failed" 2528 msgid "repo commit failed"
2347 msgstr "" 2529 msgstr ""
2348 2530
2531 #, python-format
2349 msgid "unable to read %s" 2532 msgid "unable to read %s"
2350 msgstr "ikke i stand til at læse %s" 2533 msgstr "ikke i stand til at læse %s"
2351 2534
2535 #, python-format
2352 msgid "patch %s does not exist\n" 2536 msgid "patch %s does not exist\n"
2353 msgstr "rettelsen %s findes ikke\n" 2537 msgstr "rettelsen %s findes ikke\n"
2354 2538
2539 #, python-format
2355 msgid "patch %s is not applied\n" 2540 msgid "patch %s is not applied\n"
2356 msgstr "rettelsen %s er ikke anvendt\n" 2541 msgstr "rettelsen %s er ikke anvendt\n"
2357 2542
2358 msgid "" 2543 msgid ""
2359 "Apply patchfile to the working directory.\n" 2544 "Apply patchfile to the working directory.\n"
2361 msgstr "" 2546 msgstr ""
2362 2547
2363 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n" 2548 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
2364 msgstr "" 2549 msgstr ""
2365 2550
2551 #, python-format
2366 msgid "applying %s\n" 2552 msgid "applying %s\n"
2367 msgstr "anvender %s\n" 2553 msgstr "anvender %s\n"
2368 2554
2555 #, python-format
2369 msgid "Unable to read %s\n" 2556 msgid "Unable to read %s\n"
2370 msgstr "" 2557 msgstr ""
2371 2558
2559 #, python-format
2372 msgid "imported patch %s\n" 2560 msgid "imported patch %s\n"
2373 msgstr "importeret rettelse %s\n" 2561 msgstr "importeret rettelse %s\n"
2374 2562
2563 #, python-format
2375 msgid "" 2564 msgid ""
2376 "\n" 2565 "\n"
2377 "imported patch %s" 2566 "imported patch %s"
2378 msgstr "" 2567 msgstr ""
2379 "\n" 2568 "\n"
2380 "importeret rettelse %s" 2569 "importeret rettelse %s"
2381 2570
2571 #, python-format
2382 msgid "patch %s is empty\n" 2572 msgid "patch %s is empty\n"
2383 msgstr "rettelse %s er tom\n" 2573 msgstr "rettelse %s er tom\n"
2384 2574
2385 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n" 2575 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n"
2386 msgstr "" 2576 msgstr ""
2387 2577
2388 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n" 2578 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
2389 msgstr "" 2579 msgstr ""
2390 2580
2581 #, python-format
2391 msgid "revision %d is not managed" 2582 msgid "revision %d is not managed"
2392 msgstr "" 2583 msgstr ""
2393 2584
2585 #, python-format
2394 msgid "cannot delete revision %d above applied patches" 2586 msgid "cannot delete revision %d above applied patches"
2395 msgstr "kan ikke slette revision %d ovenover anvendte rettelser" 2587 msgstr "kan ikke slette revision %d ovenover anvendte rettelser"
2396 2588
2397 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name" 2589 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name"
2398 msgstr "" 2590 msgstr ""
2399 2591
2592 #, python-format
2400 msgid "cannot delete applied patch %s" 2593 msgid "cannot delete applied patch %s"
2401 msgstr "kan ikke slette den anvendte rettelse %s" 2594 msgstr "kan ikke slette den anvendte rettelse %s"
2402 2595
2596 #, python-format
2403 msgid "patch %s not in series file" 2597 msgid "patch %s not in series file"
2404 msgstr "rettelse %s er ikke i series filen" 2598 msgstr "rettelse %s er ikke i series filen"
2405 2599
2406 msgid "no patches applied" 2600 msgid "no patches applied"
2407 msgstr "ingen rettelser anvendt" 2601 msgstr "ingen rettelser anvendt"
2413 msgstr "lokale ændringer fundet, genopfrisk først" 2607 msgstr "lokale ændringer fundet, genopfrisk først"
2414 2608
2415 msgid "local changes found" 2609 msgid "local changes found"
2416 msgstr "lokale ændringer fundet" 2610 msgstr "lokale ændringer fundet"
2417 2611
2612 #, python-format
2418 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch" 2613 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
2419 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse" 2614 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse"
2420 2615
2421 msgid "" 2616 msgid ""
2422 "options:\n" 2617 "options:\n"
2423 " msg: a string or a no-argument function returning a string\n" 2618 " msg: a string or a no-argument function returning a string\n"
2424 " " 2619 " "
2425 msgstr "" 2620 msgstr ""
2426 2621
2622 #, python-format
2427 msgid "patch \"%s\" already exists" 2623 msgid "patch \"%s\" already exists"
2428 msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede" 2624 msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede"
2429 2625
2626 #, python-format
2430 msgid "error unlinking %s\n" 2627 msgid "error unlinking %s\n"
2431 msgstr "fejl ved sletning af %s\n" 2628 msgstr "fejl ved sletning af %s\n"
2432 2629
2433 msgid "returns (index, rev, patch)" 2630 msgid "returns (index, rev, patch)"
2434 msgstr "" 2631 msgstr ""
2435 2632
2633 #, python-format
2436 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" 2634 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
2437 msgstr "rettelsen \"%s\" er tvetydigt:\n" 2635 msgstr "rettelsen \"%s\" er tvetydigt:\n"
2438 2636
2637 #, python-format
2439 msgid "patch %s not in series" 2638 msgid "patch %s not in series"
2440 msgstr "" 2639 msgstr ""
2441 2640
2442 msgid "(working directory not at tip)\n" 2641 msgid "(working directory not at tip)\n"
2443 msgstr "" 2642 msgstr ""
2444 2643
2445 msgid "no patches in series\n" 2644 msgid "no patches in series\n"
2446 msgstr "ingen patches i serien\n" 2645 msgstr "ingen patches i serien\n"
2447 2646
2647 #, python-format
2448 msgid "cannot push to a previous patch: %s" 2648 msgid "cannot push to a previous patch: %s"
2449 msgstr "" 2649 msgstr ""
2450 2650
2651 #, python-format
2451 msgid "qpush: %s is already at the top\n" 2652 msgid "qpush: %s is already at the top\n"
2452 msgstr "" 2653 msgstr ""
2453 2654
2655 #, python-format
2454 msgid "guarded by %r" 2656 msgid "guarded by %r"
2455 msgstr "" 2657 msgstr ""
2456 2658
2457 msgid "no matching guards" 2659 msgid "no matching guards"
2458 msgstr "" 2660 msgstr ""
2459 2661
2662 #, python-format
2460 msgid "cannot push '%s' - %s\n" 2663 msgid "cannot push '%s' - %s\n"
2461 msgstr "kan ikke skubbe '%s' - %s\n" 2664 msgstr "kan ikke skubbe '%s' - %s\n"
2462 2665
2463 msgid "all patches are currently applied\n" 2666 msgid "all patches are currently applied\n"
2464 msgstr "alle rettelser er i øjeblikket anvendt\n" 2667 msgstr "alle rettelser er i øjeblikket anvendt\n"
2467 msgstr "" 2670 msgstr ""
2468 2671
2469 msgid "cleaning up working directory..." 2672 msgid "cleaning up working directory..."
2470 msgstr "rydder op i arbejdsbiblioteket..." 2673 msgstr "rydder op i arbejdsbiblioteket..."
2471 2674
2675 #, python-format
2472 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" 2676 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n"
2473 msgstr "" 2677 msgstr ""
2474 2678
2475 #, fuzzy 2679 #, fuzzy, python-format
2476 msgid "now at: %s\n" 2680 msgid "now at: %s\n"
2477 msgstr "Nu ved: %s\n" 2681 msgstr "Nu ved: %s\n"
2478 2682
2683 #, python-format
2479 msgid "patch %s is not applied" 2684 msgid "patch %s is not applied"
2480 msgstr "rettelse %s er ikke anvendt" 2685 msgstr "rettelse %s er ikke anvendt"
2481 2686
2482 msgid "no patches applied\n" 2687 msgid "no patches applied\n"
2483 msgstr "ingen rettelser anvendt\n" 2688 msgstr "ingen rettelser anvendt\n"
2484 2689
2690 #, python-format
2485 msgid "qpop: %s is already at the top\n" 2691 msgid "qpop: %s is already at the top\n"
2486 msgstr "" 2692 msgstr ""
2487 2693
2488 msgid "qpop: forcing dirstate update\n" 2694 msgid "qpop: forcing dirstate update\n"
2489 msgstr "" 2695 msgstr ""
2490 2696
2697 #, python-format
2491 msgid "trying to pop unknown node %s" 2698 msgid "trying to pop unknown node %s"
2492 msgstr "" 2699 msgstr ""
2493 2700
2494 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" 2701 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue"
2495 msgstr "" 2702 msgstr ""
2510 msgstr "" 2717 msgstr ""
2511 2718
2512 msgid "patch queue directory already exists" 2719 msgid "patch queue directory already exists"
2513 msgstr "" 2720 msgstr ""
2514 2721
2722 #, python-format
2515 msgid "patch %s is not in series file" 2723 msgid "patch %s is not in series file"
2516 msgstr "rettelse %s er ikke i series filen" 2724 msgstr "rettelse %s er ikke i series filen"
2517 2725
2518 msgid "No saved patch data found\n" 2726 msgid "No saved patch data found\n"
2519 msgstr "" 2727 msgstr ""
2520 2728
2729 #, python-format
2521 msgid "restoring status: %s\n" 2730 msgid "restoring status: %s\n"
2522 msgstr "genopretter status: %s\n" 2731 msgstr "genopretter status: %s\n"
2523 2732
2524 msgid "save entry has children, leaving it alone\n" 2733 msgid "save entry has children, leaving it alone\n"
2525 msgstr "" 2734 msgstr ""
2526 2735
2736 #, python-format
2527 msgid "removing save entry %s\n" 2737 msgid "removing save entry %s\n"
2528 msgstr "" 2738 msgstr ""
2529 2739
2740 #, python-format
2530 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n" 2741 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n"
2531 msgstr "" 2742 msgstr ""
2532 2743
2533 msgid "queue directory updating\n" 2744 msgid "queue directory updating\n"
2534 msgstr "" 2745 msgstr ""
2554 "the\n" 2765 "the\n"
2555 " index of the first patch past the last applied one.\n" 2766 " index of the first patch past the last applied one.\n"
2556 " " 2767 " "
2557 msgstr "" 2768 msgstr ""
2558 2769
2770 #, python-format
2559 msgid "patch %s is already in the series file" 2771 msgid "patch %s is already in the series file"
2560 msgstr "" 2772 msgstr ""
2561 2773
2562 msgid "option \"-r\" not valid when importing files" 2774 msgid "option \"-r\" not valid when importing files"
2563 msgstr "" 2775 msgstr ""
2564 2776
2565 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches" 2777 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches"
2566 msgstr "" 2778 msgstr ""
2567 2779
2780 #, python-format
2568 msgid "revision %d is the root of more than one branch" 2781 msgid "revision %d is the root of more than one branch"
2569 msgstr "" 2782 msgstr ""
2570 2783
2784 #, python-format
2571 msgid "revision %d is already managed" 2785 msgid "revision %d is already managed"
2572 msgstr "" 2786 msgstr ""
2573 2787
2788 #, python-format
2574 msgid "revision %d is not the parent of the queue" 2789 msgid "revision %d is not the parent of the queue"
2575 msgstr "" 2790 msgstr ""
2576 2791
2792 #, python-format
2577 msgid "revision %d has unmanaged children" 2793 msgid "revision %d has unmanaged children"
2578 msgstr "" 2794 msgstr ""
2579 2795
2796 #, python-format
2580 msgid "cannot import merge revision %d" 2797 msgid "cannot import merge revision %d"
2581 msgstr "" 2798 msgstr ""
2582 2799
2800 #, python-format
2583 msgid "revision %d is not the parent of %d" 2801 msgid "revision %d is not the parent of %d"
2584 msgstr "" 2802 msgstr ""
2585 2803
2586 msgid "-e is incompatible with import from -" 2804 msgid "-e is incompatible with import from -"
2587 msgstr "" 2805 msgstr ""
2588 2806
2807 #, python-format
2589 msgid "patch %s does not exist" 2808 msgid "patch %s does not exist"
2590 msgstr "rettelse %s eksisterer ikke" 2809 msgstr "rettelse %s eksisterer ikke"
2591 2810
2592 msgid "need --name to import a patch from -" 2811 msgid "need --name to import a patch from -"
2593 msgstr "" 2812 msgstr ""
2594 2813
2814 #, python-format
2595 msgid "adding %s to series file\n" 2815 msgid "adding %s to series file\n"
2596 msgstr "tilføjer %s til series filen\n" 2816 msgstr "tilføjer %s til series filen\n"
2597 2817
2598 msgid "" 2818 msgid ""
2599 "remove patches from queue\n" 2819 "remove patches from queue\n"
2782 msgstr "" 3002 msgstr ""
2783 3003
2784 msgid "No patches applied" 3004 msgid "No patches applied"
2785 msgstr "Ingen rettelser anvendt" 3005 msgstr "Ingen rettelser anvendt"
2786 3006
3007 #, python-format
2787 msgid "Skipping already folded patch %s" 3008 msgid "Skipping already folded patch %s"
2788 msgstr "" 3009 msgstr ""
2789 3010
3011 #, python-format
2790 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" 3012 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s"
2791 msgstr "" 3013 msgstr ""
2792 3014
3015 #, python-format
2793 msgid "Error folding patch %s" 3016 msgid "Error folding patch %s"
2794 msgstr "" 3017 msgstr ""
2795 3018
2796 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" 3019 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
2797 msgstr "" 3020 msgstr ""
2821 msgstr "" 3044 msgstr ""
2822 3045
2823 msgid "no patch to work with" 3046 msgid "no patch to work with"
2824 msgstr "" 3047 msgstr ""
2825 3048
3049 #, python-format
2826 msgid "no patch named %s" 3050 msgid "no patch named %s"
2827 msgstr "ingen patch ved navn %s" 3051 msgstr "ingen patch ved navn %s"
2828 3052
2829 msgid "print the header of the topmost or specified patch" 3053 msgid "print the header of the topmost or specified patch"
2830 msgstr "" 3054 msgstr ""
2838 msgstr "" 3062 msgstr ""
2839 3063
2840 msgid "no saved queues found, please use -n\n" 3064 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
2841 msgstr "" 3065 msgstr ""
2842 3066
3067 #, python-format
2843 msgid "merging with queue at: %s\n" 3068 msgid "merging with queue at: %s\n"
2844 msgstr "" 3069 msgstr ""
2845 3070
2846 msgid "" 3071 msgid ""
2847 "pop the current patch off the stack\n" 3072 "pop the current patch off the stack\n"
2850 " keeps popping off patches until the named patch is at the top of the " 3075 " keeps popping off patches until the named patch is at the top of the "
2851 "stack.\n" 3076 "stack.\n"
2852 " " 3077 " "
2853 msgstr "" 3078 msgstr ""
2854 3079
3080 #, python-format
2855 msgid "using patch queue: %s\n" 3081 msgid "using patch queue: %s\n"
2856 msgstr "" 3082 msgstr ""
2857 3083
2858 msgid "" 3084 msgid ""
2859 "rename a patch\n" 3085 "rename a patch\n"
2860 "\n" 3086 "\n"
2861 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n" 3087 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
2862 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2." 3088 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
2863 msgstr "" 3089 msgstr ""
2864 3090
3091 #, python-format
2865 msgid "%s already exists" 3092 msgid "%s already exists"
2866 msgstr "%s eksisterer allerede" 3093 msgstr "%s eksisterer allerede"
2867 3094
3095 #, python-format
2868 msgid "A patch named %s already exists in the series file" 3096 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
2869 msgstr "" 3097 msgstr ""
2870 3098
2871 msgid "restore the queue state saved by a rev" 3099 msgid "restore the queue state saved by a rev"
2872 msgstr "" 3100 msgstr ""
2873 3101
2874 msgid "save current queue state" 3102 msgid "save current queue state"
2875 msgstr "" 3103 msgstr ""
2876 3104
3105 #, python-format
2877 msgid "destination %s exists and is not a directory" 3106 msgid "destination %s exists and is not a directory"
2878 msgstr "" 3107 msgstr ""
2879 3108
3109 #, python-format
2880 msgid "destination %s exists, use -f to force" 3110 msgid "destination %s exists, use -f to force"
2881 msgstr "" 3111 msgstr ""
2882 3112
3113 #, python-format
2883 msgid "copy %s to %s\n" 3114 msgid "copy %s to %s\n"
2884 msgstr "" 3115 msgstr ""
2885 3116
2886 msgid "" 3117 msgid ""
2887 "strip a revision and all its descendants from the repository\n" 3118 "strip a revision and all its descendants from the repository\n"
2926 msgstr "" 3157 msgstr ""
2927 3158
2928 msgid "guards deactivated\n" 3159 msgid "guards deactivated\n"
2929 msgstr "" 3160 msgstr ""
2930 3161
3162 #, python-format
2931 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" 3163 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
2932 msgstr "" 3164 msgstr ""
2933 3165
3166 #, python-format
2934 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" 3167 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
2935 msgstr "" 3168 msgstr ""
2936 3169
2937 msgid "guards in series file:\n" 3170 msgid "guards in series file:\n"
2938 msgstr "" 3171 msgstr ""
2976 msgstr "" 3209 msgstr ""
2977 3210
2978 msgid "source has mq patches applied" 3211 msgid "source has mq patches applied"
2979 msgstr "" 3212 msgstr ""
2980 3213
3214 #, python-format
2981 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n" 3215 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n"
2982 msgstr "" 3216 msgstr ""
2983 3217
3218 #, python-format
2984 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n" 3219 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n"
2985 msgstr "" 3220 msgstr ""
2986 3221
2987 msgid "cannot import over an applied patch" 3222 msgid "cannot import over an applied patch"
2988 msgstr "" 3223 msgstr ""
3301 msgstr "" 3536 msgstr ""
3302 3537
3303 msgid "send message." 3538 msgid "send message."
3304 msgstr "" 3539 msgstr ""
3305 3540
3306 msgid "try to make subject line exist and be useful." 3541 #, python-format
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "%s: %d new changesets" 3542 msgid "%s: %d new changesets"
3310 msgstr "" 3543 msgstr ""
3311 3544
3312 msgid "try to make message have proper sender." 3545 #, python-format
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n" 3546 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n"
3316 msgstr "" 3547 msgstr ""
3317 3548
3549 #, python-format
3318 msgid "" 3550 msgid ""
3319 "\n" 3551 "\n"
3320 "diffs (truncated from %d to %d lines):\n" 3552 "diffs (truncated from %d to %d lines):\n"
3321 "\n" 3553 "\n"
3322 msgstr "" 3554 msgstr ""
3323 3555
3556 #, python-format
3324 msgid "" 3557 msgid ""
3325 "\n" 3558 "\n"
3326 "diffs (%d lines):\n" 3559 "diffs (%d lines):\n"
3327 "\n" 3560 "\n"
3328 msgstr "" 3561 msgstr ""
3332 "\n" 3565 "\n"
3333 " if used as changegroup hook, send one email for all changesets in\n" 3566 " if used as changegroup hook, send one email for all changesets in\n"
3334 " changegroup. else send one email per changeset." 3567 " changegroup. else send one email per changeset."
3335 msgstr "" 3568 msgstr ""
3336 3569
3570 #, python-format
3337 msgid "notify: no subscribers to repo %s\n" 3571 msgid "notify: no subscribers to repo %s\n"
3338 msgstr "" 3572 msgstr ""
3339 3573
3574 #, python-format
3340 msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n" 3575 msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n"
3341 msgstr "" 3576 msgstr ""
3342 3577
3343 msgid "" 3578 msgid ""
3344 "browse command output with external pager\n" 3579 "browse command output with external pager\n"
3456 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail package),\n" 3691 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail package),\n"
3457 "to send each message out:\n" 3692 "to send each message out:\n"
3458 "\n" 3693 "\n"
3459 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n" 3694 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
3460 "\n" 3695 "\n"
3461 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out." 3696 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
3697 "\n"
3698 "You can also either configure the method option in the email section\n"
3699 "to be a sendmail compatable mailer or fill out the [smtp] section so\n"
3700 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs directly\n"
3701 "from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in hgrc(5)\n"
3702 "for details."
3462 msgstr "" 3703 msgstr ""
3463 3704
3464 msgid "Please enter a valid value.\n" 3705 msgid "Please enter a valid value.\n"
3465 msgstr "" 3706 msgstr ""
3466 3707
3534 "\n" 3775 "\n"
3535 "Write the introductory message for the patch series.\n" 3776 "Write the introductory message for the patch series.\n"
3536 "\n" 3777 "\n"
3537 msgstr "" 3778 msgstr ""
3538 3779
3780 #, python-format
3539 msgid "" 3781 msgid ""
3540 "This patch series consists of %d patches.\n" 3782 "This patch series consists of %d patches.\n"
3541 "\n" 3783 "\n"
3542 msgstr "" 3784 msgstr ""
3543 3785
3635 " forgot to add to the repository. If you only want to print the list of\n" 3877 " forgot to add to the repository. If you only want to print the list of\n"
3636 " files that this program would delete, use the --print option.\n" 3878 " files that this program would delete, use the --print option.\n"
3637 " " 3879 " "
3638 msgstr "" 3880 msgstr ""
3639 3881
3882 #, python-format
3640 msgid "%s cannot be removed" 3883 msgid "%s cannot be removed"
3641 msgstr "" 3884 msgstr ""
3642 3885
3886 #, python-format
3643 msgid "warning: %s\n" 3887 msgid "warning: %s\n"
3644 msgstr "" 3888 msgstr ""
3645 3889
3890 #, python-format
3646 msgid "Removing file %s\n" 3891 msgid "Removing file %s\n"
3647 msgstr "" 3892 msgstr ""
3648 3893
3894 #, python-format
3649 msgid "Removing directory %s\n" 3895 msgid "Removing directory %s\n"
3650 msgstr "" 3896 msgstr ""
3651 3897
3652 msgid "abort if an error occurs" 3898 msgid "abort if an error occurs"
3653 msgstr "" 3899 msgstr ""
3720 msgstr "" 3966 msgstr ""
3721 3967
3722 msgid "rebase completed\n" 3968 msgid "rebase completed\n"
3723 msgstr "" 3969 msgstr ""
3724 3970
3971 #, python-format
3725 msgid "%d revisions have been skipped\n" 3972 msgid "%d revisions have been skipped\n"
3726 msgstr "" 3973 msgstr ""
3727 3974
3728 msgid "" 3975 msgid ""
3729 "Skip commit if collapsing has been required and rev is not the last\n" 3976 "Skip commit if collapsing has been required and rev is not the last\n"
3735 msgstr "" 3982 msgstr ""
3736 3983
3737 msgid "Rebase a single revision" 3984 msgid "Rebase a single revision"
3738 msgstr "" 3985 msgstr ""
3739 3986
3987 #, python-format
3740 msgid "rebasing %d:%s\n" 3988 msgid "rebasing %d:%s\n"
3741 msgstr "" 3989 msgstr ""
3742 3990
3991 #, python-format
3743 msgid " future parents are %d and %d\n" 3992 msgid " future parents are %d and %d\n"
3744 msgstr "" 3993 msgstr ""
3745 3994
3995 #, python-format
3746 msgid " update to %d:%s\n" 3996 msgid " update to %d:%s\n"
3747 msgstr " opdater til %d:%s\n" 3997 msgstr " opdater til %d:%s\n"
3748 3998
3749 msgid " already in target\n" 3999 msgid " already in target\n"
3750 msgstr "" 4000 msgstr ""
3751 4001
4002 #, python-format
3752 msgid " merge against %d:%s\n" 4003 msgid " merge against %d:%s\n"
3753 msgstr "" 4004 msgstr ""
3754 4005
3755 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue" 4006 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue"
3756 msgstr "" 4007 msgstr ""
3757 4008
3758 msgid "resuming interrupted rebase\n" 4009 msgid "resuming interrupted rebase\n"
3759 msgstr "" 4010 msgstr ""
3760 4011
4012 #, python-format
3761 msgid "no changes, revision %d skipped\n" 4013 msgid "no changes, revision %d skipped\n"
3762 msgstr "" 4014 msgstr ""
3763 4015
4016 #, python-format
3764 msgid "next revision set to %s\n" 4017 msgid "next revision set to %s\n"
3765 msgstr "" 4018 msgstr ""
3766 4019
3767 msgid "Return the new parent relationship of the revision that will be rebased" 4020 msgid "Return the new parent relationship of the revision that will be rebased"
3768 msgstr "" 4021 msgstr ""
3769 4022
4023 #, python-format
3770 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents" 4024 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
3771 msgstr "" 4025 msgstr ""
3772 4026
3773 msgid "Update rebased mq patches - finalize and then import them" 4027 msgid "Update rebased mq patches - finalize and then import them"
3774 msgstr "" 4028 msgstr ""
3775 4029
4030 #, python-format
3776 msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n" 4031 msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n"
3777 msgstr "" 4032 msgstr ""
3778 4033
4034 #, python-format
3779 msgid "import mq patch %d (%s)\n" 4035 msgid "import mq patch %d (%s)\n"
3780 msgstr "" 4036 msgstr ""
3781 4037
3782 msgid "Store the current status to allow recovery" 4038 msgid "Store the current status to allow recovery"
3783 msgstr "" 4039 msgstr ""
3822 msgstr "" 4078 msgstr ""
3823 4079
3824 msgid "already working on the current branch\n" 4080 msgid "already working on the current branch\n"
3825 msgstr "" 4081 msgstr ""
3826 4082
4083 #, python-format
3827 msgid "rebase onto %d starting from %d\n" 4084 msgid "rebase onto %d starting from %d\n"
3828 msgstr "" 4085 msgstr ""
3829 4086
3830 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent" 4087 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent"
3831 msgstr "" 4088 msgstr ""
3897 msgstr "" 4154 msgstr ""
3898 4155
3899 msgid "this is a binary file\n" 4156 msgid "this is a binary file\n"
3900 msgstr "" 4157 msgstr ""
3901 4158
4159 #, python-format
3902 msgid "%d hunks, %d lines changed\n" 4160 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
3903 msgstr "" 4161 msgstr ""
3904 4162
3905 msgid "hunk -> (n+,n-)" 4163 msgid "hunk -> (n+,n-)"
3906 msgstr "" 4164 msgstr ""
3967 msgstr "" 4225 msgstr ""
3968 4226
3969 msgid "user quit" 4227 msgid "user quit"
3970 msgstr "" 4228 msgstr ""
3971 4229
4230 #, python-format
3972 msgid "examine changes to %s?" 4231 msgid "examine changes to %s?"
3973 msgstr "" 4232 msgstr ""
3974 4233
3975 msgid " and " 4234 msgid " and "
3976 msgstr "" 4235 msgstr ""
3977 4236
4237 #, python-format
3978 msgid "record this change to %r?" 4238 msgid "record this change to %r?"
3979 msgstr "" 4239 msgstr ""
3980 4240
3981 msgid "" 4241 msgid ""
3982 "interactively select changes to commit\n" 4242 "interactively select changes to commit\n"
4035 msgstr "" 4295 msgstr ""
4036 4296
4037 msgid "no changes to record\n" 4297 msgid "no changes to record\n"
4038 msgstr "" 4298 msgstr ""
4039 4299
4300 #, python-format
4040 msgid "backup %r as %r\n" 4301 msgid "backup %r as %r\n"
4041 msgstr "" 4302 msgstr ""
4042 4303
4043 msgid "applying patch\n" 4304 msgid "applying patch\n"
4044 msgstr "" 4305 msgstr ""
4045 4306
4046 msgid "patch failed to apply" 4307 msgid "patch failed to apply"
4047 msgstr "" 4308 msgstr ""
4048 4309
4310 #, python-format
4049 msgid "restoring %r to %r\n" 4311 msgid "restoring %r to %r\n"
4050 msgstr "" 4312 msgstr ""
4051 4313
4052 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." 4314 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
4053 msgstr "" 4315 msgstr ""
4070 msgstr "" 4332 msgstr ""
4071 4333
4072 msgid "apply the revisions in revmap one by one in revision order" 4334 msgid "apply the revisions in revmap one by one in revision order"
4073 msgstr "" 4335 msgstr ""
4074 4336
4337 #, python-format
4075 msgid "skipping already applied revision %s\n" 4338 msgid "skipping already applied revision %s\n"
4076 msgstr "" 4339 msgstr ""
4077 4340
4341 #, python-format
4078 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" 4342 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n"
4079 msgstr "" 4343 msgstr ""
4080 4344
4345 #, python-format
4081 msgid "%s merged at %s\n" 4346 msgid "%s merged at %s\n"
4082 msgstr "" 4347 msgstr ""
4083 4348
4349 #, python-format
4084 msgid "%s transplanted to %s\n" 4350 msgid "%s transplanted to %s\n"
4085 msgstr "" 4351 msgstr ""
4086 4352
4087 msgid "arbitrarily rewrite changeset before applying it" 4353 msgid "arbitrarily rewrite changeset before applying it"
4088 msgstr "" 4354 msgstr ""
4089 4355
4356 #, python-format
4090 msgid "filtering %s\n" 4357 msgid "filtering %s\n"
4091 msgstr "" 4358 msgstr ""
4092 4359
4093 msgid "filter failed" 4360 msgid "filter failed"
4094 msgstr "" 4361 msgstr ""
4097 msgstr "" 4364 msgstr ""
4098 4365
4099 msgid "can only omit patchfile if merging" 4366 msgid "can only omit patchfile if merging"
4100 msgstr "" 4367 msgstr ""
4101 4368
4369 #, python-format
4102 msgid "%s: empty changeset" 4370 msgid "%s: empty changeset"
4103 msgstr "" 4371 msgstr ""
4104 4372
4105 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue" 4373 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue"
4106 msgstr "" 4374 msgstr ""
4107 4375
4108 msgid "recover last transaction and apply remaining changesets" 4376 msgid "recover last transaction and apply remaining changesets"
4109 msgstr "" 4377 msgstr ""
4110 4378
4379 #, python-format
4111 msgid "%s transplanted as %s\n" 4380 msgid "%s transplanted as %s\n"
4112 msgstr "" 4381 msgstr ""
4113 4382
4114 msgid "commit working directory using journal metadata" 4383 msgid "commit working directory using journal metadata"
4115 msgstr "" 4384 msgstr ""
4116 4385
4117 msgid "transplant log file is corrupt" 4386 msgid "transplant log file is corrupt"
4118 msgstr "" 4387 msgstr ""
4119 4388
4389 #, python-format
4120 msgid "working dir not at transplant parent %s" 4390 msgid "working dir not at transplant parent %s"
4121 msgstr "" 4391 msgstr ""
4122 4392
4123 msgid "commit failed" 4393 msgid "commit failed"
4124 msgstr "" 4394 msgstr ""
4251 "Path encoding conversion are done between unicode and util._encoding\n" 4521 "Path encoding conversion are done between unicode and util._encoding\n"
4252 "which is decided by mercurial from current locale setting or HGENCODING.\n" 4522 "which is decided by mercurial from current locale setting or HGENCODING.\n"
4253 "\n" 4523 "\n"
4254 msgstr "" 4524 msgstr ""
4255 4525
4526 #, python-format
4256 msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n" 4527 msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n"
4257 msgstr "" 4528 msgstr ""
4258 4529
4259 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" 4530 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
4260 msgstr "" 4531 msgstr ""
4261 4532
4533 #, python-format
4262 msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n" 4534 msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n"
4263 msgstr "" 4535 msgstr ""
4264 4536
4537 #, python-format
4265 msgid "" 4538 msgid ""
4266 "WARNING: %s already has %s line endings\n" 4539 "WARNING: %s already has %s line endings\n"
4267 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n" 4540 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n"
4268 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n" 4541 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n"
4269 "Mercurial.ini or %s.\n" 4542 "Mercurial.ini or %s.\n"
4270 msgstr "" 4543 msgstr ""
4271 4544
4545 #, python-format
4272 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" 4546 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n"
4273 msgstr "" 4547 msgstr ""
4274 4548
4549 #, python-format
4275 msgid "in %s: %s\n" 4550 msgid "in %s: %s\n"
4276 msgstr "" 4551 msgstr ""
4277 4552
4553 #, python-format
4278 msgid "" 4554 msgid ""
4279 "\n" 4555 "\n"
4280 "To prevent this mistake in your local repository,\n" 4556 "To prevent this mistake in your local repository,\n"
4281 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n" 4557 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n"
4282 "\n" 4558 "\n"
4323 msgstr "arkivpræfix indeholder ugyldige komponenter" 4599 msgstr "arkivpræfix indeholder ugyldige komponenter"
4324 4600
4325 msgid "cannot give prefix when archiving to files" 4601 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4326 msgstr "kan ikke give præfix ved arkivering til filer" 4602 msgstr "kan ikke give præfix ved arkivering til filer"
4327 4603
4604 #, python-format
4328 msgid "unknown archive type '%s'" 4605 msgid "unknown archive type '%s'"
4329 msgstr "ukendt arkivtype '%s'" 4606 msgstr "ukendt arkivtype '%s'"
4330 4607
4331 msgid "invalid changegroup" 4608 msgid "invalid changegroup"
4332 msgstr "" 4609 msgstr ""
4333 4610
4334 msgid "unknown parent" 4611 msgid "unknown parent"
4335 msgstr "ukendt forældre" 4612 msgstr "ukendt forældre"
4336 4613
4614 #, python-format
4337 msgid "integrity check failed on %s:%d" 4615 msgid "integrity check failed on %s:%d"
4338 msgstr "integritetstjek fejlede på %s:%d" 4616 msgstr "integritetstjek fejlede på %s:%d"
4339 4617
4618 #, python-format
4340 msgid "%s: not a Mercurial bundle file" 4619 msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
4341 msgstr "%s er ikke en Mercurial bundle fil" 4620 msgstr "%s er ikke en Mercurial bundle fil"
4342 4621
4622 #, python-format
4343 msgid "%s: unknown bundle version" 4623 msgid "%s: unknown bundle version"
4344 msgstr "%s: ukendt bundle version" 4624 msgstr "%s: ukendt bundle version"
4345 4625
4626 #, python-format
4346 msgid "%s: unknown bundle compression type" 4627 msgid "%s: unknown bundle compression type"
4347 msgstr "%s: ukendt bundle kompressionstype" 4628 msgstr "%s: ukendt bundle kompressionstype"
4348 4629
4349 msgid "cannot create new bundle repository" 4630 msgid "cannot create new bundle repository"
4350 msgstr "" 4631 msgstr ""
4351 4632
4633 #, python-format
4352 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)" 4634 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4353 msgstr "for tidlig EOF ved læsning af chunk (fik %d bytes, forventede %d)" 4635 msgstr "for tidlig EOF ved læsning af chunk (fik %d bytes, forventede %d)"
4354 4636
4637 #, python-format
4355 msgid "username %s contains a newline" 4638 msgid "username %s contains a newline"
4356 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift" 4639 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift"
4357 4640
4358 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" 4641 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
4359 msgstr "" 4642 msgstr ""
4360 4643
4644 #, python-format
4361 msgid "can't read commit message '%s': %s" 4645 msgid "can't read commit message '%s': %s"
4362 msgstr "Kan ikke lase commit besked '%s': %s" 4646 msgstr "Kan ikke lase commit besked '%s': %s"
4363 4647
4364 msgid "too many revisions specified" 4648 msgid "too many revisions specified"
4365 msgstr "der er specificeret for mange revisioner" 4649 msgstr "der er specificeret for mange revisioner"
4366 4650
4651 #, python-format
4367 msgid "invalid format spec '%%%s' in output file name" 4652 msgid "invalid format spec '%%%s' in output file name"
4368 msgstr "" 4653 msgstr ""
4369 4654
4655 #, python-format
4370 msgid "adding %s\n" 4656 msgid "adding %s\n"
4371 msgstr "tilføjer %s\n" 4657 msgstr "tilføjer %s\n"
4372 4658
4659 #, python-format
4373 msgid "removing %s\n" 4660 msgid "removing %s\n"
4374 msgstr "fjerner %s\n" 4661 msgstr "fjerner %s\n"
4375 4662
4663 #, python-format
4376 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" 4664 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
4377 msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n" 4665 msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n"
4378 4666
4667 #, python-format
4379 msgid "%s: not copying - file is not managed\n" 4668 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
4380 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n" 4669 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n"
4381 4670
4671 #, python-format
4382 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" 4672 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
4383 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er markeret til sletning\n" 4673 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er markeret til sletning\n"
4384 4674
4675 #, python-format
4385 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" 4676 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
4386 msgstr "%s: overskriver ikke - %s kolliderer med %s\n" 4677 msgstr "%s: overskriver ikke - %s kolliderer med %s\n"
4387 4678
4679 #, python-format
4388 msgid "%s: not overwriting - file exists\n" 4680 msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
4389 msgstr "%s: overskriver ikke - filen eksisterer\n" 4681 msgstr "%s: overskriver ikke - filen eksisterer\n"
4390 4682
4683 #, python-format
4391 msgid "%s: deleted in working copy\n" 4684 msgid "%s: deleted in working copy\n"
4392 msgstr "%s: slettet i arbejdskopien\n" 4685 msgstr "%s: slettet i arbejdskopien\n"
4393 4686
4687 #, python-format
4394 msgid "%s: cannot copy - %s\n" 4688 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
4395 msgstr "%s: kan ikke kopiere - %s\n" 4689 msgstr "%s: kan ikke kopiere - %s\n"
4396 4690
4691 #, python-format
4397 msgid "%s %s to %s\n" 4692 msgid "%s %s to %s\n"
4398 msgstr "%s: %s til %s\n" 4693 msgstr "%s: %s til %s\n"
4399 4694
4695 #, python-format
4400 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" 4696 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
4401 msgstr "" 4697 msgstr ""
4402 "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %" 4698 "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %"
4403 "s.\n" 4699 "s.\n"
4404 4700
4410 4706
4411 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" 4707 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
4412 msgstr "" 4708 msgstr ""
4413 "destinationen skal være en eksisterende mappe når der angivet flere kilder" 4709 "destinationen skal være en eksisterende mappe når der angivet flere kilder"
4414 4710
4711 #, python-format
4415 msgid "destination %s is not a directory" 4712 msgid "destination %s is not a directory"
4416 msgstr "destinationen %s er ikke en mappe" 4713 msgstr "destinationen %s er ikke en mappe"
4417 4714
4418 msgid "no files to copy" 4715 msgid "no files to copy"
4419 msgstr "ingen filer at kopiere" 4716 msgstr "ingen filer at kopiere"
4420 4717
4421 msgid "(consider using --after)\n" 4718 msgid "(consider using --after)\n"
4422 msgstr "(overvej at bruge --after)\n" 4719 msgstr "(overvej at bruge --after)\n"
4423 4720
4721 #, python-format
4424 msgid "changeset: %d:%s\n" 4722 msgid "changeset: %d:%s\n"
4425 msgstr "ændring: %d:%s\n" 4723 msgstr "ændring: %d:%s\n"
4426 4724
4725 #, python-format
4427 msgid "branch: %s\n" 4726 msgid "branch: %s\n"
4428 msgstr "gren: %s\n" 4727 msgstr "gren: %s\n"
4429 4728
4729 #, python-format
4430 msgid "tag: %s\n" 4730 msgid "tag: %s\n"
4431 msgstr "mærkat: %s\n" 4731 msgstr "mærkat: %s\n"
4432 4732
4733 #, python-format
4433 msgid "parent: %d:%s\n" 4734 msgid "parent: %d:%s\n"
4434 msgstr "forældre: %d:%s\n" 4735 msgstr "forældre: %d:%s\n"
4435 4736
4737 #, python-format
4436 msgid "manifest: %d:%s\n" 4738 msgid "manifest: %d:%s\n"
4437 msgstr "" 4739 msgstr ""
4438 4740
4741 #, python-format
4439 msgid "user: %s\n" 4742 msgid "user: %s\n"
4440 msgstr "bruger: %s\n" 4743 msgstr "bruger: %s\n"
4441 4744
4745 #, python-format
4442 msgid "date: %s\n" 4746 msgid "date: %s\n"
4443 msgstr "dato: %s\n" 4747 msgstr "dato: %s\n"
4444 4748
4445 msgid "files+:" 4749 msgid "files+:"
4446 msgstr "filer+:" 4750 msgstr "filer+:"
4449 msgstr "filer-:" 4753 msgstr "filer-:"
4450 4754
4451 msgid "files:" 4755 msgid "files:"
4452 msgstr "" 4756 msgstr ""
4453 4757
4758 #, python-format
4454 msgid "files: %s\n" 4759 msgid "files: %s\n"
4455 msgstr "filer: %s\n" 4760 msgstr "filer: %s\n"
4456 4761
4762 #, python-format
4457 msgid "copies: %s\n" 4763 msgid "copies: %s\n"
4458 msgstr "kopier: %s\n" 4764 msgstr "kopier: %s\n"
4459 4765
4766 #, python-format
4460 msgid "extra: %s=%s\n" 4767 msgid "extra: %s=%s\n"
4461 msgstr "ekstra: %s=%s\n" 4768 msgstr "ekstra: %s=%s\n"
4462 4769
4463 msgid "description:\n" 4770 msgid "description:\n"
4464 msgstr "beskrivelse:\n" 4771 msgstr "beskrivelse:\n"
4465 4772
4773 #, python-format
4466 msgid "summary: %s\n" 4774 msgid "summary: %s\n"
4467 msgstr "uddrag: %s\n" 4775 msgstr "uddrag: %s\n"
4468 4776
4777 #, python-format
4469 msgid "%s: no key named '%s'" 4778 msgid "%s: no key named '%s'"
4470 msgstr "" 4779 msgstr ""
4471 4780
4781 #, python-format
4472 msgid "%s: %s" 4782 msgid "%s: %s"
4473 msgstr "" 4783 msgstr ""
4474 4784
4785 #, python-format
4475 msgid "Found revision %s from %s\n" 4786 msgid "Found revision %s from %s\n"
4476 msgstr "" 4787 msgstr ""
4477 4788
4478 msgid "revision matching date not found" 4789 msgid "revision matching date not found"
4479 msgstr "" 4790 msgstr ""
4480 4791
4792 #, python-format
4481 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" 4793 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
4482 msgstr "" 4794 msgstr ""
4483 4795
4796 #, python-format
4484 msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n" 4797 msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n"
4485 msgstr "" 4798 msgstr ""
4486 4799
4487 msgid "can only follow copies/renames for explicit file names" 4800 msgid "can only follow copies/renames for explicit file names"
4488 msgstr "" 4801 msgstr ""
4489 4802
4803 #, python-format
4490 msgid "file %s not found!" 4804 msgid "file %s not found!"
4491 msgstr "filen %s blev ikke fundet!" 4805 msgstr "filen %s blev ikke fundet!"
4492 4806
4807 #, python-format
4493 msgid "no match under directory %s!" 4808 msgid "no match under directory %s!"
4494 msgstr "" 4809 msgstr ""
4495 4810
4811 #, python-format
4496 msgid "can't commit %s: unsupported file type!" 4812 msgid "can't commit %s: unsupported file type!"
4497 msgstr "" 4813 msgstr ""
4498 4814
4815 #, python-format
4499 msgid "file %s not tracked!" 4816 msgid "file %s not tracked!"
4500 msgstr "" 4817 msgstr ""
4501 4818
4502 msgid "" 4819 msgid ""
4503 "add the specified files on the next commit\n" 4820 "add the specified files on the next commit\n"
4564 msgstr "" 4881 msgstr ""
4565 4882
4566 msgid "at least one of -n/-c is required for -l" 4883 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
4567 msgstr "" 4884 msgstr ""
4568 4885
4886 #, python-format
4569 msgid "%s: binary file\n" 4887 msgid "%s: binary file\n"
4570 msgstr "" 4888 msgstr ""
4571 4889
4572 msgid "" 4890 msgid ""
4573 "create unversioned archive of a repository revision\n" 4891 "create unversioned archive of a repository revision\n"
4636 msgstr "" 4954 msgstr ""
4637 4955
4638 msgid "cannot back out a merge changeset without --parent" 4956 msgid "cannot back out a merge changeset without --parent"
4639 msgstr "" 4957 msgstr ""
4640 4958
4959 #, python-format
4641 msgid "%s is not a parent of %s" 4960 msgid "%s is not a parent of %s"
4642 msgstr "%s er ikke forældre til %s" 4961 msgstr "%s er ikke forældre til %s"
4643 4962
4644 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" 4963 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
4645 msgstr "" 4964 msgstr ""
4646 4965
4966 #, python-format
4647 msgid "Backed out changeset %s" 4967 msgid "Backed out changeset %s"
4648 msgstr "" 4968 msgstr ""
4649 4969
4970 #, python-format
4650 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" 4971 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4651 msgstr "" 4972 msgstr ""
4652 4973
4974 #, python-format
4653 msgid "merging with changeset %s\n" 4975 msgid "merging with changeset %s\n"
4654 msgstr "" 4976 msgstr ""
4655 4977
4656 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n" 4978 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n"
4657 msgstr "" 4979 msgstr ""
4684 "will\n" 5006 "will\n"
4685 " mark revision as bad.\n" 5007 " mark revision as bad.\n"
4686 " " 5008 " "
4687 msgstr "" 5009 msgstr ""
4688 5010
5011 #, python-format
4689 msgid "The first %s revision is:\n" 5012 msgid "The first %s revision is:\n"
4690 msgstr "Den første %s revision er:\n" 5013 msgstr "Den første %s revision er:\n"
4691 5014
5015 #, python-format
4692 msgid "Due to skipped revisions, the first %s revision could be any of:\n" 5016 msgid "Due to skipped revisions, the first %s revision could be any of:\n"
4693 msgstr "" 5017 msgstr ""
4694 5018
4695 msgid "cannot bisect (no known good revisions)" 5019 msgid "cannot bisect (no known good revisions)"
4696 msgstr "" 5020 msgstr ""
4702 msgstr "" 5026 msgstr ""
4703 5027
4704 msgid "incompatible arguments" 5028 msgid "incompatible arguments"
4705 msgstr "" 5029 msgstr ""
4706 5030
5031 #, python-format
4707 msgid "failed to execute %s" 5032 msgid "failed to execute %s"
4708 msgstr "" 5033 msgstr ""
4709 5034
5035 #, python-format
4710 msgid "%s killed" 5036 msgid "%s killed"
4711 msgstr "%s dræbt" 5037 msgstr "%s dræbt"
4712 5038
5039 #, python-format
4713 msgid "Changeset %s: %s\n" 5040 msgid "Changeset %s: %s\n"
4714 msgstr "Ændring: %s: %s\n" 5041 msgstr "Ændring: %s: %s\n"
4715 5042
5043 #, python-format
4716 msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n" 5044 msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n"
4717 msgstr "" 5045 msgstr ""
4718 5046
4719 msgid "" 5047 msgid ""
4720 "set or show the current branch name\n" 5048 "set or show the current branch name\n"
4731 "\n" 5059 "\n"
4732 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" 5060 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4733 " " 5061 " "
4734 msgstr "" 5062 msgstr ""
4735 5063
5064 #, python-format
4736 msgid "reset working directory to branch %s\n" 5065 msgid "reset working directory to branch %s\n"
4737 msgstr "" 5066 msgstr ""
4738 5067
4739 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)" 5068 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
4740 msgstr "" 5069 msgstr ""
4741 5070
5071 #, python-format
4742 msgid "marked working directory as branch %s\n" 5072 msgid "marked working directory as branch %s\n"
4743 msgstr "" 5073 msgstr ""
4744 5074
4745 msgid "" 5075 msgid ""
4746 "list repository named branches\n" 5076 "list repository named branches\n"
4835 "\n" 5165 "\n"
4836 " If the -U option is used, the new clone will contain only a repository\n" 5166 " If the -U option is used, the new clone will contain only a repository\n"
4837 " (.hg) and no working copy (the working copy parent is the null " 5167 " (.hg) and no working copy (the working copy parent is the null "
4838 "revision).\n" 5168 "revision).\n"
4839 "\n" 5169 "\n"
4840 " See pull for valid source format details.\n" 5170 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
4841 "\n" 5171 "\n"
4842 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" 5172 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
4843 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" 5173 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
4844 " Look at the help text for the pull command for important details\n" 5174 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n"
4845 " about ssh:// URLs.\n"
4846 " " 5175 " "
4847 msgstr "" 5176 msgstr ""
4848 5177
4849 msgid "" 5178 msgid ""
4850 "commit the specified files or all outstanding changes\n" 5179 "commit the specified files or all outstanding changes\n"
4865 msgstr "" 5194 msgstr ""
4866 5195
4867 msgid "created new head\n" 5196 msgid "created new head\n"
4868 msgstr "lavede et nyt hoved\n" 5197 msgstr "lavede et nyt hoved\n"
4869 5198
5199 #, python-format
4870 msgid "committed changeset %d:%s\n" 5200 msgid "committed changeset %d:%s\n"
4871 msgstr "" 5201 msgstr ""
4872 5202
4873 msgid "" 5203 msgid ""
4874 "mark files as copied for the next commit\n" 5204 "mark files as copied for the next commit\n"
4902 msgstr "" 5232 msgstr ""
4903 5233
4904 msgid "validate the correctness of the current dirstate" 5234 msgid "validate the correctness of the current dirstate"
4905 msgstr "" 5235 msgstr ""
4906 5236
5237 #, python-format
4907 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" 5238 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
4908 msgstr "" 5239 msgstr ""
4909 5240
5241 #, python-format
4910 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" 5242 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
4911 msgstr "" 5243 msgstr ""
4912 5244
5245 #, python-format
4913 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" 5246 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
4914 msgstr "" 5247 msgstr ""
4915 5248
5249 #, python-format
4916 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" 5250 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
4917 msgstr "" 5251 msgstr ""
4918 5252
4919 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" 5253 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest"
4920 msgstr "" 5254 msgstr ""
4943 msgstr "" 5277 msgstr ""
4944 5278
4945 msgid "show the contents of the current dirstate" 5279 msgid "show the contents of the current dirstate"
4946 msgstr "" 5280 msgstr ""
4947 5281
5282 #, python-format
4948 msgid "copy: %s -> %s\n" 5283 msgid "copy: %s -> %s\n"
4949 msgstr "kopi: %s -> %s\n" 5284 msgstr "kopi: %s -> %s\n"
4950 5285
4951 msgid "dump the contents of a data file revision" 5286 msgid "dump the contents of a data file revision"
4952 msgstr "" 5287 msgstr ""
4953 5288
5289 #, python-format
4954 msgid "invalid revision identifier %s" 5290 msgid "invalid revision identifier %s"
4955 msgstr "ugyldig revisionsidentification %s" 5291 msgstr "ugyldig revisionsidentification %s"
4956 5292
4957 msgid "parse and display a date" 5293 msgid "parse and display a date"
4958 msgstr "" 5294 msgstr ""
4964 msgstr "" 5300 msgstr ""
4965 5301
4966 msgid "test Mercurial installation" 5302 msgid "test Mercurial installation"
4967 msgstr "" 5303 msgstr ""
4968 5304
5305 #, python-format
4969 msgid "Checking encoding (%s)...\n" 5306 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
4970 msgstr "" 5307 msgstr ""
4971 5308
4972 msgid " (check that your locale is properly set)\n" 5309 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
4973 msgstr "" 5310 msgstr ""
5016 msgstr "" 5353 msgstr ""
5017 5354
5018 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n" 5355 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n"
5019 msgstr "" 5356 msgstr ""
5020 5357
5358 #, python-format
5021 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" 5359 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
5022 msgstr "" 5360 msgstr ""
5023 5361
5024 msgid "Checking username...\n" 5362 msgid "Checking username...\n"
5025 msgstr "" 5363 msgstr ""
5028 msgstr "" 5366 msgstr ""
5029 5367
5030 msgid "No problems detected\n" 5368 msgid "No problems detected\n"
5031 msgstr "Fandt ingen problemer\n" 5369 msgstr "Fandt ingen problemer\n"
5032 5370
5371 #, python-format
5033 msgid "%s problems detected, please check your install!\n" 5372 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
5034 msgstr "" 5373 msgstr ""
5035 5374
5036 msgid "dump rename information" 5375 msgid "dump rename information"
5037 msgstr "" 5376 msgstr ""
5038 5377
5378 #, python-format
5039 msgid "%s renamed from %s:%s\n" 5379 msgid "%s renamed from %s:%s\n"
5040 msgstr "%s omdøbt fra %s:%s\n" 5380 msgstr "%s omdøbt fra %s:%s\n"
5041 5381
5382 #, python-format
5042 msgid "%s not renamed\n" 5383 msgid "%s not renamed\n"
5043 msgstr "%s ikke omdøbt\n" 5384 msgstr "%s ikke omdøbt\n"
5044 5385
5045 msgid "show how files match on given patterns" 5386 msgid "show how files match on given patterns"
5046 msgstr "" 5387 msgstr ""
5134 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" 5475 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
5135 " use the --all flag.\n" 5476 " use the --all flag.\n"
5136 " " 5477 " "
5137 msgstr "" 5478 msgstr ""
5138 5479
5480 #, python-format
5139 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" 5481 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
5140 msgstr "" 5482 msgstr ""
5141 5483
5142 msgid "" 5484 msgid ""
5143 "show current repository heads or show branch heads\n" 5485 "show current repository heads or show branch heads\n"
5156 " no child changesets with that tag. They are usually where\n" 5498 " no child changesets with that tag. They are usually where\n"
5157 " development on the given branch takes place.\n" 5499 " development on the given branch takes place.\n"
5158 " " 5500 " "
5159 msgstr "" 5501 msgstr ""
5160 5502
5503 #, python-format
5161 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n" 5504 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
5162 msgstr "" 5505 msgstr ""
5163 5506
5507 #, python-format
5164 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n" 5508 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
5165 msgstr "" 5509 msgstr ""
5166 5510
5167 msgid "" 5511 msgid ""
5168 "show help for a given topic or a help overview\n" 5512 "show help for a given topic or a help overview\n"
5181 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" 5525 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
5182 msgstr "" 5526 msgstr ""
5183 "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer eller \"hg -v\" for " 5527 "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer eller \"hg -v\" for "
5184 "detaljer" 5528 "detaljer"
5185 5529
5530 #, python-format
5186 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" 5531 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
5187 msgstr "brug \"hg -v help%s\" for at vise aliaser og globale valgmuligheder" 5532 msgstr "brug \"hg -v help%s\" for at vise aliaser og globale valgmuligheder"
5188 5533
5534 #, python-format
5189 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" 5535 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
5190 msgstr "brug \"hg -v help %s\" for at vise globale valgmuligheder" 5536 msgstr "brug \"hg -v help %s\" for at vise globale valgmuligheder"
5191 5537
5192 msgid "" 5538 msgid ""
5193 "list of commands:\n" 5539 "list of commands:\n"
5194 "\n" 5540 "\n"
5195 msgstr "" 5541 msgstr ""
5196 "liste af kommandoer:\n" 5542 "liste af kommandoer:\n"
5197 "\n" 5543 "\n"
5198 5544
5545 #, python-format
5199 msgid "" 5546 msgid ""
5200 "\n" 5547 "\n"
5201 "aliases: %s\n" 5548 "aliases: %s\n"
5202 msgstr "" 5549 msgstr ""
5203 "\n" 5550 "\n"
5219 msgstr "" 5566 msgstr ""
5220 "\n" 5567 "\n"
5221 "aktiverede udvidelser:\n" 5568 "aktiverede udvidelser:\n"
5222 "\n" 5569 "\n"
5223 5570
5571 #, python-format
5224 msgid " %s %s\n" 5572 msgid " %s %s\n"
5225 msgstr "" 5573 msgstr ""
5226 5574
5227 msgid "no help text available" 5575 msgid "no help text available"
5228 msgstr "ingen hjælpetekst tilgængelig" 5576 msgstr "ingen hjælpetekst tilgængelig"
5229 5577
5578 #, python-format
5230 msgid "%s extension - %s\n" 5579 msgid "%s extension - %s\n"
5231 msgstr "" 5580 msgstr ""
5232 5581
5233 msgid "Mercurial Distributed SCM\n" 5582 msgid "Mercurial Distributed SCM\n"
5234 msgstr "Mercurial Distribueret SCM\n" 5583 msgstr "Mercurial Distribueret SCM\n"
5300 msgstr "" 5649 msgstr ""
5301 5650
5302 msgid "no diffs found" 5651 msgid "no diffs found"
5303 msgstr "" 5652 msgstr ""
5304 5653
5654 #, python-format
5305 msgid "" 5655 msgid ""
5306 "message:\n" 5656 "message:\n"
5307 "%s\n" 5657 "%s\n"
5308 msgstr "" 5658 msgstr ""
5309 "meddelse:\n" 5659 "meddelse:\n"
5336 " directory does not exist, it is created.\n" 5686 " directory does not exist, it is created.\n"
5337 "\n" 5687 "\n"
5338 " If no directory is given, the current directory is used.\n" 5688 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
5339 "\n" 5689 "\n"
5340 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n" 5690 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
5341 " Look at the help text for the pull command for important details\n" 5691 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5342 " about ssh:// URLs.\n"
5343 " " 5692 " "
5344 msgstr "" 5693 msgstr ""
5345 5694
5346 msgid "" 5695 msgid ""
5347 "locate files matching specific patterns\n" 5696 "locate files matching specific patterns\n"
5430 " the other head is merged with by default. Otherwise, an explicit\n" 5779 " the other head is merged with by default. Otherwise, an explicit\n"
5431 " revision to merge with must be provided.\n" 5780 " revision to merge with must be provided.\n"
5432 " " 5781 " "
5433 msgstr "" 5782 msgstr ""
5434 5783
5784 #, python-format
5435 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" 5785 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev"
5436 msgstr "" 5786 msgstr ""
5437 5787
5788 #, python-format
5438 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev" 5789 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev"
5439 msgstr "" 5790 msgstr ""
5440 5791
5441 msgid "there is nothing to merge" 5792 msgid "there is nothing to merge"
5442 msgstr "" 5793 msgstr ""
5443 5794
5795 #, python-format
5444 msgid "%s - use \"hg update\" instead" 5796 msgid "%s - use \"hg update\" instead"
5445 msgstr "%s - brug \"hg update\" istedet" 5797 msgstr "%s - brug \"hg update\" istedet"
5446 5798
5447 msgid "" 5799 msgid ""
5448 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " 5800 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit "
5473 msgstr "" 5825 msgstr ""
5474 5826
5475 msgid "can only specify an explicit file name" 5827 msgid "can only specify an explicit file name"
5476 msgstr "" 5828 msgstr ""
5477 5829
5830 #, python-format
5478 msgid "'%s' not found in manifest!" 5831 msgid "'%s' not found in manifest!"
5479 msgstr "" 5832 msgstr ""
5480 5833
5481 msgid "" 5834 msgid ""
5482 "show definition of symbolic path names\n" 5835 "show aliases for remote repositories\n"
5483 "\n" 5836 "\n"
5484 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given, show\n" 5837 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given, show\n"
5485 " definition of available names.\n" 5838 " definition of available names.\n"
5486 "\n"
5487 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n" 5839 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
5488 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" 5840 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
5841 "\n"
5842 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5489 " " 5843 " "
5490 msgstr "" 5844 msgstr ""
5491 5845
5492 msgid "not found!\n" 5846 msgid "not found!\n"
5493 msgstr "ikke fundet!\n" 5847 msgstr "ikke fundet!\n"
5508 "\n" 5862 "\n"
5509 " This finds all changes from the repository at the specified path\n" 5863 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
5510 " or URL and adds them to the local repository. By default, this\n" 5864 " or URL and adds them to the local repository. By default, this\n"
5511 " does not update the copy of the project in the working directory.\n" 5865 " does not update the copy of the project in the working directory.\n"
5512 "\n" 5866 "\n"
5513 " Valid URLs are of the form:\n" 5867 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
5514 "\n" 5868 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5515 " local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n"
5516 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
5517 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
5518 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
5519 "\n"
5520 " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n"
5521 " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n"
5522 " 'hg incoming --bundle').\n"
5523 "\n"
5524 " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n"
5525 " or changeset to pull.\n"
5526 "\n"
5527 " Some notes about using SSH with Mercurial:\n"
5528 " - SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n"
5529 " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n"
5530 " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n"
5531 " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute "
5532 "path:\n"
5533 " ssh://example.com//tmp/repository\n"
5534 " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n"
5535 " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.:\n"
5536 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n"
5537 " Compression no\n"
5538 " Host *\n"
5539 " Compression yes\n"
5540 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n"
5541 " with the --ssh command line option.\n"
5542 " " 5869 " "
5543 msgstr "" 5870 msgstr ""
5544 5871
5545 msgid "" 5872 msgid ""
5546 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " 5873 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
5559 "\n" 5886 "\n"
5560 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n" 5887 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
5561 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n" 5888 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
5562 " the client has forgotten to pull and merge before pushing.\n" 5889 " the client has forgotten to pull and merge before pushing.\n"
5563 "\n" 5890 "\n"
5564 " Valid URLs are of the form:\n" 5891 " If -r is used, the named changeset and all its ancestors will be pushed\n"
5565 "\n" 5892 " to the remote repository.\n"
5566 " local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n" 5893 "\n"
5567 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" 5894 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n"
5568 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" 5895 " If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
5569 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" 5896 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5570 "\n" 5897 " "
5571 " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n" 5898 msgstr ""
5572 " or changeset to push. If -r is used, the named changeset and all its\n" 5899
5573 " ancestors will be pushed to the remote repository.\n" 5900 #, python-format
5574 "\n"
5575 " Look at the help text for the pull command for important details\n"
5576 " about ssh:// URLs.\n"
5577 "\n"
5578 " Pushing to http:// and https:// URLs is only possible, if this\n"
5579 " feature is explicitly enabled on the remote Mercurial server.\n"
5580 " "
5581 msgstr ""
5582
5583 msgid "pushing to %s\n" 5901 msgid "pushing to %s\n"
5584 msgstr "skubber til %s\n" 5902 msgstr "skubber til %s\n"
5585 5903
5586 msgid "" 5904 msgid ""
5587 "raw commit interface (DEPRECATED)\n" 5905 "raw commit interface (DEPRECATED)\n"
5637 msgstr "" 5955 msgstr ""
5638 5956
5639 msgid "no files specified" 5957 msgid "no files specified"
5640 msgstr "" 5958 msgstr ""
5641 5959
5960 #, python-format
5642 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n" 5961 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
5643 msgstr "fjerner ikke %s: filen %s (brug -f for at forcere fjernelsen)\n" 5962 msgstr "fjerner ikke %s: filen %s (brug -f for at forcere fjernelsen)\n"
5644 5963
5645 msgid "still exists" 5964 msgid "still exists"
5646 msgstr "eksisterer stadig" 5965 msgstr "eksisterer stadig"
5735 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo" 6054 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
5736 msgstr "" 6055 msgstr ""
5737 "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at føre hele repo'et " 6056 "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at føre hele repo'et "
5738 "tilbage" 6057 "tilbage"
5739 6058
6059 #, python-format
5740 msgid "forgetting %s\n" 6060 msgid "forgetting %s\n"
5741 msgstr "glemmer %s\n" 6061 msgstr "glemmer %s\n"
5742 6062
6063 #, python-format
5743 msgid "reverting %s\n" 6064 msgid "reverting %s\n"
5744 msgstr "fører %s tilbage\n" 6065 msgstr "fører %s tilbage\n"
5745 6066
6067 #, python-format
5746 msgid "undeleting %s\n" 6068 msgid "undeleting %s\n"
5747 msgstr "" 6069 msgstr ""
5748 6070
6071 #, python-format
5749 msgid "saving current version of %s as %s\n" 6072 msgid "saving current version of %s as %s\n"
5750 msgstr "gemmer nuværende version af %s som %s\n" 6073 msgstr "gemmer nuværende version af %s som %s\n"
5751 6074
6075 #, python-format
5752 msgid "file not managed: %s\n" 6076 msgid "file not managed: %s\n"
5753 msgstr "" 6077 msgstr ""
5754 6078
6079 #, python-format
5755 msgid "no changes needed to %s\n" 6080 msgid "no changes needed to %s\n"
5756 msgstr "" 6081 msgstr ""
5757 6082
5758 msgid "" 6083 msgid ""
5759 "roll back the last transaction\n" 6084 "roll back the last transaction\n"
5798 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" 6123 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
5799 " stderr. Use the \"-A\" and \"-E\" options to log to files.\n" 6124 " stderr. Use the \"-A\" and \"-E\" options to log to files.\n"
5800 " " 6125 " "
5801 msgstr "" 6126 msgstr ""
5802 6127
6128 #, python-format
5803 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" 6129 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
5804 msgstr "lytter på http://%s%s/%s (bundet til %s:%d)\n" 6130 msgstr "lytter på http://%s%s/%s (bundet til %s:%d)\n"
5805 6131
5806 msgid "" 6132 msgid ""
5807 "show changed files in the working directory\n" 6133 "show changed files in the working directory\n"
5858 msgstr "" 6184 msgstr ""
5859 6185
5860 msgid "tag names must be unique" 6186 msgid "tag names must be unique"
5861 msgstr "" 6187 msgstr ""
5862 6188
6189 #, python-format
5863 msgid "the name '%s' is reserved" 6190 msgid "the name '%s' is reserved"
5864 msgstr "" 6191 msgstr ""
5865 6192
5866 msgid "--rev and --remove are incompatible" 6193 msgid "--rev and --remove are incompatible"
5867 msgstr "" 6194 msgstr ""
5868 6195
6196 #, python-format
5869 msgid "tag '%s' does not exist" 6197 msgid "tag '%s' does not exist"
5870 msgstr "" 6198 msgstr ""
5871 6199
6200 #, python-format
5872 msgid "tag '%s' is not a %s tag" 6201 msgid "tag '%s' is not a %s tag"
5873 msgstr "" 6202 msgstr ""
5874 6203
6204 #, python-format
5875 msgid "Removed tag %s" 6205 msgid "Removed tag %s"
5876 msgstr "" 6206 msgstr ""
5877 6207
6208 #, python-format
5878 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" 6209 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
5879 msgstr "" 6210 msgstr ""
5880 6211
6212 #, python-format
5881 msgid "Added tag %s for changeset %s" 6213 msgid "Added tag %s for changeset %s"
5882 msgstr "" 6214 msgstr ""
5883 6215
5884 msgid "" 6216 msgid ""
5885 "list repository tags\n" 6217 "list repository tags\n"
5953 msgstr "" 6285 msgstr ""
5954 6286
5955 msgid "output version and copyright information" 6287 msgid "output version and copyright information"
5956 msgstr "" 6288 msgstr ""
5957 6289
6290 #, python-format
5958 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" 6291 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
5959 msgstr "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" 6292 msgstr "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
5960 6293
5961 msgid "" 6294 msgid ""
5962 "\n" 6295 "\n"
6604 msgstr "" 6937 msgstr ""
6605 6938
6606 msgid "branch name not in UTF-8!" 6939 msgid "branch name not in UTF-8!"
6607 msgstr "" 6940 msgstr ""
6608 6941
6942 #, python-format
6609 msgid " searching for copies back to rev %d\n" 6943 msgid " searching for copies back to rev %d\n"
6610 msgstr "" 6944 msgstr ""
6611 6945
6946 #, python-format
6612 msgid "" 6947 msgid ""
6613 " unmatched files in local:\n" 6948 " unmatched files in local:\n"
6614 " %s\n" 6949 " %s\n"
6615 msgstr "" 6950 msgstr ""
6616 6951
6952 #, python-format
6617 msgid "" 6953 msgid ""
6618 " unmatched files in other:\n" 6954 " unmatched files in other:\n"
6619 " %s\n" 6955 " %s\n"
6620 msgstr "" 6956 msgstr ""
6621 6957
6622 msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n" 6958 msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n"
6623 msgstr "" 6959 msgstr ""
6624 6960
6961 #, python-format
6625 msgid " %s -> %s %s\n" 6962 msgid " %s -> %s %s\n"
6626 msgstr "" 6963 msgstr ""
6627 6964
6628 msgid " checking for directory renames\n" 6965 msgid " checking for directory renames\n"
6629 msgstr "" 6966 msgstr ""
6630 6967
6968 #, python-format
6631 msgid " dir %s -> %s\n" 6969 msgid " dir %s -> %s\n"
6632 msgstr "" 6970 msgstr ""
6633 6971
6972 #, python-format
6634 msgid " file %s -> %s\n" 6973 msgid " file %s -> %s\n"
6635 msgstr "" 6974 msgstr ""
6636 6975
6976 #, python-format
6637 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" 6977 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
6638 msgstr "" 6978 msgstr ""
6639 6979
6980 #, python-format
6640 msgid "directory %r already in dirstate" 6981 msgid "directory %r already in dirstate"
6641 msgstr "" 6982 msgstr ""
6642 6983
6984 #, python-format
6643 msgid "file %r in dirstate clashes with %r" 6985 msgid "file %r in dirstate clashes with %r"
6644 msgstr "" 6986 msgstr ""
6645 6987
6988 #, python-format
6646 msgid "not in dirstate: %s\n" 6989 msgid "not in dirstate: %s\n"
6647 msgstr "" 6990 msgstr ""
6648 6991
6649 msgid "character device" 6992 msgid "character device"
6650 msgstr "" 6993 msgstr ""
6659 msgstr "" 7002 msgstr ""
6660 7003
6661 msgid "directory" 7004 msgid "directory"
6662 msgstr "" 7005 msgstr ""
6663 7006
7007 #, python-format
6664 msgid "%s: unsupported file type (type is %s)\n" 7008 msgid "%s: unsupported file type (type is %s)\n"
6665 msgstr "" 7009 msgstr ""
6666 7010
7011 #, python-format
6667 msgid "abort: %s\n" 7012 msgid "abort: %s\n"
6668 msgstr "afbrudt: %s\n" 7013 msgstr "afbrudt: %s\n"
6669 7014
7015 #, python-format
6670 msgid "" 7016 msgid ""
6671 "hg: command '%s' is ambiguous:\n" 7017 "hg: command '%s' is ambiguous:\n"
6672 " %s\n" 7018 " %s\n"
6673 msgstr "" 7019 msgstr ""
6674 "hg: kommandoen '%s' is tvetydig:\n" 7020 "hg: kommandoen '%s' is tvetydig:\n"
6675 " %s\n" 7021 " %s\n"
6676 7022
7023 #, python-format
6677 msgid "timed out waiting for lock held by %s" 7024 msgid "timed out waiting for lock held by %s"
6678 msgstr "" 7025 msgstr ""
6679 7026
7027 #, python-format
6680 msgid "lock held by %s" 7028 msgid "lock held by %s"
6681 msgstr "" 7029 msgstr ""
6682 7030
7031 #, python-format
6683 msgid "abort: %s: %s\n" 7032 msgid "abort: %s: %s\n"
6684 msgstr "afbrudt: %s: %s\n" 7033 msgstr "afbrudt: %s: %s\n"
6685 7034
7035 #, python-format
6686 msgid "abort: could not lock %s: %s\n" 7036 msgid "abort: could not lock %s: %s\n"
6687 msgstr "afbrudt: kunne ikke låse %s: %s\n" 7037 msgstr "afbrudt: kunne ikke låse %s: %s\n"
6688 7038
7039 #, python-format
6689 msgid "hg %s: %s\n" 7040 msgid "hg %s: %s\n"
6690 msgstr "hg %s: %s\n" 7041 msgstr "hg %s: %s\n"
6691 7042
7043 #, python-format
6692 msgid "hg: %s\n" 7044 msgid "hg: %s\n"
6693 msgstr "hg: %s\n" 7045 msgstr "hg: %s\n"
6694 7046
7047 #, python-format
6695 msgid "abort: %s!\n" 7048 msgid "abort: %s!\n"
6696 msgstr "afbrudt: %s!\n" 7049 msgstr "afbrudt: %s!\n"
6697 7050
7051 #, python-format
6698 msgid "abort: %s" 7052 msgid "abort: %s"
6699 msgstr "afbrudt: %s" 7053 msgstr "afbrudt: %s"
6700 7054
6701 msgid " empty string\n" 7055 msgid " empty string\n"
6702 msgstr " tom streng\n" 7056 msgstr " tom streng\n"
6703 7057
6704 msgid "killed!\n" 7058 msgid "killed!\n"
6705 msgstr "dræbt!\n" 7059 msgstr "dræbt!\n"
6706 7060
7061 #, python-format
6707 msgid "hg: unknown command '%s'\n" 7062 msgid "hg: unknown command '%s'\n"
6708 msgstr "hg: ukendt kommando '%s'\n" 7063 msgstr "hg: ukendt kommando '%s'\n"
6709 7064
7065 #, python-format
6710 msgid "abort: could not import module %s!\n" 7066 msgid "abort: could not import module %s!\n"
6711 msgstr "afbrudt: kunne ikke importere modul %s!\n" 7067 msgstr "afbrudt: kunne ikke importere modul %s!\n"
6712 7068
6713 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n" 7069 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n"
6714 msgstr "(glemte du at kompilere udvidelserne?)\n" 7070 msgstr "(glemte du at kompilere udvidelserne?)\n"
6715 7071
6716 msgid "(is your Python install correct?)\n" 7072 msgid "(is your Python install correct?)\n"
6717 msgstr "(er din Python installeret korrekt?)\n" 7073 msgstr "(er din Python installeret korrekt?)\n"
6718 7074
7075 #, python-format
6719 msgid "abort: error: %s\n" 7076 msgid "abort: error: %s\n"
6720 msgstr "" 7077 msgstr ""
6721 7078
6722 msgid "broken pipe\n" 7079 msgid "broken pipe\n"
6723 msgstr "" 7080 msgstr ""
6740 msgstr "** angiv fejldetaljer på http://www.selenic.com/mercurial/bts\n" 7097 msgstr "** angiv fejldetaljer på http://www.selenic.com/mercurial/bts\n"
6741 7098
6742 msgid "** or mercurial@selenic.com\n" 7099 msgid "** or mercurial@selenic.com\n"
6743 msgstr "** eller mercurial@selenic.com\n" 7100 msgstr "** eller mercurial@selenic.com\n"
6744 7101
7102 #, python-format
6745 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" 7103 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6746 msgstr "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" 7104 msgstr "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6747 7105
7106 #, python-format
6748 msgid "** Extensions loaded: %s\n" 7107 msgid "** Extensions loaded: %s\n"
6749 msgstr "" 7108 msgstr ""
6750 7109
7110 #, python-format
6751 msgid "malformed --config option: %s" 7111 msgid "malformed --config option: %s"
6752 msgstr "" 7112 msgstr ""
6753 7113
7114 #, python-format
6754 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" 7115 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
6755 msgstr "" 7116 msgstr ""
6756 7117
6757 msgid "Option --config may not be abbreviated!" 7118 msgid "Option --config may not be abbreviated!"
6758 msgstr "" 7119 msgstr ""
6763 msgid "" 7124 msgid ""
6764 "Option -R has to be separated from other options (i.e. not -qR) and --" 7125 "Option -R has to be separated from other options (i.e. not -qR) and --"
6765 "repository may only be abbreviated as --repo!" 7126 "repository may only be abbreviated as --repo!"
6766 msgstr "" 7127 msgstr ""
6767 7128
7129 #, python-format
6768 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n" 7130 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
6769 msgstr "" 7131 msgstr ""
6770 7132
7133 #, python-format
6771 msgid "repository '%s' is not local" 7134 msgid "repository '%s' is not local"
6772 msgstr "" 7135 msgstr ""
6773 7136
6774 msgid "invalid arguments" 7137 msgid "invalid arguments"
6775 msgstr "" 7138 msgstr ""
6780 msgid "" 7143 msgid ""
6781 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" 7144 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
6782 "misc/lsprof/" 7145 "misc/lsprof/"
6783 msgstr "" 7146 msgstr ""
6784 7147
7148 #, python-format
6785 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n" 7149 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
6786 msgstr "" 7150 msgstr ""
6787 7151
7152 #, python-format
6788 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n" 7153 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
6789 msgstr "" 7154 msgstr ""
6790 7155
7156 #, python-format
6791 msgid "couldn't find merge tool %s\n" 7157 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
6792 msgstr "" 7158 msgstr ""
6793 7159
7160 #, python-format
6794 msgid "tool %s can't handle symlinks\n" 7161 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
6795 msgstr "" 7162 msgstr ""
6796 7163
7164 #, python-format
6797 msgid "tool %s can't handle binary\n" 7165 msgid "tool %s can't handle binary\n"
6798 msgstr "" 7166 msgstr ""
6799 7167
7168 #, python-format
6800 msgid "tool %s requires a GUI\n" 7169 msgid "tool %s requires a GUI\n"
6801 msgstr "" 7170 msgstr ""
6802 7171
7172 #, python-format
6803 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n" 7173 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
6804 msgstr "" 7174 msgstr ""
6805 7175
7176 #, python-format
6806 msgid "" 7177 msgid ""
6807 " no tool found to merge %s\n" 7178 " no tool found to merge %s\n"
6808 "keep (l)ocal or take (o)ther?" 7179 "keep (l)ocal or take (o)ther?"
6809 msgstr "" 7180 msgstr ""
6810 7181
6812 msgstr "" 7183 msgstr ""
6813 7184
6814 msgid "l" 7185 msgid "l"
6815 msgstr "" 7186 msgstr ""
6816 7187
7188 #, python-format
6817 msgid "merging %s and %s to %s\n" 7189 msgid "merging %s and %s to %s\n"
6818 msgstr "" 7190 msgstr ""
6819 7191
7192 #, python-format
6820 msgid "merging %s\n" 7193 msgid "merging %s\n"
6821 msgstr "" 7194 msgstr ""
6822 7195
7196 #, python-format
6823 msgid "my %s other %s ancestor %s\n" 7197 msgid "my %s other %s ancestor %s\n"
6824 msgstr "" 7198 msgstr ""
6825 7199
6826 msgid " premerge successful\n" 7200 msgid " premerge successful\n"
6827 msgstr "" 7201 msgstr ""
6828 7202
7203 #, python-format
6829 msgid "" 7204 msgid ""
6830 " output file %s appears unchanged\n" 7205 " output file %s appears unchanged\n"
6831 "was merge successful (yn)?" 7206 "was merge successful (yn)?"
6832 msgstr "" 7207 msgstr ""
6833 7208
6835 msgstr "" 7210 msgstr ""
6836 7211
6837 msgid "n" 7212 msgid "n"
6838 msgstr "" 7213 msgstr ""
6839 7214
7215 #, python-format
6840 msgid "merging %s failed!\n" 7216 msgid "merging %s failed!\n"
6841 msgstr "" 7217 msgstr ""
6842 7218
7219 #, python-format
6843 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" 7220 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad"
6844 msgstr "" 7221 msgstr ""
6845 7222
7223 #, python-format
6846 msgid "unknown bisect kind %s" 7224 msgid "unknown bisect kind %s"
6847 msgstr "" 7225 msgstr ""
6848 7226
6849 msgid "Date Formats" 7227 msgid "Date Formats"
6850 msgstr "Datoformater" 7228 msgstr "Datoformater"
7237 " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" 7615 " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n"
7238 " - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" 7616 " - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n"
7239 " " 7617 " "
7240 msgstr "" 7618 msgstr ""
7241 7619
7620 msgid "Url Paths"
7621 msgstr ""
7622
7623 msgid ""
7624 "\n"
7625 " Valid URLs are of the form:\n"
7626 "\n"
7627 " local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n"
7628 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7629 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7630 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7631 "\n"
7632 " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n"
7633 " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n"
7634 " 'hg incoming --bundle').\n"
7635 "\n"
7636 " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n"
7637 " or changeset to deal with in the remote repository.\n"
7638 "\n"
7639 " Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n"
7640 " only possible if the feature is explicitly enabled on the\n"
7641 " remote Mercurial server.\n"
7642 "\n"
7643 " Some notes about using SSH with Mercurial:\n"
7644 " - SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n"
7645 " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n"
7646 " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n"
7647 " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute "
7648 "path:\n"
7649 " ssh://example.com//tmp/repository\n"
7650 " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n"
7651 " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.:\n"
7652 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n"
7653 " Compression no\n"
7654 " Host *\n"
7655 " Compression yes\n"
7656 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n"
7657 " with the --ssh command line option.\n"
7658 "\n"
7659 " These urls can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n"
7660 " [paths] section like so:\n"
7661 " [paths]\n"
7662 " alias1 = URL1\n"
7663 " alias2 = URL2\n"
7664 " ...\n"
7665 "\n"
7666 " You can then use the alias for any command that uses a url (for example\n"
7667 " 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n"
7668 "\n"
7669 " Two path aliases are more important because they are used as defaults\n"
7670 " when you do not provide the url to a command:\n"
7671 "\n"
7672 " default:\n"
7673 " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n"
7674 " the location of the source repository as the 'default' path. This is\n"
7675 " then used when you omit a path from the push and pull commands.\n"
7676 "\n"
7677 " default-push:\n"
7678 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n"
7679 " prefer it over 'default' if both are defined.\n"
7680 " "
7681 msgstr ""
7682
7683 #, python-format
7242 msgid "destination directory: %s\n" 7684 msgid "destination directory: %s\n"
7243 msgstr "" 7685 msgstr ""
7244 7686
7687 #, python-format
7245 msgid "destination '%s' already exists" 7688 msgid "destination '%s' already exists"
7246 msgstr "" 7689 msgstr ""
7247 7690
7248 msgid "" 7691 msgid ""
7249 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone " 7692 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone "
7266 msgstr "fjernet" 7709 msgstr "fjernet"
7267 7710
7268 msgid "unresolved" 7711 msgid "unresolved"
7269 msgstr "uløst" 7712 msgstr "uløst"
7270 7713
7714 #, python-format
7271 msgid "%d files %s" 7715 msgid "%d files %s"
7272 msgstr "%d filer %s" 7716 msgstr "%d filer %s"
7273 7717
7274 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" 7718 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
7275 msgstr "" 7719 msgstr ""
7276 7720
7277 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" 7721 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n"
7278 msgstr "" 7722 msgstr ""
7279 7723
7724 #, python-format
7280 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" 7725 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n"
7281 msgstr "" 7726 msgstr ""
7282 7727
7283 msgid "SSL support is unavailable" 7728 msgid "SSL support is unavailable"
7284 msgstr "understøttelse for SSL er ikke tilstede" 7729 msgstr "understøttelse for SSL er ikke tilstede"
7285 7730
7286 msgid "IPv6 not available on this system" 7731 msgid "IPv6 not available on this system"
7287 msgstr "IPv6 er ikke til rådighed på dette system" 7732 msgstr "IPv6 er ikke til rådighed på dette system"
7288 7733
7734 #, python-format
7289 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s" 7735 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
7290 msgstr "kan ikke starte server på '%s:%d': %s" 7736 msgstr "kan ikke starte server på '%s:%d': %s"
7291 7737
7738 #, python-format
7292 msgid "calling hook %s: %s\n" 7739 msgid "calling hook %s: %s\n"
7293 msgstr "" 7740 msgstr ""
7294 7741
7742 #, python-format
7295 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" 7743 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
7296 msgstr "" 7744 msgstr ""
7297 7745
7746 #, python-format
7298 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" 7747 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
7299 msgstr "" 7748 msgstr ""
7300 7749
7750 #, python-format
7301 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)" 7751 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)"
7302 msgstr "" 7752 msgstr ""
7303 7753
7754 #, python-format
7304 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)" 7755 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)"
7305 msgstr "" 7756 msgstr ""
7306 7757
7758 #, python-format
7307 msgid "error: %s hook failed: %s\n" 7759 msgid "error: %s hook failed: %s\n"
7308 msgstr "" 7760 msgstr ""
7309 7761
7762 #, python-format
7310 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n" 7763 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n"
7311 msgstr "" 7764 msgstr ""
7312 7765
7766 #, python-format
7313 msgid "%s hook failed" 7767 msgid "%s hook failed"
7314 msgstr "" 7768 msgstr ""
7315 7769
7770 #, python-format
7316 msgid "warning: %s hook failed\n" 7771 msgid "warning: %s hook failed\n"
7317 msgstr "" 7772 msgstr ""
7318 7773
7774 #, python-format
7319 msgid "running hook %s: %s\n" 7775 msgid "running hook %s: %s\n"
7320 msgstr "" 7776 msgstr ""
7321 7777
7778 #, python-format
7322 msgid "%s hook %s" 7779 msgid "%s hook %s"
7323 msgstr "" 7780 msgstr ""
7324 7781
7782 #, python-format
7325 msgid "warning: %s hook %s\n" 7783 msgid "warning: %s hook %s\n"
7326 msgstr "" 7784 msgstr ""
7327 7785
7328 msgid "connection ended unexpectedly" 7786 msgid "connection ended unexpectedly"
7329 msgstr "" 7787 msgstr ""
7330 7788
7789 #, python-format
7331 msgid "unsupported URL component: \"%s\"" 7790 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
7332 msgstr "" 7791 msgstr ""
7333 7792
7793 #, python-format
7334 msgid "using %s\n" 7794 msgid "using %s\n"
7335 msgstr "bruger %s\n" 7795 msgstr "bruger %s\n"
7336 7796
7797 #, python-format
7337 msgid "capabilities: %s\n" 7798 msgid "capabilities: %s\n"
7338 msgstr "" 7799 msgstr ""
7339 7800
7340 msgid "operation not supported over http" 7801 msgid "operation not supported over http"
7341 msgstr "" 7802 msgstr ""
7342 7803
7804 #, python-format
7343 msgid "sending %s command\n" 7805 msgid "sending %s command\n"
7344 msgstr "sender %s kommando\n" 7806 msgstr "sender %s kommando\n"
7345 7807
7808 #, python-format
7346 msgid "sending %s bytes\n" 7809 msgid "sending %s bytes\n"
7347 msgstr "sender %s bytes\n" 7810 msgstr "sender %s bytes\n"
7348 7811
7349 msgid "authorization failed" 7812 msgid "authorization failed"
7350 msgstr "autorisation fejlede" 7813 msgstr "autorisation fejlede"
7351 7814
7815 #, python-format
7352 msgid "http error while sending %s command\n" 7816 msgid "http error while sending %s command\n"
7353 msgstr "" 7817 msgstr ""
7354 7818
7355 msgid "http error, possibly caused by proxy setting" 7819 msgid "http error, possibly caused by proxy setting"
7356 msgstr "" 7820 msgstr ""
7357 7821
7822 #, python-format
7358 msgid "real URL is %s\n" 7823 msgid "real URL is %s\n"
7359 msgstr "den rigtige URL er %s\n" 7824 msgstr "den rigtige URL er %s\n"
7360 7825
7826 #, python-format
7361 msgid "Requested URL: '%s'\n" 7827 msgid "Requested URL: '%s'\n"
7362 msgstr "" 7828 msgstr ""
7363 7829
7830 #, python-format
7364 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" 7831 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository"
7365 msgstr "" 7832 msgstr ""
7366 7833
7834 #, python-format
7367 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" 7835 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)"
7368 msgstr "" 7836 msgstr ""
7369 7837
7838 #, python-format
7370 msgid "'%s' uses newer protocol %s" 7839 msgid "'%s' uses newer protocol %s"
7371 msgstr "'%s' bruger nyere protokol %s" 7840 msgstr "'%s' bruger nyere protokol %s"
7372 7841
7373 msgid "look up remote revision" 7842 msgid "look up remote revision"
7374 msgstr "" 7843 msgstr ""
7380 msgstr "" 7849 msgstr ""
7381 7850
7382 msgid "push failed (unexpected response):" 7851 msgid "push failed (unexpected response):"
7383 msgstr "" 7852 msgstr ""
7384 7853
7854 #, python-format
7385 msgid "push failed: %s" 7855 msgid "push failed: %s"
7386 msgstr "skub fejlede: %s" 7856 msgstr "skub fejlede: %s"
7387 7857
7388 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed" 7858 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed"
7389 msgstr "" 7859 msgstr ""
7390 7860
7391 msgid "cannot create new http repository" 7861 msgid "cannot create new http repository"
7392 msgstr "kan ikke lave nyt http arkiv" 7862 msgstr "kan ikke lave nyt http arkiv"
7393 7863
7864 #, python-format
7394 msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n" 7865 msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n"
7395 msgstr "%s: ignorerer ugyldig syntaks '%s'\n" 7866 msgstr "%s: ignorerer ugyldig syntaks '%s'\n"
7396 7867
7868 #, python-format
7397 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" 7869 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n"
7398 msgstr "" 7870 msgstr ""
7399 7871
7872 #, python-format
7400 msgid "repository %s not found" 7873 msgid "repository %s not found"
7401 msgstr "arkivet %s blev ikke fundet" 7874 msgstr "arkivet %s blev ikke fundet"
7402 7875
7876 #, python-format
7403 msgid "repository %s already exists" 7877 msgid "repository %s already exists"
7404 msgstr "arkivet %s eksisterer allerede" 7878 msgstr "arkivet %s eksisterer allerede"
7405 7879
7880 #, python-format
7406 msgid "requirement '%s' not supported" 7881 msgid "requirement '%s' not supported"
7407 msgstr "" 7882 msgstr ""
7408 7883
7884 #, python-format
7409 msgid "%r cannot be used in a tag name" 7885 msgid "%r cannot be used in a tag name"
7410 msgstr "" 7886 msgstr ""
7411 7887
7412 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" 7888 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
7413 msgstr "" 7889 msgstr ""
7414 7890
7891 #, python-format
7415 msgid "%s, line %s: %s\n" 7892 msgid "%s, line %s: %s\n"
7416 msgstr "%s, linie %s: %s\n" 7893 msgstr "%s, linie %s: %s\n"
7417 7894
7418 msgid "cannot parse entry" 7895 msgid "cannot parse entry"
7419 msgstr "" 7896 msgstr ""
7420 7897
7898 #, python-format
7421 msgid "node '%s' is not well formed" 7899 msgid "node '%s' is not well formed"
7422 msgstr "" 7900 msgstr ""
7423 7901
7902 #, python-format
7424 msgid "tag '%s' refers to unknown node" 7903 msgid "tag '%s' refers to unknown node"
7425 msgstr "" 7904 msgstr ""
7426 7905
7906 #, python-format
7427 msgid "unknown revision '%s'" 7907 msgid "unknown revision '%s'"
7428 msgstr "" 7908 msgstr ""
7429 7909
7910 #, python-format
7430 msgid "filtering %s through %s\n" 7911 msgid "filtering %s through %s\n"
7431 msgstr "" 7912 msgstr ""
7432 7913
7433 msgid "journal already exists - run hg recover" 7914 msgid "journal already exists - run hg recover"
7434 msgstr "" 7915 msgstr ""
7440 msgstr "" 7921 msgstr ""
7441 7922
7442 msgid "rolling back last transaction\n" 7923 msgid "rolling back last transaction\n"
7443 msgstr "" 7924 msgstr ""
7444 7925
7926 #, python-format
7445 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n" 7927 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
7446 msgstr "" 7928 msgstr ""
7447 7929
7448 msgid "no rollback information available\n" 7930 msgid "no rollback information available\n"
7449 msgstr "" 7931 msgstr ""
7450 7932
7933 #, python-format
7451 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n" 7934 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n"
7452 msgstr "" 7935 msgstr ""
7453 7936
7937 #, python-format
7454 msgid "repository %s" 7938 msgid "repository %s"
7455 msgstr "" 7939 msgstr ""
7456 7940
7941 #, python-format
7457 msgid "working directory of %s" 7942 msgid "working directory of %s"
7458 msgstr "" 7943 msgstr ""
7459 7944
7945 #, python-format
7460 msgid " %s: searching for copy revision for %s\n" 7946 msgid " %s: searching for copy revision for %s\n"
7461 msgstr "" 7947 msgstr ""
7462 7948
7949 #, python-format
7463 msgid " %s: copy %s:%s\n" 7950 msgid " %s: copy %s:%s\n"
7464 msgstr "" 7951 msgstr ""
7465 7952
7466 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" 7953 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
7467 msgstr "" 7954 msgstr ""
7468 7955
7956 #, python-format
7469 msgid "%s not tracked!\n" 7957 msgid "%s not tracked!\n"
7470 msgstr "" 7958 msgstr ""
7471 7959
7472 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" 7960 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
7473 msgstr "" 7961 msgstr ""
7476 msgstr "" 7964 msgstr ""
7477 7965
7478 msgid "nothing changed\n" 7966 msgid "nothing changed\n"
7479 msgstr "" 7967 msgstr ""
7480 7968
7969 #, python-format
7481 msgid "trouble committing %s!\n" 7970 msgid "trouble committing %s!\n"
7482 msgstr "" 7971 msgstr ""
7483 7972
7484 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." 7973 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
7485 msgstr "" 7974 msgstr ""
7486 7975
7487 msgid "empty commit message" 7976 msgid "empty commit message"
7488 msgstr "" 7977 msgstr ""
7489 7978
7979 #, python-format
7490 msgid "%s does not exist!\n" 7980 msgid "%s does not exist!\n"
7491 msgstr "" 7981 msgstr ""
7492 7982
7983 #, python-format
7493 msgid "" 7984 msgid ""
7494 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n" 7985 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
7495 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n" 7986 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
7496 msgstr "" 7987 msgstr ""
7497 7988
7989 #, python-format
7498 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" 7990 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
7499 msgstr "" 7991 msgstr ""
7500 7992
7993 #, python-format
7501 msgid "%s already tracked!\n" 7994 msgid "%s already tracked!\n"
7502 msgstr "" 7995 msgstr ""
7503 7996
7997 #, python-format
7504 msgid "%s not added!\n" 7998 msgid "%s not added!\n"
7505 msgstr "" 7999 msgstr ""
7506 8000
8001 #, python-format
7507 msgid "%s still exists!\n" 8002 msgid "%s still exists!\n"
7508 msgstr "" 8003 msgstr ""
7509 8004
8005 #, python-format
7510 msgid "%s not removed!\n" 8006 msgid "%s not removed!\n"
7511 msgstr "" 8007 msgstr ""
7512 8008
8009 #, python-format
7513 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n" 8010 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
7514 msgstr "" 8011 msgstr ""
7515 8012
7516 msgid "searching for changes\n" 8013 msgid "searching for changes\n"
7517 msgstr "leder efter ændringer\n" 8014 msgstr "leder efter ændringer\n"
7518 8015
8016 #, python-format
7519 msgid "examining %s:%s\n" 8017 msgid "examining %s:%s\n"
7520 msgstr "undersøger %s:%s\n" 8018 msgstr "undersøger %s:%s\n"
7521 8019
7522 msgid "branch already found\n" 8020 msgid "branch already found\n"
7523 msgstr "gren er allerede fundet\n" 8021 msgstr "gren er allerede fundet\n"
7524 8022
8023 #, python-format
7525 msgid "found incomplete branch %s:%s\n" 8024 msgid "found incomplete branch %s:%s\n"
7526 msgstr "fandt ukomplet gren %s:%s\n" 8025 msgstr "fandt ukomplet gren %s:%s\n"
7527 8026
8027 #, python-format
7528 msgid "found new changeset %s\n" 8028 msgid "found new changeset %s\n"
7529 msgstr "fandt ny ændring %s\n" 8029 msgstr "fandt ny ændring %s\n"
7530 8030
8031 #, python-format
7531 msgid "request %d: %s\n" 8032 msgid "request %d: %s\n"
7532 msgstr "" 8033 msgstr ""
7533 8034
8035 #, python-format
7534 msgid "received %s:%s\n" 8036 msgid "received %s:%s\n"
7535 msgstr "modtog %s:%s\n" 8037 msgstr "modtog %s:%s\n"
7536 8038
8039 #, python-format
7537 msgid "narrowing %d:%d %s\n" 8040 msgid "narrowing %d:%d %s\n"
7538 msgstr "" 8041 msgstr ""
7539 8042
8043 #, python-format
7540 msgid "found new branch changeset %s\n" 8044 msgid "found new branch changeset %s\n"
7541 msgstr "" 8045 msgstr ""
7542 8046
8047 #, python-format
7543 msgid "narrowed branch search to %s:%s\n" 8048 msgid "narrowed branch search to %s:%s\n"
7544 msgstr "" 8049 msgstr ""
7545 8050
7546 msgid "already have changeset " 8051 msgid "already have changeset "
7547 msgstr "" 8052 msgstr ""
7553 msgstr "arkivet er urelateret" 8058 msgstr "arkivet er urelateret"
7554 8059
7555 msgid "found new changesets starting at " 8060 msgid "found new changesets starting at "
7556 msgstr "" 8061 msgstr ""
7557 8062
8063 #, python-format
7558 msgid "%d total queries\n" 8064 msgid "%d total queries\n"
7559 msgstr "" 8065 msgstr ""
7560 8066
7561 msgid "common changesets up to " 8067 msgid "common changesets up to "
7562 msgstr "" 8068 msgstr ""
7576 msgstr "" 8082 msgstr ""
7577 8083
7578 msgid "note: unsynced remote changes!\n" 8084 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
7579 msgstr "" 8085 msgstr ""
7580 8086
8087 #, python-format
7581 msgid "%d changesets found\n" 8088 msgid "%d changesets found\n"
7582 msgstr "" 8089 msgstr ""
7583 8090
7584 msgid "list of changesets:\n" 8091 msgid "list of changesets:\n"
7585 msgstr "" 8092 msgstr ""
7586 8093
8094 #, python-format
7587 msgid "empty or missing revlog for %s" 8095 msgid "empty or missing revlog for %s"
7588 msgstr "" 8096 msgstr ""
7589 8097
8098 #, python-format
7590 msgid "add changeset %s\n" 8099 msgid "add changeset %s\n"
7591 msgstr "" 8100 msgstr ""
7592 8101
7593 msgid "adding changesets\n" 8102 msgid "adding changesets\n"
7594 msgstr "tilføjer ændringer\n" 8103 msgstr "tilføjer ændringer\n"
7600 msgstr "tilføjer manifester\n" 8109 msgstr "tilføjer manifester\n"
7601 8110
7602 msgid "adding file changes\n" 8111 msgid "adding file changes\n"
7603 msgstr "tilføjer filændringer\n" 8112 msgstr "tilføjer filændringer\n"
7604 8113
8114 #, python-format
7605 msgid "adding %s revisions\n" 8115 msgid "adding %s revisions\n"
7606 msgstr "tilføjer %s ændringer\n" 8116 msgstr "tilføjer %s ændringer\n"
7607 8117
7608 msgid "received file revlog group is empty" 8118 msgid "received file revlog group is empty"
7609 msgstr "" 8119 msgstr ""
7610 8120
8121 #, python-format
7611 msgid " (%+d heads)" 8122 msgid " (%+d heads)"
7612 msgstr " (%+d hoveder)" 8123 msgstr " (%+d hoveder)"
7613 8124
8125 #, python-format
7614 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n" 8126 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n"
7615 msgstr "tilføjede %d ændringer med %d ændringer i %d filer%s\n" 8127 msgstr "tilføjede %d ændringer med %d ændringer i %d filer%s\n"
7616 8128
7617 msgid "updating the branch cache\n" 8129 msgid "updating the branch cache\n"
7618 msgstr "" 8130 msgstr ""
7630 msgstr "" 8142 msgstr ""
7631 8143
7632 msgid "streaming all changes\n" 8144 msgid "streaming all changes\n"
7633 msgstr "" 8145 msgstr ""
7634 8146
8147 #, python-format
7635 msgid "%d files to transfer, %s of data\n" 8148 msgid "%d files to transfer, %s of data\n"
7636 msgstr "" 8149 msgstr ""
7637 8150
8151 #, python-format
7638 msgid "adding %s (%s)\n" 8152 msgid "adding %s (%s)\n"
7639 msgstr "tilføjer %s (%s)\n" 8153 msgstr "tilføjer %s (%s)\n"
7640 8154
8155 #, python-format
7641 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n" 8156 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n"
7642 msgstr "" 8157 msgstr ""
7643 8158
7644 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail" 8159 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail"
7645 msgstr "" 8160 msgstr ""
7646 8161
8162 #, python-format
7647 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" 8163 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n"
7648 msgstr "" 8164 msgstr ""
7649 8165
7650 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" 8166 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed"
7651 msgstr "" 8167 msgstr ""
7652 8168
7653 msgid "(using tls)\n" 8169 msgid "(using tls)\n"
7654 msgstr "" 8170 msgstr ""
7655 8171
8172 #, python-format
7656 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n" 8173 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n"
7657 msgstr "" 8174 msgstr ""
7658 8175
8176 #, python-format
7659 msgid "sending mail: %s\n" 8177 msgid "sending mail: %s\n"
7660 msgstr "" 8178 msgstr ""
7661 8179
7662 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured" 8180 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured"
7663 msgstr "" 8181 msgstr ""
7664 8182
8183 #, python-format
7665 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH" 8184 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH"
7666 msgstr "" 8185 msgstr ""
7667 8186
8187 #, python-format
7668 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" 8188 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n"
7669 msgstr "" 8189 msgstr ""
7670 8190
8191 #, python-format
7671 msgid "invalid email address: %s" 8192 msgid "invalid email address: %s"
7672 msgstr "" 8193 msgstr ""
7673 8194
8195 #, python-format
7674 msgid "invalid local address: %s" 8196 msgid "invalid local address: %s"
7675 msgstr "" 8197 msgstr ""
7676 8198
7677 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames" 8199 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames"
7678 msgstr "" 8200 msgstr ""
7679 8201
8202 #, python-format
7680 msgid "failed to remove %s from manifest" 8203 msgid "failed to remove %s from manifest"
7681 msgstr "" 8204 msgstr ""
7682 8205
8206 #, python-format
7683 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r" 8207 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
7684 msgstr "" 8208 msgstr ""
7685 8209
8210 #, python-format
7686 msgid "" 8211 msgid ""
7687 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: " 8212 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: "
7688 "'%s'" 8213 "'%s'"
7689 msgstr "" 8214 msgstr ""
7690 8215
8216 #, python-format
7691 msgid "case-folding collision between %s and %s" 8217 msgid "case-folding collision between %s and %s"
7692 msgstr "" 8218 msgstr ""
7693 8219
7694 msgid "resolving manifests\n" 8220 msgid "resolving manifests\n"
7695 msgstr "" 8221 msgstr ""
7696 8222
8223 #, python-format
7697 msgid " overwrite %s partial %s\n" 8224 msgid " overwrite %s partial %s\n"
7698 msgstr "" 8225 msgstr ""
7699 8226
8227 #, python-format
7700 msgid " ancestor %s local %s remote %s\n" 8228 msgid " ancestor %s local %s remote %s\n"
7701 msgstr "" 8229 msgstr ""
7702 8230
8231 #, python-format
7703 msgid "" 8232 msgid ""
7704 " conflicting flags for %s\n" 8233 " conflicting flags for %s\n"
7705 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" 8234 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?"
7706 msgstr "" 8235 msgstr ""
7707 8236
8237 #, python-format
7708 msgid "" 8238 msgid ""
7709 " local changed %s which remote deleted\n" 8239 " local changed %s which remote deleted\n"
7710 "use (c)hanged version or (d)elete?" 8240 "use (c)hanged version or (d)elete?"
7711 msgstr "" 8241 msgstr ""
7712 8242
7714 msgstr "" 8244 msgstr ""
7715 8245
7716 msgid "c" 8246 msgid "c"
7717 msgstr "" 8247 msgstr ""
7718 8248
8249 #, python-format
7719 msgid "" 8250 msgid ""
7720 "remote changed %s which local deleted\n" 8251 "remote changed %s which local deleted\n"
7721 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?" 8252 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?"
7722 msgstr "" 8253 msgstr ""
7723 8254
8255 #, python-format
7724 msgid "preserving %s for resolve of %s\n" 8256 msgid "preserving %s for resolve of %s\n"
7725 msgstr "" 8257 msgstr ""
7726 8258
8259 #, python-format
7727 msgid "update failed to remove %s: %s!\n" 8260 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
7728 msgstr "" 8261 msgstr ""
7729 8262
8263 #, python-format
7730 msgid "getting %s\n" 8264 msgid "getting %s\n"
7731 msgstr "" 8265 msgstr ""
7732 8266
8267 #, python-format
7733 msgid "moving %s to %s\n" 8268 msgid "moving %s to %s\n"
7734 msgstr "" 8269 msgstr ""
7735 8270
8271 #, python-format
7736 msgid "getting %s to %s\n" 8272 msgid "getting %s to %s\n"
7737 msgstr "" 8273 msgstr ""
7738 8274
8275 #, python-format
7739 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n" 8276 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
7740 msgstr "" 8277 msgstr ""
7741 8278
8279 #, python-format
7742 msgid "branch %s not found" 8280 msgid "branch %s not found"
7743 msgstr "" 8281 msgstr ""
7744 8282
7745 msgid "can't merge with ancestor" 8283 msgid "can't merge with ancestor"
7746 msgstr "" 8284 msgstr ""
7755 msgstr "" 8293 msgstr ""
7756 8294
7757 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)" 8295 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
7758 msgstr "" 8296 msgstr ""
7759 8297
8298 #, python-format
7760 msgid "cannot create %s: destination already exists" 8299 msgid "cannot create %s: destination already exists"
7761 msgstr "" 8300 msgstr ""
7762 8301
8302 #, python-format
7763 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory" 8303 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
7764 msgstr "" 8304 msgstr ""
7765 8305
8306 #, python-format
7766 msgid "found patch at byte %d\n" 8307 msgid "found patch at byte %d\n"
7767 msgstr "" 8308 msgstr ""
7768 8309
7769 msgid "patch generated by hg export\n" 8310 msgid "patch generated by hg export\n"
7770 msgstr "" 8311 msgstr ""
7771 8312
8313 #, python-format
7772 msgid "unable to find '%s' for patching\n" 8314 msgid "unable to find '%s' for patching\n"
7773 msgstr "" 8315 msgstr ""
7774 8316
8317 #, python-format
7775 msgid "patching file %s\n" 8318 msgid "patching file %s\n"
7776 msgstr "" 8319 msgstr ""
7777 8320
8321 #, python-format
7778 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n" 8322 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
7779 msgstr "" 8323 msgstr ""
7780 8324
8325 #, python-format
7781 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" 8326 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
7782 msgstr "" 8327 msgstr ""
7783 8328
8329 #, python-format
7784 msgid "file %s already exists\n" 8330 msgid "file %s already exists\n"
7785 msgstr "" 8331 msgstr ""
7786 8332
8333 #, python-format
7787 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d %s).\n" 8334 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d %s).\n"
7788 msgstr "" 8335 msgstr ""
7789 8336
8337 #, python-format
7790 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" 8338 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
7791 msgstr "" 8339 msgstr ""
7792 8340
8341 #, python-format
7793 msgid "bad hunk #%d" 8342 msgid "bad hunk #%d"
7794 msgstr "" 8343 msgstr ""
7795 8344
8345 #, python-format
7796 msgid "bad hunk #%d old text line %d" 8346 msgid "bad hunk #%d old text line %d"
7797 msgstr "" 8347 msgstr ""
7798 8348
7799 msgid "could not extract binary patch" 8349 msgid "could not extract binary patch"
7800 msgstr "" 8350 msgstr ""
7801 8351
8352 #, python-format
7802 msgid "binary patch is %d bytes, not %d" 8353 msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
7803 msgstr "" 8354 msgstr ""
7804 8355
8356 #, python-format
7805 msgid "unable to strip away %d dirs from %s" 8357 msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
7806 msgstr "" 8358 msgstr ""
7807 8359
7808 msgid "undefined source and destination files" 8360 msgid "undefined source and destination files"
7809 msgstr "" 8361 msgstr ""
7810 8362
8363 #, python-format
7811 msgid "malformed patch %s %s" 8364 msgid "malformed patch %s %s"
7812 msgstr "" 8365 msgstr ""
7813 8366
8367 #, python-format
7814 msgid "unsupported parser state: %s" 8368 msgid "unsupported parser state: %s"
7815 msgstr "" 8369 msgstr ""
7816 8370
8371 #, python-format
7817 msgid "patch command failed: %s" 8372 msgid "patch command failed: %s"
7818 msgstr "" 8373 msgstr ""
7819 8374
8375 #, python-format
7820 msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n" 8376 msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n"
7821 msgstr "" 8377 msgstr ""
7822 8378
8379 #, python-format
7823 msgid "saving bundle to %s\n" 8380 msgid "saving bundle to %s\n"
7824 msgstr "" 8381 msgstr ""
7825 8382
7826 msgid "adding branch\n" 8383 msgid "adding branch\n"
7827 msgstr "tilføjer gren\n" 8384 msgstr "tilføjer gren\n"
7828 8385
8386 #, python-format
7829 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" 8387 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability"
7830 msgstr "" 8388 msgstr ""
7831 8389
8390 #, python-format
7832 msgid "unknown compression type %r" 8391 msgid "unknown compression type %r"
7833 msgstr "" 8392 msgstr ""
7834 8393
8394 #, python-format
7835 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0" 8395 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0"
7836 msgstr "" 8396 msgstr ""
7837 8397
8398 #, python-format
7838 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng" 8399 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng"
7839 msgstr "" 8400 msgstr ""
7840 8401
8402 #, python-format
7841 msgid "index %s unknown format %d" 8403 msgid "index %s unknown format %d"
7842 msgstr "" 8404 msgstr ""
7843 8405
7844 msgid "no node" 8406 msgid "no node"
7845 msgstr "" 8407 msgstr ""
7848 msgstr "" 8410 msgstr ""
7849 8411
7850 msgid "no match found" 8412 msgid "no match found"
7851 msgstr "" 8413 msgstr ""
7852 8414
8415 #, python-format
7853 msgid "incompatible revision flag %x" 8416 msgid "incompatible revision flag %x"
7854 msgstr "" 8417 msgstr ""
7855 8418
8419 #, python-format
7856 msgid "%s not found in the transaction" 8420 msgid "%s not found in the transaction"
7857 msgstr "" 8421 msgstr ""
7858 8422
7859 msgid "unknown base" 8423 msgid "unknown base"
7860 msgstr "" 8424 msgstr ""
7861 8425
7862 msgid "consistency error adding group" 8426 msgid "consistency error adding group"
7863 msgstr "" 8427 msgstr ""
7864 8428
8429 #, python-format
7865 msgid "%s looks like a binary file." 8430 msgid "%s looks like a binary file."
7866 msgstr "" 8431 msgstr ""
7867 8432
7868 msgid "can only specify two labels." 8433 msgid "can only specify two labels."
7869 msgstr "" 8434 msgstr ""
7870 8435
7871 msgid "warning: conflicts during merge.\n" 8436 msgid "warning: conflicts during merge.\n"
7872 msgstr "" 8437 msgstr ""
7873 8438
8439 #, python-format
7874 msgid "couldn't parse location %s" 8440 msgid "couldn't parse location %s"
7875 msgstr "" 8441 msgstr ""
7876 8442
7877 msgid "could not create remote repo" 8443 msgid "could not create remote repo"
7878 msgstr "" 8444 msgstr ""
7881 msgstr "" 8447 msgstr ""
7882 8448
7883 msgid "no suitable response from remote hg" 8449 msgid "no suitable response from remote hg"
7884 msgstr "" 8450 msgstr ""
7885 8451
8452 #, python-format
7886 msgid "push refused: %s" 8453 msgid "push refused: %s"
7887 msgstr "" 8454 msgstr ""
7888 8455
7889 msgid "unsynced changes" 8456 msgid "unsynced changes"
7890 msgstr "" 8457 msgstr ""
7893 msgstr "" 8460 msgstr ""
7894 8461
7895 msgid "cannot create new static-http repository" 8462 msgid "cannot create new static-http repository"
7896 msgstr "" 8463 msgstr ""
7897 8464
8465 #, python-format
7898 msgid "invalid entry in fncache, line %s" 8466 msgid "invalid entry in fncache, line %s"
7899 msgstr "" 8467 msgstr ""
7900 8468
7901 msgid "scanning\n" 8469 msgid "scanning\n"
7902 msgstr "" 8470 msgstr ""
7903 8471
8472 #, python-format
7904 msgid "%d files, %d bytes to transfer\n" 8473 msgid "%d files, %d bytes to transfer\n"
7905 msgstr "%d filer, skal overføre %d bytes\n" 8474 msgstr "%d filer, skal overføre %d bytes\n"
7906 8475
8476 #, python-format
7907 msgid "sending %s (%d bytes)\n" 8477 msgid "sending %s (%d bytes)\n"
7908 msgstr "" 8478 msgstr ""
7909 8479
7910 msgid "unmatched quotes" 8480 msgid "unmatched quotes"
7911 msgstr "" 8481 msgstr ""
7912 8482
8483 #, python-format
7913 msgid "style not found: %s" 8484 msgid "style not found: %s"
7914 msgstr "" 8485 msgstr ""
7915 8486
8487 #, python-format
7916 msgid "%s:%s: parse error" 8488 msgid "%s:%s: parse error"
7917 msgstr "" 8489 msgstr ""
7918 8490
8491 #, python-format
7919 msgid "template file %s: %s" 8492 msgid "template file %s: %s"
7920 msgstr "" 8493 msgstr ""
7921 8494
8495 #, python-format
7922 msgid "Error expanding '%s%%%s'" 8496 msgid "Error expanding '%s%%%s'"
7923 msgstr "" 8497 msgstr ""
7924 8498
7925 msgid "transaction abort!\n" 8499 msgid "transaction abort!\n"
7926 msgstr "" 8500 msgstr ""
7927 8501
8502 #, python-format
7928 msgid "failed to truncate %s\n" 8503 msgid "failed to truncate %s\n"
7929 msgstr "" 8504 msgstr ""
7930 8505
7931 msgid "rollback completed\n" 8506 msgid "rollback completed\n"
7932 msgstr "" 8507 msgstr ""
7933 8508
8509 #, python-format
7934 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" 8510 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
7935 msgstr "" 8511 msgstr ""
7936 8512
8513 #, python-format
7937 msgid "" 8514 msgid ""
7938 "Failed to parse %s\n" 8515 "Failed to parse %s\n"
7939 "%s" 8516 "%s"
7940 msgstr "" 8517 msgstr ""
7941 8518
8519 #, python-format
7942 msgid "Ignored: %s\n" 8520 msgid "Ignored: %s\n"
7943 msgstr "Ignoreret: %s\n" 8521 msgstr "Ignoreret: %s\n"
7944 8522
8523 #, python-format
7945 msgid "unable to open %s: %s" 8524 msgid "unable to open %s: %s"
7946 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s" 8525 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
7947 8526
8527 #, python-format
7948 msgid "" 8528 msgid ""
7949 "failed to parse %s\n" 8529 "failed to parse %s\n"
7950 "%s" 8530 "%s"
7951 msgstr "" 8531 msgstr ""
7952 8532
8533 #, python-format
7953 msgid "" 8534 msgid ""
7954 "Error in configuration section [%s] parameter '%s':\n" 8535 "Error in configuration section [%s] parameter '%s':\n"
7955 "%s" 8536 "%s"
7956 msgstr "" 8537 msgstr ""
7957 8538
8539 #, python-format
7958 msgid "Ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" 8540 msgid "Ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n"
7959 msgstr "" 8541 msgstr ""
7960 8542
8543 #, python-format
7961 msgid "" 8544 msgid ""
7962 "Error in configuration section [%s]:\n" 8545 "Error in configuration section [%s]:\n"
7963 "%s" 8546 "%s"
7964 msgstr "" 8547 msgstr ""
7965 8548
7966 msgid "enter a commit username:" 8549 msgid "enter a commit username:"
7967 msgstr "angiv et commit brugernavn:" 8550 msgstr "angiv et commit brugernavn:"
7968 8551
8552 #, python-format
7969 msgid "No username found, using '%s' instead\n" 8553 msgid "No username found, using '%s' instead\n"
7970 msgstr "Fandt intet brugernavn, bruger '%s' istedet\n" 8554 msgstr "Fandt intet brugernavn, bruger '%s' istedet\n"
7971 8555
7972 msgid "Please specify a username." 8556 msgid "Please specify a username."
7973 msgstr "Angiv venligst et brugernavn." 8557 msgstr "Angiv venligst et brugernavn."
7974 8558
8559 #, python-format
7975 msgid "username %s contains a newline\n" 8560 msgid "username %s contains a newline\n"
7976 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n" 8561 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n"
7977 8562
7978 msgid "unrecognized response\n" 8563 msgid "unrecognized response\n"
7979 msgstr "" 8564 msgstr ""
7991 msgstr "" 8576 msgstr ""
7992 8577
7993 msgid "http authorization required\n" 8578 msgid "http authorization required\n"
7994 msgstr "" 8579 msgstr ""
7995 8580
8581 #, python-format
7996 msgid "realm: %s\n" 8582 msgid "realm: %s\n"
7997 msgstr "" 8583 msgstr ""
7998 8584
8585 #, python-format
7999 msgid "user: %s\n" 8586 msgid "user: %s\n"
8000 msgstr "" 8587 msgstr ""
8001 8588
8002 msgid "user:" 8589 msgid "user:"
8003 msgstr "" 8590 msgstr ""
8004 8591
8592 #, python-format
8005 msgid "proxying through http://%s:%s\n" 8593 msgid "proxying through http://%s:%s\n"
8006 msgstr "" 8594 msgstr ""
8007 8595
8596 #, python-format
8008 msgid "http auth: user %s, password %s\n" 8597 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
8009 msgstr "" 8598 msgstr ""
8010 8599
8600 #, python-format
8011 msgid "%s, please check your locale settings" 8601 msgid "%s, please check your locale settings"
8012 msgstr "%s, tjek venligst dine sprogindstillinger" 8602 msgstr "%s, tjek venligst dine sprogindstillinger"
8013 8603
8604 #, python-format
8014 msgid "command '%s' failed: %s" 8605 msgid "command '%s' failed: %s"
8015 msgstr "kommandoen '%s' fejlede: %s" 8606 msgstr "kommandoen '%s' fejlede: %s"
8016 8607
8608 #, python-format
8017 msgid "path contains illegal component: %s" 8609 msgid "path contains illegal component: %s"
8018 msgstr "stien indeholder ugyldig komponent: %s" 8610 msgstr "stien indeholder ugyldig komponent: %s"
8019 8611
8612 #, python-format
8020 msgid "path %r is inside repo %r" 8613 msgid "path %r is inside repo %r"
8021 msgstr "stien %r er inde i repo %r" 8614 msgstr "stien %r er inde i repo %r"
8022 8615
8616 #, python-format
8023 msgid "path %r traverses symbolic link %r" 8617 msgid "path %r traverses symbolic link %r"
8024 msgstr "stien %r følger symbolsk link %r" 8618 msgstr "stien %r følger symbolsk link %r"
8025 8619
8026 msgid "Hardlinks not supported" 8620 msgid "Hardlinks not supported"
8027 msgstr "Hardlinks er ikke supporteret" 8621 msgstr "Hardlinks er ikke supporteret"
8028 8622
8029 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" 8623 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable"
8030 msgstr "der er ikke noget brugernavn - sæt USERNAME miljøvariabel" 8624 msgstr "der er ikke noget brugernavn - sæt USERNAME miljøvariabel"
8031 8625
8626 #, python-format
8032 msgid "exited with status %d" 8627 msgid "exited with status %d"
8033 msgstr "afsluttede med status %d" 8628 msgstr "afsluttede med status %d"
8034 8629
8630 #, python-format
8035 msgid "killed by signal %d" 8631 msgid "killed by signal %d"
8036 msgstr "dræbt af signal %d" 8632 msgstr "dræbt af signal %d"
8037 8633
8634 #, python-format
8038 msgid "stopped by signal %d" 8635 msgid "stopped by signal %d"
8039 msgstr "stoppet af signal %d" 8636 msgstr "stoppet af signal %d"
8040 8637
8041 msgid "invalid exit code" 8638 msgid "invalid exit code"
8042 msgstr "ugyldig returkode" 8639 msgstr "ugyldig returkode"
8043 8640
8641 #, python-format
8044 msgid "could not symlink to %r: %s" 8642 msgid "could not symlink to %r: %s"
8045 msgstr "kunne ikke lave et symbolsk link til %r: %s" 8643 msgstr "kunne ikke lave et symbolsk link til %r: %s"
8046 8644
8645 #, python-format
8047 msgid "invalid date: %r " 8646 msgid "invalid date: %r "
8048 msgstr "ugyldig dato: %r " 8647 msgstr "ugyldig dato: %r "
8049 8648
8649 #, python-format
8050 msgid "date exceeds 32 bits: %d" 8650 msgid "date exceeds 32 bits: %d"
8051 msgstr "dato overskrider 32 bit: %d" 8651 msgstr "dato overskrider 32 bit: %d"
8052 8652
8653 #, python-format
8053 msgid "impossible time zone offset: %d" 8654 msgid "impossible time zone offset: %d"
8054 msgstr "umuligt tidszone: %d" 8655 msgstr "umuligt tidszone: %d"
8055 8656
8657 #, python-format
8056 msgid "invalid day spec: %s" 8658 msgid "invalid day spec: %s"
8057 msgstr "" 8659 msgstr ""
8058 8660
8661 #, python-format
8059 msgid "%.0f GB" 8662 msgid "%.0f GB"
8060 msgstr "%.0f GB" 8663 msgstr "%.0f GB"
8061 8664
8665 #, python-format
8062 msgid "%.1f GB" 8666 msgid "%.1f GB"
8063 msgstr "%.1f GB" 8667 msgstr "%.1f GB"
8064 8668
8669 #, python-format
8065 msgid "%.2f GB" 8670 msgid "%.2f GB"
8066 msgstr "%.2f GB" 8671 msgstr "%.2f GB"
8067 8672
8673 #, python-format
8068 msgid "%.0f MB" 8674 msgid "%.0f MB"
8069 msgstr "%.0f MB" 8675 msgstr "%.0f MB"
8070 8676
8677 #, python-format
8071 msgid "%.1f MB" 8678 msgid "%.1f MB"
8072 msgstr "%.1f MB" 8679 msgstr "%.1f MB"
8073 8680
8681 #, python-format
8074 msgid "%.2f MB" 8682 msgid "%.2f MB"
8075 msgstr "%.2f MB" 8683 msgstr "%.2f MB"
8076 8684
8685 #, python-format
8077 msgid "%.0f KB" 8686 msgid "%.0f KB"
8078 msgstr "%.0f KB" 8687 msgstr "%.0f KB"
8079 8688
8689 #, python-format
8080 msgid "%.1f KB" 8690 msgid "%.1f KB"
8081 msgstr "%.1f KB" 8691 msgstr "%.1f KB"
8082 8692
8693 #, python-format
8083 msgid "%.2f KB" 8694 msgid "%.2f KB"
8084 msgstr "%.2f KB" 8695 msgstr "%.2f KB"
8085 8696
8697 #, python-format
8086 msgid "%.0f bytes" 8698 msgid "%.0f bytes"
8087 msgstr "%.0f bytes" 8699 msgstr "%.0f bytes"
8088 8700
8089 msgid "cannot verify bundle or remote repos" 8701 msgid "cannot verify bundle or remote repos"
8090 msgstr "" 8702 msgstr ""
8091 8703
8092 msgid "interrupted" 8704 msgid "interrupted"
8093 msgstr "afbrudt" 8705 msgstr "afbrudt"
8094 8706
8707 #, fuzzy, python-format
8095 msgid "empty or missing %s" 8708 msgid "empty or missing %s"
8096 msgstr "tom eller mangler" 8709 msgstr "tom eller mangler"
8097 8710
8711 #, python-format
8098 msgid "data length off by %d bytes" 8712 msgid "data length off by %d bytes"
8099 msgstr "" 8713 msgstr ""
8100 8714
8715 #, python-format
8101 msgid "index contains %d extra bytes" 8716 msgid "index contains %d extra bytes"
8102 msgstr "indekset indeholder %d ekstra bytes" 8717 msgstr "indekset indeholder %d ekstra bytes"
8103 8718
8719 #, python-format
8104 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" 8720 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1"
8105 msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 1" 8721 msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 1"
8106 8722
8723 #, python-format
8107 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" 8724 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0"
8108 msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 0" 8725 msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 0"
8109 8726
8727 #, python-format
8110 msgid "rev %d point to %s changeset %d" 8728 msgid "rev %d point to %s changeset %d"
8111 msgstr "" 8729 msgstr ""
8112 8730
8731 #, python-format
8113 msgid " (expected %s)" 8732 msgid " (expected %s)"
8114 msgstr " (forventede %s)" 8733 msgstr " (forventede %s)"
8115 8734
8735 #, python-format
8116 msgid "unknown parent 1 %s of %s" 8736 msgid "unknown parent 1 %s of %s"
8117 msgstr "ukendt forældre 1 %s til %s" 8737 msgstr "ukendt forældre 1 %s til %s"
8118 8738
8739 #, python-format
8119 msgid "unknown parent 2 %s of %s" 8740 msgid "unknown parent 2 %s of %s"
8120 msgstr "ukendt forældre 2 %s til %s" 8741 msgstr "ukendt forældre 2 %s til %s"
8121 8742
8743 #, python-format
8122 msgid "checking parents of %s" 8744 msgid "checking parents of %s"
8123 msgstr "tjekkre forældrene til %s" 8745 msgstr "tjekkre forældrene til %s"
8124 8746
8747 #, python-format
8125 msgid "duplicate revision %d (%d)" 8748 msgid "duplicate revision %d (%d)"
8126 msgstr "duplikeret revision %d (%d)" 8749 msgstr "duplikeret revision %d (%d)"
8127 8750
8751 #, python-format
8128 msgid "repository uses revlog format %d\n" 8752 msgid "repository uses revlog format %d\n"
8129 msgstr "arkivet bruger revlog format %d\n" 8753 msgstr "arkivet bruger revlog format %d\n"
8130 8754
8131 msgid "checking changesets\n" 8755 msgid "checking changesets\n"
8132 msgstr "tjekker ændringer\n" 8756 msgstr "tjekker ændringer\n"
8133 8757
8758 #, python-format
8134 msgid "unpacking changeset %s" 8759 msgid "unpacking changeset %s"
8135 msgstr "udpakker ændring %s" 8760 msgstr "udpakker ændring %s"
8136 8761
8137 msgid "checking manifests\n" 8762 msgid "checking manifests\n"
8138 msgstr "" 8763 msgstr ""
8139 8764
8140 msgid "file without name in manifest" 8765 msgid "file without name in manifest"
8141 msgstr "" 8766 msgstr ""
8142 8767
8768 #, python-format
8143 msgid "reading manifest delta %s" 8769 msgid "reading manifest delta %s"
8144 msgstr "" 8770 msgstr ""
8145 8771
8146 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" 8772 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
8147 msgstr "" 8773 msgstr ""
8148 8774
8775 #, python-format
8149 msgid "changeset refers to unknown manifest %s" 8776 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
8150 msgstr "" 8777 msgstr ""
8151 8778
8152 msgid "in changeset but not in manifest" 8779 msgid "in changeset but not in manifest"
8153 msgstr "" 8780 msgstr ""
8156 msgstr "" 8783 msgstr ""
8157 8784
8158 msgid "checking files\n" 8785 msgid "checking files\n"
8159 msgstr "tjekker filer\n" 8786 msgstr "tjekker filer\n"
8160 8787
8788 #, python-format
8161 msgid "cannot decode filename '%s'" 8789 msgid "cannot decode filename '%s'"
8162 msgstr "kan ikke dekode filnavn '%s'" 8790 msgstr "kan ikke dekode filnavn '%s'"
8163 8791
8164 msgid "missing revlog!" 8792 msgid "missing revlog!"
8165 msgstr "manglende revlog!" 8793 msgstr "manglende revlog!"
8166 8794
8795 #, python-format
8167 msgid "%s not in manifests" 8796 msgid "%s not in manifests"
8168 msgstr "" 8797 msgstr ""
8169 8798
8799 #, python-format
8170 msgid "unpacked size is %s, %s expected" 8800 msgid "unpacked size is %s, %s expected"
8171 msgstr "udpakket størrelse er %s, forventede %s" 8801 msgstr "udpakket størrelse er %s, forventede %s"
8172 8802
8803 #, python-format
8173 msgid "unpacking %s" 8804 msgid "unpacking %s"
8174 msgstr "udpakker %s" 8805 msgstr "udpakker %s"
8175 8806
8807 #, python-format
8176 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" 8808 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s"
8177 msgstr "" 8809 msgstr ""
8178 8810
8811 #, python-format
8179 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s" 8812 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s"
8180 msgstr "" 8813 msgstr ""
8181 8814
8815 #, python-format
8182 msgid "checking rename of %s" 8816 msgid "checking rename of %s"
8183 msgstr "tjekker omdøbning af %s" 8817 msgstr "tjekker omdøbning af %s"
8184 8818
8819 #, python-format
8185 msgid "%s in manifests not found" 8820 msgid "%s in manifests not found"
8186 msgstr "" 8821 msgstr ""
8187 8822
8823 #, python-format
8188 msgid "warning: orphan revlog '%s'" 8824 msgid "warning: orphan revlog '%s'"
8189 msgstr "advarsel: forældreløs revlog '%s'" 8825 msgstr "advarsel: forældreløs revlog '%s'"
8190 8826
8827 #, python-format
8191 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" 8828 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
8192 msgstr "%d filer, %d ændringer, ialt %d revisioner\n" 8829 msgstr "%d filer, %d ændringer, ialt %d revisioner\n"
8193 8830
8831 #, python-format
8194 msgid "%d warnings encountered!\n" 8832 msgid "%d warnings encountered!\n"
8195 msgstr "mødte %d advarsler!\n" 8833 msgstr "mødte %d advarsler!\n"
8196 8834
8835 #, python-format
8197 msgid "%d integrity errors encountered!\n" 8836 msgid "%d integrity errors encountered!\n"
8198 msgstr "fandt %d integritetsfejl!\n" 8837 msgstr "fandt %d integritetsfejl!\n"
8199 8838
8839 #, python-format
8200 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n" 8840 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n"
8201 msgstr "(første beskadigede ændring er tilsyneladende %d)\n" 8841 msgstr "(første beskadigede ændring er tilsyneladende %d)\n"
8202 8842
8203 #~ msgid "No patches applied\n" 8843 #~ msgid "No patches applied\n"
8204 #~ msgstr "Ingen rettelser er anvendt\n" 8844 #~ msgstr "Ingen rettelser er anvendt\n"