Mercurial > hg
comparison i18n/da.po @ 8968:a8e5b2719479
i18n-da: translated log and some mq commands
author | Martin Geisler <mg@lazybytes.net> |
---|---|
date | Wed, 24 Jun 2009 20:57:39 +0200 |
parents | 727e458b5b92 |
children | c3d77d606de5 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
8967:727e458b5b92 | 8968:a8e5b2719479 |
---|---|
16 msgid "" | 16 msgid "" |
17 msgstr "" | 17 msgstr "" |
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n" | 18 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | 19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
20 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 17:38+0200\n" | 20 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 17:38+0200\n" |
21 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 18:31+0200\n" | 21 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 20:49+0200\n" |
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" | 22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" |
23 "Language-Team: Danish\n" | 23 "Language-Team: Danish\n" |
24 "MIME-Version: 1.0\n" | 24 "MIME-Version: 1.0\n" |
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2591 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" | 2591 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" |
2592 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" | 2592 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" |
2593 " using the --name flag.\n" | 2593 " using the --name flag.\n" |
2594 " " | 2594 " " |
2595 msgstr "" | 2595 msgstr "" |
2596 "importer en patch\n" | |
2597 "\n" | |
2598 " Patchen sættes ind i serien efter den sidste anvendte patch. Hvis\n" | |
2599 " der ikker er anvendt nogen patches, indsætter qimport patches\n" | |
2600 " først i serien.\n" | |
2601 "\n" | |
2602 " Patchen vil have samme navn som dens kildefil, med mindre du\n" | |
2603 " angiver et nyt med -n/--name.\n" | |
2604 "\n" | |
2605 " Du kan registrere en eksisterende patch inden i patch kataloget\n" | |
2606 " med -e/--existing tilvalget.\n" | |
2607 "\n" | |
2608 " Med -f/--force vil en allerede eksisterende patch med samme navn\n" | |
2609 " blive overskrevet.\n" | |
2610 "\n" | |
2611 " En eksisterende ændrin kan blive sat under mq kontrol med -r/--rev\n" | |
2612 " (e.g. qimport --rev tip -n patch vil sætte tip under mq kontrol).\n" | |
2613 " Med -g/--git vil patches importeret med --rev bruge git diff\n" | |
2614 " formatet. Se 'hg help diffs' for mere information om hvorfor dette\n" | |
2615 " er vigtigt for at bevare omdøbnings/kopierings-information og\n" | |
2616 " ændriner i rettigheder.\n" | |
2617 "\n" | |
2618 " Brug - som patch filnavn for at importere en patch fra standard\n" | |
2619 " indput. Når der importeres fra standard indput skal der angivet et\n" | |
2620 " patchnavn med --name tilvalget.\n" | |
2621 " " | |
2596 | 2622 |
2597 msgid "" | 2623 msgid "" |
2598 "init a new queue repository\n" | 2624 "init a new queue repository\n" |
2599 "\n" | 2625 "\n" |
2600 " The queue repository is unversioned by default. If\n" | 2626 " The queue repository is unversioned by default. If\n" |
2601 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" | 2627 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" |
2602 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" | 2628 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" |
2603 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" | 2629 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" |
2604 " qcommit to commit changes to this queue repository." | 2630 " qcommit to commit changes to this queue repository." |
2605 msgstr "" | 2631 msgstr "" |
2632 "opret et nyt kø-depot\n" | |
2633 "\n" | |
2634 " Kø-depotet er uversioneret som standard. Hvis -c/--create-repo\n" | |
2635 " bruges, så vil qinit oprettet et separat indlejret depot til\n" | |
2636 " patches (qinit -c kan også bruges senere for at konvertere et\n" | |
2637 " uversioneret patch depot til et versioneret et). Du kan bruge\n" | |
2638 " qcommit for at deponere ændringer i dette kø-depot." | |
2606 | 2639 |
2607 msgid "" | 2640 msgid "" |
2608 "clone main and patch repository at same time\n" | 2641 "clone main and patch repository at same time\n" |
2609 "\n" | 2642 "\n" |
2610 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" | 2643 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" |
2697 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" | 2730 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" |
2698 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" | 2731 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" |
2699 " git diff format.\n" | 2732 " git diff format.\n" |
2700 " " | 2733 " " |
2701 msgstr "" | 2734 msgstr "" |
2735 "opdater den aktuelle patch\n" | |
2736 "\n" | |
2737 " Hvis der angives filer, så vil den opdaterede patch kun indeholde\n" | |
2738 " modifikationer som matcher disse filer; de andre ændringer vil\n" | |
2739 " forblive i arbejdskataloget.\n" | |
2740 "\n" | |
2741 " Hvis -s/--short angivet, så vil filer som allerede er i patches\n" | |
2742 " blive opdateret ligesom matchede filer og forblive i patchen.\n" | |
2743 "\n" | |
2744 " hg add/remove/copy/rename virker som sædvanlig, dog vil du måske\n" | |
2745 " bruge git-patches (-g/--git eller [diff] git=1) for at følge\n" | |
2746 " kopier og omdøbninger. Se 'hg help diffs' for mere information om\n" | |
2747 " git diff formatet.\n" | |
2748 " " | |
2702 | 2749 |
2703 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" | 2750 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" |
2704 msgstr "" | 2751 msgstr "" |
2705 | 2752 |
2706 msgid "" | 2753 msgid "" |
2715 " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n" | 2762 " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n" |
2716 " by the current patch without including changes made since the\n" | 2763 " by the current patch without including changes made since the\n" |
2717 " qrefresh.\n" | 2764 " qrefresh.\n" |
2718 " " | 2765 " " |
2719 msgstr "" | 2766 msgstr "" |
2767 "forskelle mellem den nuværende patch og efterfølgende modifikationer\n" | |
2768 "\n" | |
2769 " Viser forskelle fra den nuværende patch og eventuelle\n" | |
2770 " efterfølgende ændringer i arbejdskataloget siden sidste refresh\n" | |
2771 " (dermed ser man hvad den nuværende patch vil blive efter en\n" | |
2772 " qrefresh)\n" | |
2773 "\n" | |
2774 " Brug 'hg diff' hvis du kun vil se ændringer lavet siden den sidste\n" | |
2775 " qrefresh, eller 'hg export qtip' hvis du vil se ændringer lavet af\n" | |
2776 " den nuværende patch uden at inkludere ændringer lavet siden\n" | |
2777 " qrefresh.\n" | |
2778 " " | |
2720 | 2779 |
2721 msgid "" | 2780 msgid "" |
2722 "fold the named patches into the current patch\n" | 2781 "fold the named patches into the current patch\n" |
2723 "\n" | 2782 "\n" |
2724 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" | 2783 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" |
2789 "\n" | 2848 "\n" |
2790 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" | 2849 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" |
2791 " will be lost.\n" | 2850 " will be lost.\n" |
2792 " " | 2851 " " |
2793 msgstr "" | 2852 msgstr "" |
2853 "skub den næste patch på stakken\n" | |
2854 "\n" | |
2855 " Når -f/--force er angivet, så vil alle lokale ændringer i de\n" | |
2856 " patchede filer gå tabt.\n" | |
2857 " " | |
2794 | 2858 |
2795 msgid "no saved queues found, please use -n\n" | 2859 msgid "no saved queues found, please use -n\n" |
2796 msgstr "" | 2860 msgstr "" |
2797 | 2861 |
2798 #, python-format | 2862 #, python-format |
2805 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" | 2869 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" |
2806 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" | 2870 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" |
2807 " top of the stack.\n" | 2871 " top of the stack.\n" |
2808 " " | 2872 " " |
2809 msgstr "" | 2873 msgstr "" |
2874 "fjern den aktuelle patch fra stakken\n" | |
2875 "\n" | |
2876 " Som standard fjernes toppen af stakken. Hvis der angives en patch,\n" | |
2877 " så vil der blive fjernet patches indtil den angivne patch er på\n" | |
2878 " toppen af stakken.\n" | |
2879 " " | |
2810 | 2880 |
2811 #, python-format | 2881 #, python-format |
2812 msgid "using patch queue: %s\n" | 2882 msgid "using patch queue: %s\n" |
2813 msgstr "" | 2883 msgstr "" |
2814 | 2884 |
2851 " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n" | 2921 " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n" |
2852 " working directory will be updated to the parent of the stripped\n" | 2922 " working directory will be updated to the parent of the stripped\n" |
2853 " revision.\n" | 2923 " revision.\n" |
2854 " " | 2924 " " |
2855 msgstr "" | 2925 msgstr "" |
2926 "strip en revision og alle dens efterkommere fra depotet\n" | |
2927 "\n" | |
2928 " Hvis en af arbejdskatalogets forælder-revisioner bliver strippet,\n" | |
2929 " så vil arbejdskataloget blive opdateret til forældren af den\n" | |
2930 " strippede revision.\n" | |
2931 " " | |
2856 | 2932 |
2857 msgid "" | 2933 msgid "" |
2858 "set or print guarded patches to push\n" | 2934 "set or print guarded patches to push\n" |
2859 "\n" | 2935 "\n" |
2860 " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n" | 2936 " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n" |
4790 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n" | 4866 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n" |
4791 "\n" | 4867 "\n" |
4792 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" | 4868 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" |
4793 " " | 4869 " " |
4794 msgstr "" | 4870 msgstr "" |
4871 "vis navngivne grene i depotet\n" | |
4872 "\n" | |
4873 " Viser depotets navngivne grene og indikerer hvilke der er\n" | |
4874 " inaktive. Hvis active angivet, da vises kun aktive grene\n" | |
4875 "\n" | |
4876 " En gren er anses for at være aktiv hvis den indeholder\n" | |
4877 " depothoveder.\n" | |
4878 "\n" | |
4879 " Brug kommandoen 'hg update' for at skifte til en eksisterende\n" | |
4880 " gren.\n" | |
4881 " " | |
4795 | 4882 |
4796 msgid "" | 4883 msgid "" |
4797 "create a changegroup file\n" | 4884 "create a changegroup file\n" |
4798 "\n" | 4885 "\n" |
4799 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" | 4886 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" |
5311 " working directory.\n" | 5398 " working directory.\n" |
5312 "\n" | 5399 "\n" |
5313 " To undo a forget before the next commit, see hg add.\n" | 5400 " To undo a forget before the next commit, see hg add.\n" |
5314 " " | 5401 " " |
5315 msgstr "" | 5402 msgstr "" |
5403 "glem de angivne filer ved næste deponering\n" | |
5404 "\n" | |
5405 " Marker de angivne filer sådan at de ikke længere vil fulgt ved\n" | |
5406 " næste deponering.\n" | |
5407 "\n" | |
5408 " Dette fjerner kun filerne fra den aktuelle gren, ikke fra hele\n" | |
5409 " projektets historie, og det sletter dem heller ikke fra\n" | |
5410 " arbejdskataloget.\n" | |
5411 "\n" | |
5412 " For at omgøre forget før næste deponering, se hg add.\n" | |
5413 " " | |
5316 | 5414 |
5317 msgid "no files specified" | 5415 msgid "no files specified" |
5318 msgstr "" | 5416 msgstr "" |
5319 | 5417 |
5320 #, python-format | 5418 #, python-format |
5615 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" | 5713 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" |
5616 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" | 5714 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" |
5617 " will appear in files:.\n" | 5715 " will appear in files:.\n" |
5618 " " | 5716 " " |
5619 msgstr "" | 5717 msgstr "" |
5718 "vis revisionhistorik for hele depotet eller udvalgte filer\n" | |
5719 "\n" | |
5720 " Viser revisionshistorikken for de angivne filer eller hele\n" | |
5721 " projektet.\n" | |
5722 "\n" | |
5723 " Filhistorik vises uden at følge omdøbninger eller kopieringer.\n" | |
5724 " Brug -f/--follow med et filnavn for at følge historien hen over\n" | |
5725 " omdøbninger og kopieringer. --follow uden et filnavn vil kun vise\n" | |
5726 " forfædre eller efterkommere af startrevisionen. --follow-first\n" | |
5727 " følger kun den første forældre for sammenføjningsrevisioner.\n" | |
5728 "\n" | |
5729 " Hvis der ikke angives et revisionsinterval, da bruges tip:0 som\n" | |
5730 " standard, med mindre --follow er brugt, i hvilket tilfælde\n" | |
5731 " arbejdskatalogets forælder bruges som startrevision.\n" | |
5732 "\n" | |
5733 " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" | |
5734 "\n" | |
5735 " Som standard udskriver denne kommando revisionsnummer og ændrings\n" | |
5736 " ID, mærkater, ikke-trivielle forældre, bruger, dato og tid, og et\n" | |
5737 " uddrag for hver ændring. Når -v/--verbose tilvalget bruges vises\n" | |
5738 " listen af ændrede filer og den fulde deponeringsbesked.\n" | |
5739 "\n" | |
5740 " BEMÆRK: log -p/--patch kan generere uventet diff output for\n" | |
5741 " sammenføjningsændringer idet den kun sammenligner ændringen med\n" | |
5742 " dennes første forælder. Ydermere vises kun filer som er\n" | |
5743 " forskellige fra BEGGE forældre i files:.\n" | |
5744 " " | |
5620 | 5745 |
5621 msgid "" | 5746 msgid "" |
5622 "output the current or given revision of the project manifest\n" | 5747 "output the current or given revision of the project manifest\n" |
5623 "\n" | 5748 "\n" |
5624 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" | 5749 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" |