Mercurial > hg
comparison i18n/sv.po @ 11023:af4fe14a6f7d stable
i18n-sv: syncronized with e3396b218e10
author | Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com> |
---|---|
date | Mon, 19 Apr 2010 18:40:02 +0200 |
parents | f58d5fbd941c |
children | 8227a631c6b4 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
10933:e3396b218e10 | 11023:af4fe14a6f7d |
---|---|
11 # | 11 # |
12 msgid "" | 12 msgid "" |
13 msgstr "" | 13 msgstr "" |
14 "Project-Id-Version: Mercurial\n" | 14 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
16 "POT-Creation-Date: 2010-03-28 19:48+0200\n" | 16 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 18:26+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:26+0100\n" | 17 "PO-Revision-Date: 2010-04-19 18:39+0100\n" |
18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" | 18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" |
19 "Language-Team: Swedish\n" | 19 "Language-Team: Swedish\n" |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1018 | 1018 |
1019 #, python-format | 1019 #, python-format |
1020 msgid "%d bytes missing from remote file" | 1020 msgid "%d bytes missing from remote file" |
1021 msgstr "" | 1021 msgstr "" |
1022 | 1022 |
1023 msgid "malformed response from CVS" | |
1024 msgstr "förvrängt svar från CVS" | |
1025 | |
1023 #, python-format | 1026 #, python-format |
1024 msgid "cvs server: %s\n" | 1027 msgid "cvs server: %s\n" |
1025 msgstr "" | 1028 msgstr "" |
1026 | 1029 |
1027 #, python-format | 1030 #, python-format |
2622 | 2625 |
2623 msgid "" | 2626 msgid "" |
2624 "create a new patch\n" | 2627 "create a new patch\n" |
2625 "\n" | 2628 "\n" |
2626 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" | 2629 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" |
2627 " any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n" | 2630 " any). The patch will be initialized with any outstanding changes\n" |
2628 " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n" | 2631 " in the working directory. You may also use -I/--include,\n" |
2629 " initialized with them. You may also use -I/--include,\n" | |
2630 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" | 2632 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" |
2631 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" | 2633 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" |
2632 " as uncommitted modifications.\n" | 2634 " as uncommitted modifications.\n" |
2633 "\n" | 2635 "\n" |
2634 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" | 2636 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" |
3582 " format = topic bar number # format of the progress bar\n" | 3584 " format = topic bar number # format of the progress bar\n" |
3583 " width = <none> # if set, the maximum width of the progress information\n" | 3585 " width = <none> # if set, the maximum width of the progress information\n" |
3584 " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" | 3586 " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" |
3585 " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" | 3587 " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" |
3586 " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" | 3588 " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" |
3589 " assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" | |
3590 " # disable is given\n" | |
3587 "\n" | 3591 "\n" |
3588 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" | 3592 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" |
3589 "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" | 3593 "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" |
3590 "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n" | 3594 "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n" |
3591 "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n" | 3595 "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n" |
4015 " [schemes]\n" | 4019 " [schemes]\n" |
4016 " py = http://hg.python.org/\n" | 4020 " py = http://hg.python.org/\n" |
4017 " bb = https://bitbucket.org/\n" | 4021 " bb = https://bitbucket.org/\n" |
4018 " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" | 4022 " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" |
4019 " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" | 4023 " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" |
4024 " kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/\n" | |
4020 "\n" | 4025 "\n" |
4021 "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" | 4026 "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" |
4022 "same name.\n" | 4027 "same name.\n" |
4023 msgstr "" | 4028 msgstr "" |
4024 | 4029 |
4025 msgid "share a common history between several working directories" | 4030 msgid "share a common history between several working directories" |
4026 msgstr "" | 4031 msgstr "" |
4027 | 4032 |
4028 msgid "" | 4033 msgid "" |
4029 "create a new shared repository (experimental)\n" | 4034 "create a new shared repository\n" |
4030 "\n" | 4035 "\n" |
4031 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" | 4036 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" |
4032 " history with another repository.\n" | 4037 " history with another repository.\n" |
4033 "\n" | 4038 "\n" |
4034 " NOTE: using rollback or extensions that destroy/modify history\n" | 4039 " NOTE: using rollback or extensions that destroy/modify history\n" |
6225 " show definition of all available names.\n" | 6230 " show definition of all available names.\n" |
6226 "\n" | 6231 "\n" |
6227 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n" | 6232 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n" |
6228 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" | 6233 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" |
6229 "\n" | 6234 "\n" |
6235 " The names 'default' and 'default-push' have a special meaning.\n" | |
6236 " They are the locations used when pulling and pushing respectively\n" | |
6237 " unless a location is specified. When cloning a repository, the\n" | |
6238 " clone source is written as 'default' in .hg/hgrc.\n" | |
6239 "\n" | |
6230 " See 'hg help urls' for more information.\n" | 6240 " See 'hg help urls' for more information.\n" |
6231 " " | 6241 " " |
6232 msgstr "" | 6242 msgstr "" |
6233 "visa aliases för fjärrarkiv\n" | 6243 "visa aliases för fjärrarkiv\n" |
6234 "\n" | 6244 "\n" |
6235 " Visa definitioner för sökvägen NAME. Om inget namn anges, visas\n" | 6245 " Visa definitioner för sökvägen NAME. Om inget namn anges, visas\n" |
6236 " definitionen för alla tillgängliga namn.\n" | 6246 " definitionen för alla tillgängliga namn.\n" |
6237 "\n" | 6247 "\n" |
6238 " Sökvägar definieras i sektionen [paths] i /etc/mercurial/hgrc och\n" | 6248 " Sökvägar definieras i sektionen [paths] i /etc/mercurial/hgrc och\n" |
6239 " $HOME/.hgrc. Om det körs i ett arkiv, så används .hg/hgrc också.\n" | 6249 " $HOME/.hgrc. Om det körs i ett arkiv, så används .hg/hgrc också.\n" |
6250 "\n" | |
6251 " Namnen 'default' och 'default-push' har en särskild innebörd. De är\n" | |
6252 " platserna som används vid push eller pull om ingen plats anges. När\n" | |
6253 " ett arkiv klonas, skrivs klonkällan som 'default' i .hg/hgrc.\n" | |
6240 "\n" | 6254 "\n" |
6241 " Se 'hg help urls' för mer information.\n" | 6255 " Se 'hg help urls' för mer information.\n" |
6242 " " | 6256 " " |
6243 | 6257 |
6244 msgid "not found!\n" | 6258 msgid "not found!\n" |
9138 msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrhuvuden på grenen '%s'!\n" | 9152 msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrhuvuden på grenen '%s'!\n" |
9139 | 9153 |
9140 msgid "abort: push creates new remote heads!\n" | 9154 msgid "abort: push creates new remote heads!\n" |
9141 msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrhuvuden!\n" | 9155 msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrhuvuden!\n" |
9142 | 9156 |
9157 msgid "(you should pull and merge or use push -f to force)\n" | |
9158 msgstr "(du kan dra och sammanfoga eller använda push -f för att tvinga)\n" | |
9159 | |
9143 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n" | 9160 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n" |
9144 msgstr "(glömde du att sammanfoga? använd push -f för att tvinga)\n" | 9161 msgstr "(glömde du att sammanfoga? använd push -f för att tvinga)\n" |
9145 | 9162 |
9146 msgid "(you should pull and merge or use push -f to force)\n" | |
9147 msgstr "" | |
9148 "(du kan dra och sammanfoga eller eller använda push -f för att tvinga)\n" | |
9149 | |
9150 #, python-format | 9163 #, python-format |
9151 msgid "abort: push creates new remote branches: %s!\n" | 9164 msgid "abort: push creates new remote branches: %s!\n" |
9152 msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrgrenar: %s!\n" | 9165 msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrgrenar: %s!\n" |
9153 | 9166 |
9154 msgid "(use 'hg push -f' to force)\n" | 9167 msgid "(use 'hg push -f' to force)\n" |