7787 |
7789 |
7788 msgid "" |
7790 msgid "" |
7789 " Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n" |
7791 " Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n" |
7790 " " |
7792 " " |
7791 msgstr "" |
7793 msgstr "" |
7792 " Returnerar 0 om kommandot lyckades, 1 om varningar träffades på.\n" |
7794 " Returnerar 0 om kommandot lyckades, 1 om varningar påträffades.\n" |
7793 " " |
7795 " " |
7794 |
7796 |
7795 #, python-format |
7797 #, python-format |
7796 msgid "not removing %s: file is untracked\n" |
7798 msgid "not removing %s: file is untracked\n" |
7797 msgstr "raderar inte %s: filen är inte hanterad\n" |
7799 msgstr "raderar inte %s: filen är inte hanterad\n" |
8075 " Start a local HTTP repository browser and pull server. You can use\n" |
8077 " Start a local HTTP repository browser and pull server. You can use\n" |
8076 " this for ad-hoc sharing and browing of repositories. It is\n" |
8078 " this for ad-hoc sharing and browing of repositories. It is\n" |
8077 " recommended to use a real web server to serve a repository for\n" |
8079 " recommended to use a real web server to serve a repository for\n" |
8078 " longer periods of time." |
8080 " longer periods of time." |
8079 msgstr "" |
8081 msgstr "" |
|
8082 " Starta en lokal HTTP-arkivserver för webbläsare och pull-operationer.\n" |
|
8083 " Du kan använda detta för improviserad delning och skummande av arkiv.\n" |
|
8084 " Det är rekommenderat att använda en riktig webbserver för att dela ett\n" |
|
8085 " arkiv under längre tidsperioder." |
8080 |
8086 |
8081 msgid "" |
8087 msgid "" |
8082 " Please note that the server does not implement access control.\n" |
8088 " Please note that the server does not implement access control.\n" |
8083 " This means that, by default, anybody can read from the server and\n" |
8089 " This means that, by default, anybody can read from the server and\n" |
8084 " nobody can write to it by default. Set the ``web.allow_push``\n" |
8090 " nobody can write to it by default. Set the ``web.allow_push``\n" |
8085 " option to ``*`` to allow everybody to push to the server. You\n" |
8091 " option to ``*`` to allow everybody to push to the server. You\n" |
8086 " should use a real web server if you need to authenticate users." |
8092 " should use a real web server if you need to authenticate users." |
8087 msgstr "" |
8093 msgstr "" |
|
8094 " Notera att servern inte har någon åtkomstkontroll. Det betyder att vem\n" |
|
8095 " som helst kan läsa från servern och ingen kan skriva till den som\n" |
|
8096 " standard. Sätt flaggan ``web.allow_push`` till ``*`` för att tillåta\n" |
|
8097 " alla att trycka till servern. Om du behöver autenticiera användare,\n" |
|
8098 " borde du använda en riktig webbserver." |
8088 |
8099 |
8089 msgid "" |
8100 msgid "" |
8090 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" |
8101 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" |
8091 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" |
8102 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" |
8092 " files." |
8103 " files." |
8556 |
8567 |
8557 msgid "always print a traceback on exception" |
8568 msgid "always print a traceback on exception" |
8558 msgstr "visa alltid bakåtspårning vid undantag" |
8569 msgstr "visa alltid bakåtspårning vid undantag" |
8559 |
8570 |
8560 msgid "time how long the command takes" |
8571 msgid "time how long the command takes" |
8561 msgstr "ta tid på hud lång tid kommandot körs" |
8572 msgstr "ta tid på hur lång tid kommandot körs" |
8562 |
8573 |
8563 msgid "print command execution profile" |
8574 msgid "print command execution profile" |
8564 msgstr "visa kommandoexekveringens profil" |
8575 msgstr "visa kommandoexekveringens profil" |
8565 |
8576 |
8566 msgid "output version information and exit" |
8577 msgid "output version information and exit" |
8577 |
8588 |
8578 msgid "specify hg command to run on the remote side" |
8589 msgid "specify hg command to run on the remote side" |
8579 msgstr "specificera hg-kommando att köra på andra sidan" |
8590 msgstr "specificera hg-kommando att köra på andra sidan" |
8580 |
8591 |
8581 msgid "PATTERN" |
8592 msgid "PATTERN" |
8582 msgstr "" |
8593 msgstr "MÖNSTER" |
8583 |
8594 |
8584 msgid "include names matching the given patterns" |
8595 msgid "include names matching the given patterns" |
8585 msgstr "inkludera namn som matchar de givna mönstren" |
8596 msgstr "inkludera namn som matchar de givna mönstren" |
8586 |
8597 |
8587 msgid "exclude names matching the given patterns" |
8598 msgid "exclude names matching the given patterns" |
8679 |
8690 |
8680 msgid "do not pass files through decoders" |
8691 msgid "do not pass files through decoders" |
8681 msgstr "passera inte filer genom dekoders" |
8692 msgstr "passera inte filer genom dekoders" |
8682 |
8693 |
8683 msgid "PREFIX" |
8694 msgid "PREFIX" |
8684 msgstr "" |
8695 msgstr "PREFIX" |
8685 |
8696 |
8686 msgid "directory prefix for files in archive" |
8697 msgid "directory prefix for files in archive" |
8687 msgstr "katalogprefix för filer i arkiv" |
8698 msgstr "katalogprefix för filer i arkiv" |
8688 |
8699 |
8689 msgid "revision to distribute" |
8700 msgid "revision to distribute" |