comparison i18n/de.po @ 35212:c7b45db8f317

log: translate column labels at once (issue5750) This makes sure that all columns are aligned. getlogcolumns() is hosted by templatekw so the namespaces module can see it. i18n/de.po is updated so test-log.t passes with no error. "obsolete:" and "instability:" are kept untranslated.
author Yuya Nishihara <yuya@tcha.org>
date Sat, 02 Dec 2017 16:29:49 +0900
parents 4647e0a8d3d7
children f715faeaceee
comparison
equal deleted inserted replaced
35211:1df2f0e1dfd2 35212:c7b45db8f317
9742 msgstr "(erwäge die Option --after)\n" 9742 msgstr "(erwäge die Option --after)\n"
9743 9743
9744 msgid "child process failed to start" 9744 msgid "child process failed to start"
9745 msgstr "" 9745 msgstr ""
9746 9746
9747 #. i18n: column positioning for "hg log"
9748 #, python-format
9749 msgid "changeset: %s\n"
9750 msgstr "Änderung: %s\n"
9751
9752 #. i18n: column positioning for "hg log"
9753 #, python-format
9754 msgid "branch: %s\n"
9755 msgstr "Zweig: %s\n"
9756
9757 #. i18n: column positioning for "hg log"
9758 #, python-format
9759 msgid "bookmark: %s\n"
9760 msgstr "Lesezeichen: %s\n"
9761
9762 #. i18n: column positioning for "hg log"
9763 #, python-format
9764 msgid "tag: %s\n"
9765 msgstr "Marke: %s\n"
9766
9767 #. i18n: column positioning for "hg log"
9768 #, python-format
9769 msgid "phase: %s\n"
9770 msgstr "Phase: %s\n"
9771
9772 #. i18n: column positioning for "hg log"
9773 #, python-format
9774 msgid "parent: %s\n"
9775 msgstr "Vorgänger: %s\n"
9776
9777 #. i18n: column positioning for "hg log"
9778 #, python-format
9779 msgid "manifest: %d:%s\n"
9780 msgstr "Manifest: %d:%s\n"
9781
9782 #. i18n: column positioning for "hg log"
9783 #, python-format
9784 msgid "user: %s\n"
9785 msgstr "Nutzer: %s\n"
9786
9787 #. i18n: column positioning for "hg log"
9788 #, python-format
9789 msgid "date: %s\n"
9790 msgstr "Datum: %s\n"
9791
9792 #. i18n: column positioning for "hg log"
9793 msgid "files:"
9794 msgstr "Dateien:"
9795
9796 #. i18n: column positioning for "hg log"
9797 msgid "files+:"
9798 msgstr "Dateien+:"
9799
9800 #. i18n: column positioning for "hg log"
9801 msgid "files-:"
9802 msgstr "Dateien-:"
9803
9804 #. i18n: column positioning for "hg log"
9805 #, python-format
9806 msgid "files: %s\n"
9807 msgstr "Dateien: %s\n"
9808
9809 #. i18n: column positioning for "hg log"
9810 #, python-format
9811 msgid "copies: %s\n"
9812 msgstr "Kopien: %s\n"
9813
9814 #. i18n: column positioning for "hg log"
9815 #, python-format
9816 msgid "extra: %s=%s\n"
9817 msgstr "Extra: %s=%s\n"
9818
9819 msgid "description:\n" 9747 msgid "description:\n"
9820 msgstr "Beschreibung:\n" 9748 msgstr "Beschreibung:\n"
9821
9822 #. i18n: column positioning for "hg log"
9823 #, python-format
9824 msgid "summary: %s\n"
9825 msgstr "Zusammenfassung: %s\n"
9826 9749
9827 #, python-format 9750 #, python-format
9828 msgid "%s: no key named '%s'" 9751 msgid "%s: no key named '%s'"
9829 msgstr "%s: kein Schlüsselwort '%s'" 9752 msgstr "%s: kein Schlüsselwort '%s'"
9830 9753
23191 23114
23192 msgid ":emailuser: Any text. Returns the user portion of an email address." 23115 msgid ":emailuser: Any text. Returns the user portion of an email address."
23193 msgstr "" 23116 msgstr ""
23194 ":emailuser: Beliebiger Text. Gibt den Nutzerteil einer E-Mail-Adresse\n" 23117 ":emailuser: Beliebiger Text. Gibt den Nutzerteil einer E-Mail-Adresse\n"
23195 " (vor dem @-Zeichen) zurück." 23118 " (vor dem @-Zeichen) zurück."
23119
23120 #. i18n: column positioning for "hg log"
23121 #, python-format
23122 msgid ""
23123 "bookmark: %s\n"
23124 "branch: %s\n"
23125 "changeset: %s\n"
23126 "copies: %s\n"
23127 "date: %s\n"
23128 "extra: %s=%s\n"
23129 "files+: %s\n"
23130 "files-: %s\n"
23131 "files: %s\n"
23132 "instability: %s\n"
23133 "manifest: %s\n"
23134 "obsolete: %s\n"
23135 "parent: %s\n"
23136 "phase: %s\n"
23137 "summary: %s\n"
23138 "tag: %s\n"
23139 "user: %s\n"
23140 msgstr ""
23141 "Lesezeichen: %s\n"
23142 "Zweig: %s\n"
23143 "Änderung: %s\n"
23144 "Kopien: %s\n"
23145 "Datum: %s\n"
23146 "Extra: %s=%s\n"
23147 "Dateien+: %s\n"
23148 "Dateien-: %s\n"
23149 "Dateien: %s\n"
23150 "instability: %s\n"
23151 "Manifest: %s\n"
23152 "obsolete: %s\n"
23153 "Vorgänger: %s\n"
23154 "Phase: %s\n"
23155 "Zusammenfassung: %s\n"
23156 "Marke: %s\n"
23157 "Nutzer: %s\n"
23196 23158
23197 msgid ":author: String. The unmodified author of the changeset." 23159 msgid ":author: String. The unmodified author of the changeset."
23198 msgstr ":author: Zeichenkette. Der unveränderte Autor eines Änderungssatzes." 23160 msgstr ":author: Zeichenkette. Der unveränderte Autor eines Änderungssatzes."
23199 23161
23200 msgid ":bisect: String. The changeset bisection status." 23162 msgid ":bisect: String. The changeset bisection status."