Mercurial > hg
comparison i18n/de.po @ 16079:d151c5d9f5fd stable
i18n-de: fix hg command rst markup and quoting (issue3247)
author | Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com> |
---|---|
date | Sat, 04 Feb 2012 11:22:01 -0200 |
parents | a27aab28047c |
children | e6c87c46c795 da8e7da0b198 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
16077:a27aab28047c | 16079:d151c5d9f5fd |
---|---|
3054 " Um die Reihenfolge der Zusammenführung zu ändern kann --switch-parent\n" | 3054 " Um die Reihenfolge der Zusammenführung zu ändern kann --switch-parent\n" |
3055 " genutzt werden." | 3055 " genutzt werden." |
3056 | 3056 |
3057 msgid " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." | 3057 msgid " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." |
3058 msgstr "" | 3058 msgstr "" |
3059 " Siehe 'hg help dates' für eine Liste gültiger Formate für -d/--date." | 3059 " Siehe :hg:`help dates` für eine Liste gültiger Formate für -d/--date." |
3060 | 3060 |
3061 msgid "" | 3061 msgid "" |
3062 " Returns 0 on success.\n" | 3062 " Returns 0 on success.\n" |
3063 " " | 3063 " " |
3064 msgstr "" | 3064 msgstr "" |
3066 " " | 3066 " " |
3067 | 3067 |
3068 msgid "" | 3068 msgid "" |
3069 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" | 3069 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" |
3070 msgstr "" | 3070 msgstr "" |
3071 "Arbeitsverzeichnis ist nicht Spitze des Zweiges (nutze :hg:`update` um auf\n" | 3071 "Arbeitsverzeichnis ist nicht Spitze des Zweiges (nutze \"hg update\" um auf\n" |
3072 "die Zweigspitze zu wechseln)" | 3072 "die Zweigspitze zu wechseln)" |
3073 | 3073 |
3074 msgid "outstanding uncommitted merge" | 3074 msgid "outstanding uncommitted merge" |
3075 msgstr "Ausstehende nicht versionierte Zusammenführung" | 3075 msgstr "Ausstehende nicht versionierte Zusammenführung" |
3076 | 3076 |
3932 | 3932 |
3933 msgid "" | 3933 msgid "" |
3934 " See :hg:`help templates` for information on templates and filters.\n" | 3934 " See :hg:`help templates` for information on templates and filters.\n" |
3935 " " | 3935 " " |
3936 msgstr "" | 3936 msgstr "" |
3937 " Siehe :hg:`hg templates' für Informationen über Vorlagen und Filter.\n" | 3937 " Siehe :hg:`help templates` für Informationen über Vorlagen und Filter.\n" |
3938 " " | 3938 " " |
3939 | 3939 |
3940 #, python-format | 3940 #, python-format |
3941 msgid "creating temporary repository at %s\n" | 3941 msgid "creating temporary repository at %s\n" |
3942 msgstr "Erzeuge temporäres Projektarchiv in %s\n" | 3942 msgstr "Erzeuge temporäres Projektarchiv in %s\n" |
8538 msgid "" | 8538 msgid "" |
8539 " Schedule files to be version controlled and added to the\n" | 8539 " Schedule files to be version controlled and added to the\n" |
8540 " repository." | 8540 " repository." |
8541 msgstr " Merkt Dateien zur Versionskontrolle im Projektarchiv vor." | 8541 msgstr " Merkt Dateien zur Versionskontrolle im Projektarchiv vor." |
8542 | 8542 |
8543 #, fuzzy | |
8543 msgid "" | 8544 msgid "" |
8544 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" | 8545 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" |
8545 " undo an add before that, see :hg:`forget`." | 8546 " undo an add before that, see :hg:`forget`." |
8546 msgstr "" | 8547 msgstr "" |
8547 " Die Dateien werden dem Projektarchiv beim nächsten Übernehmen (commit)\n" | 8548 " Die Dateien werden dem Projektarchiv beim nächsten Übernehmen (commit)\n" |
8548 " hinzugefügt. Um diese vorher rückgängig zu machen, siehe :hg:`revert`." | 8549 " hinzugefügt. Um diese vorher rückgängig zu machen, siehe :hg:`revert` (<---forget?)." |
8549 | 8550 |
8550 msgid " If no names are given, add all files to the repository." | 8551 msgid " If no names are given, add all files to the repository." |
8551 msgstr "" | 8552 msgstr "" |
8552 " Wenn keine Namen angegeben sind, füge alle Dateien dem Projektarchiv\n" | 8553 " Wenn keine Namen angegeben sind, füge alle Dateien dem Projektarchiv\n" |
8553 " hinzu.\n" | 8554 " hinzu.\n" |
11392 #, python-format | 11393 #, python-format |
11393 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" | 11394 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" |
11394 msgstr "Zweig '%s' hat %d Köpfe - Bitte wähle eine explizite Revision" | 11395 msgstr "Zweig '%s' hat %d Köpfe - Bitte wähle eine explizite Revision" |
11395 | 11396 |
11396 msgid "run 'hg heads .' to see heads" | 11397 msgid "run 'hg heads .' to see heads" |
11397 msgstr ":hg:`heads .` zeigt Köpfe" | 11398 msgstr "'hg heads .' zeigt Köpfe" |
11398 | 11399 |
11399 #, python-format | 11400 #, python-format |
11400 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev" | 11401 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev" |
11401 msgstr "Zweig '%s' hat einen Kopf - Bitte wähle eine explizite Revision" | 11402 msgstr "Zweig '%s' hat einen Kopf - Bitte wähle eine explizite Revision" |
11402 | 11403 |
11403 msgid "run 'hg heads' to see all heads" | 11404 msgid "run 'hg heads' to see all heads" |
11404 msgstr ":hg:`heads .` zeigt alle Köpfe" | 11405 msgstr "'hg heads' zeigt alle Köpfe" |
11405 | 11406 |
11406 msgid "there is nothing to merge" | 11407 msgid "there is nothing to merge" |
11407 msgstr "Es gibt nichts zum Zusammenführen" | 11408 msgstr "Es gibt nichts zum Zusammenführen" |
11408 | 11409 |
11409 #, python-format | 11410 #, python-format |
11413 msgid "working directory not at a head revision" | 11414 msgid "working directory not at a head revision" |
11414 msgstr "Arbeitsverzeichnis ist nicht auf Stand der Kopfversion" | 11415 msgstr "Arbeitsverzeichnis ist nicht auf Stand der Kopfversion" |
11415 | 11416 |
11416 msgid "use 'hg update' or merge with an explicit revision" | 11417 msgid "use 'hg update' or merge with an explicit revision" |
11417 msgstr "" | 11418 msgstr "" |
11418 "Verwende :hg:`update` oder führe mit einer expliziten Revision zusammen" | 11419 "Verwende 'hg update' oder führe mit einer expliziten Revision zusammen" |
11419 | 11420 |
11420 msgid "a changeset intended to be included in the destination" | 11421 msgid "a changeset intended to be included in the destination" |
11421 msgstr "Ein Änderungssatz, den das Ziel einschliessen soll" | 11422 msgstr "Ein Änderungssatz, den das Ziel einschliessen soll" |
11422 | 11423 |
11423 msgid "a specific branch you would like to push" | 11424 msgid "a specific branch you would like to push" |
11532 msgstr "" | 11533 msgstr "" |
11533 "(\"hg heads\" zeigt alle Köpfe, nutze \"hg merge\" um sie zusammenzuführen)\n" | 11534 "(\"hg heads\" zeigt alle Köpfe, nutze \"hg merge\" um sie zusammenzuführen)\n" |
11534 | 11535 |
11535 msgid "(run 'hg heads .' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" | 11536 msgid "(run 'hg heads .' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" |
11536 msgstr "" | 11537 msgstr "" |
11537 "(:hg:`heads` zeigt alle Köpfe, nutze :hg:`merge` um sie zusammenzuführen)\n" | 11538 "('hg heads' zeigt alle Köpfe, nutze 'hg merge' um sie zusammenzuführen)\n" |
11538 | 11539 |
11539 msgid "(run 'hg heads' to see heads)\n" | 11540 msgid "(run 'hg heads' to see heads)\n" |
11540 msgstr "(:hg:`heads` zeigt alle Köpfe)\n" | 11541 msgstr "('hg heads' zeigt alle Köpfe)\n" |
11541 | 11542 |
11542 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" | 11543 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" |
11543 msgstr "(führe \"hg update\" aus, um ein Arbeitsverzeichnis zu erstellen)\n" | 11544 msgstr "(führe \"hg update\" aus, um ein Arbeitsverzeichnis zu erstellen)\n" |
11544 | 11545 |
11545 msgid "update to new branch head if changesets were pulled" | 11546 msgid "update to new branch head if changesets were pulled" |
11868 msgid "not removing %s: file is modified (use -f to force removal)\n" | 11869 msgid "not removing %s: file is modified (use -f to force removal)\n" |
11869 msgstr "Entferne nicht %s: Datei ist verändert (-f zum Erzwingen)\n" | 11870 msgstr "Entferne nicht %s: Datei ist verändert (-f zum Erzwingen)\n" |
11870 | 11871 |
11871 #, python-format | 11872 #, python-format |
11872 msgid "not removing %s: file has been marked for add (use forget to undo)\n" | 11873 msgid "not removing %s: file has been marked for add (use forget to undo)\n" |
11873 msgstr "Entferne nicht %s: Datei soll hinzugefügt werden (:hg:`forget` um dies rückgängig zu machen)\n" | 11874 msgstr "Entferne nicht %s: Datei soll hinzugefügt werden ('hg forget' um dies rückgängig zu machen)\n" |
11874 | 11875 |
11875 msgid "record a rename that has already occurred" | 11876 msgid "record a rename that has already occurred" |
11876 msgstr "" | 11877 msgstr "" |
11877 | 11878 |
11878 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" | 11879 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" |
12060 msgid "" | 12061 msgid "" |
12061 "uncommitted merge, use --all to discard all changes, or 'hg update -C .' to " | 12062 "uncommitted merge, use --all to discard all changes, or 'hg update -C .' to " |
12062 "abort the merge" | 12063 "abort the merge" |
12063 msgstr "" | 12064 msgstr "" |
12064 "Nicht übernommene Zusammenführung - nutze --all um alle Änderungen eines " | 12065 "Nicht übernommene Zusammenführung - nutze --all um alle Änderungen eines " |
12065 "Vorgängers zu vergessen, oder :hg:`update -C .` um die Zusammenführung nicht " | 12066 "Vorgängers zu vergessen, oder 'hg update -C .' um die Zusammenführung nicht " |
12066 "durchzuführen" | 12067 "durchzuführen" |
12067 | 12068 |
12068 #, python-format | 12069 #, python-format |
12069 msgid "" | 12070 msgid "" |
12070 "uncommitted changes, use --all to discard all changes, or 'hg update %s' to " | 12071 "uncommitted changes, use --all to discard all changes, or 'hg update %s' to " |
12071 "update" | 12072 "update" |
12072 msgstr "" | 12073 msgstr "" |
12073 "Ausstehende nicht versionierte Änderungen - nutze -all um alle Änderungen zu " | 12074 "Ausstehende nicht versionierte Änderungen - nutze -all um alle Änderungen zu " |
12074 "verwerfen, oder :hg:`update %s` zum Aktualisieren" | 12075 "verwerfen, oder 'hg update %s' zum Aktualisieren" |
12075 | 12076 |
12076 #, python-format | 12077 #, python-format |
12077 msgid "use --all to revert all files, or 'hg update %s' to update" | 12078 msgid "use --all to revert all files, or 'hg update %s' to update" |
12078 msgstr "" | 12079 msgstr "" |
12079 | 12080 |