7780 msgstr "DIR" |
7783 msgstr "DIR" |
7781 |
7784 |
7782 msgid "change working directory" |
7785 msgid "change working directory" |
7783 msgstr "muda o diretório de trabalho" |
7786 msgstr "muda o diretório de trabalho" |
7784 |
7787 |
7785 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" |
7788 msgid "do not prompt, automatically pick the first choice for all prompts" |
7786 msgstr "não solicita entrada, assume 'sim' para qualquer resposta necessária" |
7789 msgstr "não consulta o usuário, usa automaticamente a primeira opção em todas as escolhas" |
7787 |
7790 |
7788 msgid "suppress output" |
7791 msgid "suppress output" |
7789 msgstr "suprime saída" |
7792 msgstr "suprime saída" |
7790 |
7793 |
7791 msgid "enable additional output" |
7794 msgid "enable additional output" |
11000 " Para cancelar uma mesclagem (e perder suas modificações), use\n" |
11003 " Para cancelar uma mesclagem (e perder suas modificações), use\n" |
11001 " :hg:`update --clean .`." |
11004 " :hg:`update --clean .`." |
11002 |
11005 |
11003 msgid "" |
11006 msgid "" |
11004 " With no revision specified, revert the specified files or directories\n" |
11007 " With no revision specified, revert the specified files or directories\n" |
11005 " to the state they had in the first parent of the working directory.\n" |
11008 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" |
11006 " This restores the contents of files to an unmodified\n" |
11009 " This restores the contents of files to an unmodified\n" |
11007 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames." |
11010 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n" |
|
11011 " working directory has two parents, you must explicitly specify a\n" |
|
11012 " revision." |
11008 msgstr "" |
11013 msgstr "" |
11009 " Se não for pedida uma revisão, reverte os arquivos ou diretórios\n" |
11014 " Se não for pedida uma revisão, reverte os arquivos ou diretórios\n" |
11010 " pedidos para o estado que eles possuíam no primeiro pai do diretório de\n" |
11015 " pedidos para o conteúdo que eles possuíam no primeiro pai do diretório de\n" |
11011 " trabalho. Isto restaura o conteúdo do arquivos afetados para um\n" |
11016 " trabalho. Isto restaura o conteúdo do arquivos afetados para um\n" |
11012 " estado inalterado e reverte operações de adição, remoção, cópia e\n" |
11017 " estado inalterado e reverte operações de adição, remoção, cópia e\n" |
11013 " renomeação." |
11018 " renomeação. Se o diretório de trabalho tiver dois pais, você deve\n" |
|
11019 " especificar uma revisão explicitamente." |
11014 |
11020 |
11015 msgid "" |
11021 msgid "" |
11016 " Using the -r/--rev or -d/--date options, revert the given files or\n" |
11022 " Using the -r/--rev or -d/--date options, revert the given files or\n" |
11017 " directories to their states as of a specific revision. Because\n" |
11023 " directories to their states as of a specific revision. Because\n" |
11018 " revert does not change the working directory parents, this will\n" |
11024 " revert does not change the working directory parents, this will\n" |
11034 " Arquivos modificados são gravados com um sufixo .orig antes da\n" |
11040 " Arquivos modificados são gravados com um sufixo .orig antes da\n" |
11035 " reversão. Para desabilitar essas cópias, use --no-backup." |
11041 " reversão. Para desabilitar essas cópias, use --no-backup." |
11036 |
11042 |
11037 msgid "you can't specify a revision and a date" |
11043 msgid "you can't specify a revision and a date" |
11038 msgstr "você não pode especificar uma revisão e uma data" |
11044 msgstr "você não pode especificar uma revisão e uma data" |
|
11045 |
|
11046 msgid "uncommitted merge with no revision specified" |
|
11047 msgstr "mesclagem não consolidada, e não foi especificada uma revisão" |
|
11048 |
|
11049 msgid "use \"hg update\" or see \"hg help revert\"" |
|
11050 msgstr "use \"hg update\" ou veja \"hg help revert\"" |
11039 |
11051 |
11040 msgid "no files or directories specified" |
11052 msgid "no files or directories specified" |
11041 msgstr "nenhum arquivo ou diretório especificados" |
11053 msgstr "nenhum arquivo ou diretório especificados" |
11042 |
11054 |
11043 msgid "uncommitted merge, use --all to discard all changes, or 'hg update -C .' to abort the merge" |
11055 msgid "uncommitted merge, use --all to discard all changes, or 'hg update -C .' to abort the merge" |