2314 |
2315 |
2315 msgid "cleaning up temp directory\n" |
2316 msgid "cleaning up temp directory\n" |
2316 msgstr "очистка временного каталога\n" |
2317 msgstr "очистка временного каталога\n" |
2317 |
2318 |
2318 msgid "use external program to diff repository (or selected files)" |
2319 msgid "use external program to diff repository (or selected files)" |
2319 msgstr "" |
2320 msgstr "Использовать внешнюю программу поиска отличий между ревизиями" |
2320 |
2321 |
2321 msgid "" |
2322 msgid "" |
2322 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" |
2323 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" |
2323 " an external program. The default program used is diff, with\n" |
2324 " an external program. The default program used is diff, with\n" |
2324 " default options \"-Npru\"." |
2325 " default options \"-Npru\"." |
2325 msgstr "" |
2326 msgstr "" |
|
2327 " Показывает различия между ревизиями для указанных файлов, используя\n" |
|
2328 " внешнюю программу. По умолчанию используется diff с параметрами\n" |
|
2329 " \"-Npru\"." |
2326 |
2330 |
2327 msgid "" |
2331 msgid "" |
2328 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" |
2332 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" |
2329 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" |
2333 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" |
2330 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" |
2334 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" |
2331 " will be passed before the names of the directories to compare." |
2335 " will be passed before the names of the directories to compare." |
2332 msgstr "" |
2336 msgstr "" |
|
2337 " Чтобы выбрать другую программу, используйте параметр -p/--program.\n" |
|
2338 " Программе будут переданы имена двух директорий для сравнения.\n" |
|
2339 " Чтобы передать дополнительные параметры, используйте -o/--option.\n" |
|
2340 " Они будут переданы перед именами сравниваемых директорий." |
2333 |
2341 |
2334 msgid "" |
2342 msgid "" |
2335 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" |
2343 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" |
2336 " between those revisions. If only one revision is specified then\n" |
2344 " between those revisions. If only one revision is specified then\n" |
2337 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" |
2345 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" |
2338 " revisions are specified, the working directory files are compared\n" |
2346 " revisions are specified, the working directory files are compared\n" |
2339 " to its parent." |
2347 " to its parent." |
2340 msgstr "" |
2348 msgstr "" |
|
2349 " Если указаны две ревизии, показываются отличия между этими\n" |
|
2350 " ревизиями. Если указана только одна ревизия, то эта ревизия\n" |
|
2351 " сравнивается с рабочей копией, а если не указано ни одной\n" |
|
2352 " ревизии, рабочая копия сравнивается с родительской ревизией\n" |
|
2353 " репозитория." |
2341 |
2354 |
2342 msgid "CMD" |
2355 msgid "CMD" |
2343 msgstr "" |
2356 msgstr "КОМАНДА" |
2344 |
2357 |
2345 msgid "comparison program to run" |
2358 msgid "comparison program to run" |
2346 msgstr "" |
2359 msgstr "" |
2347 |
2360 |
2348 msgid "OPT" |
2361 msgid "OPT" |
2349 msgstr "" |
2362 msgstr "ОПЦИЯ" |
2350 |
2363 |
2351 msgid "pass option to comparison program" |
2364 msgid "pass option to comparison program" |
2352 msgstr "" |
2365 msgstr "передать ОПЦИЮ программе сравнения" |
2353 |
2366 |
2354 msgid "revision" |
2367 msgid "revision" |
2355 msgstr "" |
2368 msgstr "ревизия" |
2356 |
2369 |
2357 msgid "change made by revision" |
2370 msgid "change made by revision" |
2358 msgstr "" |
2371 msgstr "изменения, сделанные в ревизии" |
2359 |
2372 |
2360 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." |
2373 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." |
2361 msgstr "" |
2374 msgstr "hg extdiff [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]..." |
2362 |
2375 |
2363 #, python-format |
2376 #, python-format |
2364 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)" |
2377 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)" |
2365 msgstr "" |
2378 msgstr "использовать %(path)s для сравнения репозитория (или выбранных файлов)" |
2366 |
2379 |
2367 #, python-format |
2380 #, python-format |
2368 msgid "" |
2381 msgid "" |
2369 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" |
2382 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" |
2370 " the %(path)s program." |
2383 " the %(path)s program." |
2371 msgstr "" |
2384 msgstr "" |
|
2385 " Показать различия между ревизиями для указанных файлов, используя\n" |
|
2386 " программу %(path)s." |
2372 |
2387 |
2373 #, python-format |
2388 #, python-format |
2374 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." |
2389 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." |
2375 msgstr "" |
2390 msgstr "hg %s [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]..." |
2376 |
2391 |
2377 msgid "pull, update and merge in one command" |
2392 msgid "pull, update and merge in one command" |
2378 msgstr "" |
2393 msgstr "" |
2379 |
2394 |
2380 msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed." |
2395 msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed." |
4297 msgstr "" |
4595 msgstr "" |
4298 |
4596 |
4299 msgid "mq: (empty queue)\n" |
4597 msgid "mq: (empty queue)\n" |
4300 msgstr "" |
4598 msgstr "" |
4301 |
4599 |
|
4600 msgid "" |
|
4601 "``mq()``\n" |
|
4602 " Changesets managed by MQ." |
|
4603 msgstr "" |
|
4604 |
|
4605 #, fuzzy |
|
4606 msgid "mq takes no arguments" |
|
4607 msgstr "несовместимые аргументы" |
|
4608 |
4302 msgid "operate on patch repository" |
4609 msgid "operate on patch repository" |
4303 msgstr "работать с репозиторием патчей mq" |
4610 msgstr "работать с репозиторием патчей mq" |
4304 |
|
4305 msgid "print first line of patch header" |
|
4306 msgstr "" |
|
4307 |
|
4308 msgid "show only the last patch" |
|
4309 msgstr "" |
|
4310 |
|
4311 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]" |
|
4312 msgstr "" |
|
4313 |
|
4314 msgid "use pull protocol to copy metadata" |
|
4315 msgstr "использовать протокол затягивания для копирования метаданных" |
|
4316 |
|
4317 msgid "do not update the new working directories" |
|
4318 msgstr "" |
|
4319 |
|
4320 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" |
|
4321 msgstr "" |
|
4322 |
|
4323 msgid "REPO" |
|
4324 msgstr "" |
|
4325 |
|
4326 msgid "location of source patch repository" |
|
4327 msgstr "" |
|
4328 |
|
4329 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
4330 msgstr "" |
|
4331 |
|
4332 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." |
|
4333 msgstr "" |
|
4334 |
|
4335 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." |
|
4336 msgstr "" |
|
4337 |
|
4338 msgid "keep patch file" |
|
4339 msgstr "" |
|
4340 |
|
4341 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)" |
|
4342 msgstr "" |
|
4343 |
|
4344 msgid "hg qdelete [-k] [PATCH]..." |
|
4345 msgstr "" |
|
4346 |
|
4347 msgid "edit patch header" |
|
4348 msgstr "" |
|
4349 |
|
4350 msgid "keep folded patch files" |
|
4351 msgstr "" |
|
4352 |
|
4353 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." |
|
4354 msgstr "" |
|
4355 |
|
4356 msgid "overwrite any local changes" |
|
4357 msgstr "" |
|
4358 |
|
4359 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" |
|
4360 msgstr "" |
|
4361 |
|
4362 msgid "list all patches and guards" |
|
4363 msgstr "" |
|
4364 |
|
4365 msgid "drop all guards" |
|
4366 msgstr "" |
|
4367 |
|
4368 msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]" |
|
4369 msgstr "" |
|
4370 |
|
4371 msgid "hg qheader [PATCH]" |
|
4372 msgstr "" |
|
4373 |
|
4374 msgid "import file in patch directory" |
|
4375 msgstr "" |
|
4376 |
|
4377 msgid "NAME" |
|
4378 msgstr "" |
|
4379 |
|
4380 msgid "name of patch file" |
|
4381 msgstr "" |
|
4382 |
|
4383 msgid "overwrite existing files" |
|
4384 msgstr "" |
|
4385 |
|
4386 msgid "place existing revisions under mq control" |
|
4387 msgstr "" |
|
4388 |
|
4389 msgid "use git extended diff format" |
|
4390 msgstr "" |
|
4391 |
|
4392 msgid "qpush after importing" |
|
4393 msgstr "" |
|
4394 |
|
4395 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..." |
|
4396 msgstr "" |
|
4397 |
|
4398 msgid "create queue repository" |
|
4399 msgstr "" |
|
4400 |
|
4401 msgid "hg qinit [-c]" |
|
4402 msgstr "" |
|
4403 |
|
4404 msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)" |
|
4405 msgstr "" |
|
4406 |
|
4407 msgid "add \"From: <current user>\" to patch" |
|
4408 msgstr "" |
|
4409 |
|
4410 msgid "USER" |
|
4411 msgstr "" |
|
4412 |
|
4413 msgid "add \"From: <USER>\" to patch" |
|
4414 msgstr "" |
|
4415 |
|
4416 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch" |
|
4417 msgstr "" |
|
4418 |
|
4419 msgid "add \"Date: <DATE>\" to patch" |
|
4420 msgstr "" |
|
4421 |
|
4422 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH [FILE]..." |
|
4423 msgstr "" |
|
4424 |
|
4425 msgid "hg qnext [-s]" |
|
4426 msgstr "" |
|
4427 |
|
4428 msgid "hg qprev [-s]" |
|
4429 msgstr "" |
|
4430 |
|
4431 msgid "pop all patches" |
|
4432 msgstr "" |
|
4433 |
|
4434 msgid "queue name to pop (DEPRECATED)" |
|
4435 msgstr "" |
|
4436 |
|
4437 msgid "forget any local changes to patched files" |
|
4438 msgstr "" |
|
4439 |
|
4440 msgid "hg qpop [-a] [-f] [PATCH | INDEX]" |
|
4441 msgstr "" |
|
4442 |
|
4443 msgid "apply on top of local changes" |
|
4444 msgstr "" |
|
4445 |
|
4446 msgid "apply the target patch to its recorded parent" |
|
4447 msgstr "" |
|
4448 |
|
4449 msgid "list patch name in commit text" |
|
4450 msgstr "" |
|
4451 |
|
4452 msgid "apply all patches" |
|
4453 msgstr "" |
|
4454 |
|
4455 msgid "merge from another queue (DEPRECATED)" |
|
4456 msgstr "" |
|
4457 |
|
4458 msgid "merge queue name (DEPRECATED)" |
|
4459 msgstr "" |
|
4460 |
|
4461 msgid "reorder patch series and apply only the patch" |
|
4462 msgstr "" |
|
4463 |
|
4464 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [--move] [PATCH | INDEX]" |
|
4465 msgstr "" |
|
4466 |
|
4467 msgid "refresh only files already in the patch and specified files" |
|
4468 msgstr "" |
|
4469 |
|
4470 msgid "add/update author field in patch with current user" |
|
4471 msgstr "" |
|
4472 |
|
4473 msgid "add/update author field in patch with given user" |
|
4474 msgstr "" |
|
4475 |
|
4476 msgid "add/update date field in patch with current date" |
|
4477 msgstr "" |
|
4478 |
|
4479 msgid "add/update date field in patch with given date" |
|
4480 msgstr "" |
|
4481 |
|
4482 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." |
|
4483 msgstr "" |
|
4484 |
|
4485 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]" |
|
4486 msgstr "" |
|
4487 |
|
4488 msgid "delete save entry" |
|
4489 msgstr "" |
|
4490 |
|
4491 msgid "update queue working directory" |
|
4492 msgstr "" |
|
4493 |
|
4494 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" |
|
4495 msgstr "" |
|
4496 |
|
4497 msgid "copy patch directory" |
|
4498 msgstr "" |
|
4499 |
|
4500 msgid "copy directory name" |
|
4501 msgstr "" |
|
4502 |
|
4503 msgid "clear queue status file" |
|
4504 msgstr "" |
|
4505 |
|
4506 msgid "force copy" |
|
4507 msgstr "" |
|
4508 |
|
4509 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" |
|
4510 msgstr "" |
|
4511 |
|
4512 msgid "disable all guards" |
|
4513 msgstr "" |
|
4514 |
|
4515 msgid "list all guards in series file" |
|
4516 msgstr "" |
|
4517 |
|
4518 msgid "pop to before first guarded applied patch" |
|
4519 msgstr "" |
|
4520 |
|
4521 msgid "pop, then reapply patches" |
|
4522 msgstr "" |
|
4523 |
|
4524 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..." |
|
4525 msgstr "" |
|
4526 |
|
4527 msgid "print patches not in series" |
|
4528 msgstr "" |
|
4529 |
|
4530 msgid "hg qseries [-ms]" |
|
4531 msgstr "" |
|
4532 |
|
4533 msgid "force removal of changesets, discard uncommitted changes (no backup)" |
|
4534 msgstr "" |
|
4535 |
|
4536 msgid "" |
|
4537 "bundle only changesets with local revision number greater than REV which are " |
|
4538 "not descendants of REV (DEPRECATED)" |
|
4539 msgstr "" |
|
4540 |
|
4541 msgid "no backups" |
|
4542 msgstr "" |
|
4543 |
|
4544 msgid "no backups (DEPRECATED)" |
|
4545 msgstr "" |
|
4546 |
|
4547 msgid "do not modify working copy during strip" |
|
4548 msgstr "" |
|
4549 |
|
4550 msgid "hg strip [-k] [-f] [-n] REV..." |
|
4551 msgstr "" |
|
4552 |
|
4553 msgid "hg qtop [-s]" |
|
4554 msgstr "" |
|
4555 |
|
4556 msgid "show only the first patch" |
|
4557 msgstr "" |
|
4558 |
|
4559 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]" |
|
4560 msgstr "" |
|
4561 |
|
4562 msgid "finish all applied changesets" |
|
4563 msgstr "" |
|
4564 |
|
4565 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..." |
|
4566 msgstr "" |
|
4567 |
|
4568 msgid "list all available queues" |
|
4569 msgstr "" |
|
4570 |
|
4571 msgid "create new queue" |
|
4572 msgstr "" |
|
4573 |
|
4574 msgid "rename active queue" |
|
4575 msgstr "" |
|
4576 |
|
4577 msgid "delete reference to queue" |
|
4578 msgstr "" |
|
4579 |
|
4580 msgid "delete queue, and remove patch dir" |
|
4581 msgstr "" |
|
4582 |
|
4583 msgid "[OPTION] [QUEUE]" |
|
4584 msgstr "" |
|
4585 |
4611 |
4586 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time" |
4612 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time" |
4587 msgstr "" |
4613 msgstr "" |
4588 |
4614 |
4589 msgid "" |
4615 msgid "" |
6188 |
6218 |
6189 #, python-format |
6219 #, python-format |
6190 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" |
6220 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" |
6191 msgstr "" |
6221 msgstr "" |
6192 |
6222 |
|
6223 msgid "cannot specify --changelog and --manifest at the same time" |
|
6224 msgstr "" |
|
6225 |
|
6226 msgid "cannot specify filename with --changelog or --manifest" |
|
6227 msgstr "" |
|
6228 |
|
6229 msgid "cannot specify --changelog or --manifest without a repository" |
|
6230 msgstr "" |
|
6231 |
|
6232 msgid "invalid arguments" |
|
6233 msgstr "неверные параметры" |
|
6234 |
|
6235 #, fuzzy, python-format |
|
6236 msgid "revlog '%s' not found" |
|
6237 msgstr "репозиторий %s не найден" |
|
6238 |
|
6239 #, python-format |
|
6240 msgid "%s: not copying - file is not managed\n" |
|
6241 msgstr "" |
|
6242 |
|
6243 #, python-format |
|
6244 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" |
|
6245 msgstr "" |
|
6246 |
|
6247 #, python-format |
|
6248 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" |
|
6249 msgstr "" |
|
6250 |
|
6251 #, python-format |
|
6252 msgid "%s: not overwriting - file exists\n" |
|
6253 msgstr "" |
|
6254 |
|
6255 #, python-format |
|
6256 msgid "%s: not recording move - %s does not exist\n" |
|
6257 msgstr "" |
|
6258 |
|
6259 #, python-format |
|
6260 msgid "%s: not recording copy - %s does not exist\n" |
|
6261 msgstr "" |
|
6262 |
|
6263 #, python-format |
|
6264 msgid "%s: deleted in working copy\n" |
|
6265 msgstr "" |
|
6266 |
|
6267 #, python-format |
|
6268 msgid "%s: cannot copy - %s\n" |
|
6269 msgstr "" |
|
6270 |
|
6271 #, python-format |
|
6272 msgid "moving %s to %s\n" |
|
6273 msgstr "" |
|
6274 |
|
6275 #, python-format |
|
6276 msgid "copying %s to %s\n" |
|
6277 msgstr "" |
|
6278 |
|
6279 msgid "no source or destination specified" |
|
6280 msgstr "" |
|
6281 |
|
6282 msgid "no destination specified" |
|
6283 msgstr "" |
|
6284 |
|
6285 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" |
|
6286 msgstr "" |
|
6287 |
|
6288 #, python-format |
|
6289 msgid "destination %s is not a directory" |
|
6290 msgstr "" |
|
6291 |
|
6292 msgid "no files to copy" |
|
6293 msgstr "" |
|
6294 |
|
6295 msgid "(consider using --after)\n" |
|
6296 msgstr "" |
|
6297 |
|
6298 msgid "child process failed to start" |
|
6299 msgstr "" |
|
6300 |
|
6301 #, python-format |
|
6302 msgid "changeset: %d:%s\n" |
|
6303 msgstr "" |
|
6304 |
|
6305 #, python-format |
|
6306 msgid "branch: %s\n" |
|
6307 msgstr "" |
|
6308 |
|
6309 #, python-format |
|
6310 msgid "bookmark: %s\n" |
|
6311 msgstr "" |
|
6312 |
|
6313 #, python-format |
|
6314 msgid "tag: %s\n" |
|
6315 msgstr "" |
|
6316 |
|
6317 #, python-format |
|
6318 msgid "parent: %d:%s\n" |
|
6319 msgstr "" |
|
6320 |
|
6321 #, python-format |
|
6322 msgid "manifest: %d:%s\n" |
|
6323 msgstr "" |
|
6324 |
|
6325 #, python-format |
|
6326 msgid "user: %s\n" |
|
6327 msgstr "" |
|
6328 |
|
6329 #, python-format |
|
6330 msgid "date: %s\n" |
|
6331 msgstr "" |
|
6332 |
|
6333 msgid "files+:" |
|
6334 msgstr "" |
|
6335 |
|
6336 msgid "files-:" |
|
6337 msgstr "" |
|
6338 |
|
6339 msgid "files:" |
|
6340 msgstr "" |
|
6341 |
|
6342 #, python-format |
|
6343 msgid "files: %s\n" |
|
6344 msgstr "" |
|
6345 |
|
6346 #, python-format |
|
6347 msgid "copies: %s\n" |
|
6348 msgstr "" |
|
6349 |
|
6350 #, python-format |
|
6351 msgid "extra: %s=%s\n" |
|
6352 msgstr "" |
|
6353 |
|
6354 msgid "description:\n" |
|
6355 msgstr "" |
|
6356 |
|
6357 #, python-format |
|
6358 msgid "summary: %s\n" |
|
6359 msgstr "" |
|
6360 |
|
6361 #, python-format |
|
6362 msgid "%s: no key named '%s'" |
|
6363 msgstr "" |
|
6364 |
|
6365 #, python-format |
|
6366 msgid "Found revision %s from %s\n" |
|
6367 msgstr "" |
|
6368 |
|
6369 msgid "revision matching date not found" |
|
6370 msgstr "" |
|
6371 |
|
6372 #, python-format |
|
6373 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" |
|
6374 msgstr "" |
|
6375 |
|
6376 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" |
|
6377 msgstr "" |
|
6378 |
6193 #, python-format |
6379 #, python-format |
6194 msgid "adding %s\n" |
6380 msgid "adding %s\n" |
6195 msgstr "" |
6381 msgstr "" |
6196 |
6382 |
6197 #, python-format |
6383 #, python-format |
6198 msgid "removing %s\n" |
|
6199 msgstr "" |
|
6200 |
|
6201 #, python-format |
|
6202 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" |
|
6203 msgstr "" |
|
6204 |
|
6205 #, python-format |
|
6206 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" |
|
6207 msgstr "" |
|
6208 |
|
6209 #, python-format |
|
6210 msgid "%s: not copying - file is not managed\n" |
|
6211 msgstr "" |
|
6212 |
|
6213 #, python-format |
|
6214 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" |
|
6215 msgstr "" |
|
6216 |
|
6217 #, python-format |
|
6218 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" |
|
6219 msgstr "" |
|
6220 |
|
6221 #, python-format |
|
6222 msgid "%s: not overwriting - file exists\n" |
|
6223 msgstr "" |
|
6224 |
|
6225 #, python-format |
|
6226 msgid "%s: not recording move - %s does not exist\n" |
|
6227 msgstr "" |
|
6228 |
|
6229 #, python-format |
|
6230 msgid "%s: not recording copy - %s does not exist\n" |
|
6231 msgstr "" |
|
6232 |
|
6233 #, python-format |
|
6234 msgid "%s: deleted in working copy\n" |
|
6235 msgstr "" |
|
6236 |
|
6237 #, python-format |
|
6238 msgid "%s: cannot copy - %s\n" |
|
6239 msgstr "" |
|
6240 |
|
6241 #, python-format |
|
6242 msgid "moving %s to %s\n" |
|
6243 msgstr "" |
|
6244 |
|
6245 #, python-format |
|
6246 msgid "copying %s to %s\n" |
|
6247 msgstr "" |
|
6248 |
|
6249 msgid "no source or destination specified" |
|
6250 msgstr "" |
|
6251 |
|
6252 msgid "no destination specified" |
|
6253 msgstr "" |
|
6254 |
|
6255 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" |
|
6256 msgstr "" |
|
6257 |
|
6258 #, python-format |
|
6259 msgid "destination %s is not a directory" |
|
6260 msgstr "" |
|
6261 |
|
6262 msgid "no files to copy" |
|
6263 msgstr "" |
|
6264 |
|
6265 msgid "(consider using --after)\n" |
|
6266 msgstr "" |
|
6267 |
|
6268 msgid "child process failed to start" |
|
6269 msgstr "" |
|
6270 |
|
6271 #, python-format |
|
6272 msgid "changeset: %d:%s\n" |
|
6273 msgstr "" |
|
6274 |
|
6275 #, python-format |
|
6276 msgid "branch: %s\n" |
|
6277 msgstr "" |
|
6278 |
|
6279 #, python-format |
|
6280 msgid "bookmark: %s\n" |
|
6281 msgstr "" |
|
6282 |
|
6283 #, python-format |
|
6284 msgid "tag: %s\n" |
|
6285 msgstr "" |
|
6286 |
|
6287 #, python-format |
|
6288 msgid "parent: %d:%s\n" |
|
6289 msgstr "" |
|
6290 |
|
6291 #, python-format |
|
6292 msgid "manifest: %d:%s\n" |
|
6293 msgstr "" |
|
6294 |
|
6295 #, python-format |
|
6296 msgid "user: %s\n" |
|
6297 msgstr "" |
|
6298 |
|
6299 #, python-format |
|
6300 msgid "date: %s\n" |
|
6301 msgstr "" |
|
6302 |
|
6303 msgid "files+:" |
|
6304 msgstr "" |
|
6305 |
|
6306 msgid "files-:" |
|
6307 msgstr "" |
|
6308 |
|
6309 msgid "files:" |
|
6310 msgstr "" |
|
6311 |
|
6312 #, python-format |
|
6313 msgid "files: %s\n" |
|
6314 msgstr "" |
|
6315 |
|
6316 #, python-format |
|
6317 msgid "copies: %s\n" |
|
6318 msgstr "" |
|
6319 |
|
6320 #, python-format |
|
6321 msgid "extra: %s=%s\n" |
|
6322 msgstr "" |
|
6323 |
|
6324 msgid "description:\n" |
|
6325 msgstr "" |
|
6326 |
|
6327 #, python-format |
|
6328 msgid "summary: %s\n" |
|
6329 msgstr "" |
|
6330 |
|
6331 #, python-format |
|
6332 msgid "%s: no key named '%s'" |
|
6333 msgstr "" |
|
6334 |
|
6335 #, python-format |
|
6336 msgid "Found revision %s from %s\n" |
|
6337 msgstr "" |
|
6338 |
|
6339 msgid "revision matching date not found" |
|
6340 msgstr "" |
|
6341 |
|
6342 #, python-format |
|
6343 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" |
|
6344 msgstr "" |
|
6345 |
|
6346 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" |
|
6347 msgstr "" |
|
6348 |
|
6349 #, python-format |
|
6350 msgid "skipping missing subrepository: %s\n" |
6384 msgid "skipping missing subrepository: %s\n" |
6351 msgstr "" |
6385 msgstr "" |
6352 |
6386 |
6353 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." |
6387 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." |
6354 msgstr "" |
6388 msgstr "" |
6386 msgid "HG: no files changed" |
6420 msgid "HG: no files changed" |
6387 msgstr "" |
6421 msgstr "" |
6388 |
6422 |
6389 msgid "empty commit message" |
6423 msgid "empty commit message" |
6390 msgstr "" |
6424 msgstr "" |
|
6425 |
|
6426 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file" |
|
6427 msgstr "" |
|
6428 |
|
6429 msgid "DIR" |
|
6430 msgstr "" |
|
6431 |
|
6432 msgid "change working directory" |
|
6433 msgstr "" |
|
6434 |
|
6435 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" |
|
6436 msgstr "" |
|
6437 |
|
6438 msgid "suppress output" |
|
6439 msgstr "с подавлением вывода" |
|
6440 |
|
6441 msgid "enable additional output" |
|
6442 msgstr "включить дополнительный вывод" |
|
6443 |
|
6444 msgid "set/override config option (use 'section.name=value')" |
|
6445 msgstr "" |
|
6446 |
|
6447 msgid "CONFIG" |
|
6448 msgstr "" |
|
6449 |
|
6450 msgid "enable debugging output" |
|
6451 msgstr "" |
|
6452 |
|
6453 msgid "start debugger" |
|
6454 msgstr "запустить отладчик" |
|
6455 |
|
6456 msgid "set the charset encoding" |
|
6457 msgstr "" |
|
6458 |
|
6459 msgid "ENCODE" |
|
6460 msgstr "" |
|
6461 |
|
6462 msgid "MODE" |
|
6463 msgstr "" |
|
6464 |
|
6465 msgid "set the charset encoding mode" |
|
6466 msgstr "" |
|
6467 |
|
6468 msgid "always print a traceback on exception" |
|
6469 msgstr "" |
|
6470 |
|
6471 msgid "time how long the command takes" |
|
6472 msgstr "" |
|
6473 |
|
6474 msgid "print command execution profile" |
|
6475 msgstr "вывести профиль запуска команды" |
|
6476 |
|
6477 msgid "output version information and exit" |
|
6478 msgstr "напечатать информацию о версии и выйти" |
|
6479 |
|
6480 msgid "display help and exit" |
|
6481 msgstr "показать справку и выйти" |
|
6482 |
|
6483 msgid "do not perform actions, just print output" |
|
6484 msgstr "ничего реально не делать, просто напечатать вывод" |
|
6485 |
|
6486 msgid "specify ssh command to use" |
|
6487 msgstr "используемая команда для ssh" |
|
6488 |
|
6489 msgid "specify hg command to run on the remote side" |
|
6490 msgstr "комадна Mercurial, которая будет запущена на удаленном компьютере" |
|
6491 |
|
6492 msgid "do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)" |
|
6493 msgstr "не проверять сертификат сервера (игнорируя настройку web.cacerts)" |
|
6494 |
|
6495 msgid "PATTERN" |
|
6496 msgstr "ШАБЛОН" |
|
6497 |
|
6498 msgid "include names matching the given patterns" |
|
6499 msgstr "включить файлы, имена которых соответствуют данным шаблонам" |
|
6500 |
|
6501 msgid "exclude names matching the given patterns" |
|
6502 msgstr "исключить файлы, имена которых соответствуют данным шаблонам" |
|
6503 |
|
6504 msgid "use text as commit message" |
|
6505 msgstr "текст комментария к коммиту" |
|
6506 |
|
6507 msgid "read commit message from file" |
|
6508 msgstr "читать журнальные сообщения из файла" |
|
6509 |
|
6510 msgid "record the specified date as commit date" |
|
6511 msgstr "использовать эту дату в качестве даты коммита" |
|
6512 |
|
6513 msgid "record the specified user as committer" |
|
6514 msgstr "использовать этого пользователя как автора коммита" |
|
6515 |
|
6516 msgid "STYLE" |
|
6517 msgstr "СТИЛЬ" |
|
6518 |
|
6519 msgid "display using template map file" |
|
6520 msgstr "отображать с использование файла-карты шаблонов" |
|
6521 |
|
6522 msgid "display with template" |
|
6523 msgstr "отображать с помощью шаблона" |
|
6524 |
|
6525 msgid "do not show merges" |
|
6526 msgstr "не показывать слияния" |
|
6527 |
|
6528 msgid "output diffstat-style summary of changes" |
|
6529 msgstr "отображать сводку изменений в стиле diffstat" |
|
6530 |
|
6531 msgid "treat all files as text" |
|
6532 msgstr "обрабатывать все файлы как текстовые" |
|
6533 |
|
6534 msgid "omit dates from diff headers" |
|
6535 msgstr "опускать даты в заголовках diff'ов" |
|
6536 |
|
6537 msgid "show which function each change is in" |
|
6538 msgstr "для каждого изменения показать, в какой оно сделано функции" |
|
6539 |
|
6540 msgid "produce a diff that undoes the changes" |
|
6541 msgstr "сгенерировать патч, который отменяет изменения" |
|
6542 |
|
6543 msgid "ignore white space when comparing lines" |
|
6544 msgstr "игнорировать пробельные символы при сравнении строк" |
|
6545 |
|
6546 msgid "ignore changes in the amount of white space" |
|
6547 msgstr "игнорировать изменения в количестве пробельных символов" |
|
6548 |
|
6549 msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
|
6550 msgstr "игнорировать пустые строки" |
|
6551 |
|
6552 msgid "number of lines of context to show" |
|
6553 msgstr "показываемое количество строк контекста" |
|
6554 |
|
6555 msgid "SIMILARITY" |
|
6556 msgstr "ПОХОЖЕСТЬ" |
|
6557 |
|
6558 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" |
|
6559 msgstr "" |
|
6560 "считать файлы переименованными исходя из степени их похожести (от 0 до 100)" |
|
6561 |
|
6562 msgid "recurse into subrepositories" |
|
6563 msgstr "рекурсивно обрабатывать субрепозитории" |
|
6564 |
|
6565 msgid "[OPTION]... [FILE]..." |
|
6566 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]..." |
6391 |
6567 |
6392 msgid "add the specified files on the next commit" |
6568 msgid "add the specified files on the next commit" |
6393 msgstr "добавить указанный файл при следующем коммите" |
6569 msgstr "добавить указанный файл при следующем коммите" |
6394 |
6570 |
6395 msgid "" |
6571 msgid "" |
6874 msgstr "рабочий каталог сброшен на ветвь %s\n" |
7159 msgstr "рабочий каталог сброшен на ветвь %s\n" |
6875 |
7160 |
6876 msgid "a branch of the same name already exists" |
7161 msgid "a branch of the same name already exists" |
6877 msgstr "ветвь с таким именем уже существует" |
7162 msgstr "ветвь с таким именем уже существует" |
6878 |
7163 |
|
7164 #. i18n: "it" refers to an existing branch |
6879 msgid "use 'hg update' to switch to it" |
7165 msgid "use 'hg update' to switch to it" |
6880 msgstr "используйте 'hg update' чтобы переключиться на нее" |
7166 msgstr "используйте 'hg update' чтобы переключиться на нее" |
6881 |
7167 |
6882 #, python-format |
7168 #, python-format |
6883 msgid "marked working directory as branch %s\n" |
7169 msgid "marked working directory as branch %s\n" |
6884 msgstr "рабочий каталог помечен как ветвь %s\n" |
7170 msgstr "рабочий каталог помечен как ветвь %s\n" |
6885 |
7171 |
|
7172 msgid "show only branches that have unmerged heads" |
|
7173 msgstr "показывать только ветви, на которых есть неслитые головы" |
|
7174 |
|
7175 msgid "show normal and closed branches" |
|
7176 msgstr "показывать обычные и закрытые ветви" |
|
7177 |
|
7178 msgid "[-ac]" |
|
7179 msgstr "[-ac]" |
|
7180 |
6886 msgid "list repository named branches" |
7181 msgid "list repository named branches" |
6887 msgstr "" |
7182 msgstr "перечислить именованные ветки в репозитории" |
6888 |
7183 |
6889 msgid "" |
7184 msgid "" |
6890 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" |
7185 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" |
6891 " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n" |
7186 " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n" |
6892 " been marked closed (see :hg:`commit --close-branch`)." |
7187 " been marked closed (see :hg:`commit --close-branch`)." |
6893 msgstr "" |
7188 msgstr "" |
|
7189 " Перечисляет именованные ветви в репозитории, выделяя активные.\n" |
|
7190 " Если указан -c/--close, печатает также ветви, помеченные как\n" |
|
7191 " закрытые (см. :hg:`commit --close-branch`)." |
6894 |
7192 |
6895 msgid "" |
7193 msgid "" |
6896 " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n" |
7194 " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n" |
6897 " is considered active if it contains repository heads." |
7195 " is considered active if it contains repository heads." |
6898 msgstr "" |
7196 msgstr "" |
|
7197 " Если укзан -a/--active, показывает только активные ветви. Ветвь\n" |
|
7198 " считается активной, если она содержит головные ревизии." |
6899 |
7199 |
6900 msgid " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch." |
7200 msgid " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch." |
6901 msgstr "" |
7201 msgstr "" |
|
7202 " Используйте :hg:`update` чтобы переключиться на существующую ветвь." |
6902 |
7203 |
6903 msgid "" |
7204 msgid "" |
6904 " Returns 0.\n" |
7205 " Returns 0.\n" |
6905 " " |
7206 " " |
6906 msgstr "" |
7207 msgstr "" |
|
7208 " Возвращает 0.\n" |
|
7209 " " |
6907 |
7210 |
6908 msgid " (closed)" |
7211 msgid " (closed)" |
6909 msgstr "" |
7212 msgstr " (закрыта)" |
6910 |
7213 |
6911 msgid " (inactive)" |
7214 msgid " (inactive)" |
6912 msgstr "" |
7215 msgstr " (неактивна)" |
|
7216 |
|
7217 msgid "run even when the destination is unrelated" |
|
7218 msgstr "работать даже если репозиторий не связан с репозиторием назначения" |
|
7219 |
|
7220 msgid "a changeset intended to be added to the destination" |
|
7221 msgstr "набор изменений для добавления в репозиторий назначения" |
|
7222 |
|
7223 msgid "a specific branch you would like to bundle" |
|
7224 msgstr "ветвь для упаковки" |
|
7225 |
|
7226 msgid "a base changeset assumed to be available at the destination" |
|
7227 msgstr "" |
|
7228 "базовый набор изменений, который предполагается доступным в репозитории " |
|
7229 "назначения" |
|
7230 |
|
7231 msgid "bundle all changesets in the repository" |
|
7232 msgstr "упаковать все ревизии в репозитории" |
|
7233 |
|
7234 msgid "bundle compression type to use" |
|
7235 msgstr "тип сжатия" |
|
7236 |
|
7237 msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" |
|
7238 msgstr "[-f] [-t ТИП] [-a] [-r РЕВИЗИЯ]... [--base РЕВИЗИЯ]... ФАЙЛ [НАЗН]" |
6913 |
7239 |
6914 msgid "create a changegroup file" |
7240 msgid "create a changegroup file" |
6915 msgstr "" |
7241 msgstr "создать файл с группой наборов изменений" |
6916 |
7242 |
6917 msgid "" |
7243 msgid "" |
6918 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" |
7244 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" |
6919 " known to be in another repository." |
7245 " known to be in another repository." |
6920 msgstr "" |
7246 msgstr "" |
|
7247 " Создает сжатый файл, содержащий группу наборов изменений, которые\n" |
|
7248 " отсутсвуют в другом репозитории." |
6921 |
7249 |
6922 msgid "" |
7250 msgid "" |
6923 " If you omit the destination repository, then hg assumes the\n" |
7251 " If you omit the destination repository, then hg assumes the\n" |
6924 " destination will have all the nodes you specify with --base\n" |
7252 " destination will have all the nodes you specify with --base\n" |
6925 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" |
7253 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" |
6926 " -a/--all (or --base null)." |
7254 " -a/--all (or --base null)." |
6927 msgstr "" |
7255 msgstr "" |
|
7256 " Если репозиторий назначения опущен, то Mercurial предполагает,\n" |
|
7257 " что там имеются все ревизии, до указанной в --base. Чтобы создать\n" |
|
7258 " файл, содержащий все наборы изменений, используйте -a/--all\n" |
|
7259 " (или --base null)." |
6928 |
7260 |
6929 msgid "" |
7261 msgid "" |
6930 " You can change compression method with the -t/--type option.\n" |
7262 " You can change compression method with the -t/--type option.\n" |
6931 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n" |
7263 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n" |
6932 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2)." |
7264 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2)." |
6933 msgstr "" |
7265 msgstr "" |
|
7266 " Способ сжатия можно задать с помощью параметра -t/--type.\n" |
|
7267 " Доступные методы сжатия: без сжатия (none), bzip2, gzip\n" |
|
7268 " (по умолчанию используется bzip2)." |
6934 |
7269 |
6935 msgid "" |
7270 msgid "" |
6936 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" |
7271 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" |
6937 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" |
7272 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" |
6938 " command. This is useful when direct push and pull are not\n" |
7273 " command. This is useful when direct push and pull are not\n" |
6939 " available or when exporting an entire repository is undesirable." |
7274 " available or when exporting an entire repository is undesirable." |
6940 msgstr "" |
7275 msgstr "" |
|
7276 " Файл с группой изменений (bundle) может быть передан обычными\n" |
|
7277 " средствами, или применен в другом репозитории с помощью команд\n" |
|
7278 " unbundle или pull. Это полезно когда команды push и pull напрямую\n" |
|
7279 " недоступны или когда пулбликация всего репозитория нежелательна." |
6941 |
7280 |
6942 msgid "" |
7281 msgid "" |
6943 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" |
7282 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" |
6944 " permissions, copy/rename information, and revision history." |
7283 " permissions, copy/rename information, and revision history." |
6945 msgstr "" |
7284 msgstr "" |
|
7285 " Применение групп изменений сохраняет все аттрибуты наборов\n" |
|
7286 " изменений, включая права доступа, информацию о копировании/\n" |
|
7287 " переименовании и историю ревизий." |
6946 |
7288 |
6947 msgid "" |
7289 msgid "" |
6948 " Returns 0 on success, 1 if no changes found.\n" |
7290 " Returns 0 on success, 1 if no changes found.\n" |
6949 " " |
7291 " " |
6950 msgstr "" |
7292 msgstr "" |
|
7293 " Возвращает 0 в случае успеха, 1 если изменения не найдены\n" |
|
7294 " " |
6951 |
7295 |
6952 msgid "--base is incompatible with specifying a destination" |
7296 msgid "--base is incompatible with specifying a destination" |
6953 msgstr "" |
7297 msgstr "нельзя одновременно указывать --base и репозиторий назначения" |
6954 |
7298 |
6955 msgid "unknown bundle type specified with --type" |
7299 msgid "unknown bundle type specified with --type" |
6956 msgstr "" |
7300 msgstr "неизвестный способ задан в --type" |
|
7301 |
|
7302 msgid "print output to file with formatted name" |
|
7303 msgstr "печатать в файл с именем согласно ФОРМАТУ" |
|
7304 |
|
7305 msgid "print the given revision" |
|
7306 msgstr "напечатать заданную ревизию" |
|
7307 |
|
7308 msgid "apply any matching decode filter" |
|
7309 msgstr "декодировать любым подходящим фильтром" |
|
7310 |
|
7311 msgid "[OPTION]... FILE..." |
|
7312 msgstr "[ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ..." |
6957 |
7313 |
6958 msgid "output the current or given revision of files" |
7314 msgid "output the current or given revision of files" |
6959 msgstr "" |
7315 msgstr "напечатать текущую или заданную ревизию файлов" |
6960 |
7316 |
6961 msgid "" |
7317 msgid "" |
6962 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" |
7318 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" |
6963 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" |
7319 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" |
6964 " or tip if no revision is checked out." |
7320 " or tip if no revision is checked out." |
6965 msgstr "" |
7321 msgstr "" |
|
7322 " Печатает содержимое указанных файлов, каким оно бало на момент\n" |
|
7323 " указанной ревизии. Если невизия не указана, используется\n" |
|
7324 " родительская ревизия рабочего каталога или вершина (tip), если\n" |
|
7325 " работий каталог пуст." |
6966 |
7326 |
6967 msgid "" |
7327 msgid "" |
6968 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
7328 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
6969 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" |
7329 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" |
6970 " for the export command, with the following additions:" |
7330 " for the export command, with the following additions:" |
6971 msgstr "" |
7331 msgstr "" |
|
7332 " Можно печатать в файл, в этом случае его имя задается в виде\n" |
|
7333 " форматирущей строки. Формат строки такой же, как в команде export,\n" |
|
7334 " со следующими дополнениями:" |
6972 |
7335 |
6973 msgid "" |
7336 msgid "" |
6974 " :``%s``: basename of file being printed\n" |
7337 " :``%s``: basename of file being printed\n" |
6975 " :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" |
7338 " :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" |
6976 " :``%p``: root-relative path name of file being printed" |
7339 " :``%p``: root-relative path name of file being printed" |
6977 msgstr "" |
7340 msgstr "" |
|
7341 " :``%s``: базовое имя печатаемого файла\n" |
|
7342 " :``%d``: имя каталога печатаемого файла или '.', если файл в корне\n" |
|
7343 " :``%p``: путь к печатаемому файлу относительно корня репозитория" |
|
7344 |
|
7345 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" |
|
7346 msgstr "клон будет включать пустой рабочий каталог (только репозиторий)" |
|
7347 |
|
7348 msgid "revision, tag or branch to check out" |
|
7349 msgstr "ревизия, метка или ветвь на которую обновиться" |
|
7350 |
|
7351 msgid "include the specified changeset" |
|
7352 msgstr "включить указанный набор изменений" |
|
7353 |
|
7354 msgid "clone only the specified branch" |
|
7355 msgstr "клонировать только указанную ветвь" |
|
7356 |
|
7357 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
7358 msgstr "[ПАРАМЕТР]... ИСТОЧНИК [НАЗН]" |
6978 |
7359 |
6979 msgid "make a copy of an existing repository" |
7360 msgid "make a copy of an existing repository" |
6980 msgstr "" |
7361 msgstr "создать копию существующего репозитория" |
6981 |
7362 |
6982 msgid " Create a copy of an existing repository in a new directory." |
7363 msgid " Create a copy of an existing repository in a new directory." |
6983 msgstr "" |
7364 msgstr " Создает копию существующего репозитория в новом каталоге." |
6984 |
7365 |
6985 msgid "" |
7366 msgid "" |
6986 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" |
7367 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" |
6987 " basename of the source." |
7368 " basename of the source." |
6988 msgstr "" |
7369 msgstr "" |
|
7370 " Если директорий назначения не задан, используется имя базового\n" |
|
7371 " каталога источника." |
6989 |
7372 |
6990 msgid "" |
7373 msgid "" |
6991 " The location of the source is added to the new repository's\n" |
7374 " The location of the source is added to the new repository's\n" |
6992 " ``.hg/hgrc`` file, as the default to be used for future pulls." |
7375 " ``.hg/hgrc`` file, as the default to be used for future pulls." |
6993 msgstr "" |
7376 msgstr "" |
|
7377 " Адрес источника добавляется в файл ``.hg/hgrc`` нового репозитория,\n" |
|
7378 " и используется по умолчанию для последующих pull'ов и push'ей." |
6994 |
7379 |
6995 msgid " See :hg:`help urls` for valid source format details." |
7380 msgid " See :hg:`help urls` for valid source format details." |
6996 msgstr "" |
7381 msgstr " См. :hg:`help urls` о форматах адреса источника." |
6997 |
7382 |
6998 msgid "" |
7383 msgid "" |
6999 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n" |
7384 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n" |
7000 " ``.hg/hgrc`` and working directory will be created on the remote side.\n" |
7385 " ``.hg/hgrc`` and working directory will be created on the remote side.\n" |
7001 " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs." |
7386 " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs." |
7002 msgstr "" |
7387 msgstr "" |
|
7388 " Можно указать ``ssh://...`` в качестве адреса назначения, но файл\n" |
|
7389 " ``.hg/hgrc`` и рабочая копия не будут созданы на удаленном компьютере.\n" |
|
7390 " См. :hg:`help urls` для важной информации об адресах вида ``ssh://...``." |
7003 |
7391 |
7004 msgid "" |
7392 msgid "" |
7005 " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" |
7393 " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" |
7006 " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" |
7394 " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" |
7007 " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" |
7395 " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" |
7009 " defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n" |
7397 " defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n" |
7010 " will be pulled into the destination repository.\n" |
7398 " will be pulled into the destination repository.\n" |
7011 " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" |
7399 " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" |
7012 " in the destination." |
7400 " in the destination." |
7013 msgstr "" |
7401 msgstr "" |
|
7402 " Копируемые наборы изменений (changesets) (как метки или имена ветвей)\n" |
|
7403 " могут быть заданы указанием каждого набора изменений (метки или имени\n" |
|
7404 " ветви) с помощью -r/--rev. При использовании -r/--rev, клонированный\n" |
|
7405 " репозиторий будет содержать только подмножество наборов изменений\n" |
|
7406 " источника." |
7014 |
7407 |
7015 msgid "" |
7408 msgid "" |
7016 " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n" |
7409 " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n" |
7017 " local source repositories." |
7410 " local source repositories." |
7018 msgstr "" |
7411 msgstr "" |
|
7412 " Использование -r/--rev (или 'clone источник#ревизия назн')\n" |
|
7413 " предполагает --pull, даже если источник локален." |
7019 |
7414 |
7020 msgid "" |
7415 msgid "" |
7021 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" |
7416 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" |
7022 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" |
7417 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" |
7023 " to the repository data, not to the working directory). Some\n" |
7418 " to the repository data, not to the working directory). Some\n" |
7024 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" |
7419 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" |
7025 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" |
7420 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" |
7026 " avoid hardlinking." |
7421 " avoid hardlinking." |
7027 msgstr "" |
7422 msgstr "" |
|
7423 " Для эффективности, при клонировании источника на одной файловой\n" |
|
7424 " системе с целевым репозиторием, используются жесткие ссылки (это\n" |
|
7425 " относится только к данным репозитория, не рабочему каталогу).\n" |
|
7426 " Некоторые файловые системы, например, AFS, некорректно реализуют\n" |
|
7427 " жесткие ссылки, но не сообщают об ошибках. В этом случае используйте\n" |
|
7428 " --pull чтобы избежать жестких ссылок." |
7028 |
7429 |
7029 msgid "" |
7430 msgid "" |
7030 " In some cases, you can clone repositories and the working directory\n" |
7431 " In some cases, you can clone repositories and the working directory\n" |
7031 " using full hardlinks with ::" |
7432 " using full hardlinks with ::" |
7032 msgstr "" |
7433 msgstr "" |
|
7434 " В некоторых случаях можно клонировать репозитории и рабочие\n" |
|
7435 " каталоги целиком жесткими ссылками ::" |
7033 |
7436 |
7034 msgid " $ cp -al REPO REPOCLONE" |
7437 msgid " $ cp -al REPO REPOCLONE" |
7035 msgstr "" |
7438 msgstr " $ cp -al РЕПОЗИТОРИЙ КЛОН" |
7036 |
7439 |
7037 msgid "" |
7440 msgid "" |
7038 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" |
7441 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" |
7039 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" |
7442 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" |
7040 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" |
7443 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" |
7041 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" |
7444 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" |
7042 " this is not compatible with certain extensions that place their\n" |
7445 " this is not compatible with certain extensions that place their\n" |
7043 " metadata under the .hg directory, such as mq." |
7446 " metadata under the .hg directory, such as mq." |
7044 msgstr "" |
7447 msgstr "" |
|
7448 " Это самый быстрый способ клонирования, но он не всегда безопасен.\n" |
|
7449 " Эта операция не атомарна (вам надо следить за тем, что РЕПОЗИТОРИЙ\n" |
|
7450 " не изменяется в процессе копирования), и вам надо убедиться, что\n" |
|
7451 " ваш редактор умеет разрывать жесткие ссылки (Emacs и большинство\n" |
|
7452 " инструментов разработчика ядра Linux умеют). Этот способ также\n" |
|
7453 " не совместим с некоторыми расширениями, которые хранят свои\n" |
|
7454 " метаданные в каталоге .hg, как mq." |
7045 |
7455 |
7046 msgid "" |
7456 msgid "" |
7047 " Mercurial will update the working directory to the first applicable\n" |
7457 " Mercurial will update the working directory to the first applicable\n" |
7048 " revision from this list:" |
7458 " revision from this list:" |
7049 msgstr "" |
7459 msgstr "" |
|
7460 " Mercurial обновит рабочий каталог до первой подходящей ревизии по\n" |
|
7461 " списку:" |
7050 |
7462 |
7051 msgid "" |
7463 msgid "" |
7052 " a) null if -U or the source repository has no changesets\n" |
7464 " a) null if -U or the source repository has no changesets\n" |
7053 " b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n" |
7465 " b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n" |
7054 " the source repository's working directory\n" |
7466 " the source repository's working directory\n" |
7058 " e) the tipmost head specified with -b\n" |
7470 " e) the tipmost head specified with -b\n" |
7059 " f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n" |
7471 " f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n" |
7060 " g) the tipmost head of the default branch\n" |
7472 " g) the tipmost head of the default branch\n" |
7061 " h) tip" |
7473 " h) tip" |
7062 msgstr "" |
7474 msgstr "" |
|
7475 " а) пустой каталог, если в источнике нет наборов изменений или указан -U\n" |
|
7476 " б) если указан -u . и источник локален, до первого родителя рабочей " |
|
7477 "копии\n" |
|
7478 " источника\n" |
|
7479 " в) ревизия, указанная в -u (если это имя ветви, то до головной ревизии\n" |
|
7480 " этой ветви)\n" |
|
7481 " г) до ревизии, укзанной с помощью -r\n" |
|
7482 " д) до последней ревизии указанной в -b\n" |
|
7483 " е) до последней ревизии указанной как url#ветвь\n" |
|
7484 " ж) до последней ревизии ветви default\n" |
|
7485 " з) до последней ревизии" |
7063 |
7486 |
7064 msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" |
7487 msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" |
7065 msgstr "" |
7488 msgstr "нельзя указывать --noupdate и --updaterev одновременно" |
|
7489 |
|
7490 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" |
|
7491 msgstr "" |
|
7492 "пометить новые/недостающие файлы как добавленные/удаленные перед коммитом" |
|
7493 |
|
7494 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" |
|
7495 msgstr "пометить ветвь как закрытую, скрыть ее из списка ветвей" |
7066 |
7496 |
7067 msgid "commit the specified files or all outstanding changes" |
7497 msgid "commit the specified files or all outstanding changes" |
7068 msgstr "" |
7498 msgstr "зафиксировать указанные файлы или все изменения в репозитории" |
7069 |
7499 |
7070 msgid "" |
7500 msgid "" |
7071 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" |
7501 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" |
7072 " centralized SCM, this operation is a local operation. See\n" |
7502 " centralized SCM, this operation is a local operation. See\n" |
7073 " :hg:`push` for a way to actively distribute your changes." |
7503 " :hg:`push` for a way to actively distribute your changes." |
7074 msgstr "" |
7504 msgstr "" |
|
7505 " Зафиксировать (закоммитить) указанные файлы в репозитории. В\n" |
|
7506 " отличие от централизованных SCM, это локальная операция. См.\n" |
|
7507 " :hg:`push` чтобы узнать, как опубликовать свои изменения." |
7075 |
7508 |
7076 msgid "" |
7509 msgid "" |
7077 " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" |
7510 " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" |
7078 " will be committed." |
7511 " will be committed." |
7079 msgstr "" |
7512 msgstr "" |
|
7513 " Если список файлов опущен, будут закоммичены все изменения, которые\n" |
|
7514 " показывает :hg:`status`." |
7080 |
7515 |
7081 msgid "" |
7516 msgid "" |
7082 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" |
7517 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" |
7083 " filenames or -I/-X filters." |
7518 " filenames or -I/-X filters." |
7084 msgstr "" |
7519 msgstr "" |
|
7520 " Если вы коммитите результат слияния, не указывайте никаких\n" |
|
7521 " файлов или фильтров в -I/-X." |
7085 |
7522 |
7086 msgid "" |
7523 msgid "" |
7087 " If no commit message is specified, Mercurial starts your\n" |
7524 " If no commit message is specified, Mercurial starts your\n" |
7088 " configured editor where you can enter a message. In case your\n" |
7525 " configured editor where you can enter a message. In case your\n" |
7089 " commit fails, you will find a backup of your message in\n" |
7526 " commit fails, you will find a backup of your message in\n" |
7090 " ``.hg/last-message.txt``." |
7527 " ``.hg/last-message.txt``." |
7091 msgstr "" |
7528 msgstr "" |
|
7529 " Если не указан комментарий к коммиту, Mercurial запустит ваш\n" |
|
7530 " настроенный редактор, где можно ввести комментарий. Если при\n" |
|
7531 " коммите случается сбой, копию сообщения можно найти в \n" |
|
7532 " ``.hg/last-message.txt``." |
7092 |
7533 |
7093 msgid "" |
7534 msgid "" |
7094 " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" |
7535 " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" |
7095 " " |
7536 " " |
7096 msgstr "" |
7537 msgstr "" |
|
7538 " Возвращает 0 при успехе, 1 если изменения не зафиксированы.\n" |
|
7539 " " |
7097 |
7540 |
7098 msgid "can only close branch heads" |
7541 msgid "can only close branch heads" |
7099 msgstr "" |
7542 msgstr "можно закрыть только головную ревизию ветви" |
7100 |
7543 |
7101 #, python-format |
7544 #, python-format |
7102 msgid "nothing changed (%d missing files, see 'hg status')\n" |
7545 msgid "nothing changed (%d missing files, see 'hg status')\n" |
7103 msgstr "" |
7546 msgstr "нет изменений (%d файлов отсутсвует, см. 'hg status')\n" |
7104 |
7547 |
7105 msgid "nothing changed\n" |
7548 msgid "nothing changed\n" |
7106 msgstr "" |
7549 msgstr "нет изменений\n" |
7107 |
7550 |
7108 msgid "created new head\n" |
7551 msgid "created new head\n" |
7109 msgstr "" |
7552 msgstr "создана новая голова\n" |
7110 |
7553 |
7111 #, python-format |
7554 #, python-format |
7112 msgid "reopening closed branch head %d\n" |
7555 msgid "reopening closed branch head %d\n" |
7113 msgstr "" |
7556 msgstr "повторно открываю головную ревизию %d закрытой ветви\n" |
7114 |
7557 |
7115 #, python-format |
7558 #, python-format |
7116 msgid "committed changeset %d:%s\n" |
7559 msgid "committed changeset %d:%s\n" |
7117 msgstr "" |
7560 msgstr "зафиксирован набор изменений %d:%s\n" |
|
7561 |
|
7562 msgid "record a copy that has already occurred" |
|
7563 msgstr "записать копирование, которое было проведено ранее" |
|
7564 |
|
7565 msgid "forcibly copy over an existing managed file" |
|
7566 msgstr "перезаписывать существующие контролируемые файлы" |
|
7567 |
|
7568 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" |
|
7569 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [ИСТОЧНИК]... НАЗН" |
7118 |
7570 |
7119 msgid "mark files as copied for the next commit" |
7571 msgid "mark files as copied for the next commit" |
7120 msgstr "" |
7572 msgstr "пометить файл как скопированный при следующем коммите" |
7121 |
7573 |
7122 msgid "" |
7574 msgid "" |
7123 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" |
7575 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" |
7124 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" |
7576 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" |
7125 " the source must be a single file." |
7577 " the source must be a single file." |
7126 msgstr "" |
7578 msgstr "" |
|
7579 " Помечает НАЗН как копию источника. Если НАЗН - директория,\n" |
|
7580 " копии помещаются туда. Если НАЗН - файл, источник должен\n" |
|
7581 " быть одним файлом." |
7127 |
7582 |
7128 msgid "" |
7583 msgid "" |
7129 " By default, this command copies the contents of files as they\n" |
7584 " By default, this command copies the contents of files as they\n" |
7130 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" |
7585 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" |
7131 " operation is recorded, but no copying is performed." |
7586 " operation is recorded, but no copying is performed." |
7132 msgstr "" |
7587 msgstr "" |
|
7588 " По умолчанию эта команда копирует содержимое файлов в том виде,\n" |
|
7589 " как они существуют в рабочем каталоге. Если указан -A/--after,\n" |
|
7590 " операция регистрируется, но копирования не производится." |
7133 |
7591 |
7134 msgid "" |
7592 msgid "" |
7135 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" |
7593 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" |
7136 " before that, see :hg:`revert`." |
7594 " before that, see :hg:`revert`." |
7137 msgstr "" |
7595 msgstr "" |
|
7596 " Эффект этой команды фиксируется при следующем коммите. Чтобы\n" |
|
7597 " отменить копирование, см. :hg:`revert`." |
7138 |
7598 |
7139 msgid "" |
7599 msgid "" |
7140 " Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n" |
7600 " Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n" |
7141 " " |
7601 " " |
7142 msgstr "" |
7602 msgstr "" |
|
7603 " Возвращает 0 при успехе, 1 при ошибке.\n" |
|
7604 " " |
|
7605 |
|
7606 msgid "[INDEX] REV1 REV2" |
|
7607 msgstr "[СПИСОК] РЕВИЗИЯ1 РЕВИЗИЯ2" |
7143 |
7608 |
7144 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" |
7609 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" |
7145 msgstr "" |
7610 msgstr "найти родительскую ревизию двух ревизий в указанном списке" |
7146 |
7611 |
7147 msgid "either two or three arguments required" |
7612 msgid "either two or three arguments required" |
7148 msgstr "" |
7613 msgstr "требуются два или три аргумента" |
7149 |
7614 |
7150 msgid "builds a repo with a given dag from scratch in the current empty repo" |
7615 msgid "add single file mergeable changes" |
|
7616 msgstr "" |
|
7617 |
|
7618 msgid "add single file all revs overwrite" |
|
7619 msgstr "" |
|
7620 |
|
7621 msgid "add new file at each rev" |
|
7622 msgstr "" |
|
7623 |
|
7624 msgid "[OPTION]... [TEXT]" |
|
7625 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [ТЕКСТ]..." |
|
7626 |
|
7627 msgid "builds a repo with a given DAG from scratch in the current empty repo" |
|
7628 msgstr "" |
|
7629 |
|
7630 msgid "" |
|
7631 " The description of the DAG is read from stdin if not given on the\n" |
|
7632 " command line." |
7151 msgstr "" |
7633 msgstr "" |
7152 |
7634 |
7153 msgid " Elements:" |
7635 msgid " Elements:" |
7154 msgstr "" |
7636 msgstr "" |
7155 |
7637 |
7187 " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\\\" as escape " |
7669 " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\\\" as escape " |
7188 "character.\n" |
7670 "character.\n" |
7189 " " |
7671 " " |
7190 msgstr "" |
7672 msgstr "" |
7191 |
7673 |
|
7674 msgid "reading DAG from stdin\n" |
|
7675 msgstr "" |
|
7676 |
7192 msgid "repository is not empty" |
7677 msgid "repository is not empty" |
7193 msgstr "" |
7678 msgstr "" |
7194 |
7679 |
|
7680 msgid "building" |
|
7681 msgstr "" |
|
7682 |
|
7683 msgid "show all details" |
|
7684 msgstr "" |
|
7685 |
|
7686 msgid "lists the contents of a bundle" |
|
7687 msgstr "" |
|
7688 |
|
7689 msgid "validate the correctness of the current dirstate" |
|
7690 msgstr "" |
|
7691 |
|
7692 #, python-format |
|
7693 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" |
|
7694 msgstr "" |
|
7695 |
|
7696 #, python-format |
|
7697 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" |
|
7698 msgstr "" |
|
7699 |
|
7700 #, python-format |
|
7701 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" |
|
7702 msgstr "" |
|
7703 |
|
7704 #, python-format |
|
7705 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" |
|
7706 msgstr "" |
|
7707 |
|
7708 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" |
|
7709 msgstr "" |
|
7710 |
|
7711 msgid "[COMMAND]" |
|
7712 msgstr "" |
|
7713 |
7195 msgid "list all available commands and options" |
7714 msgid "list all available commands and options" |
7196 msgstr "" |
7715 msgstr "" |
7197 |
7716 |
|
7717 msgid "show the command options" |
|
7718 msgstr "показать параметры команды" |
|
7719 |
|
7720 msgid "[-o] CMD" |
|
7721 msgstr "[-o] КОМАНДА" |
|
7722 |
7198 msgid "returns the completion list associated with the given command" |
7723 msgid "returns the completion list associated with the given command" |
7199 msgstr "" |
7724 msgstr "" |
7200 |
7725 |
|
7726 msgid "use tags as labels" |
|
7727 msgstr "" |
|
7728 |
|
7729 msgid "annotate with branch names" |
|
7730 msgstr "" |
|
7731 |
|
7732 msgid "use dots for runs" |
|
7733 msgstr "" |
|
7734 |
|
7735 msgid "separate elements by spaces" |
|
7736 msgstr "" |
|
7737 |
|
7738 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]" |
|
7739 msgstr "" |
|
7740 |
|
7741 msgid "format the changelog or an index DAG as a concise textual description" |
|
7742 msgstr "" |
|
7743 |
|
7744 msgid "" |
|
7745 " If you pass a revlog index, the revlog's DAG is emitted. If you list\n" |
|
7746 " revision numbers, they get labelled in the output as rN." |
|
7747 msgstr "" |
|
7748 |
|
7749 msgid "" |
|
7750 " Otherwise, the changelog DAG of the current repo is emitted.\n" |
|
7751 " " |
|
7752 msgstr "" |
|
7753 |
|
7754 msgid "need repo for changelog dag" |
|
7755 msgstr "" |
|
7756 |
|
7757 #, fuzzy |
|
7758 msgid "open changelog" |
|
7759 msgstr "открыть журнал изменений" |
|
7760 |
|
7761 msgid "open manifest" |
|
7762 msgstr "" |
|
7763 |
|
7764 msgid "-c|-m|FILE REV" |
|
7765 msgstr "" |
|
7766 |
|
7767 msgid "dump the contents of a data file revision" |
|
7768 msgstr "" |
|
7769 |
|
7770 #, python-format |
|
7771 msgid "invalid revision identifier %s" |
|
7772 msgstr "" |
|
7773 |
|
7774 msgid "try extended date formats" |
|
7775 msgstr "" |
|
7776 |
|
7777 msgid "[-e] DATE [RANGE]" |
|
7778 msgstr "" |
|
7779 |
|
7780 msgid "parse and display a date" |
|
7781 msgstr "" |
|
7782 |
|
7783 msgid "use old-style discovery" |
|
7784 msgstr "" |
|
7785 |
|
7786 msgid "use old-style discovery with non-heads included" |
|
7787 msgstr "" |
|
7788 |
|
7789 msgid "[-l REV] [-r REV] [-b BRANCH]... [OTHER]" |
|
7790 msgstr "" |
|
7791 |
|
7792 msgid "runs the changeset discovery protocol in isolation" |
|
7793 msgstr "" |
|
7794 |
|
7795 msgid "[PATH]" |
|
7796 msgstr "" |
|
7797 |
7201 msgid "show information detected about current filesystem" |
7798 msgid "show information detected about current filesystem" |
7202 msgstr "" |
7799 msgstr "" |
7203 |
7800 |
7204 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" |
7801 msgid "id of head node" |
7205 msgstr "" |
7802 msgstr "" |
7206 |
7803 |
7207 msgid "validate the correctness of the current dirstate" |
7804 msgid "id of common node" |
7208 msgstr "" |
7805 msgstr "" |
7209 |
7806 |
7210 #, python-format |
7807 msgid "REPO FILE [-H|-C ID]..." |
7211 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" |
7808 msgstr "" |
7212 msgstr "" |
7809 |
7213 |
7810 msgid "retrieves a bundle from a repo" |
7214 #, python-format |
7811 msgstr "" |
7215 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" |
7812 |
7216 msgstr "" |
7813 msgid "" |
7217 |
7814 " Every ID must be a full-length hex node id string. Saves the bundle to " |
7218 #, python-format |
7815 "the\n" |
7219 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" |
7816 " given file.\n" |
7220 msgstr "" |
7817 " " |
7221 |
7818 msgstr "" |
7222 #, python-format |
7819 |
7223 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" |
7820 msgid "display the combined ignore pattern" |
7224 msgstr "" |
7821 msgstr "" |
7225 |
7822 |
7226 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" |
7823 msgid "no ignore patterns found" |
7227 msgstr "" |
7824 msgstr "" |
7228 |
7825 |
7229 msgid "show combined config settings from all hgrc files" |
7826 msgid "revlog format" |
7230 msgstr "" |
7827 msgstr "" |
7231 |
7828 |
7232 msgid " With no arguments, print names and values of all config items." |
7829 msgid "[-f FORMAT] -c|-m|FILE" |
7233 msgstr "" |
7830 msgstr "" |
7234 |
7831 |
7235 msgid "" |
7832 msgid "dump the contents of an index file" |
7236 " With one argument of the form section.name, print just the value\n" |
7833 msgstr "" |
7237 " of that config item." |
7834 |
7238 msgstr "" |
7835 #, python-format |
7239 |
7836 msgid "unknown format %d" |
7240 msgid "" |
7837 msgstr "" |
7241 " With multiple arguments, print names and values of all config\n" |
7838 |
7242 " items with matching section names." |
7839 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" |
7243 msgstr "" |
7840 msgstr "" |
7244 |
7841 |
7245 msgid "" |
7842 msgid "test Mercurial installation" |
7246 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n" |
7843 msgstr "" |
7247 " for each config item." |
7844 |
7248 msgstr "" |
7845 #, python-format |
7249 |
7846 msgid "Checking encoding (%s)...\n" |
7250 #, python-format |
7847 msgstr "" |
7251 msgid "read config from: %s\n" |
7848 |
7252 msgstr "" |
7849 msgid " (check that your locale is properly set)\n" |
7253 |
7850 msgstr "" |
7254 msgid "only one config item permitted" |
7851 |
|
7852 #, python-format |
|
7853 msgid "Checking installed modules (%s)...\n" |
|
7854 msgstr "" |
|
7855 |
|
7856 msgid " One or more extensions could not be found" |
|
7857 msgstr "" |
|
7858 |
|
7859 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
|
7860 msgstr "" |
|
7861 |
|
7862 msgid "Checking templates...\n" |
|
7863 msgstr "" |
|
7864 |
|
7865 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" |
|
7866 msgstr "" |
|
7867 |
|
7868 msgid "Checking commit editor...\n" |
|
7869 msgstr "" |
|
7870 |
|
7871 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" |
|
7872 msgstr "" |
|
7873 |
|
7874 msgid " (specify a commit editor in your configuration file)\n" |
|
7875 msgstr "" |
|
7876 |
|
7877 #, python-format |
|
7878 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" |
|
7879 msgstr "" |
|
7880 |
|
7881 msgid "Checking username...\n" |
|
7882 msgstr "" |
|
7883 |
|
7884 msgid " (specify a username in your configuration file)\n" |
|
7885 msgstr "" |
|
7886 |
|
7887 msgid "No problems detected\n" |
|
7888 msgstr "" |
|
7889 |
|
7890 #, python-format |
|
7891 msgid "%s problems detected, please check your install!\n" |
|
7892 msgstr "" |
|
7893 |
|
7894 msgid "REPO ID..." |
7255 msgstr "" |
7895 msgstr "" |
7256 |
7896 |
7257 msgid "test whether node ids are known to a repo" |
7897 msgid "test whether node ids are known to a repo" |
7258 msgstr "" |
7898 msgstr "" |
7259 |
7899 |
7287 " With five args, set a key to new if it currently is set to old.\n" |
7917 " With five args, set a key to new if it currently is set to old.\n" |
7288 " Reports success or failure.\n" |
7918 " Reports success or failure.\n" |
7289 " " |
7919 " " |
7290 msgstr "" |
7920 msgstr "" |
7291 |
7921 |
|
7922 msgid "revision to rebuild to" |
|
7923 msgstr "" |
|
7924 |
|
7925 msgid "[-r REV] [REV]" |
|
7926 msgstr "" |
|
7927 |
|
7928 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" |
|
7929 msgstr "" |
|
7930 |
|
7931 msgid "revision to debug" |
|
7932 msgstr "" |
|
7933 |
|
7934 msgid "[-r REV] FILE" |
|
7935 msgstr "" |
|
7936 |
|
7937 msgid "dump rename information" |
|
7938 msgstr "" |
|
7939 |
|
7940 #, python-format |
|
7941 msgid "%s renamed from %s:%s\n" |
|
7942 msgstr "" |
|
7943 |
|
7944 #, python-format |
|
7945 msgid "%s not renamed\n" |
|
7946 msgstr "" |
|
7947 |
|
7948 msgid "dump index data" |
|
7949 msgstr "" |
|
7950 |
|
7951 msgid "-c|-m|FILE" |
|
7952 msgstr "" |
|
7953 |
|
7954 msgid "show data and statistics about a revlog" |
|
7955 msgstr "" |
|
7956 |
7292 msgid "parse and apply a revision specification" |
7957 msgid "parse and apply a revision specification" |
|
7958 msgstr "" |
|
7959 |
|
7960 msgid "REV1 [REV2]" |
7293 msgstr "" |
7961 msgstr "" |
7294 |
7962 |
7295 msgid "manually set the parents of the current working directory" |
7963 msgid "manually set the parents of the current working directory" |
7296 msgstr "" |
7964 msgstr "" |
7297 |
7965 |
7298 msgid "" |
7966 msgid "" |
7299 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" |
7967 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" |
7300 " be used with care." |
7968 " be used with care." |
7301 msgstr "" |
7969 msgstr "" |
7302 |
7970 |
|
7971 msgid "do not display the saved mtime" |
|
7972 msgstr "" |
|
7973 |
|
7974 msgid "sort by saved mtime" |
|
7975 msgstr "" |
|
7976 |
|
7977 msgid "[OPTION]..." |
|
7978 msgstr "" |
|
7979 |
7303 msgid "show the contents of the current dirstate" |
7980 msgid "show the contents of the current dirstate" |
7304 msgstr "" |
7981 msgstr "" |
7305 |
7982 |
7306 #, python-format |
7983 #, python-format |
7307 msgid "copy: %s -> %s\n" |
7984 msgid "copy: %s -> %s\n" |
7308 msgstr "" |
7985 msgstr "" |
7309 |
7986 |
7310 msgid "format the changelog or an index DAG as a concise textual description" |
7987 msgid "revision to check" |
7311 msgstr "" |
|
7312 |
|
7313 msgid "" |
|
7314 " If you pass a revlog index, the revlog's DAG is emitted. If you list\n" |
|
7315 " revision numbers, they get labelled in the output as rN." |
|
7316 msgstr "" |
|
7317 |
|
7318 msgid "" |
|
7319 " Otherwise, the changelog DAG of the current repo is emitted.\n" |
|
7320 " " |
|
7321 msgstr "" |
|
7322 |
|
7323 msgid "need repo for changelog dag" |
|
7324 msgstr "" |
|
7325 |
|
7326 msgid "dump the contents of a data file revision" |
|
7327 msgstr "" |
|
7328 |
|
7329 #, python-format |
|
7330 msgid "invalid revision identifier %s" |
|
7331 msgstr "" |
|
7332 |
|
7333 msgid "parse and display a date" |
|
7334 msgstr "" |
|
7335 |
|
7336 msgid "display the combined ignore pattern" |
|
7337 msgstr "" |
|
7338 |
|
7339 msgid "no ignore patterns found" |
|
7340 msgstr "" |
|
7341 |
|
7342 msgid "runs the changeset discovery protocol in isolation" |
|
7343 msgstr "" |
|
7344 |
|
7345 msgid "dump the contents of an index file" |
|
7346 msgstr "" |
|
7347 |
|
7348 #, python-format |
|
7349 msgid "unknown format %d" |
|
7350 msgstr "" |
|
7351 |
|
7352 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" |
|
7353 msgstr "" |
|
7354 |
|
7355 msgid "test Mercurial installation" |
|
7356 msgstr "" |
|
7357 |
|
7358 #, python-format |
|
7359 msgid "Checking encoding (%s)...\n" |
|
7360 msgstr "" |
|
7361 |
|
7362 msgid " (check that your locale is properly set)\n" |
|
7363 msgstr "" |
|
7364 |
|
7365 #, python-format |
|
7366 msgid "Checking installed modules (%s)...\n" |
|
7367 msgstr "" |
|
7368 |
|
7369 msgid " One or more extensions could not be found" |
|
7370 msgstr "" |
|
7371 |
|
7372 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
|
7373 msgstr "" |
|
7374 |
|
7375 msgid "Checking templates...\n" |
|
7376 msgstr "" |
|
7377 |
|
7378 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" |
|
7379 msgstr "" |
|
7380 |
|
7381 msgid "Checking commit editor...\n" |
|
7382 msgstr "" |
|
7383 |
|
7384 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" |
|
7385 msgstr "" |
|
7386 |
|
7387 msgid " (specify a commit editor in your configuration file)\n" |
|
7388 msgstr "" |
|
7389 |
|
7390 #, python-format |
|
7391 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" |
|
7392 msgstr "" |
|
7393 |
|
7394 msgid "Checking username...\n" |
|
7395 msgstr "" |
|
7396 |
|
7397 msgid " (specify a username in your configuration file)\n" |
|
7398 msgstr "" |
|
7399 |
|
7400 msgid "No problems detected\n" |
|
7401 msgstr "" |
|
7402 |
|
7403 #, python-format |
|
7404 msgid "%s problems detected, please check your install!\n" |
|
7405 msgstr "" |
|
7406 |
|
7407 msgid "dump rename information" |
|
7408 msgstr "" |
|
7409 |
|
7410 #, python-format |
|
7411 msgid "%s renamed from %s:%s\n" |
|
7412 msgstr "" |
|
7413 |
|
7414 #, python-format |
|
7415 msgid "%s not renamed\n" |
|
7416 msgstr "" |
7988 msgstr "" |
7417 |
7989 |
7418 msgid "show how files match on given patterns" |
7990 msgid "show how files match on given patterns" |
7419 msgstr "" |
7991 msgstr "" |
7420 |
7992 |
|
7993 msgid "REPO [OPTIONS]... [ONE [TWO]]" |
|
7994 msgstr "" |
|
7995 |
|
7996 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." |
|
7997 msgstr "[ПАРАМЕТР]... ([-c РЕВИЗИЯ] | [-r РЕВИЗИЯ1 [-r РЕВИЗИЯ2]]) [ФАЙЛ]..." |
|
7998 |
7421 msgid "diff repository (or selected files)" |
7999 msgid "diff repository (or selected files)" |
7422 msgstr "" |
8000 msgstr "показать изменения в репозитории (или выбранных файлах)" |
7423 |
8001 |
7424 msgid " Show differences between revisions for the specified files." |
8002 msgid " Show differences between revisions for the specified files." |
7425 msgstr "" |
8003 msgstr " Показывает отличия между ревизиями указанных файлов." |
7426 |
8004 |
7427 msgid " Differences between files are shown using the unified diff format." |
8005 msgid " Differences between files are shown using the unified diff format." |
7428 msgstr "" |
8006 msgstr " Различия показываются в унифицировнном формате diff." |
7429 |
8007 |
7430 msgid "" |
8008 msgid "" |
7431 " .. note::\n" |
8009 " .. note::\n" |
7432 " diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" |
8010 " diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" |
7433 " default to comparing against the working directory's first\n" |
8011 " default to comparing against the working directory's first\n" |
7434 " parent changeset if no revisions are specified." |
8012 " parent changeset if no revisions are specified." |
7435 msgstr "" |
8013 msgstr "" |
|
8014 " .. note::\n" |
|
8015 " diff может генерировать неожиданные результаты для слияний,\n" |
|
8016 " поскольку по умолчанию сравнивнение производится с первым\n" |
|
8017 " родителем рабочего каталога, если не указаны другие ревизии." |
7436 |
8018 |
7437 msgid "" |
8019 msgid "" |
7438 " Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n" |
8020 " Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n" |
7439 " the changes in that changeset relative to its first parent." |
8021 " the changes in that changeset relative to its first parent." |
7440 msgstr "" |
8022 msgstr "" |
|
8023 " Можно также указать -c/--change чтобы посмотреть изменения\n" |
|
8024 " в этой ревизии относительно ее первой родительской ревизии." |
7441 |
8025 |
7442 msgid "" |
8026 msgid "" |
7443 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" |
8027 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" |
7444 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" |
8028 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" |
7445 " anyway, probably with undesirable results." |
8029 " anyway, probably with undesirable results." |
7446 msgstr "" |
8030 msgstr "" |
|
8031 " Без -a/--text, diff не будет генерировать отличия для файлов,\n" |
|
8032 " которые посчитает бинарными. С -а, будет генерировать для всех\n" |
|
8033 " файлов, возможно с нежелательными результатами." |
7447 |
8034 |
7448 msgid "" |
8035 msgid "" |
7449 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
8036 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
7450 " format. For more information, read :hg:`help diffs`." |
8037 " format. For more information, read :hg:`help diffs`." |
7451 msgstr "" |
8038 msgstr "" |
7452 |
8039 " Исполльзуйте -g/--git чтобы генерировать отличися в расширенном\n" |
|
8040 " формате git. Подробнее см. :hg:`help diffs`." |
|
8041 |
|
8042 msgid "diff against the second parent" |
|
8043 msgstr "отличия от второй родительской ревизии" |
|
8044 |
|
8045 msgid "revisions to export" |
|
8046 msgstr "ревизии для экспортирования" |
|
8047 |
|
8048 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." |
|
8049 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [-o OUTFILESPEC] РЕВИЗИЯ..." |
|
8050 |
|
8051 #, fuzzy |
7453 msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" |
8052 msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" |
7454 msgstr "" |
8053 msgstr "сохранить заголовки и отличия для одного или более набора изменений" |
7455 |
8054 |
7456 msgid " Print the changeset header and diffs for one or more revisions." |
8055 msgid " Print the changeset header and diffs for one or more revisions." |
7457 msgstr "" |
8056 msgstr "" |
|
8057 " Печатает заголовок набора изменений и отличия для одной или\n" |
|
8058 " более ревизии." |
7458 |
8059 |
7459 msgid "" |
8060 msgid "" |
7460 " The information shown in the changeset header is: author, date,\n" |
8061 " The information shown in the changeset header is: author, date,\n" |
7461 " branch name (if non-default), changeset hash, parent(s) and commit\n" |
8062 " branch name (if non-default), changeset hash, parent(s) and commit\n" |
7462 " comment." |
8063 " comment." |
7463 msgstr "" |
8064 msgstr "" |
|
8065 " В заголовке набора изменений содержится следующая информация:\n" |
|
8066 " автор, дата, имя ветви (если не default), хэш набора изменений,\n" |
|
8067 " родитель (родители) и комментарий к коммиту." |
7464 |
8068 |
7465 msgid "" |
8069 msgid "" |
7466 " .. note::\n" |
8070 " .. note::\n" |
7467 " export may generate unexpected diff output for merge\n" |
8071 " export may generate unexpected diff output for merge\n" |
7468 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" |
8072 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" |
7469 " first parent only." |
8073 " first parent only." |
7470 msgstr "" |
8074 msgstr "" |
|
8075 " .. note::\n" |
|
8076 " export может генерировать неожиданный вывод diff для ревизий\n" |
|
8077 " слияния, потому что сравнение такой ревизии проводится только\n" |
|
8078 " с ее первой родительской ревизией." |
7471 |
8079 |
7472 msgid "" |
8080 msgid "" |
7473 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
8081 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
7474 " given using a format string. The formatting rules are as follows:" |
8082 " given using a format string. The formatting rules are as follows:" |
7475 msgstr "" |
8083 msgstr "" |
|
8084 " Можно осуществлять вывод в файл, при этом имя файла задается\n" |
|
8085 " в виде форматирующей строки. Правила форматирования:" |
7476 |
8086 |
7477 msgid "" |
8087 msgid "" |
7478 " :``%%``: literal \"%\" character\n" |
8088 " :``%%``: literal \"%\" character\n" |
7479 " :``%H``: changeset hash (40 hexadecimal digits)\n" |
8089 " :``%H``: changeset hash (40 hexadecimal digits)\n" |
7480 " :``%N``: number of patches being generated\n" |
8090 " :``%N``: number of patches being generated\n" |
7482 " :``%b``: basename of the exporting repository\n" |
8092 " :``%b``: basename of the exporting repository\n" |
7483 " :``%h``: short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)\n" |
8093 " :``%h``: short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)\n" |
7484 " :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n" |
8094 " :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n" |
7485 " :``%r``: zero-padded changeset revision number" |
8095 " :``%r``: zero-padded changeset revision number" |
7486 msgstr "" |
8096 msgstr "" |
|
8097 " :``%%``: символ \"%\"\n" |
|
8098 " :``%H``: хэш набора изменений (40 шестнадцатеричных цифр)\n" |
|
8099 " :``%N``: количество сгенерированных патчей\n" |
|
8100 " :``%R``: номер ревизии набора изменений\n" |
|
8101 " :``%b``: базовое имя экспортируемого репозитория\n" |
|
8102 " :``%h``: короткий хэш набора изменений (12 шестнадцатеричных цифр)\n" |
|
8103 " :``%n``: выровненный нулями последовательный номер, начиная с 1\n" |
|
8104 " :``%r``: выровненный нулями номер ревизии" |
7487 |
8105 |
7488 msgid "" |
8106 msgid "" |
7489 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" |
8107 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" |
7490 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" |
8108 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" |
7491 " diff anyway, probably with undesirable results." |
8109 " diff anyway, probably with undesirable results." |
7492 msgstr "" |
8110 msgstr "" |
|
8111 " Без -a/--text, export не будет генерировать diff'ы для файлов,\n" |
|
8112 " которые он считает бинарными. С -а diff'ы будут сгенерированы\n" |
|
8113 " для всех файлов, часто с нежелательными результатами." |
7493 |
8114 |
7494 msgid "" |
8115 msgid "" |
7495 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
8116 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
7496 " format. See :hg:`help diffs` for more information." |
8117 " format. See :hg:`help diffs` for more information." |
7497 msgstr "" |
8118 msgstr "" |
|
8119 " Используйте -g/--git чтобы сгенерировать diff'ы в расширенном\n" |
|
8120 " формате git. Подробнее см. :hg:`help diffs`." |
7498 |
8121 |
7499 msgid "" |
8122 msgid "" |
7500 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" |
8123 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" |
7501 " second parent. It can be useful to review a merge." |
8124 " second parent. It can be useful to review a merge." |
7502 msgstr "" |
8125 msgstr "" |
|
8126 " Если указан --switch-parent, будут генерироваться отличия от\n" |
|
8127 " второго родителя. Это может быть полезно при анализе слияния." |
7503 |
8128 |
7504 msgid "export requires at least one changeset" |
8129 msgid "export requires at least one changeset" |
7505 msgstr "" |
8130 msgstr "для экспорта требуется хотя бы один набор изменений" |
7506 |
8131 |
7507 msgid "exporting patches:\n" |
8132 msgid "exporting patches:\n" |
7508 msgstr "" |
8133 msgstr "экспортируемые патчи:\n" |
7509 |
8134 |
7510 msgid "exporting patch:\n" |
8135 msgid "exporting patch:\n" |
7511 msgstr "" |
8136 msgstr "экспортируемый патч:\n" |
7512 |
8137 |
7513 msgid "forget the specified files on the next commit" |
8138 msgid "forget the specified files on the next commit" |
7514 msgstr "" |
8139 msgstr "забыть указанные файлы при следующем коммите" |
7515 |
8140 |
7516 msgid "" |
8141 msgid "" |
7517 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n" |
8142 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n" |
7518 " after the next commit." |
8143 " after the next commit." |
7519 msgstr "" |
8144 msgstr "" |
|
8145 " Помечает указанные файлы, чтобы перестать их отслеживать\n" |
|
8146 " при следующем коммите." |
7520 |
8147 |
7521 msgid "" |
8148 msgid "" |
7522 " This only removes files from the current branch, not from the\n" |
8149 " This only removes files from the current branch, not from the\n" |
7523 " entire project history, and it does not delete them from the\n" |
8150 " entire project history, and it does not delete them from the\n" |
7524 " working directory." |
8151 " working directory." |
7525 msgstr "" |
8152 msgstr "" |
|
8153 " Это удаляет файлы только из текущей ветви, а не из всего\n" |
|
8154 " репозитория, и не удаляет их из рабочего каталога." |
7526 |
8155 |
7527 msgid " To undo a forget before the next commit, see :hg:`add`." |
8156 msgid " To undo a forget before the next commit, see :hg:`add`." |
7528 msgstr "" |
8157 msgstr "" |
|
8158 " Чтобы отменить действие forget до следующего коммита\n" |
|
8159 " см. :hg:`add`." |
7529 |
8160 |
7530 msgid "no files specified" |
8161 msgid "no files specified" |
7531 msgstr "" |
8162 msgstr "не задано ни одного файла" |
7532 |
8163 |
7533 #, python-format |
8164 #, python-format |
7534 msgid "not removing %s: file is already untracked\n" |
8165 msgid "not removing %s: file is already untracked\n" |
7535 msgstr "" |
8166 msgstr "%s не удален, он и так не отслеживается\n" |
|
8167 |
|
8168 #, python-format |
|
8169 msgid "removing %s\n" |
|
8170 msgstr "удаляю %s\n" |
|
8171 |
|
8172 msgid "end fields with NUL" |
|
8173 msgstr "заканчивать поля символом NUL" |
|
8174 |
|
8175 msgid "print all revisions that match" |
|
8176 msgstr "печатать все подходящие ревизии" |
|
8177 |
|
8178 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" |
|
8179 msgstr "" |
|
8180 "следовать истории набора изменений или истории файла при копированиях/" |
|
8181 "переименованиях" |
|
8182 |
|
8183 msgid "ignore case when matching" |
|
8184 msgstr "игнорировать регистр букв" |
|
8185 |
|
8186 msgid "print only filenames and revisions that match" |
|
8187 msgstr "печатать только имена совпадающих файлов и ревизий" |
|
8188 |
|
8189 msgid "print matching line numbers" |
|
8190 msgstr "печатать номера строк" |
|
8191 |
|
8192 msgid "only search files changed within revision range" |
|
8193 msgstr "искать только файлы, измененные в указанном диапазоне ревизий" |
|
8194 |
|
8195 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." |
|
8196 msgstr "[ПАРАМЕТР]... ШАБЛОН [ФАЙЛ]..." |
7536 |
8197 |
7537 msgid "search for a pattern in specified files and revisions" |
8198 msgid "search for a pattern in specified files and revisions" |
7538 msgstr "" |
8199 msgstr "искать шаблон в указанных файлах и ревизиях" |
7539 |
8200 |
7540 msgid " Search revisions of files for a regular expression." |
8201 msgid " Search revisions of files for a regular expression." |
7541 msgstr "" |
8202 msgstr " Ищет регулярное выражение в указанных ревизиях файлов." |
7542 |
8203 |
7543 msgid "" |
8204 msgid "" |
7544 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" |
8205 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" |
7545 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" |
8206 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" |
7546 " working directory. It always prints the revision number in which a\n" |
8207 " working directory. It always prints the revision number in which a\n" |
7547 " match appears." |
8208 " match appears." |
7548 msgstr "" |
8209 msgstr "" |
|
8210 " Команда ведет себя не так, как grep в Unix. Она принимает\n" |
|
8211 " регулярные выражения Python/Perl. Ищет в истории репозитория,\n" |
|
8212 " а не в рабочем каталоге. Она всегда печатает номер ревизии,\n" |
|
8213 " в ктором находит совпадение." |
7549 |
8214 |
7550 msgid "" |
8215 msgid "" |
7551 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" |
8216 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" |
7552 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" |
8217 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" |
7553 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" |
8218 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" |
7554 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" |
8219 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" |
7555 " use the --all flag." |
8220 " use the --all flag." |
7556 msgstr "" |
8221 msgstr "" |
|
8222 " По умолчанию печатается только вывод для первой ревизии файла,\n" |
|
8223 " в которой найдено совпадение. Чтобы напечатать все ревизии, в которых\n" |
|
8224 " меняется статус совпадения (\"-\", если совпадение перестало\n" |
|
8225 " быть совпадением, или \"+\", если совпадение возникло там, где раньше\n" |
|
8226 " его не было), используйте флаг --all." |
7557 |
8227 |
7558 msgid "" |
8228 msgid "" |
7559 " Returns 0 if a match is found, 1 otherwise.\n" |
8229 " Returns 0 if a match is found, 1 otherwise.\n" |
7560 " " |
8230 " " |
7561 msgstr "" |
8231 msgstr "" |
|
8232 " Возвращает 0, если совпадение найдено, 1 в противном случае.\n" |
|
8233 " " |
7562 |
8234 |
7563 #, python-format |
8235 #, python-format |
7564 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" |
8236 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" |
7565 msgstr "" |
8237 msgstr "grep: наверный шаблон: %s\n" |
|
8238 |
|
8239 msgid "STARTREV" |
|
8240 msgstr "НАЧРЕВИЗИЯ" |
|
8241 |
|
8242 msgid "show only heads which are descendants of STARTREV" |
|
8243 msgstr "показать только головные ревизии-потомки НАЧРЕВИЗИИ" |
|
8244 |
|
8245 msgid "show topological heads only" |
|
8246 msgstr "показать только топологические головные ревизии" |
|
8247 |
|
8248 msgid "show active branchheads only (DEPRECATED)" |
|
8249 msgstr "показать только активные головы ветвей (УСТАРЕЛО)" |
|
8250 |
|
8251 msgid "show normal and closed branch heads" |
|
8252 msgstr "показать обычные и закрытые головы ветвей" |
|
8253 |
|
8254 msgid "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..." |
|
8255 msgstr "[-ac] [-r НАЧРЕВИЗИЯ] [РЕВИЗИЯ]..." |
7566 |
8256 |
7567 msgid "show current repository heads or show branch heads" |
8257 msgid "show current repository heads or show branch heads" |
7568 msgstr "" |
8258 msgstr "показать головы текущего репозитория или головы ветвей" |
7569 |
8259 |
7570 msgid " With no arguments, show all repository branch heads." |
8260 msgid " With no arguments, show all repository branch heads." |
7571 msgstr "" |
8261 msgstr " Без аргуметов показывает все головы ветвей репозитория." |
7572 |
8262 |
7573 msgid "" |
8263 msgid "" |
7574 " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n" |
8264 " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n" |
7575 " where development generally takes place and are the usual targets\n" |
8265 " where development generally takes place and are the usual targets\n" |
7576 " for update and merge operations. Branch heads are changesets that have\n" |
8266 " for update and merge operations. Branch heads are changesets that have\n" |
7577 " no child changeset on the same branch." |
8267 " no child changeset on the same branch." |
7578 msgstr "" |
8268 msgstr "" |
|
8269 " \"Головы\" репозитория - это наборы изменений, у которых нет дочерних\n" |
|
8270 " наборов. Именно в них происходит разработка и они как правило являются\n" |
|
8271 " объектами для операций update или merge. Головы ветвей - это наборы\n" |
|
8272 " изменений, у которых нет дочерних наборов на той же ветви." |
7579 |
8273 |
7580 msgid "" |
8274 msgid "" |
7581 " If one or more REVs are given, only branch heads on the branches\n" |
8275 " If one or more REVs are given, only branch heads on the branches\n" |
7582 " associated with the specified changesets are shown." |
8276 " associated with the specified changesets are shown." |
7583 msgstr "" |
8277 msgstr "" |
|
8278 " Если указана одна или более РЕВИЗИЯ, показываются только головы\n" |
|
8279 " на ветвях, ассоциированных с указанными ревизиями." |
7584 |
8280 |
7585 msgid "" |
8281 msgid "" |
7586 " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n" |
8282 " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n" |
7587 " (see :hg:`commit --close-branch`)." |
8283 " (see :hg:`commit --close-branch`)." |
7588 msgstr "" |
8284 msgstr "" |
|
8285 " Если указан -c/--closed, показываются также головы на закрытых\n" |
|
8286 " ветвях (см. :hg:`commit --close-branch`)" |
7589 |
8287 |
7590 msgid "" |
8288 msgid "" |
7591 " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n" |
8289 " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n" |
7592 " STARTREV will be displayed." |
8290 " STARTREV will be displayed." |
7593 msgstr "" |
8291 msgstr "" |
|
8292 " Если задана НАЧАЛЬНАЯРЕВИЗИЯ, показываются только головы,\n" |
|
8293 " являющиеся ее потомками." |
7594 |
8294 |
7595 msgid "" |
8295 msgid "" |
7596 " If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and " |
8296 " If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and " |
7597 "only\n" |
8297 "only\n" |
7598 " changesets without children will be shown." |
8298 " changesets without children will be shown." |
7599 msgstr "" |
8299 msgstr "" |
|
8300 " Если указан -t/--topo, механизм именованных ветвей игнорируется, и " |
|
8301 "будут\n" |
|
8302 " показаны только наборы изменений без дочерних наборов." |
7600 |
8303 |
7601 msgid "" |
8304 msgid "" |
7602 " Returns 0 if matching heads are found, 1 if not.\n" |
8305 " Returns 0 if matching heads are found, 1 if not.\n" |
7603 " " |
8306 " " |
7604 msgstr "" |
8307 msgstr "" |
|
8308 " Возвращает 0, если головы найдены, 1 в противном случае.\n" |
|
8309 " " |
7605 |
8310 |
7606 #, python-format |
8311 #, python-format |
7607 msgid "no open branch heads found on branches %s" |
8312 msgid "no open branch heads found on branches %s" |
7608 msgstr "" |
8313 msgstr "не найдено голов открытых ветвей на ветвях %s" |
7609 |
8314 |
7610 #, python-format |
8315 #, python-format |
7611 msgid " (started at %s)" |
8316 msgid " (started at %s)" |
7612 msgstr "" |
8317 msgstr " (начиная с %s)" |
|
8318 |
|
8319 msgid "show only help for extensions" |
|
8320 msgstr "показать только справку по расширениям" |
|
8321 |
|
8322 msgid "show only help for commands" |
|
8323 msgstr "показать справку для команд" |
|
8324 |
|
8325 msgid "[-ec] [TOPIC]" |
|
8326 msgstr "[-ec] [ТЕМА]" |
7613 |
8327 |
7614 msgid "show help for a given topic or a help overview" |
8328 msgid "show help for a given topic or a help overview" |
7615 msgstr "" |
8329 msgstr "показать справку по выбранной теме или обзор справочной информации" |
7616 |
8330 |
7617 msgid "" |
8331 msgid "" |
7618 " With no arguments, print a list of commands with short help messages." |
8332 " With no arguments, print a list of commands with short help messages." |
7619 msgstr "" |
8333 msgstr " Без аргументов печатает списко команд с кратким описанием." |
7620 |
8334 |
7621 msgid "" |
8335 msgid "" |
7622 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" |
8336 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" |
7623 " topic." |
8337 " topic." |
7624 msgstr "" |
8338 msgstr "" |
|
8339 " Если указана тема, расширение или имя команды, показывает справку\n" |
|
8340 " по этой теме." |
7625 |
8341 |
7626 msgid "" |
8342 msgid "" |
7627 " Returns 0 if successful.\n" |
8343 " Returns 0 if successful.\n" |
7628 " " |
8344 " " |
7629 msgstr "" |
8345 msgstr "" |
|
8346 " Возвращает 0 при успешном выполнении.\n" |
|
8347 " " |
7630 |
8348 |
7631 msgid "global options:" |
8349 msgid "global options:" |
7632 msgstr "глобальные параметры:" |
8350 msgstr "глобальные параметры:" |
7633 |
8351 |
7634 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" |
8352 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" |
7635 msgstr "" |
8353 msgstr "используйте \"hg help\" чтобы посмотреть полный список команд" |
7636 |
8354 |
7637 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" |
8355 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" |
7638 msgstr "" |
8356 msgstr "" |
|
8357 "используйте \"hg help\" чтобы посмотреть полный список команд,\"hg -v\" для " |
|
8358 "подробной информации" |
7639 |
8359 |
7640 #, python-format |
8360 #, python-format |
7641 msgid "use \"hg help %s\" to show the full help text" |
8361 msgid "use \"hg help %s\" to show the full help text" |
7642 msgstr "" |
8362 msgstr "используйте \"hg help %s\" чтобы получить полную справку" |
7643 |
8363 |
7644 #, python-format |
8364 #, python-format |
7645 msgid "use \"hg -v help%s\" to show builtin aliases and global options" |
8365 msgid "use \"hg -v help%s\" to show builtin aliases and global options" |
7646 msgstr "" |
8366 msgstr "" |
|
8367 "используйте \"hg -v help%s\" чтобы посмотреть встроенные псевдонимы и " |
|
8368 "глобальные параметры" |
7647 |
8369 |
7648 #, python-format |
8370 #, python-format |
7649 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" |
8371 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" |
7650 msgstr "используйте \"hg -v help %s\" для просмотра глобальных параметров" |
8372 msgstr "используйте \"hg -v help %s\" для просмотра глобальных параметров" |
7651 |
8373 |
7780 |
8563 |
7781 msgid "" |
8564 msgid "" |
7782 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" |
8565 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" |
7783 " will abort unless given the -f/--force flag." |
8566 " will abort unless given the -f/--force flag." |
7784 msgstr "" |
8567 msgstr "" |
|
8568 " Если в рабочем каталоге есть незакоммиченные изменения, импорт\n" |
|
8569 " отменяется, если не указан флаг -f/--force." |
7785 |
8570 |
7786 msgid "" |
8571 msgid "" |
7787 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" |
8572 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" |
7788 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n" |
8573 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n" |
7789 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n" |
8574 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n" |
7790 " message are used as default committer and commit message. All\n" |
8575 " message are used as default committer and commit message. All\n" |
7791 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" |
8576 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" |
7792 " message." |
8577 " message." |
7793 msgstr "" |
8578 msgstr "" |
|
8579 " Можно импортировать патчи прямо из емейла. Работает даже для\n" |
|
8580 " патчей в приложениях (чтобы использовать патч из тела письма,\n" |
|
8581 " оно должно иметь тип text/plain или text/x-patch).Заголовки\n" |
|
8582 " электронного письма From и Subject используются по умолчанию\n" |
|
8583 " в качестве автора коммита и комментария к коммиту. Все части\n" |
|
8584 " тела письма типа text/plain до первого diff'а добавляются\n" |
|
8585 " к комментарию к коммиту." |
7794 |
8586 |
7795 msgid "" |
8587 msgid "" |
7796 " If the imported patch was generated by :hg:`export`, user and\n" |
8588 " If the imported patch was generated by :hg:`export`, user and\n" |
7797 " description from patch override values from message headers and\n" |
8589 " description from patch override values from message headers and\n" |
7798 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" |
8590 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" |
7799 " override these." |
8591 " override these." |
7800 msgstr "" |
8592 msgstr "" |
|
8593 " Если импортируемый патч был сгенерирован с помощью :hg:`export`,\n" |
|
8594 " пользователь и описание из патча используются вместо заголовков\n" |
|
8595 " и тела электронного письма. С помощью параметров -m/--message и\n" |
|
8596 " -u/--user можно задать эти значения явно." |
7801 |
8597 |
7802 msgid "" |
8598 msgid "" |
7803 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" |
8599 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" |
7804 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" |
8600 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" |
7805 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" |
8601 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" |
7806 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" |
8602 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" |
7807 " deficiencies in the text patch format." |
8603 " deficiencies in the text patch format." |
7808 msgstr "" |
8604 msgstr "" |
|
8605 " Если указан --exact, рабочий каталог будет обновляться до родителя\n" |
|
8606 " каждого патча перед его применением, и импорт будет отменен, если\n" |
|
8607 " получившийся набор изменений будет иметь другой хэш, чем записанный\n" |
|
8608 " в патче. Это может случиться, например, из-за проблем с кодировкой\n" |
|
8609 " или других дефектах в формате патча." |
7809 |
8610 |
7810 msgid "" |
8611 msgid "" |
7811 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" |
8612 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" |
7812 " copies in the patch in the same way as 'addremove'." |
8613 " copies in the patch in the same way as 'addremove'." |
7813 msgstr "" |
8614 msgstr "" |
|
8615 " Если указан -s/--similatity, Mercurial попытается обнаружить\n" |
|
8616 " копирования и переименования в патче так же, как в 'addremove'." |
7814 |
8617 |
7815 msgid "" |
8618 msgid "" |
7816 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n" |
8619 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n" |
7817 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n" |
8620 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n" |
7818 " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." |
8621 " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." |
7819 msgstr "" |
8622 msgstr "" |
|
8623 " Используйте \"-\" вместо имени патча, чтобы прочитать патч со\n" |
|
8624 " стандартного ввода. Если указан URL, патч будет загружен оттуда.\n" |
|
8625 " См. :hg:`help dates` о допустимых форматах дат для -d/--date." |
7820 |
8626 |
7821 msgid "to working directory" |
8627 msgid "to working directory" |
7822 msgstr "" |
8628 msgstr "в рабочий каталог" |
7823 |
8629 |
7824 msgid "not a Mercurial patch" |
8630 msgid "not a Mercurial patch" |
7825 msgstr "" |
8631 msgstr "не патч Mercurial" |
7826 |
8632 |
7827 msgid "patch is damaged or loses information" |
8633 msgid "patch is damaged or loses information" |
7828 msgstr "" |
8634 msgstr "патч поврежден или в нем недостает данных" |
7829 |
8635 |
7830 msgid "applying patch from stdin\n" |
8636 msgid "applying patch from stdin\n" |
7831 msgstr "" |
8637 msgstr "применяю патч со стандартного вводар\n" |
7832 |
8638 |
7833 #, python-format |
8639 #, python-format |
7834 msgid "applied %s\n" |
8640 msgid "applied %s\n" |
7835 msgstr "" |
8641 msgstr "применен %s\n" |
7836 |
8642 |
7837 msgid "no diffs found" |
8643 msgid "no diffs found" |
|
8644 msgstr "отличий не найдено" |
|
8645 |
|
8646 msgid "run even if remote repository is unrelated" |
|
8647 msgstr "" |
|
8648 |
|
8649 msgid "show newest record first" |
|
8650 msgstr "" |
|
8651 |
|
8652 msgid "file to store the bundles into" |
|
8653 msgstr "" |
|
8654 |
|
8655 msgid "a remote changeset intended to be added" |
|
8656 msgstr "" |
|
8657 |
|
8658 msgid "compare bookmarks" |
|
8659 msgstr "" |
|
8660 |
|
8661 msgid "a specific branch you would like to pull" |
|
8662 msgstr "" |
|
8663 |
|
8664 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" |
7838 msgstr "" |
8665 msgstr "" |
7839 |
8666 |
7840 msgid "show new changesets found in source" |
8667 msgid "show new changesets found in source" |
7841 msgstr "" |
8668 msgstr "" |
7842 |
8669 |
8896 "Copyright (C) 2005-2011 Matt Mackall and others\n" |
10033 "Copyright (C) 2005-2011 Matt Mackall and others\n" |
8897 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
10034 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
8898 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
10035 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
8899 msgstr "" |
10036 msgstr "" |
8900 |
10037 |
8901 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file" |
|
8902 msgstr "" |
|
8903 |
|
8904 msgid "DIR" |
|
8905 msgstr "" |
|
8906 |
|
8907 msgid "change working directory" |
|
8908 msgstr "" |
|
8909 |
|
8910 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" |
|
8911 msgstr "" |
|
8912 |
|
8913 msgid "suppress output" |
|
8914 msgstr "с подавлением вывода" |
|
8915 |
|
8916 msgid "enable additional output" |
|
8917 msgstr "включить дополнительный вывод" |
|
8918 |
|
8919 msgid "set/override config option (use 'section.name=value')" |
|
8920 msgstr "" |
|
8921 |
|
8922 msgid "CONFIG" |
|
8923 msgstr "" |
|
8924 |
|
8925 msgid "enable debugging output" |
|
8926 msgstr "" |
|
8927 |
|
8928 msgid "start debugger" |
|
8929 msgstr "запустить отладчик" |
|
8930 |
|
8931 msgid "set the charset encoding" |
|
8932 msgstr "" |
|
8933 |
|
8934 msgid "ENCODE" |
|
8935 msgstr "" |
|
8936 |
|
8937 msgid "MODE" |
|
8938 msgstr "" |
|
8939 |
|
8940 msgid "set the charset encoding mode" |
|
8941 msgstr "" |
|
8942 |
|
8943 msgid "always print a traceback on exception" |
|
8944 msgstr "" |
|
8945 |
|
8946 msgid "time how long the command takes" |
|
8947 msgstr "" |
|
8948 |
|
8949 msgid "print command execution profile" |
|
8950 msgstr "вывести профиль запуска команды" |
|
8951 |
|
8952 msgid "output version information and exit" |
|
8953 msgstr "" |
|
8954 |
|
8955 msgid "display help and exit" |
|
8956 msgstr "показать справку и выйти" |
|
8957 |
|
8958 msgid "do not perform actions, just print output" |
|
8959 msgstr "ничего реально не делать, просто напечатать вывод" |
|
8960 |
|
8961 msgid "specify ssh command to use" |
|
8962 msgstr "" |
|
8963 |
|
8964 msgid "specify hg command to run on the remote side" |
|
8965 msgstr "" |
|
8966 |
|
8967 msgid "do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)" |
|
8968 msgstr "" |
|
8969 |
|
8970 msgid "PATTERN" |
|
8971 msgstr "ШАБЛОН" |
|
8972 |
|
8973 msgid "include names matching the given patterns" |
|
8974 msgstr "включить имена, соответствующие данным шаблонам" |
|
8975 |
|
8976 msgid "exclude names matching the given patterns" |
|
8977 msgstr "исключить имена, соответствующие данным шаблонам" |
|
8978 |
|
8979 msgid "use text as commit message" |
|
8980 msgstr "текст комментария к коммиту" |
|
8981 |
|
8982 msgid "read commit message from file" |
|
8983 msgstr "читать журнальные сообщения из файла" |
|
8984 |
|
8985 msgid "record the specified date as commit date" |
|
8986 msgstr "использовать эту дату в качестве даты коммита" |
|
8987 |
|
8988 msgid "record the specified user as committer" |
|
8989 msgstr "использовать этого пользователя как автора коммита" |
|
8990 |
|
8991 msgid "STYLE" |
|
8992 msgstr "СТИЛЬ" |
|
8993 |
|
8994 msgid "display using template map file" |
|
8995 msgstr "" |
|
8996 |
|
8997 msgid "display with template" |
|
8998 msgstr "" |
|
8999 |
|
9000 msgid "do not show merges" |
|
9001 msgstr "" |
|
9002 |
|
9003 msgid "output diffstat-style summary of changes" |
|
9004 msgstr "" |
|
9005 |
|
9006 msgid "treat all files as text" |
|
9007 msgstr "" |
|
9008 |
|
9009 msgid "omit dates from diff headers" |
|
9010 msgstr "" |
|
9011 |
|
9012 msgid "show which function each change is in" |
|
9013 msgstr "" |
|
9014 |
|
9015 msgid "produce a diff that undoes the changes" |
|
9016 msgstr "" |
|
9017 |
|
9018 msgid "ignore white space when comparing lines" |
|
9019 msgstr "" |
|
9020 |
|
9021 msgid "ignore changes in the amount of white space" |
|
9022 msgstr "" |
|
9023 |
|
9024 msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
|
9025 msgstr "" |
|
9026 |
|
9027 msgid "number of lines of context to show" |
|
9028 msgstr "" |
|
9029 |
|
9030 msgid "SIMILARITY" |
|
9031 msgstr "ПОХОЖЕСТЬ" |
|
9032 |
|
9033 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" |
|
9034 msgstr "" |
|
9035 "считать файлы переименованными исходя из степени их похожести (от 0 до 100)" |
|
9036 |
|
9037 msgid "recurse into subrepositories" |
|
9038 msgstr "рекурсивно обрабатывать субрепозитории" |
|
9039 |
|
9040 msgid "[OPTION]... [FILE]..." |
|
9041 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]..." |
|
9042 |
|
9043 msgid "annotate the specified revision" |
|
9044 msgstr "аннотировать указанную ревизию" |
|
9045 |
|
9046 msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" |
|
9047 msgstr "отслеживать копирования/переименования и писать имя файла (УСТАРЕЛО)" |
|
9048 |
|
9049 msgid "don't follow copies and renames" |
|
9050 msgstr "не отслеживать копирования и перемещения" |
|
9051 |
|
9052 msgid "list the author (long with -v)" |
|
9053 msgstr "писать имя автора (длинный формат с -v)" |
|
9054 |
|
9055 msgid "list the filename" |
|
9056 msgstr "писать имя файла" |
|
9057 |
|
9058 msgid "list the date (short with -q)" |
|
9059 msgstr "писать дату (короткий формат с -q" |
|
9060 |
|
9061 msgid "list the revision number (default)" |
|
9062 msgstr "писать номер ревизии (по умолчанию)" |
|
9063 |
|
9064 msgid "list the changeset" |
|
9065 msgstr "писать набор изменений" |
|
9066 |
|
9067 msgid "show line number at the first appearance" |
|
9068 msgstr "указывать номер строки при первом появлении" |
|
9069 |
|
9070 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..." |
|
9071 msgstr "" |
|
9072 |
|
9073 msgid "do not pass files through decoders" |
|
9074 msgstr "не обрабатывать файлы декодерами" |
|
9075 |
|
9076 msgid "PREFIX" |
|
9077 msgstr "ПРЕФИКС" |
|
9078 |
|
9079 msgid "directory prefix for files in archive" |
|
9080 msgstr "префикс каталога для файлов в архиве" |
|
9081 |
|
9082 msgid "revision to distribute" |
|
9083 msgstr "ревизия для архивирования" |
|
9084 |
|
9085 msgid "type of distribution to create" |
|
9086 msgstr "тип создаваемого архива" |
|
9087 |
|
9088 msgid "[ПАРАМЕТР]... ВЫХОД" |
|
9089 msgstr "" |
|
9090 |
|
9091 #, fuzzy |
|
9092 msgid "merge with old dirstate parent after backout" |
|
9093 msgstr "слить со старым родителем после отмены" |
|
9094 |
|
9095 msgid "parent to choose when backing out merge" |
|
9096 msgstr "выбираемая родительская ревизия при отмене слияния" |
|
9097 |
|
9098 msgid "revision to backout" |
|
9099 msgstr "ревизия для отмены" |
|
9100 |
|
9101 msgid "[OPTION]... [-r] REV" |
|
9102 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [-r] РЕВИЗИЯ" |
|
9103 |
|
9104 msgid "reset bisect state" |
|
9105 msgstr "сбросить поиск" |
|
9106 |
|
9107 msgid "mark changeset good" |
|
9108 msgstr "пометить ревизию как хорошую" |
|
9109 |
|
9110 msgid "mark changeset bad" |
|
9111 msgstr "пометить ревизию как плохую" |
|
9112 |
|
9113 msgid "skip testing changeset" |
|
9114 msgstr "пропустить тестирование набора изменений" |
|
9115 |
|
9116 msgid "extend the bisect range" |
|
9117 msgstr "расширить диапазон поиска" |
|
9118 |
|
9119 msgid "use command to check changeset state" |
|
9120 msgstr "использовать команду для проверки состояния набора изменений" |
|
9121 |
|
9122 msgid "do not update to target" |
|
9123 msgstr "не обновляться до целевой ревизии" |
|
9124 |
|
9125 msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]" |
|
9126 msgstr "[-gbsr] [-U] [-c КОМАНДА] [РЕВИЗИЯ]" |
|
9127 |
|
9128 msgid "force" |
|
9129 msgstr "принудительно" |
|
9130 |
|
9131 msgid "delete a given bookmark" |
|
9132 msgstr "удалить указанную закладку" |
|
9133 |
|
9134 msgid "rename a given bookmark" |
|
9135 msgstr "переимновать указанную закладку" |
|
9136 |
|
9137 msgid "do not mark a new bookmark active" |
|
9138 msgstr "не помечать новую закладку как активную" |
|
9139 |
|
9140 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" |
|
9141 msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m ИМЯ] [-r РЕВИЗИЯ] [ИМЯ]" |
|
9142 |
|
9143 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" |
|
9144 msgstr "использовать имя ветви, даже если оно скрывает уже существующую ветвь" |
|
9145 |
|
9146 msgid "reset branch name to parent branch name" |
|
9147 msgstr "сбросить имя ветви в имя ветви родителя" |
|
9148 |
|
9149 msgid "[-fC] [NAME]" |
|
9150 msgstr "[-fC] [ИМЯ]" |
|
9151 |
|
9152 msgid "show only branches that have unmerged heads" |
|
9153 msgstr "" |
|
9154 |
|
9155 msgid "show normal and closed branches" |
|
9156 msgstr "" |
|
9157 |
|
9158 msgid "[-ac]" |
|
9159 msgstr "" |
|
9160 |
|
9161 msgid "run even when the destination is unrelated" |
|
9162 msgstr "" |
|
9163 |
|
9164 msgid "a changeset intended to be added to the destination" |
|
9165 msgstr "" |
|
9166 |
|
9167 msgid "a specific branch you would like to bundle" |
|
9168 msgstr "" |
|
9169 |
|
9170 msgid "a base changeset assumed to be available at the destination" |
|
9171 msgstr "" |
|
9172 |
|
9173 msgid "bundle all changesets in the repository" |
|
9174 msgstr "" |
|
9175 |
|
9176 msgid "bundle compression type to use" |
|
9177 msgstr "" |
|
9178 |
|
9179 msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" |
|
9180 msgstr "" |
|
9181 |
|
9182 msgid "print output to file with formatted name" |
|
9183 msgstr "" |
|
9184 |
|
9185 msgid "print the given revision" |
|
9186 msgstr "" |
|
9187 |
|
9188 msgid "apply any matching decode filter" |
|
9189 msgstr "" |
|
9190 |
|
9191 msgid "[OPTION]... FILE..." |
|
9192 msgstr "" |
|
9193 |
|
9194 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" |
|
9195 msgstr "" |
|
9196 |
|
9197 msgid "revision, tag or branch to check out" |
|
9198 msgstr "" |
|
9199 |
|
9200 msgid "include the specified changeset" |
|
9201 msgstr "" |
|
9202 |
|
9203 msgid "clone only the specified branch" |
|
9204 msgstr "" |
|
9205 |
|
9206 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
9207 msgstr "" |
|
9208 |
|
9209 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" |
|
9210 msgstr "" |
|
9211 |
|
9212 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" |
|
9213 msgstr "" |
|
9214 |
|
9215 msgid "record a copy that has already occurred" |
|
9216 msgstr "" |
|
9217 |
|
9218 msgid "forcibly copy over an existing managed file" |
|
9219 msgstr "" |
|
9220 |
|
9221 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" |
|
9222 msgstr "" |
|
9223 |
|
9224 msgid "[INDEX] REV1 REV2" |
|
9225 msgstr "" |
|
9226 |
|
9227 msgid "add single file mergeable changes" |
|
9228 msgstr "" |
|
9229 |
|
9230 msgid "add single file all revs overwrite" |
|
9231 msgstr "" |
|
9232 |
|
9233 msgid "add new file at each rev" |
|
9234 msgstr "" |
|
9235 |
|
9236 msgid "[OPTION]... TEXT" |
|
9237 msgstr "" |
|
9238 |
|
9239 msgid "show all details" |
|
9240 msgstr "" |
|
9241 |
|
9242 msgid "[COMMAND]" |
|
9243 msgstr "" |
|
9244 |
|
9245 msgid "show the command options" |
|
9246 msgstr "показать параметры команды" |
|
9247 |
|
9248 msgid "[-o] CMD" |
|
9249 msgstr "[-o] КОМАНДА" |
|
9250 |
|
9251 msgid "use tags as labels" |
|
9252 msgstr "" |
|
9253 |
|
9254 msgid "annotate with branch names" |
|
9255 msgstr "" |
|
9256 |
|
9257 msgid "use dots for runs" |
|
9258 msgstr "" |
|
9259 |
|
9260 msgid "separate elements by spaces" |
|
9261 msgstr "" |
|
9262 |
|
9263 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]" |
|
9264 msgstr "" |
|
9265 |
|
9266 msgid "try extended date formats" |
|
9267 msgstr "" |
|
9268 |
|
9269 msgid "[-e] DATE [RANGE]" |
|
9270 msgstr "" |
|
9271 |
|
9272 msgid "FILE REV" |
|
9273 msgstr "" |
|
9274 |
|
9275 msgid "use old-style discovery" |
|
9276 msgstr "" |
|
9277 |
|
9278 msgid "use old-style discovery with non-heads included" |
|
9279 msgstr "" |
|
9280 |
|
9281 msgid "[-l REV] [-r REV] [-b BRANCH]... [OTHER]" |
|
9282 msgstr "" |
|
9283 |
|
9284 msgid "[PATH]" |
|
9285 msgstr "" |
|
9286 |
|
9287 msgid "id of head node" |
|
9288 msgstr "" |
|
9289 |
|
9290 msgid "id of common node" |
|
9291 msgstr "" |
|
9292 |
|
9293 msgid "REPO FILE [-H|-C ID]..." |
|
9294 msgstr "" |
|
9295 |
|
9296 msgid "revlog format" |
|
9297 msgstr "" |
|
9298 |
|
9299 msgid "REPO ID..." |
|
9300 msgstr "" |
|
9301 |
|
9302 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]" |
|
9303 msgstr "" |
|
9304 |
|
9305 msgid "revision to rebuild to" |
|
9306 msgstr "" |
|
9307 |
|
9308 msgid "[-r REV] [REV]" |
|
9309 msgstr "" |
|
9310 |
|
9311 msgid "revision to debug" |
|
9312 msgstr "" |
|
9313 |
|
9314 msgid "[-r REV] FILE" |
|
9315 msgstr "" |
|
9316 |
|
9317 msgid "REV1 [REV2]" |
|
9318 msgstr "" |
|
9319 |
|
9320 msgid "do not display the saved mtime" |
|
9321 msgstr "" |
|
9322 |
|
9323 msgid "sort by saved mtime" |
|
9324 msgstr "" |
|
9325 |
|
9326 msgid "[OPTION]..." |
|
9327 msgstr "" |
|
9328 |
|
9329 msgid "revision to check" |
|
9330 msgstr "" |
|
9331 |
|
9332 msgid "REPO [OPTIONS]... [ONE [TWO]]" |
|
9333 msgstr "" |
|
9334 |
|
9335 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." |
|
9336 msgstr "" |
|
9337 |
|
9338 msgid "diff against the second parent" |
|
9339 msgstr "" |
|
9340 |
|
9341 msgid "revisions to export" |
|
9342 msgstr "" |
|
9343 |
|
9344 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." |
|
9345 msgstr "" |
|
9346 |
|
9347 msgid "end fields with NUL" |
|
9348 msgstr "" |
|
9349 |
|
9350 msgid "print all revisions that match" |
|
9351 msgstr "" |
|
9352 |
|
9353 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" |
|
9354 msgstr "" |
|
9355 |
|
9356 msgid "ignore case when matching" |
|
9357 msgstr "" |
|
9358 |
|
9359 msgid "print only filenames and revisions that match" |
|
9360 msgstr "" |
|
9361 |
|
9362 msgid "print matching line numbers" |
|
9363 msgstr "" |
|
9364 |
|
9365 msgid "only search files changed within revision range" |
|
9366 msgstr "" |
|
9367 |
|
9368 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." |
|
9369 msgstr "" |
|
9370 |
|
9371 msgid "show only heads which are descendants of STARTREV" |
|
9372 msgstr "" |
|
9373 |
|
9374 msgid "STARTREV" |
|
9375 msgstr "" |
|
9376 |
|
9377 msgid "show topological heads only" |
|
9378 msgstr "" |
|
9379 |
|
9380 msgid "show active branchheads only (DEPRECATED)" |
|
9381 msgstr "" |
|
9382 |
|
9383 msgid "show normal and closed branch heads" |
|
9384 msgstr "" |
|
9385 |
|
9386 msgid "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..." |
|
9387 msgstr "" |
|
9388 |
|
9389 msgid "[TOPIC]" |
|
9390 msgstr "" |
|
9391 |
|
9392 msgid "identify the specified revision" |
|
9393 msgstr "" |
|
9394 |
|
9395 msgid "show local revision number" |
|
9396 msgstr "" |
|
9397 |
|
9398 msgid "show global revision id" |
|
9399 msgstr "" |
|
9400 |
|
9401 msgid "show branch" |
|
9402 msgstr "" |
|
9403 |
|
9404 msgid "show tags" |
|
9405 msgstr "" |
|
9406 |
|
9407 msgid "show bookmarks" |
|
9408 msgstr "" |
|
9409 |
|
9410 msgid "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]" |
|
9411 msgstr "" |
|
9412 |
|
9413 msgid "" |
|
9414 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the " |
|
9415 "corresponding patch option" |
|
9416 msgstr "" |
|
9417 |
|
9418 msgid "PATH" |
|
9419 msgstr "" |
|
9420 |
|
9421 msgid "base path" |
|
9422 msgstr "" |
|
9423 |
|
9424 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes" |
|
9425 msgstr "" |
|
9426 |
|
9427 msgid "don't commit, just update the working directory" |
|
9428 msgstr "" |
|
9429 |
|
9430 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" |
|
9431 msgstr "" |
|
9432 |
|
9433 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" |
|
9434 msgstr "" |
|
9435 |
|
9436 msgid "[OPTION]... PATCH..." |
|
9437 msgstr "" |
|
9438 |
|
9439 msgid "run even if remote repository is unrelated" |
|
9440 msgstr "" |
|
9441 |
|
9442 msgid "show newest record first" |
|
9443 msgstr "" |
|
9444 |
|
9445 msgid "file to store the bundles into" |
|
9446 msgstr "" |
|
9447 |
|
9448 msgid "a remote changeset intended to be added" |
|
9449 msgstr "" |
|
9450 |
|
9451 msgid "compare bookmarks" |
|
9452 msgstr "" |
|
9453 |
|
9454 msgid "a specific branch you would like to pull" |
|
9455 msgstr "" |
|
9456 |
|
9457 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" |
|
9458 msgstr "" |
|
9459 |
|
9460 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" |
|
9461 msgstr "" |
|
9462 |
|
9463 msgid "search the repository as it is in REV" |
|
9464 msgstr "" |
|
9465 |
|
9466 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" |
|
9467 msgstr "" |
|
9468 |
|
9469 msgid "print complete paths from the filesystem root" |
|
9470 msgstr "" |
|
9471 |
|
9472 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." |
|
9473 msgstr "" |
|
9474 |
|
9475 msgid "only follow the first parent of merge changesets" |
|
9476 msgstr "" |
|
9477 |
|
9478 msgid "show revisions matching date spec" |
|
9479 msgstr "" |
|
9480 |
|
9481 msgid "show copied files" |
|
9482 msgstr "" |
|
9483 |
|
9484 msgid "do case-insensitive search for a given text" |
|
9485 msgstr "" |
|
9486 |
|
9487 msgid "include revisions where files were removed" |
|
9488 msgstr "" |
|
9489 |
|
9490 msgid "show only merges" |
|
9491 msgstr "" |
|
9492 |
|
9493 msgid "revisions committed by user" |
|
9494 msgstr "" |
|
9495 |
|
9496 msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)" |
|
9497 msgstr "" |
|
9498 |
|
9499 msgid "show changesets within the given named branch" |
|
9500 msgstr "" |
|
9501 |
|
9502 msgid "do not display revision or any of its ancestors" |
|
9503 msgstr "" |
|
9504 |
|
9505 msgid "[OPTION]... [FILE]" |
|
9506 msgstr "" |
|
9507 |
|
9508 msgid "revision to display" |
|
9509 msgstr "" |
|
9510 |
|
9511 msgid "[-r REV]" |
|
9512 msgstr "" |
|
9513 |
|
9514 msgid "force a merge with outstanding changes" |
|
9515 msgstr "" |
|
9516 |
|
9517 msgid "revision to merge" |
|
9518 msgstr "" |
|
9519 |
|
9520 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" |
|
9521 msgstr "" |
|
9522 |
|
9523 msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" |
|
9524 msgstr "" |
|
9525 |
|
9526 msgid "a changeset intended to be included in the destination" |
|
9527 msgstr "" |
|
9528 |
|
9529 msgid "a specific branch you would like to push" |
|
9530 msgstr "" |
|
9531 |
|
9532 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]" |
|
9533 msgstr "" |
|
9534 |
|
9535 msgid "show parents of the specified revision" |
|
9536 msgstr "" |
|
9537 |
|
9538 msgid "[-r REV] [FILE]" |
|
9539 msgstr "" |
|
9540 |
|
9541 msgid "[NAME]" |
|
9542 msgstr "" |
|
9543 |
|
9544 msgid "update to new branch head if changesets were pulled" |
|
9545 msgstr "" |
|
9546 |
|
9547 msgid "run even when remote repository is unrelated" |
|
9548 msgstr "" |
|
9549 |
|
9550 msgid "BOOKMARK" |
|
9551 msgstr "" |
|
9552 |
|
9553 msgid "bookmark to pull" |
|
9554 msgstr "" |
|
9555 |
|
9556 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]" |
|
9557 msgstr "" |
|
9558 |
|
9559 msgid "force push" |
|
9560 msgstr "" |
|
9561 |
|
9562 msgid "bookmark to push" |
|
9563 msgstr "" |
|
9564 |
|
9565 msgid "allow pushing a new branch" |
|
9566 msgstr "" |
|
9567 |
|
9568 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" |
|
9569 msgstr "" |
|
9570 |
|
9571 msgid "record delete for missing files" |
|
9572 msgstr "" |
|
9573 |
|
9574 msgid "remove (and delete) file even if added or modified" |
|
9575 msgstr "" |
|
9576 |
|
9577 msgid "record a rename that has already occurred" |
|
9578 msgstr "" |
|
9579 |
|
9580 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" |
|
9581 msgstr "" |
|
9582 |
|
9583 msgid "select all unresolved files" |
|
9584 msgstr "" |
|
9585 |
|
9586 msgid "list state of files needing merge" |
|
9587 msgstr "" |
|
9588 |
|
9589 msgid "mark files as resolved" |
|
9590 msgstr "" |
|
9591 |
|
9592 msgid "mark files as unresolved" |
|
9593 msgstr "" |
|
9594 |
|
9595 msgid "hide status prefix" |
|
9596 msgstr "" |
|
9597 |
|
9598 msgid "revert all changes when no arguments given" |
|
9599 msgstr "" |
|
9600 |
|
9601 msgid "tipmost revision matching date" |
|
9602 msgstr "" |
|
9603 |
|
9604 msgid "revert to the specified revision" |
|
9605 msgstr "" |
|
9606 |
|
9607 msgid "do not save backup copies of files" |
|
9608 msgstr "" |
|
9609 |
|
9610 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." |
|
9611 msgstr "" |
|
9612 |
|
9613 msgid "name of access log file to write to" |
|
9614 msgstr "имя файла для записи журнала доступа" |
|
9615 |
|
9616 msgid "name of error log file to write to" |
|
9617 msgstr "имя файла для записи журнала ошибок" |
|
9618 |
|
9619 msgid "PORT" |
|
9620 msgstr "" |
|
9621 |
|
9622 msgid "port to listen on (default: 8000)" |
|
9623 msgstr "" |
|
9624 |
|
9625 msgid "ADDR" |
|
9626 msgstr "" |
|
9627 |
|
9628 msgid "address to listen on (default: all interfaces)" |
|
9629 msgstr "" |
|
9630 |
|
9631 msgid "prefix path to serve from (default: server root)" |
|
9632 msgstr "" |
|
9633 "префикс пути для предоставления доступа (по умолчанию: в корне сервера)" |
|
9634 |
|
9635 msgid "name to show in web pages (default: working directory)" |
|
9636 msgstr "" |
|
9637 |
|
9638 msgid "name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")" |
|
9639 msgstr "" |
|
9640 |
|
9641 msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)" |
|
9642 msgstr "имя конфигурационного файла hgweb (УСТАРЕЛО)" |
|
9643 |
|
9644 msgid "for remote clients" |
|
9645 msgstr "для удалённых клиентов" |
|
9646 |
|
9647 msgid "web templates to use" |
|
9648 msgstr "используемые веб-шаблоны" |
|
9649 |
|
9650 msgid "template style to use" |
|
9651 msgstr "используемый стиль шаблона" |
|
9652 |
|
9653 msgid "use IPv6 in addition to IPv4" |
|
9654 msgstr "использовать IPv6 вместе с IPv4" |
|
9655 |
|
9656 msgid "SSL certificate file" |
|
9657 msgstr "Файл сертификата SSL" |
|
9658 |
|
9659 msgid "show untrusted configuration options" |
|
9660 msgstr "" |
|
9661 |
|
9662 msgid "[-u] [NAME]..." |
|
9663 msgstr "" |
|
9664 |
|
9665 msgid "check for push and pull" |
|
9666 msgstr "" |
|
9667 |
|
9668 msgid "show status of all files" |
|
9669 msgstr "" |
|
9670 |
|
9671 msgid "show only modified files" |
|
9672 msgstr "" |
|
9673 |
|
9674 msgid "show only added files" |
|
9675 msgstr "" |
|
9676 |
|
9677 msgid "show only removed files" |
|
9678 msgstr "" |
|
9679 |
|
9680 msgid "show only deleted (but tracked) files" |
|
9681 msgstr "" |
|
9682 |
|
9683 msgid "show only files without changes" |
|
9684 msgstr "" |
|
9685 |
|
9686 msgid "show only unknown (not tracked) files" |
|
9687 msgstr "" |
|
9688 |
|
9689 msgid "show only ignored files" |
|
9690 msgstr "" |
|
9691 |
|
9692 msgid "show source of copied files" |
|
9693 msgstr "" |
|
9694 |
|
9695 msgid "show difference from revision" |
|
9696 msgstr "" |
|
9697 |
|
9698 msgid "list the changed files of a revision" |
|
9699 msgstr "" |
|
9700 |
|
9701 msgid "force tag" |
|
9702 msgstr "" |
|
9703 |
|
9704 msgid "make the tag local" |
|
9705 msgstr "" |
|
9706 |
|
9707 msgid "revision to tag" |
|
9708 msgstr "" |
|
9709 |
|
9710 msgid "remove a tag" |
|
9711 msgstr "" |
|
9712 |
|
9713 msgid "use <text> as commit message" |
|
9714 msgstr "" |
|
9715 |
|
9716 msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." |
|
9717 msgstr "" |
|
9718 |
|
9719 msgid "[-p] [-g]" |
|
9720 msgstr "" |
|
9721 |
|
9722 msgid "update to new branch head if changesets were unbundled" |
|
9723 msgstr "" |
|
9724 |
|
9725 msgid "[-u] FILE..." |
|
9726 msgstr "" |
|
9727 |
|
9728 msgid "discard uncommitted changes (no backup)" |
|
9729 msgstr "" |
|
9730 |
|
9731 msgid "update across branches if no uncommitted changes" |
|
9732 msgstr "" |
|
9733 |
|
9734 msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]" |
|
9735 msgstr "" |
|
9736 |
|
9737 #, python-format |
10038 #, python-format |
9738 msgid "cannot include %s (%s)" |
10039 msgid "cannot include %s (%s)" |
9739 msgstr "" |
10040 msgstr "" |
9740 |
10041 |
9741 msgid "not found in manifest" |
10042 msgid "not found in manifest" |