i18n/ru.po
changeset 14474 f361e2f84eb7
parent 14473 6c2e55f2b1ec
child 14625 72613f4a9016
equal deleted inserted replaced
14473:6c2e55f2b1ec 14474:f361e2f84eb7
     4 # Alexander Sauta <demosito@gmail.com>, 2011.
     4 # Alexander Sauta <demosito@gmail.com>, 2011.
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
     7 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
     9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:40+0400\n"
     9 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 01:27+0400\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
    11 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
    11 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
    12 "Language-Team: Russian\n"
    12 "Language-Team: Russian\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   787 
   787 
   788 msgid "count rate for the specified revision or range"
   788 msgid "count rate for the specified revision or range"
   789 msgstr ""
   789 msgstr ""
   790 
   790 
   791 msgid "DATE"
   791 msgid "DATE"
   792 msgstr ""
   792 msgstr "ДАТА"
   793 
   793 
   794 msgid "count rate for revisions matching date spec"
   794 msgid "count rate for revisions matching date spec"
   795 msgstr ""
   795 msgstr ""
   796 
   796 
   797 msgid "TEMPLATE"
   797 msgid "TEMPLATE"
   799 
   799 
   800 msgid "template to group changesets"
   800 msgid "template to group changesets"
   801 msgstr ""
   801 msgstr ""
   802 
   802 
   803 msgid "FORMAT"
   803 msgid "FORMAT"
   804 msgstr ""
   804 msgstr "ФОРМАТ"
   805 
   805 
   806 msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
   806 msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
   807 msgstr ""
   807 msgstr ""
   808 
   808 
   809 msgid "count rate by number of changesets"
   809 msgid "count rate by number of changesets"
  1086 "    строка соответсвует одному имени. Формат строки::"
  1086 "    строка соответсвует одному имени. Формат строки::"
  1087 
  1087 
  1088 msgid "      source author = destination author"
  1088 msgid "      source author = destination author"
  1089 msgstr "      автор в источнике = автор на выходе"
  1089 msgstr "      автор в источнике = автор на выходе"
  1090 
  1090 
  1091 msgid "    Empty lines and lines starting with a ``#`` are ignored.\n"
  1091 #, fuzzy
       
  1092 msgid "    Empty lines and lines starting with a ``#`` are ignored."
  1092 msgstr "    Пустые строки и строки, начинающиеся с ``#`` игнорируются\n"
  1093 msgstr "    Пустые строки и строки, начинающиеся с ``#`` игнорируются\n"
  1093 
  1094 
  1094 msgid ""
  1095 msgid ""
  1095 "    The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n"
  1096 "    The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n"
  1096 "    and directories. Each line can contain one of the following\n"
  1097 "    and directories. Each line can contain one of the following\n"
  2235 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n"
  2236 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n"
  2236 "files to compare."
  2237 "files to compare."
  2237 msgstr ""
  2238 msgstr ""
  2238 
  2239 
  2239 msgid ""
  2240 msgid ""
  2240 "The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n"
  2241 "The extdiff extension also allows you to configure new diff commands, so\n"
  2241 "you do not need to type :hg:`extdiff -p kdiff3` always. ::"
  2242 "you do not need to type :hg:`extdiff -p kdiff3` always. ::"
  2242 msgstr ""
  2243 msgstr ""
  2243 
  2244 
  2244 msgid ""
  2245 msgid ""
  2245 "  [extdiff]\n"
  2246 "  [extdiff]\n"
  2314 
  2315 
  2315 msgid "cleaning up temp directory\n"
  2316 msgid "cleaning up temp directory\n"
  2316 msgstr "очистка временного каталога\n"
  2317 msgstr "очистка временного каталога\n"
  2317 
  2318 
  2318 msgid "use external program to diff repository (or selected files)"
  2319 msgid "use external program to diff repository (or selected files)"
  2319 msgstr ""
  2320 msgstr "Использовать внешнюю программу поиска отличий между ревизиями"
  2320 
  2321 
  2321 msgid ""
  2322 msgid ""
  2322 "    Show differences between revisions for the specified files, using\n"
  2323 "    Show differences between revisions for the specified files, using\n"
  2323 "    an external program. The default program used is diff, with\n"
  2324 "    an external program. The default program used is diff, with\n"
  2324 "    default options \"-Npru\"."
  2325 "    default options \"-Npru\"."
  2325 msgstr ""
  2326 msgstr ""
       
  2327 "    Показывает различия между ревизиями для указанных файлов, используя\n"
       
  2328 "    внешнюю программу. По умолчанию используется diff с параметрами\n"
       
  2329 "    \"-Npru\"."
  2326 
  2330 
  2327 msgid ""
  2331 msgid ""
  2328 "    To select a different program, use the -p/--program option. The\n"
  2332 "    To select a different program, use the -p/--program option. The\n"
  2329 "    program will be passed the names of two directories to compare. To\n"
  2333 "    program will be passed the names of two directories to compare. To\n"
  2330 "    pass additional options to the program, use -o/--option. These\n"
  2334 "    pass additional options to the program, use -o/--option. These\n"
  2331 "    will be passed before the names of the directories to compare."
  2335 "    will be passed before the names of the directories to compare."
  2332 msgstr ""
  2336 msgstr ""
       
  2337 "    Чтобы выбрать другую программу, используйте параметр -p/--program.\n"
       
  2338 "    Программе будут переданы имена двух директорий для сравнения.\n"
       
  2339 "    Чтобы передать дополнительные параметры, используйте -o/--option.\n"
       
  2340 "    Они будут переданы перед именами сравниваемых директорий."
  2333 
  2341 
  2334 msgid ""
  2342 msgid ""
  2335 "    When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
  2343 "    When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
  2336 "    between those revisions. If only one revision is specified then\n"
  2344 "    between those revisions. If only one revision is specified then\n"
  2337 "    that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
  2345 "    that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
  2338 "    revisions are specified, the working directory files are compared\n"
  2346 "    revisions are specified, the working directory files are compared\n"
  2339 "    to its parent."
  2347 "    to its parent."
  2340 msgstr ""
  2348 msgstr ""
       
  2349 "    Если указаны две ревизии, показываются отличия между этими\n"
       
  2350 "    ревизиями. Если указана только одна ревизия, то эта ревизия\n"
       
  2351 "    сравнивается с рабочей копией, а если не указано ни одной\n"
       
  2352 "    ревизии, рабочая копия сравнивается с родительской ревизией\n"
       
  2353 "    репозитория."
  2341 
  2354 
  2342 msgid "CMD"
  2355 msgid "CMD"
  2343 msgstr ""
  2356 msgstr "КОМАНДА"
  2344 
  2357 
  2345 msgid "comparison program to run"
  2358 msgid "comparison program to run"
  2346 msgstr ""
  2359 msgstr ""
  2347 
  2360 
  2348 msgid "OPT"
  2361 msgid "OPT"
  2349 msgstr ""
  2362 msgstr "ОПЦИЯ"
  2350 
  2363 
  2351 msgid "pass option to comparison program"
  2364 msgid "pass option to comparison program"
  2352 msgstr ""
  2365 msgstr "передать ОПЦИЮ программе сравнения"
  2353 
  2366 
  2354 msgid "revision"
  2367 msgid "revision"
  2355 msgstr ""
  2368 msgstr "ревизия"
  2356 
  2369 
  2357 msgid "change made by revision"
  2370 msgid "change made by revision"
  2358 msgstr ""
  2371 msgstr "изменения, сделанные в ревизии"
  2359 
  2372 
  2360 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
  2373 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
  2361 msgstr ""
  2374 msgstr "hg extdiff [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]..."
  2362 
  2375 
  2363 #, python-format
  2376 #, python-format
  2364 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)"
  2377 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)"
  2365 msgstr ""
  2378 msgstr "использовать %(path)s для сравнения репозитория (или выбранных файлов)"
  2366 
  2379 
  2367 #, python-format
  2380 #, python-format
  2368 msgid ""
  2381 msgid ""
  2369 "    Show differences between revisions for the specified files, using\n"
  2382 "    Show differences between revisions for the specified files, using\n"
  2370 "    the %(path)s program."
  2383 "    the %(path)s program."
  2371 msgstr ""
  2384 msgstr ""
       
  2385 "    Показать различия между ревизиями для указанных файлов, используя\n"
       
  2386 "    программу %(path)s."
  2372 
  2387 
  2373 #, python-format
  2388 #, python-format
  2374 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
  2389 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
  2375 msgstr ""
  2390 msgstr "hg %s [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]..."
  2376 
  2391 
  2377 msgid "pull, update and merge in one command"
  2392 msgid "pull, update and merge in one command"
  2378 msgstr ""
  2393 msgstr ""
  2379 
  2394 
  2380 msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed."
  2395 msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed."
  2484 
  2499 
  2485 #, python-format
  2500 #, python-format
  2486 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
  2501 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
  2487 msgstr ""
  2502 msgstr ""
  2488 
  2503 
       
  2504 msgid "hg sigs"
       
  2505 msgstr ""
       
  2506 
  2489 msgid "list signed changesets"
  2507 msgid "list signed changesets"
  2490 msgstr ""
  2508 msgstr ""
  2491 
  2509 
  2492 #, python-format
  2510 #, python-format
  2493 msgid "%s:%d node does not exist\n"
  2511 msgid "%s:%d node does not exist\n"
  2494 msgstr ""
  2512 msgstr ""
  2495 
  2513 
       
  2514 msgid "hg sigcheck REVISION"
       
  2515 msgstr ""
       
  2516 
  2496 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
  2517 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
  2497 msgstr ""
  2518 msgstr ""
  2498 
  2519 
  2499 #, python-format
  2520 #, python-format
  2500 msgid "No valid signature for %s\n"
  2521 msgid "No valid signature for %s\n"
       
  2522 msgstr ""
       
  2523 
       
  2524 msgid "make the signature local"
       
  2525 msgstr ""
       
  2526 
       
  2527 msgid "sign even if the sigfile is modified"
       
  2528 msgstr ""
       
  2529 
       
  2530 msgid "do not commit the sigfile after signing"
       
  2531 msgstr ""
       
  2532 
       
  2533 msgid "ID"
       
  2534 msgstr "ID"
       
  2535 
       
  2536 msgid "the key id to sign with"
       
  2537 msgstr ""
       
  2538 
       
  2539 msgid "TEXT"
       
  2540 msgstr "ТЕКСТ"
       
  2541 
       
  2542 msgid "commit message"
       
  2543 msgstr ""
       
  2544 
       
  2545 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
  2501 msgstr ""
  2546 msgstr ""
  2502 
  2547 
  2503 msgid "add a signature for the current or given revision"
  2548 msgid "add a signature for the current or given revision"
  2504 msgstr ""
  2549 msgstr ""
  2505 
  2550 
  2527 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
  2572 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
  2528 "force)"
  2573 "force)"
  2529 msgstr ""
  2574 msgstr ""
  2530 
  2575 
  2531 msgid "unknown signature version"
  2576 msgid "unknown signature version"
  2532 msgstr ""
       
  2533 
       
  2534 msgid "make the signature local"
       
  2535 msgstr ""
       
  2536 
       
  2537 msgid "sign even if the sigfile is modified"
       
  2538 msgstr ""
       
  2539 
       
  2540 msgid "do not commit the sigfile after signing"
       
  2541 msgstr ""
       
  2542 
       
  2543 msgid "ID"
       
  2544 msgstr "ID"
       
  2545 
       
  2546 msgid "the key id to sign with"
       
  2547 msgstr ""
       
  2548 
       
  2549 msgid "TEXT"
       
  2550 msgstr ""
       
  2551 
       
  2552 msgid "commit message"
       
  2553 msgstr ""
       
  2554 
       
  2555 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
       
  2556 msgstr ""
       
  2557 
       
  2558 msgid "hg sigcheck REVISION"
       
  2559 msgstr ""
       
  2560 
       
  2561 msgid "hg sigs"
       
  2562 msgstr ""
  2577 msgstr ""
  2563 
  2578 
  2564 msgid "command to view revision graphs from a shell"
  2579 msgid "command to view revision graphs from a shell"
  2565 msgstr ""
  2580 msgstr ""
  2566 
  2581 
  2575 msgstr ""
  2590 msgstr ""
  2576 
  2591 
  2577 msgid "-G/--graph option is incompatible with --follow with file argument"
  2592 msgid "-G/--graph option is incompatible with --follow with file argument"
  2578 msgstr ""
  2593 msgstr ""
  2579 
  2594 
       
  2595 msgid "NUM"
       
  2596 msgstr ""
       
  2597 
       
  2598 msgid "limit number of changes displayed"
       
  2599 msgstr "ограничивать количество отображаемых изменений"
       
  2600 
       
  2601 msgid "show patch"
       
  2602 msgstr ""
       
  2603 
       
  2604 msgid "show the specified revision or range"
       
  2605 msgstr ""
       
  2606 
       
  2607 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
       
  2608 msgstr ""
       
  2609 
  2580 msgid "show revision history alongside an ASCII revision graph"
  2610 msgid "show revision history alongside an ASCII revision graph"
  2581 msgstr ""
  2611 msgstr ""
  2582 
  2612 
  2583 msgid ""
  2613 msgid ""
  2584 "    Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n"
  2614 "    Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n"
  2590 "    directory.\n"
  2620 "    directory.\n"
  2591 "    "
  2621 "    "
  2592 msgstr ""
  2622 msgstr ""
  2593 
  2623 
  2594 msgid "show the revision DAG"
  2624 msgid "show the revision DAG"
  2595 msgstr ""
       
  2596 
       
  2597 msgid "NUM"
       
  2598 msgstr ""
       
  2599 
       
  2600 msgid "limit number of changes displayed"
       
  2601 msgstr "ограничивать количество отображаемых изменений"
       
  2602 
       
  2603 msgid "show patch"
       
  2604 msgstr ""
       
  2605 
       
  2606 msgid "show the specified revision or range"
       
  2607 msgstr ""
       
  2608 
       
  2609 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
       
  2610 msgstr ""
  2625 msgstr ""
  2611 
  2626 
  2612 msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service"
  2627 msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service"
  2613 msgstr ""
  2628 msgstr ""
  2614 
  2629 
  2626 "  # the module (subproject) (optional)\n"
  2641 "  # the module (subproject) (optional)\n"
  2627 "  #module = foo\n"
  2642 "  #module = foo\n"
  2628 "  # Append a diffstat to the log message (optional)\n"
  2643 "  # Append a diffstat to the log message (optional)\n"
  2629 "  #diffstat = False\n"
  2644 "  #diffstat = False\n"
  2630 "  # Template to use for log messages (optional)\n"
  2645 "  # Template to use for log messages (optional)\n"
  2631 "  #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
  2646 "  #template = {desc}\\n{baseurl}{webroot}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
  2632 "  # Style to use (optional)\n"
  2647 "  # Style to use (optional)\n"
  2633 "  #style = foo\n"
  2648 "  #style = foo\n"
  2634 "  # The URL of the CIA notification service (optional)\n"
  2649 "  # The URL of the CIA notification service (optional)\n"
  2635 "  # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n"
  2650 "  # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n"
  2636 "  # mailto:cia@cia.vc\n"
  2651 "  # mailto:cia@cia.vc\n"
  2637 "  # Make sure to set email.from if you do this.\n"
  2652 "  # Make sure to set email.from if you do this.\n"
  2638 "  #url = http://cia.vc/\n"
  2653 "  #url = http://cia.vc/\n"
  2639 "  # print message instead of sending it (optional)\n"
  2654 "  # print message instead of sending it (optional)\n"
  2640 "  #test = False"
  2655 "  #test = False\n"
       
  2656 "  # number of slashes to strip for url paths\n"
       
  2657 "  #strip = 0"
  2641 msgstr ""
  2658 msgstr ""
  2642 
  2659 
  2643 msgid ""
  2660 msgid ""
  2644 "  [hooks]\n"
  2661 "  [hooks]\n"
  2645 "  # one of these:\n"
  2662 "  # one of these:\n"
  3093 msgstr ""
  3110 msgstr ""
  3094 
  3111 
  3095 msgid "no [keyword] patterns configured"
  3112 msgid "no [keyword] patterns configured"
  3096 msgstr ""
  3113 msgstr ""
  3097 
  3114 
       
  3115 msgid "show default keyword template maps"
       
  3116 msgstr ""
       
  3117 
       
  3118 msgid "read maps from rcfile"
       
  3119 msgstr ""
       
  3120 
       
  3121 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..."
       
  3122 msgstr ""
       
  3123 
  3098 msgid "print [keywordmaps] configuration and an expansion example"
  3124 msgid "print [keywordmaps] configuration and an expansion example"
  3099 msgstr ""
  3125 msgstr ""
  3100 
  3126 
  3101 msgid ""
  3127 msgid ""
  3102 "    Show current, custom, or default keyword template maps and their\n"
  3128 "    Show current, custom, or default keyword template maps and their\n"
  3164 msgid ""
  3190 msgid ""
  3165 "\n"
  3191 "\n"
  3166 "\tkeywords expanded\n"
  3192 "\tkeywords expanded\n"
  3167 msgstr ""
  3193 msgstr ""
  3168 
  3194 
       
  3195 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
       
  3196 msgstr ""
       
  3197 
  3169 msgid "expand keywords in the working directory"
  3198 msgid "expand keywords in the working directory"
  3170 msgstr ""
  3199 msgstr ""
  3171 
  3200 
  3172 msgid "    Run after (re)enabling keyword expansion."
  3201 msgid "    Run after (re)enabling keyword expansion."
  3173 msgstr ""
  3202 msgstr ""
  3174 
  3203 
  3175 msgid ""
  3204 msgid ""
  3176 "    kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n"
  3205 "    kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n"
  3177 "    "
  3206 "    "
       
  3207 msgstr ""
       
  3208 
       
  3209 msgid "show keyword status flags of all files"
       
  3210 msgstr ""
       
  3211 
       
  3212 msgid "show files excluded from expansion"
       
  3213 msgstr ""
       
  3214 
       
  3215 msgid "only show unknown (not tracked) files"
       
  3216 msgstr ""
       
  3217 
       
  3218 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
  3178 msgstr ""
  3219 msgstr ""
  3179 
  3220 
  3180 msgid "show files configured for keyword expansion"
  3221 msgid "show files configured for keyword expansion"
  3181 msgstr ""
  3222 msgstr ""
  3182 
  3223 
  3207 "      I = ignored\n"
  3248 "      I = ignored\n"
  3208 "      i = ignored (not tracked)\n"
  3249 "      i = ignored (not tracked)\n"
  3209 "    "
  3250 "    "
  3210 msgstr ""
  3251 msgstr ""
  3211 
  3252 
       
  3253 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
       
  3254 msgstr ""
       
  3255 
  3212 msgid "revert expanded keywords in the working directory"
  3256 msgid "revert expanded keywords in the working directory"
  3213 msgstr ""
  3257 msgstr ""
  3214 
  3258 
  3215 msgid "    Must be run before changing/disabling active keywords."
  3259 msgid "    Must be run before changing/disabling active keywords."
  3216 msgstr ""
  3260 msgstr ""
  3217 
  3261 
  3218 msgid ""
  3262 msgid ""
  3219 "    kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n"
  3263 "    kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n"
  3220 "    "
  3264 "    "
  3221 msgstr ""
       
  3222 
       
  3223 msgid "show default keyword template maps"
       
  3224 msgstr ""
       
  3225 
       
  3226 msgid "read maps from rcfile"
       
  3227 msgstr ""
       
  3228 
       
  3229 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..."
       
  3230 msgstr ""
       
  3231 
       
  3232 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
       
  3233 msgstr ""
       
  3234 
       
  3235 msgid "show keyword status flags of all files"
       
  3236 msgstr ""
       
  3237 
       
  3238 msgid "show files excluded from expansion"
       
  3239 msgstr ""
       
  3240 
       
  3241 msgid "only show unknown (not tracked) files"
       
  3242 msgstr ""
       
  3243 
       
  3244 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
       
  3245 msgstr ""
       
  3246 
       
  3247 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
       
  3248 msgstr ""
  3265 msgstr ""
  3249 
  3266 
  3250 msgid "manage a stack of patches"
  3267 msgid "manage a stack of patches"
  3251 msgstr ""
  3268 msgstr ""
  3252 
  3269 
  3301 msgid ""
  3318 msgid ""
  3302 "You will by default be managing a patch queue named \"patches\". You can\n"
  3319 "You will by default be managing a patch queue named \"patches\". You can\n"
  3303 "create other, independent patch queues with the :hg:`qqueue` command.\n"
  3320 "create other, independent patch queues with the :hg:`qqueue` command.\n"
  3304 msgstr ""
  3321 msgstr ""
  3305 
  3322 
       
  3323 msgid "print first line of patch header"
       
  3324 msgstr ""
       
  3325 
  3306 #, python-format
  3326 #, python-format
  3307 msgid "malformated mq status line: %s\n"
  3327 msgid "malformated mq status line: %s\n"
  3308 msgstr ""
  3328 msgstr ""
  3309 
  3329 
  3310 #, python-format
  3330 #, python-format
  3684 msgid "unable to read file %s"
  3704 msgid "unable to read file %s"
  3685 msgstr ""
  3705 msgstr ""
  3686 
  3706 
  3687 #, python-format
  3707 #, python-format
  3688 msgid "adding %s to series file\n"
  3708 msgid "adding %s to series file\n"
       
  3709 msgstr ""
       
  3710 
       
  3711 msgid "keep patch file"
       
  3712 msgstr ""
       
  3713 
       
  3714 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)"
       
  3715 msgstr ""
       
  3716 
       
  3717 msgid "hg qdelete [-k] [PATCH]..."
  3689 msgstr ""
  3718 msgstr ""
  3690 
  3719 
  3691 msgid "remove patches from queue"
  3720 msgid "remove patches from queue"
  3692 msgstr ""
  3721 msgstr ""
  3693 
  3722 
  3700 msgid ""
  3729 msgid ""
  3701 "    To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
  3730 "    To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
  3702 "    use the :hg:`qfinish` command."
  3731 "    use the :hg:`qfinish` command."
  3703 msgstr ""
  3732 msgstr ""
  3704 
  3733 
       
  3734 msgid "show only the last patch"
       
  3735 msgstr ""
       
  3736 
       
  3737 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]"
       
  3738 msgstr ""
       
  3739 
  3705 msgid "print the patches already applied"
  3740 msgid "print the patches already applied"
  3706 msgstr ""
  3741 msgstr ""
  3707 
  3742 
  3708 msgid "    Returns 0 on success."
  3743 msgid "    Returns 0 on success."
  3709 msgstr ""
  3744 msgstr ""
  3710 
  3745 
  3711 msgid "only one patch applied\n"
  3746 msgid "only one patch applied\n"
  3712 msgstr ""
  3747 msgstr ""
  3713 
  3748 
       
  3749 msgid "show only the first patch"
       
  3750 msgstr ""
       
  3751 
       
  3752 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]"
       
  3753 msgstr ""
       
  3754 
  3714 msgid "print the patches not yet applied"
  3755 msgid "print the patches not yet applied"
  3715 msgstr ""
  3756 msgstr ""
  3716 
  3757 
  3717 msgid "all patches applied\n"
  3758 msgid "all patches applied\n"
       
  3759 msgstr ""
       
  3760 
       
  3761 msgid "import file in patch directory"
       
  3762 msgstr ""
       
  3763 
       
  3764 msgid "NAME"
       
  3765 msgstr ""
       
  3766 
       
  3767 msgid "name of patch file"
       
  3768 msgstr ""
       
  3769 
       
  3770 msgid "overwrite existing files"
       
  3771 msgstr ""
       
  3772 
       
  3773 msgid "place existing revisions under mq control"
       
  3774 msgstr ""
       
  3775 
       
  3776 msgid "use git extended diff format"
       
  3777 msgstr "использовать расширенный формат git для diff'ов"
       
  3778 
       
  3779 msgid "qpush after importing"
       
  3780 msgstr ""
       
  3781 
       
  3782 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..."
  3718 msgstr ""
  3783 msgstr ""
  3719 
  3784 
  3720 msgid "import a patch"
  3785 msgid "import a patch"
  3721 msgstr ""
  3786 msgstr ""
  3722 
  3787 
  3765 msgid ""
  3830 msgid ""
  3766 "    Returns 0 if import succeeded.\n"
  3831 "    Returns 0 if import succeeded.\n"
  3767 "    "
  3832 "    "
  3768 msgstr ""
  3833 msgstr ""
  3769 
  3834 
       
  3835 msgid "create queue repository"
       
  3836 msgstr ""
       
  3837 
       
  3838 msgid "hg qinit [-c]"
       
  3839 msgstr ""
       
  3840 
  3770 msgid "init a new queue repository (DEPRECATED)"
  3841 msgid "init a new queue repository (DEPRECATED)"
  3771 msgstr ""
  3842 msgstr ""
  3772 
  3843 
  3773 msgid ""
  3844 msgid ""
  3774 "    The queue repository is unversioned by default. If\n"
  3845 "    The queue repository is unversioned by default. If\n"
  3781 msgid ""
  3852 msgid ""
  3782 "    This command is deprecated. Without -c, it's implied by other relevant\n"
  3853 "    This command is deprecated. Without -c, it's implied by other relevant\n"
  3783 "    commands. With -c, use :hg:`init --mq` instead."
  3854 "    commands. With -c, use :hg:`init --mq` instead."
  3784 msgstr ""
  3855 msgstr ""
  3785 
  3856 
       
  3857 msgid "use pull protocol to copy metadata"
       
  3858 msgstr "использовать протокол затягивания для копирования метаданных"
       
  3859 
       
  3860 msgid "do not update the new working directories"
       
  3861 msgstr ""
       
  3862 
       
  3863 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
       
  3864 msgstr "не использовать сжатие при передачи (быстрее в локальной сети)"
       
  3865 
       
  3866 msgid "REPO"
       
  3867 msgstr ""
       
  3868 
       
  3869 msgid "location of source patch repository"
       
  3870 msgstr ""
       
  3871 
       
  3872 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
       
  3873 msgstr ""
       
  3874 
  3786 msgid "clone main and patch repository at same time"
  3875 msgid "clone main and patch repository at same time"
  3787 msgstr ""
  3876 msgstr ""
  3788 
  3877 
  3789 msgid ""
  3878 msgid ""
  3790 "    If source is local, destination will have no patches applied. If\n"
  3879 "    If source is local, destination will have no patches applied. If\n"
  3822 msgstr ""
  3911 msgstr ""
  3823 
  3912 
  3824 msgid "updating destination repository\n"
  3913 msgid "updating destination repository\n"
  3825 msgstr ""
  3914 msgstr ""
  3826 
  3915 
       
  3916 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
       
  3917 msgstr ""
       
  3918 
  3827 msgid "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)"
  3919 msgid "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)"
  3828 msgstr ""
  3920 msgstr ""
  3829 
  3921 
  3830 msgid "    This command is deprecated; use :hg:`commit --mq` instead."
  3922 msgid "    This command is deprecated; use :hg:`commit --mq` instead."
  3831 msgstr ""
  3923 msgstr ""
  3832 
  3924 
       
  3925 msgid "print patches not in series"
       
  3926 msgstr ""
       
  3927 
       
  3928 msgid "hg qseries [-ms]"
       
  3929 msgstr ""
       
  3930 
  3833 msgid "print the entire series file"
  3931 msgid "print the entire series file"
  3834 msgstr ""
  3932 msgstr ""
  3835 
  3933 
       
  3934 msgid "hg qtop [-s]"
       
  3935 msgstr ""
       
  3936 
  3836 msgid "print the name of the current patch"
  3937 msgid "print the name of the current patch"
  3837 msgstr ""
  3938 msgstr ""
  3838 
  3939 
       
  3940 msgid "hg qnext [-s]"
       
  3941 msgstr ""
       
  3942 
  3839 msgid "print the name of the next patch"
  3943 msgid "print the name of the next patch"
  3840 msgstr ""
  3944 msgstr ""
  3841 
  3945 
       
  3946 msgid "hg qprev [-s]"
       
  3947 msgstr ""
       
  3948 
  3842 msgid "print the name of the previous patch"
  3949 msgid "print the name of the previous patch"
       
  3950 msgstr ""
       
  3951 
       
  3952 msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)"
       
  3953 msgstr ""
       
  3954 
       
  3955 msgid "add \"From: <current user>\" to patch"
       
  3956 msgstr ""
       
  3957 
       
  3958 msgid "USER"
       
  3959 msgstr "ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ"
       
  3960 
       
  3961 msgid "add \"From: <USER>\" to patch"
       
  3962 msgstr ""
       
  3963 
       
  3964 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch"
       
  3965 msgstr ""
       
  3966 
       
  3967 msgid "add \"Date: <DATE>\" to patch"
       
  3968 msgstr ""
       
  3969 
       
  3970 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH [FILE]..."
  3843 msgstr ""
  3971 msgstr ""
  3844 
  3972 
  3845 msgid "create a new patch"
  3973 msgid "create a new patch"
  3846 msgstr ""
  3974 msgstr ""
  3847 
  3975 
  3876 msgid ""
  4004 msgid ""
  3877 "    Returns 0 on successful creation of a new patch.\n"
  4005 "    Returns 0 on successful creation of a new patch.\n"
  3878 "    "
  4006 "    "
  3879 msgstr ""
  4007 msgstr ""
  3880 
  4008 
       
  4009 msgid "refresh only files already in the patch and specified files"
       
  4010 msgstr ""
       
  4011 
       
  4012 msgid "add/update author field in patch with current user"
       
  4013 msgstr ""
       
  4014 
       
  4015 msgid "add/update author field in patch with given user"
       
  4016 msgstr ""
       
  4017 
       
  4018 msgid "add/update date field in patch with current date"
       
  4019 msgstr ""
       
  4020 
       
  4021 msgid "add/update date field in patch with given date"
       
  4022 msgstr ""
       
  4023 
       
  4024 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..."
       
  4025 msgstr ""
       
  4026 
  3881 msgid "update the current patch"
  4027 msgid "update the current patch"
  3882 msgstr ""
  4028 msgstr ""
  3883 
  4029 
  3884 msgid ""
  4030 msgid ""
  3885 "    If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n"
  4031 "    If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n"
  3908 msgstr ""
  4054 msgstr ""
  3909 
  4055 
  3910 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
  4056 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
  3911 msgstr ""
  4057 msgstr ""
  3912 
  4058 
       
  4059 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
       
  4060 msgstr ""
       
  4061 
  3913 msgid "diff of the current patch and subsequent modifications"
  4062 msgid "diff of the current patch and subsequent modifications"
  3914 msgstr ""
  4063 msgstr ""
  3915 
  4064 
  3916 msgid ""
  4065 msgid ""
  3917 "    Shows a diff which includes the current patch as well as any\n"
  4066 "    Shows a diff which includes the current patch as well as any\n"
  3923 msgid ""
  4072 msgid ""
  3924 "    Use :hg:`diff` if you only want to see the changes made since the\n"
  4073 "    Use :hg:`diff` if you only want to see the changes made since the\n"
  3925 "    last qrefresh, or :hg:`export qtip` if you want to see changes\n"
  4074 "    last qrefresh, or :hg:`export qtip` if you want to see changes\n"
  3926 "    made by the current patch without including changes made since the\n"
  4075 "    made by the current patch without including changes made since the\n"
  3927 "    qrefresh."
  4076 "    qrefresh."
       
  4077 msgstr ""
       
  4078 
       
  4079 msgid "edit patch header"
       
  4080 msgstr ""
       
  4081 
       
  4082 msgid "keep folded patch files"
       
  4083 msgstr ""
       
  4084 
       
  4085 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..."
  3928 msgstr ""
  4086 msgstr ""
  3929 
  4087 
  3930 msgid "fold the named patches into the current patch"
  4088 msgid "fold the named patches into the current patch"
  3931 msgstr ""
  4089 msgstr ""
  3932 
  4090 
  3957 
  4115 
  3958 #, python-format
  4116 #, python-format
  3959 msgid "error folding patch %s"
  4117 msgid "error folding patch %s"
  3960 msgstr ""
  4118 msgstr ""
  3961 
  4119 
       
  4120 msgid "overwrite any local changes"
       
  4121 msgstr ""
       
  4122 
       
  4123 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
       
  4124 msgstr ""
       
  4125 
  3962 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
  4126 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
       
  4127 msgstr ""
       
  4128 
       
  4129 msgid "list all patches and guards"
       
  4130 msgstr ""
       
  4131 
       
  4132 msgid "drop all guards"
       
  4133 msgstr ""
       
  4134 
       
  4135 msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]"
  3963 msgstr ""
  4136 msgstr ""
  3964 
  4137 
  3965 msgid "set or print guards for a patch"
  4138 msgid "set or print guards for a patch"
  3966 msgstr ""
  4139 msgstr ""
  3967 
  4140 
  3998 
  4171 
  3999 #, python-format
  4172 #, python-format
  4000 msgid "no patch named %s"
  4173 msgid "no patch named %s"
  4001 msgstr ""
  4174 msgstr ""
  4002 
  4175 
       
  4176 msgid "hg qheader [PATCH]"
       
  4177 msgstr ""
       
  4178 
  4003 msgid "print the header of the topmost or specified patch"
  4179 msgid "print the header of the topmost or specified patch"
       
  4180 msgstr ""
       
  4181 
       
  4182 msgid "apply on top of local changes"
       
  4183 msgstr ""
       
  4184 
       
  4185 msgid "apply the target patch to its recorded parent"
       
  4186 msgstr ""
       
  4187 
       
  4188 msgid "list patch name in commit text"
       
  4189 msgstr ""
       
  4190 
       
  4191 msgid "apply all patches"
       
  4192 msgstr ""
       
  4193 
       
  4194 msgid "merge from another queue (DEPRECATED)"
       
  4195 msgstr ""
       
  4196 
       
  4197 msgid "merge queue name (DEPRECATED)"
       
  4198 msgstr ""
       
  4199 
       
  4200 msgid "reorder patch series and apply only the patch"
       
  4201 msgstr ""
       
  4202 
       
  4203 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [--move] [PATCH | INDEX]"
  4004 msgstr ""
  4204 msgstr ""
  4005 
  4205 
  4006 msgid "push the next patch onto the stack"
  4206 msgid "push the next patch onto the stack"
  4007 msgstr ""
  4207 msgstr ""
  4008 
  4208 
  4014 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
  4214 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
  4015 msgstr ""
  4215 msgstr ""
  4016 
  4216 
  4017 #, python-format
  4217 #, python-format
  4018 msgid "merging with queue at: %s\n"
  4218 msgid "merging with queue at: %s\n"
       
  4219 msgstr ""
       
  4220 
       
  4221 msgid "pop all patches"
       
  4222 msgstr ""
       
  4223 
       
  4224 msgid "queue name to pop (DEPRECATED)"
       
  4225 msgstr ""
       
  4226 
       
  4227 msgid "forget any local changes to patched files"
       
  4228 msgstr ""
       
  4229 
       
  4230 msgid "hg qpop [-a] [-f] [PATCH | INDEX]"
  4019 msgstr ""
  4231 msgstr ""
  4020 
  4232 
  4021 msgid "pop the current patch off the stack"
  4233 msgid "pop the current patch off the stack"
  4022 msgstr ""
  4234 msgstr ""
  4023 
  4235 
  4029 
  4241 
  4030 #, python-format
  4242 #, python-format
  4031 msgid "using patch queue: %s\n"
  4243 msgid "using patch queue: %s\n"
  4032 msgstr ""
  4244 msgstr ""
  4033 
  4245 
       
  4246 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]"
       
  4247 msgstr ""
       
  4248 
  4034 msgid "rename a patch"
  4249 msgid "rename a patch"
  4035 msgstr ""
  4250 msgstr ""
  4036 
  4251 
  4037 msgid ""
  4252 msgid ""
  4038 "    With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
  4253 "    With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
  4045 
  4260 
  4046 #, python-format
  4261 #, python-format
  4047 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
  4262 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
  4048 msgstr ""
  4263 msgstr ""
  4049 
  4264 
       
  4265 msgid "delete save entry"
       
  4266 msgstr ""
       
  4267 
       
  4268 msgid "update queue working directory"
       
  4269 msgstr ""
       
  4270 
       
  4271 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV"
       
  4272 msgstr ""
       
  4273 
  4050 msgid "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)"
  4274 msgid "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)"
  4051 msgstr ""
  4275 msgstr ""
  4052 
  4276 
  4053 msgid "    This command is deprecated, use :hg:`rebase` instead."
  4277 msgid "    This command is deprecated, use :hg:`rebase` instead."
  4054 msgstr ""
  4278 msgstr ""
  4055 
  4279 
       
  4280 msgid "copy patch directory"
       
  4281 msgstr ""
       
  4282 
       
  4283 msgid "copy directory name"
       
  4284 msgstr ""
       
  4285 
       
  4286 msgid "clear queue status file"
       
  4287 msgstr ""
       
  4288 
       
  4289 msgid "force copy"
       
  4290 msgstr ""
       
  4291 
       
  4292 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]"
       
  4293 msgstr ""
       
  4294 
  4056 msgid "save current queue state (DEPRECATED)"
  4295 msgid "save current queue state (DEPRECATED)"
  4057 msgstr ""
  4296 msgstr ""
  4058 
  4297 
  4059 #, python-format
  4298 #, python-format
  4060 msgid "destination %s exists and is not a directory"
  4299 msgid "destination %s exists and is not a directory"
  4064 msgid "destination %s exists, use -f to force"
  4303 msgid "destination %s exists, use -f to force"
  4065 msgstr ""
  4304 msgstr ""
  4066 
  4305 
  4067 #, python-format
  4306 #, python-format
  4068 msgid "copy %s to %s\n"
  4307 msgid "copy %s to %s\n"
       
  4308 msgstr ""
       
  4309 
       
  4310 msgid "force removal of changesets, discard uncommitted changes (no backup)"
       
  4311 msgstr ""
       
  4312 
       
  4313 msgid ""
       
  4314 "bundle only changesets with local revision number greater than REV which are "
       
  4315 "not descendants of REV (DEPRECATED)"
       
  4316 msgstr ""
       
  4317 
       
  4318 msgid "no backups"
       
  4319 msgstr ""
       
  4320 
       
  4321 msgid "no backups (DEPRECATED)"
       
  4322 msgstr ""
       
  4323 
       
  4324 msgid "do not modify working copy during strip"
       
  4325 msgstr ""
       
  4326 
       
  4327 msgid "hg strip [-k] [-f] [-n] REV..."
  4069 msgstr ""
  4328 msgstr ""
  4070 
  4329 
  4071 msgid "strip changesets and all their descendants from the repository"
  4330 msgid "strip changesets and all their descendants from the repository"
  4072 msgstr ""
  4331 msgstr ""
  4073 
  4332 
  4100 msgstr ""
  4359 msgstr ""
  4101 
  4360 
  4102 msgid "empty revision set"
  4361 msgid "empty revision set"
  4103 msgstr ""
  4362 msgstr ""
  4104 
  4363 
       
  4364 msgid "disable all guards"
       
  4365 msgstr ""
       
  4366 
       
  4367 msgid "list all guards in series file"
       
  4368 msgstr ""
       
  4369 
       
  4370 msgid "pop to before first guarded applied patch"
       
  4371 msgstr ""
       
  4372 
       
  4373 msgid "pop, then reapply patches"
       
  4374 msgstr ""
       
  4375 
       
  4376 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..."
       
  4377 msgstr ""
       
  4378 
  4105 msgid "set or print guarded patches to push"
  4379 msgid "set or print guarded patches to push"
  4106 msgstr ""
  4380 msgstr ""
  4107 
  4381 
  4108 msgid ""
  4382 msgid ""
  4109 "    Use the :hg:`qguard` command to set or print guards on patch, then use\n"
  4383 "    Use the :hg:`qguard` command to set or print guards on patch, then use\n"
  4176 msgstr ""
  4450 msgstr ""
  4177 
  4451 
  4178 msgid "reapplying unguarded patches\n"
  4452 msgid "reapplying unguarded patches\n"
  4179 msgstr ""
  4453 msgstr ""
  4180 
  4454 
       
  4455 msgid "finish all applied changesets"
       
  4456 msgstr ""
       
  4457 
       
  4458 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..."
       
  4459 msgstr ""
       
  4460 
  4181 msgid "move applied patches into repository history"
  4461 msgid "move applied patches into repository history"
  4182 msgstr ""
  4462 msgstr ""
  4183 
  4463 
  4184 msgid ""
  4464 msgid ""
  4185 "    Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n"
  4465 "    Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n"
  4199 "    an upstream repository, or if you are about to push your changes\n"
  4479 "    an upstream repository, or if you are about to push your changes\n"
  4200 "    to upstream."
  4480 "    to upstream."
  4201 msgstr ""
  4481 msgstr ""
  4202 
  4482 
  4203 msgid "no revisions specified"
  4483 msgid "no revisions specified"
       
  4484 msgstr ""
       
  4485 
       
  4486 msgid "list all available queues"
       
  4487 msgstr ""
       
  4488 
       
  4489 msgid "create new queue"
       
  4490 msgstr ""
       
  4491 
       
  4492 msgid "rename active queue"
       
  4493 msgstr ""
       
  4494 
       
  4495 msgid "delete reference to queue"
       
  4496 msgstr ""
       
  4497 
       
  4498 msgid "delete queue, and remove patch dir"
       
  4499 msgstr ""
       
  4500 
       
  4501 msgid "[OPTION] [QUEUE]"
  4204 msgstr ""
  4502 msgstr ""
  4205 
  4503 
  4206 msgid "manage multiple patch queues"
  4504 msgid "manage multiple patch queues"
  4207 msgstr ""
  4505 msgstr ""
  4208 
  4506 
  4297 msgstr ""
  4595 msgstr ""
  4298 
  4596 
  4299 msgid "mq:     (empty queue)\n"
  4597 msgid "mq:     (empty queue)\n"
  4300 msgstr ""
  4598 msgstr ""
  4301 
  4599 
       
  4600 msgid ""
       
  4601 "``mq()``\n"
       
  4602 "    Changesets managed by MQ."
       
  4603 msgstr ""
       
  4604 
       
  4605 #, fuzzy
       
  4606 msgid "mq takes no arguments"
       
  4607 msgstr "несовместимые аргументы"
       
  4608 
  4302 msgid "operate on patch repository"
  4609 msgid "operate on patch repository"
  4303 msgstr "работать с репозиторием патчей mq"
  4610 msgstr "работать с репозиторием патчей mq"
  4304 
       
  4305 msgid "print first line of patch header"
       
  4306 msgstr ""
       
  4307 
       
  4308 msgid "show only the last patch"
       
  4309 msgstr ""
       
  4310 
       
  4311 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]"
       
  4312 msgstr ""
       
  4313 
       
  4314 msgid "use pull protocol to copy metadata"
       
  4315 msgstr "использовать протокол затягивания для копирования метаданных"
       
  4316 
       
  4317 msgid "do not update the new working directories"
       
  4318 msgstr ""
       
  4319 
       
  4320 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
       
  4321 msgstr ""
       
  4322 
       
  4323 msgid "REPO"
       
  4324 msgstr ""
       
  4325 
       
  4326 msgid "location of source patch repository"
       
  4327 msgstr ""
       
  4328 
       
  4329 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
       
  4330 msgstr ""
       
  4331 
       
  4332 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
       
  4333 msgstr ""
       
  4334 
       
  4335 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
       
  4336 msgstr ""
       
  4337 
       
  4338 msgid "keep patch file"
       
  4339 msgstr ""
       
  4340 
       
  4341 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)"
       
  4342 msgstr ""
       
  4343 
       
  4344 msgid "hg qdelete [-k] [PATCH]..."
       
  4345 msgstr ""
       
  4346 
       
  4347 msgid "edit patch header"
       
  4348 msgstr ""
       
  4349 
       
  4350 msgid "keep folded patch files"
       
  4351 msgstr ""
       
  4352 
       
  4353 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..."
       
  4354 msgstr ""
       
  4355 
       
  4356 msgid "overwrite any local changes"
       
  4357 msgstr ""
       
  4358 
       
  4359 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
       
  4360 msgstr ""
       
  4361 
       
  4362 msgid "list all patches and guards"
       
  4363 msgstr ""
       
  4364 
       
  4365 msgid "drop all guards"
       
  4366 msgstr ""
       
  4367 
       
  4368 msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]"
       
  4369 msgstr ""
       
  4370 
       
  4371 msgid "hg qheader [PATCH]"
       
  4372 msgstr ""
       
  4373 
       
  4374 msgid "import file in patch directory"
       
  4375 msgstr ""
       
  4376 
       
  4377 msgid "NAME"
       
  4378 msgstr ""
       
  4379 
       
  4380 msgid "name of patch file"
       
  4381 msgstr ""
       
  4382 
       
  4383 msgid "overwrite existing files"
       
  4384 msgstr ""
       
  4385 
       
  4386 msgid "place existing revisions under mq control"
       
  4387 msgstr ""
       
  4388 
       
  4389 msgid "use git extended diff format"
       
  4390 msgstr ""
       
  4391 
       
  4392 msgid "qpush after importing"
       
  4393 msgstr ""
       
  4394 
       
  4395 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..."
       
  4396 msgstr ""
       
  4397 
       
  4398 msgid "create queue repository"
       
  4399 msgstr ""
       
  4400 
       
  4401 msgid "hg qinit [-c]"
       
  4402 msgstr ""
       
  4403 
       
  4404 msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)"
       
  4405 msgstr ""
       
  4406 
       
  4407 msgid "add \"From: <current user>\" to patch"
       
  4408 msgstr ""
       
  4409 
       
  4410 msgid "USER"
       
  4411 msgstr ""
       
  4412 
       
  4413 msgid "add \"From: <USER>\" to patch"
       
  4414 msgstr ""
       
  4415 
       
  4416 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch"
       
  4417 msgstr ""
       
  4418 
       
  4419 msgid "add \"Date: <DATE>\" to patch"
       
  4420 msgstr ""
       
  4421 
       
  4422 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH [FILE]..."
       
  4423 msgstr ""
       
  4424 
       
  4425 msgid "hg qnext [-s]"
       
  4426 msgstr ""
       
  4427 
       
  4428 msgid "hg qprev [-s]"
       
  4429 msgstr ""
       
  4430 
       
  4431 msgid "pop all patches"
       
  4432 msgstr ""
       
  4433 
       
  4434 msgid "queue name to pop (DEPRECATED)"
       
  4435 msgstr ""
       
  4436 
       
  4437 msgid "forget any local changes to patched files"
       
  4438 msgstr ""
       
  4439 
       
  4440 msgid "hg qpop [-a] [-f] [PATCH | INDEX]"
       
  4441 msgstr ""
       
  4442 
       
  4443 msgid "apply on top of local changes"
       
  4444 msgstr ""
       
  4445 
       
  4446 msgid "apply the target patch to its recorded parent"
       
  4447 msgstr ""
       
  4448 
       
  4449 msgid "list patch name in commit text"
       
  4450 msgstr ""
       
  4451 
       
  4452 msgid "apply all patches"
       
  4453 msgstr ""
       
  4454 
       
  4455 msgid "merge from another queue (DEPRECATED)"
       
  4456 msgstr ""
       
  4457 
       
  4458 msgid "merge queue name (DEPRECATED)"
       
  4459 msgstr ""
       
  4460 
       
  4461 msgid "reorder patch series and apply only the patch"
       
  4462 msgstr ""
       
  4463 
       
  4464 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [--move] [PATCH | INDEX]"
       
  4465 msgstr ""
       
  4466 
       
  4467 msgid "refresh only files already in the patch and specified files"
       
  4468 msgstr ""
       
  4469 
       
  4470 msgid "add/update author field in patch with current user"
       
  4471 msgstr ""
       
  4472 
       
  4473 msgid "add/update author field in patch with given user"
       
  4474 msgstr ""
       
  4475 
       
  4476 msgid "add/update date field in patch with current date"
       
  4477 msgstr ""
       
  4478 
       
  4479 msgid "add/update date field in patch with given date"
       
  4480 msgstr ""
       
  4481 
       
  4482 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..."
       
  4483 msgstr ""
       
  4484 
       
  4485 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]"
       
  4486 msgstr ""
       
  4487 
       
  4488 msgid "delete save entry"
       
  4489 msgstr ""
       
  4490 
       
  4491 msgid "update queue working directory"
       
  4492 msgstr ""
       
  4493 
       
  4494 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV"
       
  4495 msgstr ""
       
  4496 
       
  4497 msgid "copy patch directory"
       
  4498 msgstr ""
       
  4499 
       
  4500 msgid "copy directory name"
       
  4501 msgstr ""
       
  4502 
       
  4503 msgid "clear queue status file"
       
  4504 msgstr ""
       
  4505 
       
  4506 msgid "force copy"
       
  4507 msgstr ""
       
  4508 
       
  4509 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]"
       
  4510 msgstr ""
       
  4511 
       
  4512 msgid "disable all guards"
       
  4513 msgstr ""
       
  4514 
       
  4515 msgid "list all guards in series file"
       
  4516 msgstr ""
       
  4517 
       
  4518 msgid "pop to before first guarded applied patch"
       
  4519 msgstr ""
       
  4520 
       
  4521 msgid "pop, then reapply patches"
       
  4522 msgstr ""
       
  4523 
       
  4524 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..."
       
  4525 msgstr ""
       
  4526 
       
  4527 msgid "print patches not in series"
       
  4528 msgstr ""
       
  4529 
       
  4530 msgid "hg qseries [-ms]"
       
  4531 msgstr ""
       
  4532 
       
  4533 msgid "force removal of changesets, discard uncommitted changes (no backup)"
       
  4534 msgstr ""
       
  4535 
       
  4536 msgid ""
       
  4537 "bundle only changesets with local revision number greater than REV which are "
       
  4538 "not descendants of REV (DEPRECATED)"
       
  4539 msgstr ""
       
  4540 
       
  4541 msgid "no backups"
       
  4542 msgstr ""
       
  4543 
       
  4544 msgid "no backups (DEPRECATED)"
       
  4545 msgstr ""
       
  4546 
       
  4547 msgid "do not modify working copy during strip"
       
  4548 msgstr ""
       
  4549 
       
  4550 msgid "hg strip [-k] [-f] [-n] REV..."
       
  4551 msgstr ""
       
  4552 
       
  4553 msgid "hg qtop [-s]"
       
  4554 msgstr ""
       
  4555 
       
  4556 msgid "show only the first patch"
       
  4557 msgstr ""
       
  4558 
       
  4559 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]"
       
  4560 msgstr ""
       
  4561 
       
  4562 msgid "finish all applied changesets"
       
  4563 msgstr ""
       
  4564 
       
  4565 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..."
       
  4566 msgstr ""
       
  4567 
       
  4568 msgid "list all available queues"
       
  4569 msgstr ""
       
  4570 
       
  4571 msgid "create new queue"
       
  4572 msgstr ""
       
  4573 
       
  4574 msgid "rename active queue"
       
  4575 msgstr ""
       
  4576 
       
  4577 msgid "delete reference to queue"
       
  4578 msgstr ""
       
  4579 
       
  4580 msgid "delete queue, and remove patch dir"
       
  4581 msgstr ""
       
  4582 
       
  4583 msgid "[OPTION] [QUEUE]"
       
  4584 msgstr ""
       
  4585 
  4611 
  4586 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time"
  4612 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time"
  4587 msgstr ""
  4613 msgstr ""
  4588 
  4614 
  4589 msgid ""
  4615 msgid ""
  4825 msgstr ""
  4851 msgstr ""
  4826 
  4852 
  4827 msgid "Please enter a valid value.\n"
  4853 msgid "Please enter a valid value.\n"
  4828 msgstr ""
  4854 msgstr ""
  4829 
  4855 
       
  4856 msgid "send patches as attachments"
       
  4857 msgstr "отправить патчи как вложения"
       
  4858 
       
  4859 msgid "send patches as inline attachments"
       
  4860 msgstr "отправить патчи как вложения в тексте"
       
  4861 
       
  4862 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients"
       
  4863 msgstr ""
       
  4864 
       
  4865 msgid "email addresses of copy recipients"
       
  4866 msgstr ""
       
  4867 
       
  4868 msgid "ask for confirmation before sending"
       
  4869 msgstr ""
       
  4870 
       
  4871 msgid "add diffstat output to messages"
       
  4872 msgstr "добавить статистику различий к сообщениям"
       
  4873 
       
  4874 msgid "use the given date as the sending date"
       
  4875 msgstr ""
       
  4876 
       
  4877 msgid "use the given file as the series description"
       
  4878 msgstr ""
       
  4879 
       
  4880 msgid "email address of sender"
       
  4881 msgstr ""
       
  4882 
       
  4883 msgid "print messages that would be sent"
       
  4884 msgstr ""
       
  4885 
       
  4886 msgid "write messages to mbox file instead of sending them"
       
  4887 msgstr ""
       
  4888 
       
  4889 msgid "email addresses replies should be sent to"
       
  4890 msgstr ""
       
  4891 
       
  4892 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
       
  4893 msgstr ""
       
  4894 
       
  4895 msgid "message identifier to reply to"
       
  4896 msgstr ""
       
  4897 
       
  4898 msgid "flags to add in subject prefixes"
       
  4899 msgstr ""
       
  4900 
       
  4901 msgid "email addresses of recipients"
       
  4902 msgstr ""
       
  4903 
       
  4904 msgid "omit hg patch header"
       
  4905 msgstr ""
       
  4906 
       
  4907 msgid "send changes not found in the target repository"
       
  4908 msgstr ""
       
  4909 
       
  4910 msgid "send changes not in target as a binary bundle"
       
  4911 msgstr ""
       
  4912 
       
  4913 msgid "name of the bundle attachment file"
       
  4914 msgstr ""
       
  4915 
       
  4916 msgid "a revision to send"
       
  4917 msgstr ""
       
  4918 
       
  4919 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)"
       
  4920 msgstr ""
       
  4921 
       
  4922 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)"
       
  4923 msgstr ""
       
  4924 
       
  4925 msgid "send an introduction email for a single patch"
       
  4926 msgstr ""
       
  4927 
       
  4928 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
       
  4929 msgstr ""
       
  4930 
  4830 msgid "send changesets by email"
  4931 msgid "send changesets by email"
  4831 msgstr ""
  4932 msgstr ""
  4832 
  4933 
  4833 msgid ""
  4934 msgid ""
  4834 "    By default, diffs are sent in the format generated by\n"
  4935 "    By default, diffs are sent in the format generated by\n"
  4991 
  5092 
  4992 msgid "Sending "
  5093 msgid "Sending "
  4993 msgstr ""
  5094 msgstr ""
  4994 
  5095 
  4995 msgid "sending"
  5096 msgid "sending"
  4996 msgstr ""
       
  4997 
       
  4998 msgid "send patches as attachments"
       
  4999 msgstr "отправить патчи как вложения"
       
  5000 
       
  5001 msgid "send patches as inline attachments"
       
  5002 msgstr "отправить патчи как вложения в тексте"
       
  5003 
       
  5004 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients"
       
  5005 msgstr ""
       
  5006 
       
  5007 msgid "email addresses of copy recipients"
       
  5008 msgstr ""
       
  5009 
       
  5010 msgid "ask for confirmation before sending"
       
  5011 msgstr ""
       
  5012 
       
  5013 msgid "add diffstat output to messages"
       
  5014 msgstr "добавить статистику различий к сообщениям"
       
  5015 
       
  5016 msgid "use the given date as the sending date"
       
  5017 msgstr ""
       
  5018 
       
  5019 msgid "use the given file as the series description"
       
  5020 msgstr ""
       
  5021 
       
  5022 msgid "email address of sender"
       
  5023 msgstr ""
       
  5024 
       
  5025 msgid "print messages that would be sent"
       
  5026 msgstr ""
       
  5027 
       
  5028 msgid "write messages to mbox file instead of sending them"
       
  5029 msgstr ""
       
  5030 
       
  5031 msgid "email addresses replies should be sent to"
       
  5032 msgstr ""
       
  5033 
       
  5034 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
       
  5035 msgstr ""
       
  5036 
       
  5037 msgid "message identifier to reply to"
       
  5038 msgstr ""
       
  5039 
       
  5040 msgid "flags to add in subject prefixes"
       
  5041 msgstr ""
       
  5042 
       
  5043 msgid "email addresses of recipients"
       
  5044 msgstr ""
       
  5045 
       
  5046 msgid "omit hg patch header"
       
  5047 msgstr ""
       
  5048 
       
  5049 msgid "send changes not found in the target repository"
       
  5050 msgstr ""
       
  5051 
       
  5052 msgid "send changes not in target as a binary bundle"
       
  5053 msgstr ""
       
  5054 
       
  5055 msgid "name of the bundle attachment file"
       
  5056 msgstr ""
       
  5057 
       
  5058 msgid "a revision to send"
       
  5059 msgstr ""
       
  5060 
       
  5061 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)"
       
  5062 msgstr ""
       
  5063 
       
  5064 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)"
       
  5065 msgstr ""
       
  5066 
       
  5067 msgid "send an introduction email for a single patch"
       
  5068 msgstr ""
       
  5069 
       
  5070 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
       
  5071 msgstr ""
  5097 msgstr ""
  5072 
  5098 
  5073 msgid "show progress bars for some actions"
  5099 msgid "show progress bars for some actions"
  5074 msgstr ""
  5100 msgstr ""
  5075 
  5101 
  5096 "                     # disable is given"
  5122 "                     # disable is given"
  5097 msgstr ""
  5123 msgstr ""
  5098 
  5124 
  5099 msgid ""
  5125 msgid ""
  5100 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit,\n"
  5126 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit,\n"
  5101 "estimate, and item. item defaults to the last 20 characters of the\n"
  5127 "estimate, speed, and item. item defaults to the last 20 characters of\n"
  5102 "item, but this can be changed by adding either ``-<num>`` which would\n"
  5128 "the item, but this can be changed by adding either ``-<num>`` which\n"
  5103 "take the last num characters, or ``+<num>`` for the first num\n"
  5129 "would take the last num characters, or ``+<num>`` for the first num\n"
  5104 "characters.\n"
  5130 "characters.\n"
  5105 msgstr ""
  5131 msgstr ""
  5106 
  5132 
  5107 #. i18n: format XX seconds as "XXs"
  5133 #. i18n: format XX seconds as "XXs"
  5108 #, python-format
  5134 #, python-format
  5132 #. i18n: format X years and YY weeks as "XyYYw"
  5158 #. i18n: format X years and YY weeks as "XyYYw"
  5133 #, python-format
  5159 #, python-format
  5134 msgid "%dy%02dw"
  5160 msgid "%dy%02dw"
  5135 msgstr ""
  5161 msgstr ""
  5136 
  5162 
       
  5163 #, python-format
       
  5164 msgid "%d %s/sec"
       
  5165 msgstr ""
       
  5166 
  5137 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
  5167 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
       
  5168 msgstr ""
       
  5169 
       
  5170 msgid "abort if an error occurs"
       
  5171 msgstr ""
       
  5172 
       
  5173 msgid "purge ignored files too"
       
  5174 msgstr ""
       
  5175 
       
  5176 msgid "print filenames instead of deleting them"
       
  5177 msgstr ""
       
  5178 
       
  5179 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)"
       
  5180 msgstr ""
       
  5181 
       
  5182 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
  5138 msgstr ""
  5183 msgstr ""
  5139 
  5184 
  5140 msgid "removes files not tracked by Mercurial"
  5185 msgid "removes files not tracked by Mercurial"
  5141 msgstr ""
  5186 msgstr ""
  5142 
  5187 
  5190 
  5235 
  5191 #, python-format
  5236 #, python-format
  5192 msgid "Removing directory %s\n"
  5237 msgid "Removing directory %s\n"
  5193 msgstr ""
  5238 msgstr ""
  5194 
  5239 
  5195 msgid "abort if an error occurs"
       
  5196 msgstr ""
       
  5197 
       
  5198 msgid "purge ignored files too"
       
  5199 msgstr ""
       
  5200 
       
  5201 msgid "print filenames instead of deleting them"
       
  5202 msgstr ""
       
  5203 
       
  5204 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)"
       
  5205 msgstr ""
       
  5206 
       
  5207 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
       
  5208 msgstr ""
       
  5209 
       
  5210 msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor"
  5240 msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor"
  5211 msgstr ""
  5241 msgstr ""
  5212 
  5242 
  5213 msgid ""
  5243 msgid ""
  5214 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
  5244 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
  5216 msgstr ""
  5246 msgstr ""
  5217 
  5247 
  5218 msgid ""
  5248 msgid ""
  5219 "For more information:\n"
  5249 "For more information:\n"
  5220 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n"
  5250 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n"
       
  5251 msgstr ""
       
  5252 
       
  5253 msgid "rebase from the specified changeset"
       
  5254 msgstr ""
       
  5255 
       
  5256 msgid ""
       
  5257 "rebase from the base of the specified changeset (up to greatest common "
       
  5258 "ancestor of base and dest)"
       
  5259 msgstr ""
       
  5260 
       
  5261 msgid "rebase onto the specified changeset"
       
  5262 msgstr ""
       
  5263 
       
  5264 msgid "collapse the rebased changesets"
       
  5265 msgstr ""
       
  5266 
       
  5267 msgid "use text as collapse commit message"
       
  5268 msgstr ""
       
  5269 
       
  5270 msgid "read collapse commit message from file"
       
  5271 msgstr ""
       
  5272 
       
  5273 msgid "keep original changesets"
       
  5274 msgstr ""
       
  5275 
       
  5276 msgid "keep original branch names"
       
  5277 msgstr ""
       
  5278 
       
  5279 msgid "force detaching of source from its original branch"
       
  5280 msgstr ""
       
  5281 
       
  5282 msgid "specify merge tool"
       
  5283 msgstr ""
       
  5284 
       
  5285 msgid "continue an interrupted rebase"
       
  5286 msgstr ""
       
  5287 
       
  5288 msgid "abort an interrupted rebase"
       
  5289 msgstr ""
       
  5290 
       
  5291 msgid ""
       
  5292 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n"
       
  5293 "hg rebase {-a|-c}"
  5221 msgstr ""
  5294 msgstr ""
  5222 
  5295 
  5223 msgid "move changeset (and descendants) to a different branch"
  5296 msgid "move changeset (and descendants) to a different branch"
  5224 msgstr ""
  5297 msgstr ""
  5225 
  5298 
  5367 msgstr ""
  5440 msgstr ""
  5368 
  5441 
  5369 msgid "rebase working directory to branch head"
  5442 msgid "rebase working directory to branch head"
  5370 msgstr ""
  5443 msgstr ""
  5371 
  5444 
  5372 msgid "rebase from the specified changeset"
       
  5373 msgstr ""
       
  5374 
       
  5375 msgid ""
       
  5376 "rebase from the base of the specified changeset (up to greatest common "
       
  5377 "ancestor of base and dest)"
       
  5378 msgstr ""
       
  5379 
       
  5380 msgid "rebase onto the specified changeset"
       
  5381 msgstr ""
       
  5382 
       
  5383 msgid "collapse the rebased changesets"
       
  5384 msgstr ""
       
  5385 
       
  5386 msgid "use text as collapse commit message"
       
  5387 msgstr ""
       
  5388 
       
  5389 msgid "read collapse commit message from file"
       
  5390 msgstr ""
       
  5391 
       
  5392 msgid "keep original changesets"
       
  5393 msgstr ""
       
  5394 
       
  5395 msgid "keep original branch names"
       
  5396 msgstr ""
       
  5397 
       
  5398 msgid "force detaching of source from its original branch"
       
  5399 msgstr ""
       
  5400 
       
  5401 msgid "specify merge tool"
       
  5402 msgstr ""
       
  5403 
       
  5404 msgid "continue an interrupted rebase"
       
  5405 msgstr ""
       
  5406 
       
  5407 msgid "abort an interrupted rebase"
       
  5408 msgstr ""
       
  5409 
       
  5410 msgid ""
       
  5411 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n"
       
  5412 "hg rebase {-a|-c}"
       
  5413 msgstr ""
       
  5414 
       
  5415 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
  5445 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
  5416 msgstr ""
  5446 msgstr ""
  5417 
  5447 
  5418 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
  5448 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
  5419 msgstr "это изменяет двоичный файл (всё или ничего)\n"
  5449 msgstr "это изменяет двоичный файл (всё или ничего)\n"
  5790 msgstr ""
  5820 msgstr ""
  5791 
  5821 
  5792 msgid "no such option\n"
  5822 msgid "no such option\n"
  5793 msgstr ""
  5823 msgstr ""
  5794 
  5824 
       
  5825 msgid "pull patches from REPO"
       
  5826 msgstr ""
       
  5827 
       
  5828 msgid "BRANCH"
       
  5829 msgstr "ВЕТВЬ"
       
  5830 
       
  5831 msgid "pull patches from branch BRANCH"
       
  5832 msgstr ""
       
  5833 
       
  5834 msgid "pull all changesets up to BRANCH"
       
  5835 msgstr ""
       
  5836 
       
  5837 msgid "skip over REV"
       
  5838 msgstr ""
       
  5839 
       
  5840 msgid "merge at REV"
       
  5841 msgstr ""
       
  5842 
       
  5843 msgid "append transplant info to log message"
       
  5844 msgstr ""
       
  5845 
       
  5846 msgid "continue last transplant session after repair"
       
  5847 msgstr ""
       
  5848 
       
  5849 msgid "filter changesets through command"
       
  5850 msgstr ""
       
  5851 
       
  5852 msgid "hg transplant [-s REPO] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
       
  5853 msgstr ""
       
  5854 
  5795 msgid "transplant changesets from another branch"
  5855 msgid "transplant changesets from another branch"
  5796 msgstr ""
  5856 msgstr ""
  5797 
  5857 
  5798 msgid ""
  5858 msgid ""
  5799 "    Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
  5859 "    Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
  5871 
  5931 
  5872 msgid "outstanding local changes"
  5932 msgid "outstanding local changes"
  5873 msgstr ""
  5933 msgstr ""
  5874 
  5934 
  5875 msgid ""
  5935 msgid ""
  5876 "``transplanted(set)``\n"
  5936 "``transplanted([set])``\n"
  5877 "    Transplanted changesets in set."
  5937 "    Transplanted changesets in set, or all transplanted changesets."
  5878 msgstr ""
  5938 msgstr ""
  5879 
  5939 
  5880 msgid ""
  5940 msgid ""
  5881 ":transplanted: String. The node identifier of the transplanted\n"
  5941 ":transplanted: String. The node identifier of the transplanted\n"
  5882 "    changeset if any."
  5942 "    changeset if any."
  5883 msgstr ""
       
  5884 
       
  5885 msgid "pull patches from REPO"
       
  5886 msgstr ""
       
  5887 
       
  5888 msgid "BRANCH"
       
  5889 msgstr ""
       
  5890 
       
  5891 msgid "pull patches from branch BRANCH"
       
  5892 msgstr ""
       
  5893 
       
  5894 msgid "pull all changesets up to BRANCH"
       
  5895 msgstr ""
       
  5896 
       
  5897 msgid "skip over REV"
       
  5898 msgstr ""
       
  5899 
       
  5900 msgid "merge at REV"
       
  5901 msgstr ""
       
  5902 
       
  5903 msgid "append transplant info to log message"
       
  5904 msgstr ""
       
  5905 
       
  5906 msgid "continue last transplant session after repair"
       
  5907 msgstr ""
       
  5908 
       
  5909 msgid "filter changesets through command"
       
  5910 msgstr ""
       
  5911 
       
  5912 msgid "hg transplant [-s REPO] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
       
  5913 msgstr ""
  5943 msgstr ""
  5914 
  5944 
  5915 msgid "allow the use of MBCS paths with problematic encodings"
  5945 msgid "allow the use of MBCS paths with problematic encodings"
  5916 msgstr ""
  5946 msgstr ""
  5917 
  5947 
  6188 
  6218 
  6189 #, python-format
  6219 #, python-format
  6190 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
  6220 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
  6191 msgstr ""
  6221 msgstr ""
  6192 
  6222 
       
  6223 msgid "cannot specify --changelog and --manifest at the same time"
       
  6224 msgstr ""
       
  6225 
       
  6226 msgid "cannot specify filename with --changelog or --manifest"
       
  6227 msgstr ""
       
  6228 
       
  6229 msgid "cannot specify --changelog or --manifest without a repository"
       
  6230 msgstr ""
       
  6231 
       
  6232 msgid "invalid arguments"
       
  6233 msgstr "неверные параметры"
       
  6234 
       
  6235 #, fuzzy, python-format
       
  6236 msgid "revlog '%s' not found"
       
  6237 msgstr "репозиторий %s не найден"
       
  6238 
       
  6239 #, python-format
       
  6240 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
       
  6241 msgstr ""
       
  6242 
       
  6243 #, python-format
       
  6244 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
       
  6245 msgstr ""
       
  6246 
       
  6247 #, python-format
       
  6248 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
       
  6249 msgstr ""
       
  6250 
       
  6251 #, python-format
       
  6252 msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
       
  6253 msgstr ""
       
  6254 
       
  6255 #, python-format
       
  6256 msgid "%s: not recording move - %s does not exist\n"
       
  6257 msgstr ""
       
  6258 
       
  6259 #, python-format
       
  6260 msgid "%s: not recording copy - %s does not exist\n"
       
  6261 msgstr ""
       
  6262 
       
  6263 #, python-format
       
  6264 msgid "%s: deleted in working copy\n"
       
  6265 msgstr ""
       
  6266 
       
  6267 #, python-format
       
  6268 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
       
  6269 msgstr ""
       
  6270 
       
  6271 #, python-format
       
  6272 msgid "moving %s to %s\n"
       
  6273 msgstr ""
       
  6274 
       
  6275 #, python-format
       
  6276 msgid "copying %s to %s\n"
       
  6277 msgstr ""
       
  6278 
       
  6279 msgid "no source or destination specified"
       
  6280 msgstr ""
       
  6281 
       
  6282 msgid "no destination specified"
       
  6283 msgstr ""
       
  6284 
       
  6285 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
       
  6286 msgstr ""
       
  6287 
       
  6288 #, python-format
       
  6289 msgid "destination %s is not a directory"
       
  6290 msgstr ""
       
  6291 
       
  6292 msgid "no files to copy"
       
  6293 msgstr ""
       
  6294 
       
  6295 msgid "(consider using --after)\n"
       
  6296 msgstr ""
       
  6297 
       
  6298 msgid "child process failed to start"
       
  6299 msgstr ""
       
  6300 
       
  6301 #, python-format
       
  6302 msgid "changeset:   %d:%s\n"
       
  6303 msgstr ""
       
  6304 
       
  6305 #, python-format
       
  6306 msgid "branch:      %s\n"
       
  6307 msgstr ""
       
  6308 
       
  6309 #, python-format
       
  6310 msgid "bookmark:    %s\n"
       
  6311 msgstr ""
       
  6312 
       
  6313 #, python-format
       
  6314 msgid "tag:         %s\n"
       
  6315 msgstr ""
       
  6316 
       
  6317 #, python-format
       
  6318 msgid "parent:      %d:%s\n"
       
  6319 msgstr ""
       
  6320 
       
  6321 #, python-format
       
  6322 msgid "manifest:    %d:%s\n"
       
  6323 msgstr ""
       
  6324 
       
  6325 #, python-format
       
  6326 msgid "user:        %s\n"
       
  6327 msgstr ""
       
  6328 
       
  6329 #, python-format
       
  6330 msgid "date:        %s\n"
       
  6331 msgstr ""
       
  6332 
       
  6333 msgid "files+:"
       
  6334 msgstr ""
       
  6335 
       
  6336 msgid "files-:"
       
  6337 msgstr ""
       
  6338 
       
  6339 msgid "files:"
       
  6340 msgstr ""
       
  6341 
       
  6342 #, python-format
       
  6343 msgid "files:       %s\n"
       
  6344 msgstr ""
       
  6345 
       
  6346 #, python-format
       
  6347 msgid "copies:      %s\n"
       
  6348 msgstr ""
       
  6349 
       
  6350 #, python-format
       
  6351 msgid "extra:       %s=%s\n"
       
  6352 msgstr ""
       
  6353 
       
  6354 msgid "description:\n"
       
  6355 msgstr ""
       
  6356 
       
  6357 #, python-format
       
  6358 msgid "summary:     %s\n"
       
  6359 msgstr ""
       
  6360 
       
  6361 #, python-format
       
  6362 msgid "%s: no key named '%s'"
       
  6363 msgstr ""
       
  6364 
       
  6365 #, python-format
       
  6366 msgid "Found revision %s from %s\n"
       
  6367 msgstr ""
       
  6368 
       
  6369 msgid "revision matching date not found"
       
  6370 msgstr ""
       
  6371 
       
  6372 #, python-format
       
  6373 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
       
  6374 msgstr ""
       
  6375 
       
  6376 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames"
       
  6377 msgstr ""
       
  6378 
  6193 #, python-format
  6379 #, python-format
  6194 msgid "adding %s\n"
  6380 msgid "adding %s\n"
  6195 msgstr ""
  6381 msgstr ""
  6196 
  6382 
  6197 #, python-format
  6383 #, python-format
  6198 msgid "removing %s\n"
       
  6199 msgstr ""
       
  6200 
       
  6201 #, python-format
       
  6202 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
       
  6203 msgstr ""
       
  6204 
       
  6205 #, python-format
       
  6206 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
       
  6207 msgstr ""
       
  6208 
       
  6209 #, python-format
       
  6210 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
       
  6211 msgstr ""
       
  6212 
       
  6213 #, python-format
       
  6214 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
       
  6215 msgstr ""
       
  6216 
       
  6217 #, python-format
       
  6218 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
       
  6219 msgstr ""
       
  6220 
       
  6221 #, python-format
       
  6222 msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
       
  6223 msgstr ""
       
  6224 
       
  6225 #, python-format
       
  6226 msgid "%s: not recording move - %s does not exist\n"
       
  6227 msgstr ""
       
  6228 
       
  6229 #, python-format
       
  6230 msgid "%s: not recording copy - %s does not exist\n"
       
  6231 msgstr ""
       
  6232 
       
  6233 #, python-format
       
  6234 msgid "%s: deleted in working copy\n"
       
  6235 msgstr ""
       
  6236 
       
  6237 #, python-format
       
  6238 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
       
  6239 msgstr ""
       
  6240 
       
  6241 #, python-format
       
  6242 msgid "moving %s to %s\n"
       
  6243 msgstr ""
       
  6244 
       
  6245 #, python-format
       
  6246 msgid "copying %s to %s\n"
       
  6247 msgstr ""
       
  6248 
       
  6249 msgid "no source or destination specified"
       
  6250 msgstr ""
       
  6251 
       
  6252 msgid "no destination specified"
       
  6253 msgstr ""
       
  6254 
       
  6255 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
       
  6256 msgstr ""
       
  6257 
       
  6258 #, python-format
       
  6259 msgid "destination %s is not a directory"
       
  6260 msgstr ""
       
  6261 
       
  6262 msgid "no files to copy"
       
  6263 msgstr ""
       
  6264 
       
  6265 msgid "(consider using --after)\n"
       
  6266 msgstr ""
       
  6267 
       
  6268 msgid "child process failed to start"
       
  6269 msgstr ""
       
  6270 
       
  6271 #, python-format
       
  6272 msgid "changeset:   %d:%s\n"
       
  6273 msgstr ""
       
  6274 
       
  6275 #, python-format
       
  6276 msgid "branch:      %s\n"
       
  6277 msgstr ""
       
  6278 
       
  6279 #, python-format
       
  6280 msgid "bookmark:    %s\n"
       
  6281 msgstr ""
       
  6282 
       
  6283 #, python-format
       
  6284 msgid "tag:         %s\n"
       
  6285 msgstr ""
       
  6286 
       
  6287 #, python-format
       
  6288 msgid "parent:      %d:%s\n"
       
  6289 msgstr ""
       
  6290 
       
  6291 #, python-format
       
  6292 msgid "manifest:    %d:%s\n"
       
  6293 msgstr ""
       
  6294 
       
  6295 #, python-format
       
  6296 msgid "user:        %s\n"
       
  6297 msgstr ""
       
  6298 
       
  6299 #, python-format
       
  6300 msgid "date:        %s\n"
       
  6301 msgstr ""
       
  6302 
       
  6303 msgid "files+:"
       
  6304 msgstr ""
       
  6305 
       
  6306 msgid "files-:"
       
  6307 msgstr ""
       
  6308 
       
  6309 msgid "files:"
       
  6310 msgstr ""
       
  6311 
       
  6312 #, python-format
       
  6313 msgid "files:       %s\n"
       
  6314 msgstr ""
       
  6315 
       
  6316 #, python-format
       
  6317 msgid "copies:      %s\n"
       
  6318 msgstr ""
       
  6319 
       
  6320 #, python-format
       
  6321 msgid "extra:       %s=%s\n"
       
  6322 msgstr ""
       
  6323 
       
  6324 msgid "description:\n"
       
  6325 msgstr ""
       
  6326 
       
  6327 #, python-format
       
  6328 msgid "summary:     %s\n"
       
  6329 msgstr ""
       
  6330 
       
  6331 #, python-format
       
  6332 msgid "%s: no key named '%s'"
       
  6333 msgstr ""
       
  6334 
       
  6335 #, python-format
       
  6336 msgid "Found revision %s from %s\n"
       
  6337 msgstr ""
       
  6338 
       
  6339 msgid "revision matching date not found"
       
  6340 msgstr ""
       
  6341 
       
  6342 #, python-format
       
  6343 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
       
  6344 msgstr ""
       
  6345 
       
  6346 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames"
       
  6347 msgstr ""
       
  6348 
       
  6349 #, python-format
       
  6350 msgid "skipping missing subrepository: %s\n"
  6384 msgid "skipping missing subrepository: %s\n"
  6351 msgstr ""
  6385 msgstr ""
  6352 
  6386 
  6353 msgid "HG: Enter commit message.  Lines beginning with 'HG:' are removed."
  6387 msgid "HG: Enter commit message.  Lines beginning with 'HG:' are removed."
  6354 msgstr ""
  6388 msgstr ""
  6386 msgid "HG: no files changed"
  6420 msgid "HG: no files changed"
  6387 msgstr ""
  6421 msgstr ""
  6388 
  6422 
  6389 msgid "empty commit message"
  6423 msgid "empty commit message"
  6390 msgstr ""
  6424 msgstr ""
       
  6425 
       
  6426 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file"
       
  6427 msgstr ""
       
  6428 
       
  6429 msgid "DIR"
       
  6430 msgstr ""
       
  6431 
       
  6432 msgid "change working directory"
       
  6433 msgstr ""
       
  6434 
       
  6435 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
       
  6436 msgstr ""
       
  6437 
       
  6438 msgid "suppress output"
       
  6439 msgstr "с подавлением вывода"
       
  6440 
       
  6441 msgid "enable additional output"
       
  6442 msgstr "включить дополнительный вывод"
       
  6443 
       
  6444 msgid "set/override config option (use 'section.name=value')"
       
  6445 msgstr ""
       
  6446 
       
  6447 msgid "CONFIG"
       
  6448 msgstr ""
       
  6449 
       
  6450 msgid "enable debugging output"
       
  6451 msgstr ""
       
  6452 
       
  6453 msgid "start debugger"
       
  6454 msgstr "запустить отладчик"
       
  6455 
       
  6456 msgid "set the charset encoding"
       
  6457 msgstr ""
       
  6458 
       
  6459 msgid "ENCODE"
       
  6460 msgstr ""
       
  6461 
       
  6462 msgid "MODE"
       
  6463 msgstr ""
       
  6464 
       
  6465 msgid "set the charset encoding mode"
       
  6466 msgstr ""
       
  6467 
       
  6468 msgid "always print a traceback on exception"
       
  6469 msgstr ""
       
  6470 
       
  6471 msgid "time how long the command takes"
       
  6472 msgstr ""
       
  6473 
       
  6474 msgid "print command execution profile"
       
  6475 msgstr "вывести профиль запуска команды"
       
  6476 
       
  6477 msgid "output version information and exit"
       
  6478 msgstr "напечатать информацию о версии и выйти"
       
  6479 
       
  6480 msgid "display help and exit"
       
  6481 msgstr "показать справку и выйти"
       
  6482 
       
  6483 msgid "do not perform actions, just print output"
       
  6484 msgstr "ничего реально не делать, просто напечатать вывод"
       
  6485 
       
  6486 msgid "specify ssh command to use"
       
  6487 msgstr "используемая команда для ssh"
       
  6488 
       
  6489 msgid "specify hg command to run on the remote side"
       
  6490 msgstr "комадна Mercurial, которая будет запущена на удаленном компьютере"
       
  6491 
       
  6492 msgid "do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)"
       
  6493 msgstr "не проверять сертификат сервера (игнорируя настройку web.cacerts)"
       
  6494 
       
  6495 msgid "PATTERN"
       
  6496 msgstr "ШАБЛОН"
       
  6497 
       
  6498 msgid "include names matching the given patterns"
       
  6499 msgstr "включить файлы, имена которых соответствуют данным шаблонам"
       
  6500 
       
  6501 msgid "exclude names matching the given patterns"
       
  6502 msgstr "исключить файлы, имена которых соответствуют данным шаблонам"
       
  6503 
       
  6504 msgid "use text as commit message"
       
  6505 msgstr "текст комментария к коммиту"
       
  6506 
       
  6507 msgid "read commit message from file"
       
  6508 msgstr "читать журнальные сообщения из файла"
       
  6509 
       
  6510 msgid "record the specified date as commit date"
       
  6511 msgstr "использовать эту дату в качестве даты коммита"
       
  6512 
       
  6513 msgid "record the specified user as committer"
       
  6514 msgstr "использовать этого пользователя как автора коммита"
       
  6515 
       
  6516 msgid "STYLE"
       
  6517 msgstr "СТИЛЬ"
       
  6518 
       
  6519 msgid "display using template map file"
       
  6520 msgstr "отображать с использование файла-карты шаблонов"
       
  6521 
       
  6522 msgid "display with template"
       
  6523 msgstr "отображать с помощью шаблона"
       
  6524 
       
  6525 msgid "do not show merges"
       
  6526 msgstr "не показывать слияния"
       
  6527 
       
  6528 msgid "output diffstat-style summary of changes"
       
  6529 msgstr "отображать сводку изменений в стиле diffstat"
       
  6530 
       
  6531 msgid "treat all files as text"
       
  6532 msgstr "обрабатывать все файлы как текстовые"
       
  6533 
       
  6534 msgid "omit dates from diff headers"
       
  6535 msgstr "опускать даты в заголовках diff'ов"
       
  6536 
       
  6537 msgid "show which function each change is in"
       
  6538 msgstr "для каждого изменения показать, в какой оно сделано функции"
       
  6539 
       
  6540 msgid "produce a diff that undoes the changes"
       
  6541 msgstr "сгенерировать патч, который отменяет изменения"
       
  6542 
       
  6543 msgid "ignore white space when comparing lines"
       
  6544 msgstr "игнорировать пробельные символы при сравнении строк"
       
  6545 
       
  6546 msgid "ignore changes in the amount of white space"
       
  6547 msgstr "игнорировать изменения в количестве пробельных символов"
       
  6548 
       
  6549 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
       
  6550 msgstr "игнорировать пустые строки"
       
  6551 
       
  6552 msgid "number of lines of context to show"
       
  6553 msgstr "показываемое количество строк контекста"
       
  6554 
       
  6555 msgid "SIMILARITY"
       
  6556 msgstr "ПОХОЖЕСТЬ"
       
  6557 
       
  6558 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
       
  6559 msgstr ""
       
  6560 "считать файлы переименованными исходя из степени их похожести (от 0 до 100)"
       
  6561 
       
  6562 msgid "recurse into subrepositories"
       
  6563 msgstr "рекурсивно обрабатывать субрепозитории"
       
  6564 
       
  6565 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
       
  6566 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]..."
  6391 
  6567 
  6392 msgid "add the specified files on the next commit"
  6568 msgid "add the specified files on the next commit"
  6393 msgstr "добавить указанный файл при следующем коммите"
  6569 msgstr "добавить указанный файл при следующем коммите"
  6394 
  6570 
  6395 msgid ""
  6571 msgid ""
  6488 msgstr "параметр \"similarity\" должен быть числом"
  6664 msgstr "параметр \"similarity\" должен быть числом"
  6489 
  6665 
  6490 msgid "similarity must be between 0 and 100"
  6666 msgid "similarity must be between 0 and 100"
  6491 msgstr "параметр similarity должен быть от 0 до 100"
  6667 msgstr "параметр similarity должен быть от 0 до 100"
  6492 
  6668 
       
  6669 msgid "annotate the specified revision"
       
  6670 msgstr "аннотировать указанную ревизию"
       
  6671 
       
  6672 msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)"
       
  6673 msgstr "отслеживать копирования/переименования и писать имя файла (УСТАРЕЛО)"
       
  6674 
       
  6675 msgid "don't follow copies and renames"
       
  6676 msgstr "не отслеживать копирования и перемещения"
       
  6677 
       
  6678 msgid "list the author (long with -v)"
       
  6679 msgstr "писать имя автора (длинный формат с -v)"
       
  6680 
       
  6681 msgid "list the filename"
       
  6682 msgstr "писать имя файла"
       
  6683 
       
  6684 msgid "list the date (short with -q)"
       
  6685 msgstr "писать дату (короткий формат с -q"
       
  6686 
       
  6687 msgid "list the revision number (default)"
       
  6688 msgstr "писать номер ревизии (по умолчанию)"
       
  6689 
       
  6690 msgid "list the changeset"
       
  6691 msgstr "писать набор изменений"
       
  6692 
       
  6693 msgid "show line number at the first appearance"
       
  6694 msgstr "указывать номер строки при первом появлении"
       
  6695 
       
  6696 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
       
  6697 msgstr ""
       
  6698 
  6493 msgid "show changeset information by line for each file"
  6699 msgid "show changeset information by line for each file"
  6494 msgstr "информация о наборе изменений построчно для каждого файла"
  6700 msgstr "информация о наборе изменений построчно для каждого файла"
  6495 
  6701 
  6496 msgid ""
  6702 msgid ""
  6497 "    List changes in files, showing the revision id responsible for\n"
  6703 "    List changes in files, showing the revision id responsible for\n"
  6525 msgstr "с -l требуется указать хотя бы одно из -n/-c"
  6731 msgstr "с -l требуется указать хотя бы одно из -n/-c"
  6526 
  6732 
  6527 #, python-format
  6733 #, python-format
  6528 msgid "%s: binary file\n"
  6734 msgid "%s: binary file\n"
  6529 msgstr "%s: бинарный файл\n"
  6735 msgstr "%s: бинарный файл\n"
       
  6736 
       
  6737 msgid "do not pass files through decoders"
       
  6738 msgstr "не обрабатывать файлы декодерами"
       
  6739 
       
  6740 msgid "directory prefix for files in archive"
       
  6741 msgstr "префикс каталога для файлов в архиве"
       
  6742 
       
  6743 msgid "PREFIX"
       
  6744 msgstr "ПРЕФИКС"
       
  6745 
       
  6746 msgid "revision to distribute"
       
  6747 msgstr "ревизия для архивирования"
       
  6748 
       
  6749 msgid "type of distribution to create"
       
  6750 msgstr "тип создаваемого архива"
       
  6751 
       
  6752 #, fuzzy
       
  6753 msgid "[OPTION]... DEST"
       
  6754 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [-r] РЕВИЗИЯ"
  6530 
  6755 
  6531 msgid "create an unversioned archive of a repository revision"
  6756 msgid "create an unversioned archive of a repository revision"
  6532 msgstr "создать неверсированную архивную копию ревизии из репозитория"
  6757 msgstr "создать неверсированную архивную копию ревизии из репозитория"
  6533 
  6758 
  6534 msgid ""
  6759 msgid ""
  6588 msgstr "корень репозитория не может быть назначением"
  6813 msgstr "корень репозитория не может быть назначением"
  6589 
  6814 
  6590 msgid "cannot archive plain files to stdout"
  6815 msgid "cannot archive plain files to stdout"
  6591 msgstr "не могу архивировать обычный каталог в stdout"
  6816 msgstr "не могу архивировать обычный каталог в stdout"
  6592 
  6817 
       
  6818 #, fuzzy
       
  6819 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
       
  6820 msgstr "слить со старым родителем после отмены"
       
  6821 
       
  6822 msgid "parent to choose when backing out merge"
       
  6823 msgstr "выбираемая родительская ревизия при отмене слияния"
       
  6824 
       
  6825 msgid "revision to backout"
       
  6826 msgstr "ревизия для отмены"
       
  6827 
       
  6828 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
       
  6829 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [-r] РЕВИЗИЯ"
       
  6830 
  6593 msgid "reverse effect of earlier changeset"
  6831 msgid "reverse effect of earlier changeset"
  6594 msgstr "отменить эффект более раннего набора изменений"
  6832 msgstr "отменить эффект более раннего набора изменений"
  6595 
  6833 
  6596 msgid ""
  6834 msgid ""
  6597 "    Prepare a new changeset with the effect of REV undone in the\n"
  6835 "    Prepare a new changeset with the effect of REV undone in the\n"
  6661 msgstr "ревизия %s отменяет ревизию %s\n"
  6899 msgstr "ревизия %s отменяет ревизию %s\n"
  6662 
  6900 
  6663 #, python-format
  6901 #, python-format
  6664 msgid "merging with changeset %s\n"
  6902 msgid "merging with changeset %s\n"
  6665 msgstr "слияние с ревизией %s\n"
  6903 msgstr "слияние с ревизией %s\n"
       
  6904 
       
  6905 msgid "reset bisect state"
       
  6906 msgstr "сбросить поиск"
       
  6907 
       
  6908 msgid "mark changeset good"
       
  6909 msgstr "пометить ревизию как хорошую"
       
  6910 
       
  6911 msgid "mark changeset bad"
       
  6912 msgstr "пометить ревизию как плохую"
       
  6913 
       
  6914 msgid "skip testing changeset"
       
  6915 msgstr "пропустить тестирование набора изменений"
       
  6916 
       
  6917 msgid "extend the bisect range"
       
  6918 msgstr "расширить диапазон поиска"
       
  6919 
       
  6920 msgid "use command to check changeset state"
       
  6921 msgstr "использовать команду для проверки состояния набора изменений"
       
  6922 
       
  6923 msgid "do not update to target"
       
  6924 msgstr "не обновляться до целевой ревизии"
       
  6925 
       
  6926 msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]"
       
  6927 msgstr "[-gbsr] [-U] [-c КОМАНДА] [РЕВИЗИЯ]"
  6666 
  6928 
  6667 msgid "subdivision search of changesets"
  6929 msgid "subdivision search of changesets"
  6668 msgstr "поиск ревизии методом деления пополам"
  6930 msgstr "поиск ревизии методом деления пополам"
  6669 
  6931 
  6670 msgid ""
  6932 msgid ""
  6763 
  7025 
  6764 #, python-format
  7026 #, python-format
  6765 msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n"
  7027 msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n"
  6766 msgstr "Тестирование ревизии %d:%s (%d ревизий осталось, ~%d тестов)\n"
  7028 msgstr "Тестирование ревизии %d:%s (%d ревизий осталось, ~%d тестов)\n"
  6767 
  7029 
       
  7030 msgid "force"
       
  7031 msgstr "принудительно"
       
  7032 
       
  7033 msgid "delete a given bookmark"
       
  7034 msgstr "удалить указанную закладку"
       
  7035 
       
  7036 msgid "rename a given bookmark"
       
  7037 msgstr "переимновать указанную закладку"
       
  7038 
       
  7039 msgid "do not mark a new bookmark active"
       
  7040 msgstr "не помечать новую закладку как активную"
       
  7041 
       
  7042 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m NAME] [-r REV] [NAME]"
       
  7043 msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m ИМЯ] [-r РЕВИЗИЯ] [ИМЯ]"
       
  7044 
  6768 msgid "track a line of development with movable markers"
  7045 msgid "track a line of development with movable markers"
  6769 msgstr "отслеживать ветвь разработки с помощью передвигаемых меток"
  7046 msgstr "отслеживать ветвь разработки с помощью передвигаемых меток"
  6770 
  7047 
  6771 msgid ""
  7048 msgid ""
  6772 "    Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
  7049 "    Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
  6800 "    "
  7077 "    "
  6801 msgstr ""
  7078 msgstr ""
  6802 "    Закладки могут передаваться между репозиториями с помощью команд\n"
  7079 "    Закладки могут передаваться между репозиториями с помощью команд\n"
  6803 "    push и pull (см. :hg:`help push` и :hg:`help pull). Для этого\n"
  7080 "    push и pull (см. :hg:`help push` и :hg:`help pull). Для этого\n"
  6804 "    необходимо, чтобы удаленный и локальный репозиторий поддерживали\n"
  7081 "    необходимо, чтобы удаленный и локальный репозиторий поддерживали\n"
  6805 "    закладки. Для Mercurial версий меньше 1.8 это означает, "
  7082 "    закладки. Для Mercurial версий меньше 1.8 это означает, что\n"
  6806 "что\n"
       
  6807 "    должно быть включено расширение bookmarks.\n"
  7083 "    должно быть включено расширение bookmarks.\n"
  6808 "    "
  7084 "    "
  6809 
  7085 
  6810 #, python-format
  7086 #, python-format
  6811 msgid "bookmark '%s' does not exist"
  7087 msgid "bookmark '%s' does not exist"
  6830 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
  7106 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
  6831 msgstr "закладка не может назыаться так же, как существующая ветвь"
  7107 msgstr "закладка не может назыаться так же, как существующая ветвь"
  6832 
  7108 
  6833 msgid "no bookmarks set\n"
  7109 msgid "no bookmarks set\n"
  6834 msgstr "нет ни одной закладки\n"
  7110 msgstr "нет ни одной закладки\n"
       
  7111 
       
  7112 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
       
  7113 msgstr "использовать имя ветви, даже если оно скрывает уже существующую ветвь"
       
  7114 
       
  7115 msgid "reset branch name to parent branch name"
       
  7116 msgstr "сбросить имя ветви в имя ветви родителя"
       
  7117 
       
  7118 msgid "[-fC] [NAME]"
       
  7119 msgstr "[-fC] [ИМЯ]"
  6835 
  7120 
  6836 msgid "set or show the current branch name"
  7121 msgid "set or show the current branch name"
  6837 msgstr "задать или показать имя текущей ветви"
  7122 msgstr "задать или показать имя текущей ветви"
  6838 
  7123 
  6839 msgid ""
  7124 msgid ""
  6874 msgstr "рабочий каталог сброшен на ветвь %s\n"
  7159 msgstr "рабочий каталог сброшен на ветвь %s\n"
  6875 
  7160 
  6876 msgid "a branch of the same name already exists"
  7161 msgid "a branch of the same name already exists"
  6877 msgstr "ветвь с таким именем уже существует"
  7162 msgstr "ветвь с таким именем уже существует"
  6878 
  7163 
       
  7164 #. i18n: "it" refers to an existing branch
  6879 msgid "use 'hg update' to switch to it"
  7165 msgid "use 'hg update' to switch to it"
  6880 msgstr "используйте 'hg update' чтобы переключиться на нее"
  7166 msgstr "используйте 'hg update' чтобы переключиться на нее"
  6881 
  7167 
  6882 #, python-format
  7168 #, python-format
  6883 msgid "marked working directory as branch %s\n"
  7169 msgid "marked working directory as branch %s\n"
  6884 msgstr "рабочий каталог помечен как ветвь %s\n"
  7170 msgstr "рабочий каталог помечен как ветвь %s\n"
  6885 
  7171 
       
  7172 msgid "show only branches that have unmerged heads"
       
  7173 msgstr "показывать только ветви, на которых есть неслитые головы"
       
  7174 
       
  7175 msgid "show normal and closed branches"
       
  7176 msgstr "показывать обычные и закрытые ветви"
       
  7177 
       
  7178 msgid "[-ac]"
       
  7179 msgstr "[-ac]"
       
  7180 
  6886 msgid "list repository named branches"
  7181 msgid "list repository named branches"
  6887 msgstr ""
  7182 msgstr "перечислить именованные ветки в репозитории"
  6888 
  7183 
  6889 msgid ""
  7184 msgid ""
  6890 "    List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
  7185 "    List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
  6891 "    inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n"
  7186 "    inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n"
  6892 "    been marked closed (see :hg:`commit --close-branch`)."
  7187 "    been marked closed (see :hg:`commit --close-branch`)."
  6893 msgstr ""
  7188 msgstr ""
       
  7189 "    Перечисляет именованные ветви в репозитории, выделяя активные.\n"
       
  7190 "    Если указан -c/--close, печатает также ветви, помеченные как\n"
       
  7191 "    закрытые (см. :hg:`commit --close-branch`)."
  6894 
  7192 
  6895 msgid ""
  7193 msgid ""
  6896 "    If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n"
  7194 "    If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n"
  6897 "    is considered active if it contains repository heads."
  7195 "    is considered active if it contains repository heads."
  6898 msgstr ""
  7196 msgstr ""
       
  7197 "    Если укзан -a/--active, показывает только активные ветви. Ветвь\n"
       
  7198 "    считается активной, если она содержит головные ревизии."
  6899 
  7199 
  6900 msgid "    Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch."
  7200 msgid "    Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch."
  6901 msgstr ""
  7201 msgstr ""
       
  7202 "    Используйте :hg:`update` чтобы переключиться на существующую ветвь."
  6902 
  7203 
  6903 msgid ""
  7204 msgid ""
  6904 "    Returns 0.\n"
  7205 "    Returns 0.\n"
  6905 "    "
  7206 "    "
  6906 msgstr ""
  7207 msgstr ""
       
  7208 "    Возвращает 0.\n"
       
  7209 "    "
  6907 
  7210 
  6908 msgid " (closed)"
  7211 msgid " (closed)"
  6909 msgstr ""
  7212 msgstr " (закрыта)"
  6910 
  7213 
  6911 msgid " (inactive)"
  7214 msgid " (inactive)"
  6912 msgstr ""
  7215 msgstr " (неактивна)"
       
  7216 
       
  7217 msgid "run even when the destination is unrelated"
       
  7218 msgstr "работать даже если репозиторий не связан с репозиторием назначения"
       
  7219 
       
  7220 msgid "a changeset intended to be added to the destination"
       
  7221 msgstr "набор изменений для добавления в репозиторий назначения"
       
  7222 
       
  7223 msgid "a specific branch you would like to bundle"
       
  7224 msgstr "ветвь для упаковки"
       
  7225 
       
  7226 msgid "a base changeset assumed to be available at the destination"
       
  7227 msgstr ""
       
  7228 "базовый набор изменений, который предполагается доступным в репозитории "
       
  7229 "назначения"
       
  7230 
       
  7231 msgid "bundle all changesets in the repository"
       
  7232 msgstr "упаковать все ревизии в репозитории"
       
  7233 
       
  7234 msgid "bundle compression type to use"
       
  7235 msgstr "тип сжатия"
       
  7236 
       
  7237 msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
       
  7238 msgstr "[-f] [-t ТИП] [-a] [-r РЕВИЗИЯ]... [--base РЕВИЗИЯ]... ФАЙЛ [НАЗН]"
  6913 
  7239 
  6914 msgid "create a changegroup file"
  7240 msgid "create a changegroup file"
  6915 msgstr ""
  7241 msgstr "создать файл с группой наборов изменений"
  6916 
  7242 
  6917 msgid ""
  7243 msgid ""
  6918 "    Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
  7244 "    Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
  6919 "    known to be in another repository."
  7245 "    known to be in another repository."
  6920 msgstr ""
  7246 msgstr ""
       
  7247 "    Создает сжатый файл, содержащий группу наборов изменений, которые\n"
       
  7248 "    отсутсвуют в другом репозитории."
  6921 
  7249 
  6922 msgid ""
  7250 msgid ""
  6923 "    If you omit the destination repository, then hg assumes the\n"
  7251 "    If you omit the destination repository, then hg assumes the\n"
  6924 "    destination will have all the nodes you specify with --base\n"
  7252 "    destination will have all the nodes you specify with --base\n"
  6925 "    parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
  7253 "    parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
  6926 "    -a/--all (or --base null)."
  7254 "    -a/--all (or --base null)."
  6927 msgstr ""
  7255 msgstr ""
       
  7256 "    Если репозиторий назначения опущен, то Mercurial предполагает,\n"
       
  7257 "    что там имеются все ревизии, до указанной в --base. Чтобы создать\n"
       
  7258 "    файл, содержащий все наборы изменений, используйте -a/--all\n"
       
  7259 "    (или --base null)."
  6928 
  7260 
  6929 msgid ""
  7261 msgid ""
  6930 "    You can change compression method with the -t/--type option.\n"
  7262 "    You can change compression method with the -t/--type option.\n"
  6931 "    The available compression methods are: none, bzip2, and\n"
  7263 "    The available compression methods are: none, bzip2, and\n"
  6932 "    gzip (by default, bundles are compressed using bzip2)."
  7264 "    gzip (by default, bundles are compressed using bzip2)."
  6933 msgstr ""
  7265 msgstr ""
       
  7266 "    Способ сжатия можно задать с помощью параметра -t/--type.\n"
       
  7267 "    Доступные методы сжатия: без сжатия (none), bzip2, gzip\n"
       
  7268 "    (по умолчанию используется bzip2)."
  6934 
  7269 
  6935 msgid ""
  7270 msgid ""
  6936 "    The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
  7271 "    The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
  6937 "    and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
  7272 "    and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
  6938 "    command. This is useful when direct push and pull are not\n"
  7273 "    command. This is useful when direct push and pull are not\n"
  6939 "    available or when exporting an entire repository is undesirable."
  7274 "    available or when exporting an entire repository is undesirable."
  6940 msgstr ""
  7275 msgstr ""
       
  7276 "    Файл с группой изменений (bundle) может быть передан обычными\n"
       
  7277 "    средствами, или применен в другом репозитории с помощью команд\n"
       
  7278 "    unbundle или pull. Это полезно когда команды push и pull напрямую\n"
       
  7279 "    недоступны или когда пулбликация всего репозитория нежелательна."
  6941 
  7280 
  6942 msgid ""
  7281 msgid ""
  6943 "    Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
  7282 "    Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
  6944 "    permissions, copy/rename information, and revision history."
  7283 "    permissions, copy/rename information, and revision history."
  6945 msgstr ""
  7284 msgstr ""
       
  7285 "    Применение групп изменений сохраняет все аттрибуты наборов\n"
       
  7286 "    изменений, включая права доступа, информацию о копировании/\n"
       
  7287 "    переименовании и историю ревизий."
  6946 
  7288 
  6947 msgid ""
  7289 msgid ""
  6948 "    Returns 0 on success, 1 if no changes found.\n"
  7290 "    Returns 0 on success, 1 if no changes found.\n"
  6949 "    "
  7291 "    "
  6950 msgstr ""
  7292 msgstr ""
       
  7293 "    Возвращает 0 в случае успеха, 1 если изменения не найдены\n"
       
  7294 "    "
  6951 
  7295 
  6952 msgid "--base is incompatible with specifying a destination"
  7296 msgid "--base is incompatible with specifying a destination"
  6953 msgstr ""
  7297 msgstr "нельзя одновременно указывать --base и репозиторий назначения"
  6954 
  7298 
  6955 msgid "unknown bundle type specified with --type"
  7299 msgid "unknown bundle type specified with --type"
  6956 msgstr ""
  7300 msgstr "неизвестный способ задан в --type"
       
  7301 
       
  7302 msgid "print output to file with formatted name"
       
  7303 msgstr "печатать в файл с именем согласно ФОРМАТУ"
       
  7304 
       
  7305 msgid "print the given revision"
       
  7306 msgstr "напечатать заданную ревизию"
       
  7307 
       
  7308 msgid "apply any matching decode filter"
       
  7309 msgstr "декодировать любым подходящим фильтром"
       
  7310 
       
  7311 msgid "[OPTION]... FILE..."
       
  7312 msgstr "[ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ..."
  6957 
  7313 
  6958 msgid "output the current or given revision of files"
  7314 msgid "output the current or given revision of files"
  6959 msgstr ""
  7315 msgstr "напечатать текущую или заданную ревизию файлов"
  6960 
  7316 
  6961 msgid ""
  7317 msgid ""
  6962 "    Print the specified files as they were at the given revision. If\n"
  7318 "    Print the specified files as they were at the given revision. If\n"
  6963 "    no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
  7319 "    no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
  6964 "    or tip if no revision is checked out."
  7320 "    or tip if no revision is checked out."
  6965 msgstr ""
  7321 msgstr ""
       
  7322 "    Печатает содержимое указанных файлов, каким оно бало на момент\n"
       
  7323 "    указанной ревизии. Если невизия не указана, используется\n"
       
  7324 "    родительская ревизия рабочего каталога или вершина (tip), если\n"
       
  7325 "    работий каталог пуст."
  6966 
  7326 
  6967 msgid ""
  7327 msgid ""
  6968 "    Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
  7328 "    Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
  6969 "    given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
  7329 "    given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
  6970 "    for the export command, with the following additions:"
  7330 "    for the export command, with the following additions:"
  6971 msgstr ""
  7331 msgstr ""
       
  7332 "    Можно печатать в файл, в этом случае его имя задается в виде\n"
       
  7333 "    форматирущей строки. Формат строки такой же, как в команде export,\n"
       
  7334 "    со следующими дополнениями:"
  6972 
  7335 
  6973 msgid ""
  7336 msgid ""
  6974 "    :``%s``: basename of file being printed\n"
  7337 "    :``%s``: basename of file being printed\n"
  6975 "    :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
  7338 "    :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
  6976 "    :``%p``: root-relative path name of file being printed"
  7339 "    :``%p``: root-relative path name of file being printed"
  6977 msgstr ""
  7340 msgstr ""
       
  7341 "    :``%s``: базовое имя печатаемого файла\n"
       
  7342 "    :``%d``: имя каталога печатаемого файла или '.', если файл в корне\n"
       
  7343 "    :``%p``: путь к печатаемому файлу относительно корня репозитория"
       
  7344 
       
  7345 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)"
       
  7346 msgstr "клон будет включать пустой рабочий каталог (только репозиторий)"
       
  7347 
       
  7348 msgid "revision, tag or branch to check out"
       
  7349 msgstr "ревизия, метка или ветвь на которую обновиться"
       
  7350 
       
  7351 msgid "include the specified changeset"
       
  7352 msgstr "включить указанный набор изменений"
       
  7353 
       
  7354 msgid "clone only the specified branch"
       
  7355 msgstr "клонировать только указанную ветвь"
       
  7356 
       
  7357 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
       
  7358 msgstr "[ПАРАМЕТР]... ИСТОЧНИК [НАЗН]"
  6978 
  7359 
  6979 msgid "make a copy of an existing repository"
  7360 msgid "make a copy of an existing repository"
  6980 msgstr ""
  7361 msgstr "создать копию существующего репозитория"
  6981 
  7362 
  6982 msgid "    Create a copy of an existing repository in a new directory."
  7363 msgid "    Create a copy of an existing repository in a new directory."
  6983 msgstr ""
  7364 msgstr "    Создает копию существующего репозитория в новом каталоге."
  6984 
  7365 
  6985 msgid ""
  7366 msgid ""
  6986 "    If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
  7367 "    If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
  6987 "    basename of the source."
  7368 "    basename of the source."
  6988 msgstr ""
  7369 msgstr ""
       
  7370 "    Если директорий назначения не задан, используется имя базового\n"
       
  7371 "    каталога источника."
  6989 
  7372 
  6990 msgid ""
  7373 msgid ""
  6991 "    The location of the source is added to the new repository's\n"
  7374 "    The location of the source is added to the new repository's\n"
  6992 "    ``.hg/hgrc`` file, as the default to be used for future pulls."
  7375 "    ``.hg/hgrc`` file, as the default to be used for future pulls."
  6993 msgstr ""
  7376 msgstr ""
       
  7377 "    Адрес источника добавляется в файл ``.hg/hgrc`` нового репозитория,\n"
       
  7378 "    и используется по умолчанию для последующих pull'ов и push'ей."
  6994 
  7379 
  6995 msgid "    See :hg:`help urls` for valid source format details."
  7380 msgid "    See :hg:`help urls` for valid source format details."
  6996 msgstr ""
  7381 msgstr "    См. :hg:`help urls` о форматах адреса источника."
  6997 
  7382 
  6998 msgid ""
  7383 msgid ""
  6999 "    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
  7384 "    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
  7000 "    ``.hg/hgrc`` and working directory will be created on the remote side.\n"
  7385 "    ``.hg/hgrc`` and working directory will be created on the remote side.\n"
  7001 "    Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs."
  7386 "    Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs."
  7002 msgstr ""
  7387 msgstr ""
       
  7388 "    Можно указать ``ssh://...`` в качестве адреса назначения, но файл\n"
       
  7389 "    ``.hg/hgrc`` и рабочая копия не будут созданы на удаленном компьютере.\n"
       
  7390 "    См. :hg:`help urls` для важной информации об адресах вида ``ssh://...``."
  7003 
  7391 
  7004 msgid ""
  7392 msgid ""
  7005 "    A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n"
  7393 "    A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n"
  7006 "    by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n"
  7394 "    by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n"
  7007 "    If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n"
  7395 "    If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n"
  7009 "    defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n"
  7397 "    defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n"
  7010 "    will be pulled into the destination repository.\n"
  7398 "    will be pulled into the destination repository.\n"
  7011 "    No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n"
  7399 "    No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n"
  7012 "    in the destination."
  7400 "    in the destination."
  7013 msgstr ""
  7401 msgstr ""
       
  7402 "    Копируемые наборы изменений (changesets) (как метки или имена ветвей)\n"
       
  7403 "    могут быть заданы указанием каждого набора изменений (метки или имени\n"
       
  7404 "    ветви) с помощью -r/--rev. При использовании -r/--rev, клонированный\n"
       
  7405 "    репозиторий будет содержать только подмножество наборов изменений\n"
       
  7406 "    источника."
  7014 
  7407 
  7015 msgid ""
  7408 msgid ""
  7016 "    Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n"
  7409 "    Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n"
  7017 "    local source repositories."
  7410 "    local source repositories."
  7018 msgstr ""
  7411 msgstr ""
       
  7412 "    Использование -r/--rev (или 'clone источник#ревизия назн')\n"
       
  7413 "    предполагает --pull, даже если источник локален."
  7019 
  7414 
  7020 msgid ""
  7415 msgid ""
  7021 "    For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
  7416 "    For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
  7022 "    and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
  7417 "    and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
  7023 "    to the repository data, not to the working directory). Some\n"
  7418 "    to the repository data, not to the working directory). Some\n"
  7024 "    filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
  7419 "    filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
  7025 "    do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
  7420 "    do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
  7026 "    avoid hardlinking."
  7421 "    avoid hardlinking."
  7027 msgstr ""
  7422 msgstr ""
       
  7423 "    Для эффективности, при клонировании источника на одной файловой\n"
       
  7424 "    системе с целевым репозиторием, используются жесткие ссылки (это\n"
       
  7425 "    относится только к данным репозитория, не рабочему каталогу).\n"
       
  7426 "    Некоторые файловые системы, например, AFS, некорректно реализуют\n"
       
  7427 "    жесткие ссылки, но не сообщают об ошибках. В этом случае используйте\n"
       
  7428 "    --pull чтобы избежать жестких ссылок."
  7028 
  7429 
  7029 msgid ""
  7430 msgid ""
  7030 "    In some cases, you can clone repositories and the working directory\n"
  7431 "    In some cases, you can clone repositories and the working directory\n"
  7031 "    using full hardlinks with ::"
  7432 "    using full hardlinks with ::"
  7032 msgstr ""
  7433 msgstr ""
       
  7434 "    В некоторых случаях можно клонировать репозитории и рабочие\n"
       
  7435 "    каталоги целиком жесткими ссылками ::"
  7033 
  7436 
  7034 msgid "      $ cp -al REPO REPOCLONE"
  7437 msgid "      $ cp -al REPO REPOCLONE"
  7035 msgstr ""
  7438 msgstr "      $ cp -al РЕПОЗИТОРИЙ КЛОН"
  7036 
  7439 
  7037 msgid ""
  7440 msgid ""
  7038 "    This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
  7441 "    This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
  7039 "    operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
  7442 "    operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
  7040 "    the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
  7443 "    the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
  7041 "    breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
  7444 "    breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
  7042 "    this is not compatible with certain extensions that place their\n"
  7445 "    this is not compatible with certain extensions that place their\n"
  7043 "    metadata under the .hg directory, such as mq."
  7446 "    metadata under the .hg directory, such as mq."
  7044 msgstr ""
  7447 msgstr ""
       
  7448 "    Это самый быстрый способ клонирования, но он не всегда безопасен.\n"
       
  7449 "    Эта операция не атомарна (вам надо следить за тем, что РЕПОЗИТОРИЙ\n"
       
  7450 "    не изменяется в процессе копирования), и вам надо убедиться, что\n"
       
  7451 "    ваш редактор умеет разрывать жесткие ссылки (Emacs и большинство\n"
       
  7452 "    инструментов разработчика ядра Linux умеют). Этот способ также\n"
       
  7453 "    не совместим с некоторыми расширениями, которые хранят свои\n"
       
  7454 "    метаданные в каталоге .hg, как mq."
  7045 
  7455 
  7046 msgid ""
  7456 msgid ""
  7047 "    Mercurial will update the working directory to the first applicable\n"
  7457 "    Mercurial will update the working directory to the first applicable\n"
  7048 "    revision from this list:"
  7458 "    revision from this list:"
  7049 msgstr ""
  7459 msgstr ""
       
  7460 "    Mercurial обновит рабочий каталог до первой подходящей ревизии по\n"
       
  7461 "    списку:"
  7050 
  7462 
  7051 msgid ""
  7463 msgid ""
  7052 "    a) null if -U or the source repository has no changesets\n"
  7464 "    a) null if -U or the source repository has no changesets\n"
  7053 "    b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n"
  7465 "    b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n"
  7054 "       the source repository's working directory\n"
  7466 "       the source repository's working directory\n"
  7058 "    e) the tipmost head specified with -b\n"
  7470 "    e) the tipmost head specified with -b\n"
  7059 "    f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n"
  7471 "    f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n"
  7060 "    g) the tipmost head of the default branch\n"
  7472 "    g) the tipmost head of the default branch\n"
  7061 "    h) tip"
  7473 "    h) tip"
  7062 msgstr ""
  7474 msgstr ""
       
  7475 "    а) пустой каталог, если в источнике нет наборов изменений или указан -U\n"
       
  7476 "    б) если указан -u . и источник локален, до первого родителя рабочей "
       
  7477 "копии\n"
       
  7478 "       источника\n"
       
  7479 "    в) ревизия, указанная в -u (если это имя ветви, то до головной ревизии\n"
       
  7480 "       этой ветви)\n"
       
  7481 "    г) до ревизии, укзанной с помощью -r\n"
       
  7482 "    д) до последней ревизии указанной в -b\n"
       
  7483 "    е) до последней ревизии указанной как url#ветвь\n"
       
  7484 "    ж) до последней ревизии ветви default\n"
       
  7485 "    з) до последней ревизии"
  7063 
  7486 
  7064 msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev"
  7487 msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev"
  7065 msgstr ""
  7488 msgstr "нельзя указывать --noupdate и --updaterev одновременно"
       
  7489 
       
  7490 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
       
  7491 msgstr ""
       
  7492 "пометить новые/недостающие файлы как добавленные/удаленные перед коммитом"
       
  7493 
       
  7494 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
       
  7495 msgstr "пометить ветвь как закрытую, скрыть ее из списка ветвей"
  7066 
  7496 
  7067 msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
  7497 msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
  7068 msgstr ""
  7498 msgstr "зафиксировать указанные файлы или все изменения в репозитории"
  7069 
  7499 
  7070 msgid ""
  7500 msgid ""
  7071 "    Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n"
  7501 "    Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n"
  7072 "    centralized SCM, this operation is a local operation. See\n"
  7502 "    centralized SCM, this operation is a local operation. See\n"
  7073 "    :hg:`push` for a way to actively distribute your changes."
  7503 "    :hg:`push` for a way to actively distribute your changes."
  7074 msgstr ""
  7504 msgstr ""
       
  7505 "    Зафиксировать (закоммитить) указанные файлы в репозитории. В\n"
       
  7506 "    отличие от централизованных SCM, это локальная операция. См.\n"
       
  7507 "    :hg:`push` чтобы узнать, как опубликовать свои изменения."
  7075 
  7508 
  7076 msgid ""
  7509 msgid ""
  7077 "    If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n"
  7510 "    If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n"
  7078 "    will be committed."
  7511 "    will be committed."
  7079 msgstr ""
  7512 msgstr ""
       
  7513 "    Если список файлов опущен, будут закоммичены все изменения, которые\n"
       
  7514 "    показывает :hg:`status`."
  7080 
  7515 
  7081 msgid ""
  7516 msgid ""
  7082 "    If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
  7517 "    If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
  7083 "    filenames or -I/-X filters."
  7518 "    filenames or -I/-X filters."
  7084 msgstr ""
  7519 msgstr ""
       
  7520 "    Если вы коммитите результат слияния, не указывайте никаких\n"
       
  7521 "    файлов или фильтров в -I/-X."
  7085 
  7522 
  7086 msgid ""
  7523 msgid ""
  7087 "    If no commit message is specified, Mercurial starts your\n"
  7524 "    If no commit message is specified, Mercurial starts your\n"
  7088 "    configured editor where you can enter a message. In case your\n"
  7525 "    configured editor where you can enter a message. In case your\n"
  7089 "    commit fails, you will find a backup of your message in\n"
  7526 "    commit fails, you will find a backup of your message in\n"
  7090 "    ``.hg/last-message.txt``."
  7527 "    ``.hg/last-message.txt``."
  7091 msgstr ""
  7528 msgstr ""
       
  7529 "    Если не указан комментарий к коммиту, Mercurial запустит ваш\n"
       
  7530 "    настроенный редактор, где можно ввести комментарий. Если при\n"
       
  7531 "    коммите случается сбой, копию сообщения можно найти в \n"
       
  7532 "    ``.hg/last-message.txt``."
  7092 
  7533 
  7093 msgid ""
  7534 msgid ""
  7094 "    Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n"
  7535 "    Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n"
  7095 "    "
  7536 "    "
  7096 msgstr ""
  7537 msgstr ""
       
  7538 "    Возвращает 0 при успехе, 1 если изменения не зафиксированы.\n"
       
  7539 "    "
  7097 
  7540 
  7098 msgid "can only close branch heads"
  7541 msgid "can only close branch heads"
  7099 msgstr ""
  7542 msgstr "можно закрыть только головную ревизию ветви"
  7100 
  7543 
  7101 #, python-format
  7544 #, python-format
  7102 msgid "nothing changed (%d missing files, see 'hg status')\n"
  7545 msgid "nothing changed (%d missing files, see 'hg status')\n"
  7103 msgstr ""
  7546 msgstr "нет изменений (%d файлов отсутсвует, см. 'hg status')\n"
  7104 
  7547 
  7105 msgid "nothing changed\n"
  7548 msgid "nothing changed\n"
  7106 msgstr ""
  7549 msgstr "нет изменений\n"
  7107 
  7550 
  7108 msgid "created new head\n"
  7551 msgid "created new head\n"
  7109 msgstr ""
  7552 msgstr "создана новая голова\n"
  7110 
  7553 
  7111 #, python-format
  7554 #, python-format
  7112 msgid "reopening closed branch head %d\n"
  7555 msgid "reopening closed branch head %d\n"
  7113 msgstr ""
  7556 msgstr "повторно открываю головную ревизию %d закрытой ветви\n"
  7114 
  7557 
  7115 #, python-format
  7558 #, python-format
  7116 msgid "committed changeset %d:%s\n"
  7559 msgid "committed changeset %d:%s\n"
  7117 msgstr ""
  7560 msgstr "зафиксирован набор изменений %d:%s\n"
       
  7561 
       
  7562 msgid "record a copy that has already occurred"
       
  7563 msgstr "записать копирование, которое было проведено ранее"
       
  7564 
       
  7565 msgid "forcibly copy over an existing managed file"
       
  7566 msgstr "перезаписывать существующие контролируемые файлы"
       
  7567 
       
  7568 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
       
  7569 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [ИСТОЧНИК]... НАЗН"
  7118 
  7570 
  7119 msgid "mark files as copied for the next commit"
  7571 msgid "mark files as copied for the next commit"
  7120 msgstr ""
  7572 msgstr "пометить файл как скопированный при следующем коммите"
  7121 
  7573 
  7122 msgid ""
  7574 msgid ""
  7123 "    Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
  7575 "    Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
  7124 "    directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
  7576 "    directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
  7125 "    the source must be a single file."
  7577 "    the source must be a single file."
  7126 msgstr ""
  7578 msgstr ""
       
  7579 "    Помечает НАЗН как копию источника. Если НАЗН - директория,\n"
       
  7580 "    копии помещаются туда. Если НАЗН - файл, источник должен\n"
       
  7581 "    быть одним файлом."
  7127 
  7582 
  7128 msgid ""
  7583 msgid ""
  7129 "    By default, this command copies the contents of files as they\n"
  7584 "    By default, this command copies the contents of files as they\n"
  7130 "    exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
  7585 "    exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
  7131 "    operation is recorded, but no copying is performed."
  7586 "    operation is recorded, but no copying is performed."
  7132 msgstr ""
  7587 msgstr ""
       
  7588 "    По умолчанию эта команда копирует содержимое файлов в том виде,\n"
       
  7589 "    как они существуют в рабочем каталоге. Если указан -A/--after,\n"
       
  7590 "    операция регистрируется, но копирования не производится."
  7133 
  7591 
  7134 msgid ""
  7592 msgid ""
  7135 "    This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n"
  7593 "    This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n"
  7136 "    before that, see :hg:`revert`."
  7594 "    before that, see :hg:`revert`."
  7137 msgstr ""
  7595 msgstr ""
       
  7596 "    Эффект этой команды фиксируется при следующем коммите. Чтобы\n"
       
  7597 "    отменить копирование, см. :hg:`revert`."
  7138 
  7598 
  7139 msgid ""
  7599 msgid ""
  7140 "    Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n"
  7600 "    Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n"
  7141 "    "
  7601 "    "
  7142 msgstr ""
  7602 msgstr ""
       
  7603 "    Возвращает 0 при успехе, 1 при ошибке.\n"
       
  7604 "    "
       
  7605 
       
  7606 msgid "[INDEX] REV1 REV2"
       
  7607 msgstr "[СПИСОК] РЕВИЗИЯ1 РЕВИЗИЯ2"
  7143 
  7608 
  7144 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index"
  7609 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index"
  7145 msgstr ""
  7610 msgstr "найти родительскую ревизию двух ревизий в указанном списке"
  7146 
  7611 
  7147 msgid "either two or three arguments required"
  7612 msgid "either two or three arguments required"
  7148 msgstr ""
  7613 msgstr "требуются два или три аргумента"
  7149 
  7614 
  7150 msgid "builds a repo with a given dag from scratch in the current empty repo"
  7615 msgid "add single file mergeable changes"
       
  7616 msgstr ""
       
  7617 
       
  7618 msgid "add single file all revs overwrite"
       
  7619 msgstr ""
       
  7620 
       
  7621 msgid "add new file at each rev"
       
  7622 msgstr ""
       
  7623 
       
  7624 msgid "[OPTION]... [TEXT]"
       
  7625 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [ТЕКСТ]..."
       
  7626 
       
  7627 msgid "builds a repo with a given DAG from scratch in the current empty repo"
       
  7628 msgstr ""
       
  7629 
       
  7630 msgid ""
       
  7631 "    The description of the DAG is read from stdin if not given on the\n"
       
  7632 "    command line."
  7151 msgstr ""
  7633 msgstr ""
  7152 
  7634 
  7153 msgid "    Elements:"
  7635 msgid "    Elements:"
  7154 msgstr ""
  7636 msgstr ""
  7155 
  7637 
  7187 "    be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\\\" as escape "
  7669 "    be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\\\" as escape "
  7188 "character.\n"
  7670 "character.\n"
  7189 "    "
  7671 "    "
  7190 msgstr ""
  7672 msgstr ""
  7191 
  7673 
       
  7674 msgid "reading DAG from stdin\n"
       
  7675 msgstr ""
       
  7676 
  7192 msgid "repository is not empty"
  7677 msgid "repository is not empty"
  7193 msgstr ""
  7678 msgstr ""
  7194 
  7679 
       
  7680 msgid "building"
       
  7681 msgstr ""
       
  7682 
       
  7683 msgid "show all details"
       
  7684 msgstr ""
       
  7685 
       
  7686 msgid "lists the contents of a bundle"
       
  7687 msgstr ""
       
  7688 
       
  7689 msgid "validate the correctness of the current dirstate"
       
  7690 msgstr ""
       
  7691 
       
  7692 #, python-format
       
  7693 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
       
  7694 msgstr ""
       
  7695 
       
  7696 #, python-format
       
  7697 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
       
  7698 msgstr ""
       
  7699 
       
  7700 #, python-format
       
  7701 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
       
  7702 msgstr ""
       
  7703 
       
  7704 #, python-format
       
  7705 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
       
  7706 msgstr ""
       
  7707 
       
  7708 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest"
       
  7709 msgstr ""
       
  7710 
       
  7711 msgid "[COMMAND]"
       
  7712 msgstr ""
       
  7713 
  7195 msgid "list all available commands and options"
  7714 msgid "list all available commands and options"
  7196 msgstr ""
  7715 msgstr ""
  7197 
  7716 
       
  7717 msgid "show the command options"
       
  7718 msgstr "показать параметры команды"
       
  7719 
       
  7720 msgid "[-o] CMD"
       
  7721 msgstr "[-o] КОМАНДА"
       
  7722 
  7198 msgid "returns the completion list associated with the given command"
  7723 msgid "returns the completion list associated with the given command"
  7199 msgstr ""
  7724 msgstr ""
  7200 
  7725 
       
  7726 msgid "use tags as labels"
       
  7727 msgstr ""
       
  7728 
       
  7729 msgid "annotate with branch names"
       
  7730 msgstr ""
       
  7731 
       
  7732 msgid "use dots for runs"
       
  7733 msgstr ""
       
  7734 
       
  7735 msgid "separate elements by spaces"
       
  7736 msgstr ""
       
  7737 
       
  7738 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]"
       
  7739 msgstr ""
       
  7740 
       
  7741 msgid "format the changelog or an index DAG as a concise textual description"
       
  7742 msgstr ""
       
  7743 
       
  7744 msgid ""
       
  7745 "    If you pass a revlog index, the revlog's DAG is emitted. If you list\n"
       
  7746 "    revision numbers, they get labelled in the output as rN."
       
  7747 msgstr ""
       
  7748 
       
  7749 msgid ""
       
  7750 "    Otherwise, the changelog DAG of the current repo is emitted.\n"
       
  7751 "    "
       
  7752 msgstr ""
       
  7753 
       
  7754 msgid "need repo for changelog dag"
       
  7755 msgstr ""
       
  7756 
       
  7757 #, fuzzy
       
  7758 msgid "open changelog"
       
  7759 msgstr "открыть журнал изменений"
       
  7760 
       
  7761 msgid "open manifest"
       
  7762 msgstr ""
       
  7763 
       
  7764 msgid "-c|-m|FILE REV"
       
  7765 msgstr ""
       
  7766 
       
  7767 msgid "dump the contents of a data file revision"
       
  7768 msgstr ""
       
  7769 
       
  7770 #, python-format
       
  7771 msgid "invalid revision identifier %s"
       
  7772 msgstr ""
       
  7773 
       
  7774 msgid "try extended date formats"
       
  7775 msgstr ""
       
  7776 
       
  7777 msgid "[-e] DATE [RANGE]"
       
  7778 msgstr ""
       
  7779 
       
  7780 msgid "parse and display a date"
       
  7781 msgstr ""
       
  7782 
       
  7783 msgid "use old-style discovery"
       
  7784 msgstr ""
       
  7785 
       
  7786 msgid "use old-style discovery with non-heads included"
       
  7787 msgstr ""
       
  7788 
       
  7789 msgid "[-l REV] [-r REV] [-b BRANCH]... [OTHER]"
       
  7790 msgstr ""
       
  7791 
       
  7792 msgid "runs the changeset discovery protocol in isolation"
       
  7793 msgstr ""
       
  7794 
       
  7795 msgid "[PATH]"
       
  7796 msgstr ""
       
  7797 
  7201 msgid "show information detected about current filesystem"
  7798 msgid "show information detected about current filesystem"
  7202 msgstr ""
  7799 msgstr ""
  7203 
  7800 
  7204 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision"
  7801 msgid "id of head node"
  7205 msgstr ""
  7802 msgstr ""
  7206 
  7803 
  7207 msgid "validate the correctness of the current dirstate"
  7804 msgid "id of common node"
  7208 msgstr ""
  7805 msgstr ""
  7209 
  7806 
  7210 #, python-format
  7807 msgid "REPO FILE [-H|-C ID]..."
  7211 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
  7808 msgstr ""
  7212 msgstr ""
  7809 
  7213 
  7810 msgid "retrieves a bundle from a repo"
  7214 #, python-format
  7811 msgstr ""
  7215 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
  7812 
  7216 msgstr ""
  7813 msgid ""
  7217 
  7814 "    Every ID must be a full-length hex node id string. Saves the bundle to "
  7218 #, python-format
  7815 "the\n"
  7219 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
  7816 "    given file.\n"
  7220 msgstr ""
  7817 "    "
  7221 
  7818 msgstr ""
  7222 #, python-format
  7819 
  7223 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
  7820 msgid "display the combined ignore pattern"
  7224 msgstr ""
  7821 msgstr ""
  7225 
  7822 
  7226 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest"
  7823 msgid "no ignore patterns found"
  7227 msgstr ""
  7824 msgstr ""
  7228 
  7825 
  7229 msgid "show combined config settings from all hgrc files"
  7826 msgid "revlog format"
  7230 msgstr ""
  7827 msgstr ""
  7231 
  7828 
  7232 msgid "    With no arguments, print names and values of all config items."
  7829 msgid "[-f FORMAT] -c|-m|FILE"
  7233 msgstr ""
  7830 msgstr ""
  7234 
  7831 
  7235 msgid ""
  7832 msgid "dump the contents of an index file"
  7236 "    With one argument of the form section.name, print just the value\n"
  7833 msgstr ""
  7237 "    of that config item."
  7834 
  7238 msgstr ""
  7835 #, python-format
  7239 
  7836 msgid "unknown format %d"
  7240 msgid ""
  7837 msgstr ""
  7241 "    With multiple arguments, print names and values of all config\n"
  7838 
  7242 "    items with matching section names."
  7839 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file"
  7243 msgstr ""
  7840 msgstr ""
  7244 
  7841 
  7245 msgid ""
  7842 msgid "test Mercurial installation"
  7246 "    With --debug, the source (filename and line number) is printed\n"
  7843 msgstr ""
  7247 "    for each config item."
  7844 
  7248 msgstr ""
  7845 #, python-format
  7249 
  7846 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
  7250 #, python-format
  7847 msgstr ""
  7251 msgid "read config from: %s\n"
  7848 
  7252 msgstr ""
  7849 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
  7253 
  7850 msgstr ""
  7254 msgid "only one config item permitted"
  7851 
       
  7852 #, python-format
       
  7853 msgid "Checking installed modules (%s)...\n"
       
  7854 msgstr ""
       
  7855 
       
  7856 msgid " One or more extensions could not be found"
       
  7857 msgstr ""
       
  7858 
       
  7859 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
       
  7860 msgstr ""
       
  7861 
       
  7862 msgid "Checking templates...\n"
       
  7863 msgstr ""
       
  7864 
       
  7865 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
       
  7866 msgstr ""
       
  7867 
       
  7868 msgid "Checking commit editor...\n"
       
  7869 msgstr ""
       
  7870 
       
  7871 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
       
  7872 msgstr ""
       
  7873 
       
  7874 msgid " (specify a commit editor in your configuration file)\n"
       
  7875 msgstr ""
       
  7876 
       
  7877 #, python-format
       
  7878 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
       
  7879 msgstr ""
       
  7880 
       
  7881 msgid "Checking username...\n"
       
  7882 msgstr ""
       
  7883 
       
  7884 msgid " (specify a username in your configuration file)\n"
       
  7885 msgstr ""
       
  7886 
       
  7887 msgid "No problems detected\n"
       
  7888 msgstr ""
       
  7889 
       
  7890 #, python-format
       
  7891 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
       
  7892 msgstr ""
       
  7893 
       
  7894 msgid "REPO ID..."
  7255 msgstr ""
  7895 msgstr ""
  7256 
  7896 
  7257 msgid "test whether node ids are known to a repo"
  7897 msgid "test whether node ids are known to a repo"
  7258 msgstr ""
  7898 msgstr ""
  7259 
  7899 
  7262 "and 1s\n"
  7902 "and 1s\n"
  7263 "    indicating unknown/known.\n"
  7903 "    indicating unknown/known.\n"
  7264 "    "
  7904 "    "
  7265 msgstr ""
  7905 msgstr ""
  7266 
  7906 
  7267 msgid "lists the contents of a bundle"
  7907 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]"
  7268 msgstr ""
       
  7269 
       
  7270 msgid "retrieves a bundle from a repo"
       
  7271 msgstr ""
       
  7272 
       
  7273 msgid ""
       
  7274 "    Every ID must be a full-length hex node id string. Saves the bundle to "
       
  7275 "the\n"
       
  7276 "    given file.\n"
       
  7277 "    "
       
  7278 msgstr ""
  7908 msgstr ""
  7279 
  7909 
  7280 msgid "access the pushkey key/value protocol"
  7910 msgid "access the pushkey key/value protocol"
  7281 msgstr ""
  7911 msgstr ""
  7282 
  7912 
  7287 "    With five args, set a key to new if it currently is set to old.\n"
  7917 "    With five args, set a key to new if it currently is set to old.\n"
  7288 "    Reports success or failure.\n"
  7918 "    Reports success or failure.\n"
  7289 "    "
  7919 "    "
  7290 msgstr ""
  7920 msgstr ""
  7291 
  7921 
       
  7922 msgid "revision to rebuild to"
       
  7923 msgstr ""
       
  7924 
       
  7925 msgid "[-r REV] [REV]"
       
  7926 msgstr ""
       
  7927 
       
  7928 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision"
       
  7929 msgstr ""
       
  7930 
       
  7931 msgid "revision to debug"
       
  7932 msgstr ""
       
  7933 
       
  7934 msgid "[-r REV] FILE"
       
  7935 msgstr ""
       
  7936 
       
  7937 msgid "dump rename information"
       
  7938 msgstr ""
       
  7939 
       
  7940 #, python-format
       
  7941 msgid "%s renamed from %s:%s\n"
       
  7942 msgstr ""
       
  7943 
       
  7944 #, python-format
       
  7945 msgid "%s not renamed\n"
       
  7946 msgstr ""
       
  7947 
       
  7948 msgid "dump index data"
       
  7949 msgstr ""
       
  7950 
       
  7951 msgid "-c|-m|FILE"
       
  7952 msgstr ""
       
  7953 
       
  7954 msgid "show data and statistics about a revlog"
       
  7955 msgstr ""
       
  7956 
  7292 msgid "parse and apply a revision specification"
  7957 msgid "parse and apply a revision specification"
       
  7958 msgstr ""
       
  7959 
       
  7960 msgid "REV1 [REV2]"
  7293 msgstr ""
  7961 msgstr ""
  7294 
  7962 
  7295 msgid "manually set the parents of the current working directory"
  7963 msgid "manually set the parents of the current working directory"
  7296 msgstr ""
  7964 msgstr ""
  7297 
  7965 
  7298 msgid ""
  7966 msgid ""
  7299 "    This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
  7967 "    This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
  7300 "    be used with care."
  7968 "    be used with care."
  7301 msgstr ""
  7969 msgstr ""
  7302 
  7970 
       
  7971 msgid "do not display the saved mtime"
       
  7972 msgstr ""
       
  7973 
       
  7974 msgid "sort by saved mtime"
       
  7975 msgstr ""
       
  7976 
       
  7977 msgid "[OPTION]..."
       
  7978 msgstr ""
       
  7979 
  7303 msgid "show the contents of the current dirstate"
  7980 msgid "show the contents of the current dirstate"
  7304 msgstr ""
  7981 msgstr ""
  7305 
  7982 
  7306 #, python-format
  7983 #, python-format
  7307 msgid "copy: %s -> %s\n"
  7984 msgid "copy: %s -> %s\n"
  7308 msgstr ""
  7985 msgstr ""
  7309 
  7986 
  7310 msgid "format the changelog or an index DAG as a concise textual description"
  7987 msgid "revision to check"
  7311 msgstr ""
       
  7312 
       
  7313 msgid ""
       
  7314 "    If you pass a revlog index, the revlog's DAG is emitted. If you list\n"
       
  7315 "    revision numbers, they get labelled in the output as rN."
       
  7316 msgstr ""
       
  7317 
       
  7318 msgid ""
       
  7319 "    Otherwise, the changelog DAG of the current repo is emitted.\n"
       
  7320 "    "
       
  7321 msgstr ""
       
  7322 
       
  7323 msgid "need repo for changelog dag"
       
  7324 msgstr ""
       
  7325 
       
  7326 msgid "dump the contents of a data file revision"
       
  7327 msgstr ""
       
  7328 
       
  7329 #, python-format
       
  7330 msgid "invalid revision identifier %s"
       
  7331 msgstr ""
       
  7332 
       
  7333 msgid "parse and display a date"
       
  7334 msgstr ""
       
  7335 
       
  7336 msgid "display the combined ignore pattern"
       
  7337 msgstr ""
       
  7338 
       
  7339 msgid "no ignore patterns found"
       
  7340 msgstr ""
       
  7341 
       
  7342 msgid "runs the changeset discovery protocol in isolation"
       
  7343 msgstr ""
       
  7344 
       
  7345 msgid "dump the contents of an index file"
       
  7346 msgstr ""
       
  7347 
       
  7348 #, python-format
       
  7349 msgid "unknown format %d"
       
  7350 msgstr ""
       
  7351 
       
  7352 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file"
       
  7353 msgstr ""
       
  7354 
       
  7355 msgid "test Mercurial installation"
       
  7356 msgstr ""
       
  7357 
       
  7358 #, python-format
       
  7359 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
       
  7360 msgstr ""
       
  7361 
       
  7362 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
       
  7363 msgstr ""
       
  7364 
       
  7365 #, python-format
       
  7366 msgid "Checking installed modules (%s)...\n"
       
  7367 msgstr ""
       
  7368 
       
  7369 msgid " One or more extensions could not be found"
       
  7370 msgstr ""
       
  7371 
       
  7372 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
       
  7373 msgstr ""
       
  7374 
       
  7375 msgid "Checking templates...\n"
       
  7376 msgstr ""
       
  7377 
       
  7378 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
       
  7379 msgstr ""
       
  7380 
       
  7381 msgid "Checking commit editor...\n"
       
  7382 msgstr ""
       
  7383 
       
  7384 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
       
  7385 msgstr ""
       
  7386 
       
  7387 msgid " (specify a commit editor in your configuration file)\n"
       
  7388 msgstr ""
       
  7389 
       
  7390 #, python-format
       
  7391 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
       
  7392 msgstr ""
       
  7393 
       
  7394 msgid "Checking username...\n"
       
  7395 msgstr ""
       
  7396 
       
  7397 msgid " (specify a username in your configuration file)\n"
       
  7398 msgstr ""
       
  7399 
       
  7400 msgid "No problems detected\n"
       
  7401 msgstr ""
       
  7402 
       
  7403 #, python-format
       
  7404 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
       
  7405 msgstr ""
       
  7406 
       
  7407 msgid "dump rename information"
       
  7408 msgstr ""
       
  7409 
       
  7410 #, python-format
       
  7411 msgid "%s renamed from %s:%s\n"
       
  7412 msgstr ""
       
  7413 
       
  7414 #, python-format
       
  7415 msgid "%s not renamed\n"
       
  7416 msgstr ""
  7988 msgstr ""
  7417 
  7989 
  7418 msgid "show how files match on given patterns"
  7990 msgid "show how files match on given patterns"
  7419 msgstr ""
  7991 msgstr ""
  7420 
  7992 
       
  7993 msgid "REPO [OPTIONS]... [ONE [TWO]]"
       
  7994 msgstr ""
       
  7995 
       
  7996 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..."
       
  7997 msgstr "[ПАРАМЕТР]... ([-c РЕВИЗИЯ] | [-r РЕВИЗИЯ1 [-r РЕВИЗИЯ2]]) [ФАЙЛ]..."
       
  7998 
  7421 msgid "diff repository (or selected files)"
  7999 msgid "diff repository (or selected files)"
  7422 msgstr ""
  8000 msgstr "показать изменения в репозитории (или выбранных файлах)"
  7423 
  8001 
  7424 msgid "    Show differences between revisions for the specified files."
  8002 msgid "    Show differences between revisions for the specified files."
  7425 msgstr ""
  8003 msgstr "    Показывает отличия между ревизиями указанных файлов."
  7426 
  8004 
  7427 msgid "    Differences between files are shown using the unified diff format."
  8005 msgid "    Differences between files are shown using the unified diff format."
  7428 msgstr ""
  8006 msgstr "    Различия показываются в унифицировнном формате diff."
  7429 
  8007 
  7430 msgid ""
  8008 msgid ""
  7431 "    .. note::\n"
  8009 "    .. note::\n"
  7432 "       diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
  8010 "       diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
  7433 "       default to comparing against the working directory's first\n"
  8011 "       default to comparing against the working directory's first\n"
  7434 "       parent changeset if no revisions are specified."
  8012 "       parent changeset if no revisions are specified."
  7435 msgstr ""
  8013 msgstr ""
       
  8014 "    .. note::\n"
       
  8015 "       diff может генерировать неожиданные результаты для слияний,\n"
       
  8016 "       поскольку по умолчанию сравнивнение производится с первым\n"
       
  8017 "       родителем рабочего каталога, если не указаны другие ревизии."
  7436 
  8018 
  7437 msgid ""
  8019 msgid ""
  7438 "    Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n"
  8020 "    Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n"
  7439 "    the changes in that changeset relative to its first parent."
  8021 "    the changes in that changeset relative to its first parent."
  7440 msgstr ""
  8022 msgstr ""
       
  8023 "    Можно также указать -c/--change чтобы посмотреть изменения\n"
       
  8024 "    в этой ревизии относительно ее первой родительской ревизии."
  7441 
  8025 
  7442 msgid ""
  8026 msgid ""
  7443 "    Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
  8027 "    Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
  7444 "    files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
  8028 "    files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
  7445 "    anyway, probably with undesirable results."
  8029 "    anyway, probably with undesirable results."
  7446 msgstr ""
  8030 msgstr ""
       
  8031 "    Без -a/--text, diff не будет генерировать отличия для файлов,\n"
       
  8032 "    которые посчитает бинарными. С -а, будет генерировать для всех\n"
       
  8033 "    файлов, возможно с нежелательными результатами."
  7447 
  8034 
  7448 msgid ""
  8035 msgid ""
  7449 "    Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
  8036 "    Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
  7450 "    format. For more information, read :hg:`help diffs`."
  8037 "    format. For more information, read :hg:`help diffs`."
  7451 msgstr ""
  8038 msgstr ""
  7452 
  8039 "    Исполльзуйте -g/--git чтобы генерировать отличися в расширенном\n"
       
  8040 "    формате git. Подробнее см. :hg:`help diffs`."
       
  8041 
       
  8042 msgid "diff against the second parent"
       
  8043 msgstr "отличия от второй родительской ревизии"
       
  8044 
       
  8045 msgid "revisions to export"
       
  8046 msgstr "ревизии для экспортирования"
       
  8047 
       
  8048 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
       
  8049 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [-o OUTFILESPEC] РЕВИЗИЯ..."
       
  8050 
       
  8051 #, fuzzy
  7453 msgid "dump the header and diffs for one or more changesets"
  8052 msgid "dump the header and diffs for one or more changesets"
  7454 msgstr ""
  8053 msgstr "сохранить заголовки и отличия для одного или более набора изменений"
  7455 
  8054 
  7456 msgid "    Print the changeset header and diffs for one or more revisions."
  8055 msgid "    Print the changeset header and diffs for one or more revisions."
  7457 msgstr ""
  8056 msgstr ""
       
  8057 "    Печатает заголовок набора изменений и отличия для одной или\n"
       
  8058 "    более ревизии."
  7458 
  8059 
  7459 msgid ""
  8060 msgid ""
  7460 "    The information shown in the changeset header is: author, date,\n"
  8061 "    The information shown in the changeset header is: author, date,\n"
  7461 "    branch name (if non-default), changeset hash, parent(s) and commit\n"
  8062 "    branch name (if non-default), changeset hash, parent(s) and commit\n"
  7462 "    comment."
  8063 "    comment."
  7463 msgstr ""
  8064 msgstr ""
       
  8065 "    В заголовке набора изменений содержится следующая информация:\n"
       
  8066 "    автор, дата, имя ветви (если не default), хэш набора изменений,\n"
       
  8067 "    родитель (родители) и комментарий к коммиту."
  7464 
  8068 
  7465 msgid ""
  8069 msgid ""
  7466 "    .. note::\n"
  8070 "    .. note::\n"
  7467 "       export may generate unexpected diff output for merge\n"
  8071 "       export may generate unexpected diff output for merge\n"
  7468 "       changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
  8072 "       changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
  7469 "       first parent only."
  8073 "       first parent only."
  7470 msgstr ""
  8074 msgstr ""
       
  8075 "    .. note::\n"
       
  8076 "       export может генерировать неожиданный вывод diff для ревизий\n"
       
  8077 "       слияния, потому что сравнение такой ревизии проводится только\n"
       
  8078 "       с ее первой родительской ревизией."
  7471 
  8079 
  7472 msgid ""
  8080 msgid ""
  7473 "    Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
  8081 "    Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
  7474 "    given using a format string. The formatting rules are as follows:"
  8082 "    given using a format string. The formatting rules are as follows:"
  7475 msgstr ""
  8083 msgstr ""
       
  8084 "    Можно осуществлять вывод в файл, при этом имя файла задается\n"
       
  8085 "    в виде форматирующей строки. Правила форматирования:"
  7476 
  8086 
  7477 msgid ""
  8087 msgid ""
  7478 "    :``%%``: literal \"%\" character\n"
  8088 "    :``%%``: literal \"%\" character\n"
  7479 "    :``%H``: changeset hash (40 hexadecimal digits)\n"
  8089 "    :``%H``: changeset hash (40 hexadecimal digits)\n"
  7480 "    :``%N``: number of patches being generated\n"
  8090 "    :``%N``: number of patches being generated\n"
  7482 "    :``%b``: basename of the exporting repository\n"
  8092 "    :``%b``: basename of the exporting repository\n"
  7483 "    :``%h``: short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)\n"
  8093 "    :``%h``: short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)\n"
  7484 "    :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n"
  8094 "    :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n"
  7485 "    :``%r``: zero-padded changeset revision number"
  8095 "    :``%r``: zero-padded changeset revision number"
  7486 msgstr ""
  8096 msgstr ""
       
  8097 "    :``%%``: символ \"%\"\n"
       
  8098 "    :``%H``: хэш набора изменений (40 шестнадцатеричных цифр)\n"
       
  8099 "    :``%N``: количество сгенерированных патчей\n"
       
  8100 "    :``%R``: номер ревизии набора изменений\n"
       
  8101 "    :``%b``: базовое имя экспортируемого репозитория\n"
       
  8102 "    :``%h``: короткий хэш набора изменений (12 шестнадцатеричных цифр)\n"
       
  8103 "    :``%n``: выровненный нулями последовательный номер, начиная с 1\n"
       
  8104 "    :``%r``: выровненный нулями номер ревизии"
  7487 
  8105 
  7488 msgid ""
  8106 msgid ""
  7489 "    Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
  8107 "    Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
  7490 "    of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
  8108 "    of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
  7491 "    diff anyway, probably with undesirable results."
  8109 "    diff anyway, probably with undesirable results."
  7492 msgstr ""
  8110 msgstr ""
       
  8111 "    Без -a/--text, export не будет генерировать diff'ы для файлов,\n"
       
  8112 "    которые он считает бинарными. С -а diff'ы будут сгенерированы\n"
       
  8113 "    для всех файлов, часто с нежелательными результатами."
  7493 
  8114 
  7494 msgid ""
  8115 msgid ""
  7495 "    Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
  8116 "    Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
  7496 "    format. See :hg:`help diffs` for more information."
  8117 "    format. See :hg:`help diffs` for more information."
  7497 msgstr ""
  8118 msgstr ""
       
  8119 "    Используйте -g/--git чтобы сгенерировать diff'ы в расширенном\n"
       
  8120 "    формате git. Подробнее см. :hg:`help diffs`."
  7498 
  8121 
  7499 msgid ""
  8122 msgid ""
  7500 "    With the --switch-parent option, the diff will be against the\n"
  8123 "    With the --switch-parent option, the diff will be against the\n"
  7501 "    second parent. It can be useful to review a merge."
  8124 "    second parent. It can be useful to review a merge."
  7502 msgstr ""
  8125 msgstr ""
       
  8126 "    Если указан --switch-parent, будут генерироваться отличия от\n"
       
  8127 "    второго родителя. Это может быть полезно при анализе слияния."
  7503 
  8128 
  7504 msgid "export requires at least one changeset"
  8129 msgid "export requires at least one changeset"
  7505 msgstr ""
  8130 msgstr "для экспорта требуется хотя бы один набор изменений"
  7506 
  8131 
  7507 msgid "exporting patches:\n"
  8132 msgid "exporting patches:\n"
  7508 msgstr ""
  8133 msgstr "экспортируемые патчи:\n"
  7509 
  8134 
  7510 msgid "exporting patch:\n"
  8135 msgid "exporting patch:\n"
  7511 msgstr ""
  8136 msgstr "экспортируемый патч:\n"
  7512 
  8137 
  7513 msgid "forget the specified files on the next commit"
  8138 msgid "forget the specified files on the next commit"
  7514 msgstr ""
  8139 msgstr "забыть указанные файлы при следующем коммите"
  7515 
  8140 
  7516 msgid ""
  8141 msgid ""
  7517 "    Mark the specified files so they will no longer be tracked\n"
  8142 "    Mark the specified files so they will no longer be tracked\n"
  7518 "    after the next commit."
  8143 "    after the next commit."
  7519 msgstr ""
  8144 msgstr ""
       
  8145 "    Помечает указанные файлы, чтобы перестать их отслеживать\n"
       
  8146 "    при следующем коммите."
  7520 
  8147 
  7521 msgid ""
  8148 msgid ""
  7522 "    This only removes files from the current branch, not from the\n"
  8149 "    This only removes files from the current branch, not from the\n"
  7523 "    entire project history, and it does not delete them from the\n"
  8150 "    entire project history, and it does not delete them from the\n"
  7524 "    working directory."
  8151 "    working directory."
  7525 msgstr ""
  8152 msgstr ""
       
  8153 "    Это удаляет файлы только из текущей ветви, а не из всего\n"
       
  8154 "    репозитория, и не удаляет их из рабочего каталога."
  7526 
  8155 
  7527 msgid "    To undo a forget before the next commit, see :hg:`add`."
  8156 msgid "    To undo a forget before the next commit, see :hg:`add`."
  7528 msgstr ""
  8157 msgstr ""
       
  8158 "    Чтобы отменить действие forget до следующего коммита\n"
       
  8159 "    см. :hg:`add`."
  7529 
  8160 
  7530 msgid "no files specified"
  8161 msgid "no files specified"
  7531 msgstr ""
  8162 msgstr "не задано ни одного файла"
  7532 
  8163 
  7533 #, python-format
  8164 #, python-format
  7534 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
  8165 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
  7535 msgstr ""
  8166 msgstr "%s не удален, он и так не отслеживается\n"
       
  8167 
       
  8168 #, python-format
       
  8169 msgid "removing %s\n"
       
  8170 msgstr "удаляю %s\n"
       
  8171 
       
  8172 msgid "end fields with NUL"
       
  8173 msgstr "заканчивать поля символом NUL"
       
  8174 
       
  8175 msgid "print all revisions that match"
       
  8176 msgstr "печатать все подходящие ревизии"
       
  8177 
       
  8178 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
       
  8179 msgstr ""
       
  8180 "следовать истории набора изменений или истории файла при копированиях/"
       
  8181 "переименованиях"
       
  8182 
       
  8183 msgid "ignore case when matching"
       
  8184 msgstr "игнорировать регистр букв"
       
  8185 
       
  8186 msgid "print only filenames and revisions that match"
       
  8187 msgstr "печатать только имена совпадающих файлов и ревизий"
       
  8188 
       
  8189 msgid "print matching line numbers"
       
  8190 msgstr "печатать номера строк"
       
  8191 
       
  8192 msgid "only search files changed within revision range"
       
  8193 msgstr "искать только файлы, измененные в указанном диапазоне ревизий"
       
  8194 
       
  8195 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
       
  8196 msgstr "[ПАРАМЕТР]... ШАБЛОН [ФАЙЛ]..."
  7536 
  8197 
  7537 msgid "search for a pattern in specified files and revisions"
  8198 msgid "search for a pattern in specified files and revisions"
  7538 msgstr ""
  8199 msgstr "искать шаблон в указанных файлах и ревизиях"
  7539 
  8200 
  7540 msgid "    Search revisions of files for a regular expression."
  8201 msgid "    Search revisions of files for a regular expression."
  7541 msgstr ""
  8202 msgstr "    Ищет регулярное выражение в указанных ревизиях файлов."
  7542 
  8203 
  7543 msgid ""
  8204 msgid ""
  7544 "    This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
  8205 "    This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
  7545 "    Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
  8206 "    Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
  7546 "    working directory. It always prints the revision number in which a\n"
  8207 "    working directory. It always prints the revision number in which a\n"
  7547 "    match appears."
  8208 "    match appears."
  7548 msgstr ""
  8209 msgstr ""
       
  8210 "    Команда ведет себя не так, как grep в Unix. Она принимает\n"
       
  8211 "    регулярные выражения Python/Perl. Ищет в истории репозитория,\n"
       
  8212 "    а не в рабочем каталоге. Она всегда печатает номер ревизии,\n"
       
  8213 "    в ктором находит совпадение."
  7549 
  8214 
  7550 msgid ""
  8215 msgid ""
  7551 "    By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
  8216 "    By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
  7552 "    file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
  8217 "    file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
  7553 "    that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
  8218 "    that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
  7554 "    becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
  8219 "    becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
  7555 "    use the --all flag."
  8220 "    use the --all flag."
  7556 msgstr ""
  8221 msgstr ""
       
  8222 "    По умолчанию печатается только вывод для первой ревизии файла,\n"
       
  8223 "    в которой найдено совпадение. Чтобы напечатать все ревизии, в которых\n"
       
  8224 "    меняется статус совпадения (\"-\", если совпадение перестало\n"
       
  8225 "    быть совпадением, или \"+\", если совпадение возникло там, где раньше\n"
       
  8226 "    его не было), используйте флаг --all."
  7557 
  8227 
  7558 msgid ""
  8228 msgid ""
  7559 "    Returns 0 if a match is found, 1 otherwise.\n"
  8229 "    Returns 0 if a match is found, 1 otherwise.\n"
  7560 "    "
  8230 "    "
  7561 msgstr ""
  8231 msgstr ""
       
  8232 "    Возвращает 0, если совпадение найдено, 1 в противном случае.\n"
       
  8233 "    "
  7562 
  8234 
  7563 #, python-format
  8235 #, python-format
  7564 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
  8236 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
  7565 msgstr ""
  8237 msgstr "grep: наверный шаблон: %s\n"
       
  8238 
       
  8239 msgid "STARTREV"
       
  8240 msgstr "НАЧРЕВИЗИЯ"
       
  8241 
       
  8242 msgid "show only heads which are descendants of STARTREV"
       
  8243 msgstr "показать только головные ревизии-потомки НАЧРЕВИЗИИ"
       
  8244 
       
  8245 msgid "show topological heads only"
       
  8246 msgstr "показать только топологические головные ревизии"
       
  8247 
       
  8248 msgid "show active branchheads only (DEPRECATED)"
       
  8249 msgstr "показать только активные головы ветвей (УСТАРЕЛО)"
       
  8250 
       
  8251 msgid "show normal and closed branch heads"
       
  8252 msgstr "показать обычные и закрытые головы ветвей"
       
  8253 
       
  8254 msgid "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..."
       
  8255 msgstr "[-ac] [-r НАЧРЕВИЗИЯ] [РЕВИЗИЯ]..."
  7566 
  8256 
  7567 msgid "show current repository heads or show branch heads"
  8257 msgid "show current repository heads or show branch heads"
  7568 msgstr ""
  8258 msgstr "показать головы текущего репозитория или головы ветвей"
  7569 
  8259 
  7570 msgid "    With no arguments, show all repository branch heads."
  8260 msgid "    With no arguments, show all repository branch heads."
  7571 msgstr ""
  8261 msgstr "    Без аргуметов показывает все головы ветвей репозитория."
  7572 
  8262 
  7573 msgid ""
  8263 msgid ""
  7574 "    Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n"
  8264 "    Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n"
  7575 "    where development generally takes place and are the usual targets\n"
  8265 "    where development generally takes place and are the usual targets\n"
  7576 "    for update and merge operations. Branch heads are changesets that have\n"
  8266 "    for update and merge operations. Branch heads are changesets that have\n"
  7577 "    no child changeset on the same branch."
  8267 "    no child changeset on the same branch."
  7578 msgstr ""
  8268 msgstr ""
       
  8269 "    \"Головы\" репозитория - это наборы изменений, у которых нет дочерних\n"
       
  8270 "    наборов. Именно в них происходит разработка и они как правило являются\n"
       
  8271 "    объектами для операций update или merge. Головы ветвей - это наборы\n"
       
  8272 "    изменений, у которых нет дочерних наборов на той же ветви."
  7579 
  8273 
  7580 msgid ""
  8274 msgid ""
  7581 "    If one or more REVs are given, only branch heads on the branches\n"
  8275 "    If one or more REVs are given, only branch heads on the branches\n"
  7582 "    associated with the specified changesets are shown."
  8276 "    associated with the specified changesets are shown."
  7583 msgstr ""
  8277 msgstr ""
       
  8278 "    Если указана одна или более РЕВИЗИЯ, показываются только головы\n"
       
  8279 "    на ветвях, ассоциированных с указанными ревизиями."
  7584 
  8280 
  7585 msgid ""
  8281 msgid ""
  7586 "    If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n"
  8282 "    If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n"
  7587 "    (see :hg:`commit --close-branch`)."
  8283 "    (see :hg:`commit --close-branch`)."
  7588 msgstr ""
  8284 msgstr ""
       
  8285 "    Если указан -c/--closed, показываются также головы на закрытых\n"
       
  8286 "    ветвях (см. :hg:`commit --close-branch`)"
  7589 
  8287 
  7590 msgid ""
  8288 msgid ""
  7591 "    If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n"
  8289 "    If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n"
  7592 "    STARTREV will be displayed."
  8290 "    STARTREV will be displayed."
  7593 msgstr ""
  8291 msgstr ""
       
  8292 "    Если задана НАЧАЛЬНАЯРЕВИЗИЯ, показываются только головы,\n"
       
  8293 "    являющиеся ее потомками."
  7594 
  8294 
  7595 msgid ""
  8295 msgid ""
  7596 "    If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and "
  8296 "    If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and "
  7597 "only\n"
  8297 "only\n"
  7598 "    changesets without children will be shown."
  8298 "    changesets without children will be shown."
  7599 msgstr ""
  8299 msgstr ""
       
  8300 "    Если указан -t/--topo, механизм именованных ветвей игнорируется,    и "
       
  8301 "будут\n"
       
  8302 "    показаны только наборы изменений без дочерних наборов."
  7600 
  8303 
  7601 msgid ""
  8304 msgid ""
  7602 "    Returns 0 if matching heads are found, 1 if not.\n"
  8305 "    Returns 0 if matching heads are found, 1 if not.\n"
  7603 "    "
  8306 "    "
  7604 msgstr ""
  8307 msgstr ""
       
  8308 "    Возвращает 0, если головы найдены, 1 в противном случае.\n"
       
  8309 "    "
  7605 
  8310 
  7606 #, python-format
  8311 #, python-format
  7607 msgid "no open branch heads found on branches %s"
  8312 msgid "no open branch heads found on branches %s"
  7608 msgstr ""
  8313 msgstr "не найдено голов открытых ветвей на ветвях %s"
  7609 
  8314 
  7610 #, python-format
  8315 #, python-format
  7611 msgid " (started at %s)"
  8316 msgid " (started at %s)"
  7612 msgstr ""
  8317 msgstr " (начиная с %s)"
       
  8318 
       
  8319 msgid "show only help for extensions"
       
  8320 msgstr "показать только справку по расширениям"
       
  8321 
       
  8322 msgid "show only help for commands"
       
  8323 msgstr "показать справку для команд"
       
  8324 
       
  8325 msgid "[-ec] [TOPIC]"
       
  8326 msgstr "[-ec] [ТЕМА]"
  7613 
  8327 
  7614 msgid "show help for a given topic or a help overview"
  8328 msgid "show help for a given topic or a help overview"
  7615 msgstr ""
  8329 msgstr "показать справку по выбранной теме или обзор справочной информации"
  7616 
  8330 
  7617 msgid ""
  8331 msgid ""
  7618 "    With no arguments, print a list of commands with short help messages."
  8332 "    With no arguments, print a list of commands with short help messages."
  7619 msgstr ""
  8333 msgstr "    Без аргументов печатает списко команд с кратким описанием."
  7620 
  8334 
  7621 msgid ""
  8335 msgid ""
  7622 "    Given a topic, extension, or command name, print help for that\n"
  8336 "    Given a topic, extension, or command name, print help for that\n"
  7623 "    topic."
  8337 "    topic."
  7624 msgstr ""
  8338 msgstr ""
       
  8339 "    Если указана тема, расширение или имя команды, показывает справку\n"
       
  8340 "    по этой теме."
  7625 
  8341 
  7626 msgid ""
  8342 msgid ""
  7627 "    Returns 0 if successful.\n"
  8343 "    Returns 0 if successful.\n"
  7628 "    "
  8344 "    "
  7629 msgstr ""
  8345 msgstr ""
       
  8346 "    Возвращает 0 при успешном выполнении.\n"
       
  8347 "    "
  7630 
  8348 
  7631 msgid "global options:"
  8349 msgid "global options:"
  7632 msgstr "глобальные параметры:"
  8350 msgstr "глобальные параметры:"
  7633 
  8351 
  7634 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
  8352 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
  7635 msgstr ""
  8353 msgstr "используйте \"hg help\" чтобы посмотреть полный список команд"
  7636 
  8354 
  7637 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
  8355 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
  7638 msgstr ""
  8356 msgstr ""
       
  8357 "используйте \"hg help\" чтобы посмотреть полный список команд,\"hg -v\" для "
       
  8358 "подробной информации"
  7639 
  8359 
  7640 #, python-format
  8360 #, python-format
  7641 msgid "use \"hg help %s\" to show the full help text"
  8361 msgid "use \"hg help %s\" to show the full help text"
  7642 msgstr ""
  8362 msgstr "используйте \"hg help %s\" чтобы получить полную справку"
  7643 
  8363 
  7644 #, python-format
  8364 #, python-format
  7645 msgid "use \"hg -v help%s\" to show builtin aliases and global options"
  8365 msgid "use \"hg -v help%s\" to show builtin aliases and global options"
  7646 msgstr ""
  8366 msgstr ""
       
  8367 "используйте \"hg -v help%s\" чтобы посмотреть встроенные псевдонимы и "
       
  8368 "глобальные параметры"
  7647 
  8369 
  7648 #, python-format
  8370 #, python-format
  7649 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
  8371 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
  7650 msgstr "используйте \"hg -v help %s\" для просмотра глобальных параметров"
  8372 msgstr "используйте \"hg -v help %s\" для просмотра глобальных параметров"
  7651 
  8373 
  7688 "используйте \"hg -v help %s\" чтобы посмотреть подробную справку\n"
  8410 "используйте \"hg -v help %s\" чтобы посмотреть подробную справку\n"
  7689 
  8411 
  7690 msgid "options:\n"
  8412 msgid "options:\n"
  7691 msgstr "параметры:\n"
  8413 msgstr "параметры:\n"
  7692 
  8414 
       
  8415 #, python-format
       
  8416 msgid "use \"hg help -e %s\" to show help for the %s extension"
       
  8417 msgstr "используйте \"hg help -e %s\" для просмотра справки по расширению %s"
       
  8418 
  7693 msgid "no commands defined\n"
  8419 msgid "no commands defined\n"
  7694 msgstr "команды не определены\n"
  8420 msgstr "команды не определены\n"
  7695 
  8421 
       
  8422 #, python-format
       
  8423 msgid ""
       
  8424 "\n"
       
  8425 "use \"hg help -c %s\" to see help for the %s command\n"
       
  8426 msgstr ""
       
  8427 "\n"
       
  8428 "используйте \"hg help -c %s\" для справки по команде %s\n"
       
  8429 
  7696 msgid "no help text available"
  8430 msgid "no help text available"
  7697 msgstr "справка недоступна"
  8431 msgstr "справка недоступна"
  7698 
  8432 
  7699 #, python-format
  8433 #, python-format
  7700 msgid "%s extension - %s"
  8434 msgid "%s extension - %s"
  7733 "\n"
  8467 "\n"
  7734 "additional help topics:"
  8468 "additional help topics:"
  7735 msgstr ""
  8469 msgstr ""
  7736 "\n"
  8470 "\n"
  7737 "дополнительные разделы справки:"
  8471 "дополнительные разделы справки:"
       
  8472 
       
  8473 msgid "identify the specified revision"
       
  8474 msgstr ""
       
  8475 
       
  8476 msgid "show local revision number"
       
  8477 msgstr "показать локальный номер ревизии"
       
  8478 
       
  8479 msgid "show global revision id"
       
  8480 msgstr "показать глобальный идентификатор ревизии"
       
  8481 
       
  8482 msgid "show branch"
       
  8483 msgstr "показать ветку"
       
  8484 
       
  8485 msgid "show tags"
       
  8486 msgstr "показать метки"
       
  8487 
       
  8488 msgid "show bookmarks"
       
  8489 msgstr "показать закладка"
       
  8490 
       
  8491 msgid "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]"
       
  8492 msgstr "[-nibtB] [-r РЕВИЗИЯ] [ИСТОЧНИК]"
  7738 
  8493 
  7739 msgid "identify the working copy or specified revision"
  8494 msgid "identify the working copy or specified revision"
  7740 msgstr "описать рабочую копию или указанную ревизию"
  8495 msgstr "описать рабочую копию или указанную ревизию"
  7741 
  8496 
  7742 msgid ""
  8497 msgid ""
  7766 "    работать с этим репозиторием/бандлом."
  8521 "    работать с этим репозиторием/бандлом."
  7767 
  8522 
  7768 msgid "can't query remote revision number, branch, or tags"
  8523 msgid "can't query remote revision number, branch, or tags"
  7769 msgstr "не могу запросить номер удаленной ревизии, ветви или метки"
  8524 msgstr "не могу запросить номер удаленной ревизии, ветви или метки"
  7770 
  8525 
       
  8526 msgid ""
       
  8527 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the "
       
  8528 "corresponding patch option"
       
  8529 msgstr ""
       
  8530 "настройка strip для директории при применении патча. Значит то же,что и в "
       
  8531 "команде patch"
       
  8532 
       
  8533 msgid "PATH"
       
  8534 msgstr "ПУТЬ"
       
  8535 
       
  8536 msgid "base path"
       
  8537 msgstr "базовый путь"
       
  8538 
       
  8539 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
       
  8540 msgstr "не проверять "
       
  8541 
       
  8542 msgid "don't commit, just update the working directory"
       
  8543 msgstr "не коммитить, просто обновить рабочий каталог"
       
  8544 
       
  8545 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
       
  8546 msgstr "применить патч к узлам, для которых он был сгенерирован"
       
  8547 
       
  8548 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
       
  8549 msgstr "использовать любую информацию о ветвях из патча (включается --exact)"
       
  8550 
       
  8551 msgid "[ПАРАМЕТР]... ПАТЧ..."
       
  8552 msgstr ""
       
  8553 
  7771 msgid "import an ordered set of patches"
  8554 msgid "import an ordered set of patches"
  7772 msgstr "импортировать упорядоченный набор патчей"
  8555 msgstr "импортировать упорядоченный набор патчей"
  7773 
  8556 
  7774 msgid ""
  8557 msgid ""
  7775 "    Import a list of patches and commit them individually (unless\n"
  8558 "    Import a list of patches and commit them individually (unless\n"
  7780 
  8563 
  7781 msgid ""
  8564 msgid ""
  7782 "    If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
  8565 "    If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
  7783 "    will abort unless given the -f/--force flag."
  8566 "    will abort unless given the -f/--force flag."
  7784 msgstr ""
  8567 msgstr ""
       
  8568 "    Если в рабочем каталоге есть незакоммиченные изменения, импорт\n"
       
  8569 "    отменяется, если не указан флаг -f/--force."
  7785 
  8570 
  7786 msgid ""
  8571 msgid ""
  7787 "    You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
  8572 "    You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
  7788 "    as attachments work (to use the body part, it must have type\n"
  8573 "    as attachments work (to use the body part, it must have type\n"
  7789 "    text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n"
  8574 "    text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n"
  7790 "    message are used as default committer and commit message. All\n"
  8575 "    message are used as default committer and commit message. All\n"
  7791 "    text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
  8576 "    text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
  7792 "    message."
  8577 "    message."
  7793 msgstr ""
  8578 msgstr ""
       
  8579 "    Можно импортировать патчи прямо из емейла. Работает даже для\n"
       
  8580 "    патчей в приложениях (чтобы использовать патч из тела письма,\n"
       
  8581 "    оно должно иметь тип text/plain или text/x-patch).Заголовки\n"
       
  8582 "    электронного письма From и Subject используются по умолчанию\n"
       
  8583 "    в качестве автора коммита и комментария к коммиту. Все части\n"
       
  8584 "    тела письма типа text/plain до первого diff'а добавляются\n"
       
  8585 "    к комментарию к коммиту."
  7794 
  8586 
  7795 msgid ""
  8587 msgid ""
  7796 "    If the imported patch was generated by :hg:`export`, user and\n"
  8588 "    If the imported patch was generated by :hg:`export`, user and\n"
  7797 "    description from patch override values from message headers and\n"
  8589 "    description from patch override values from message headers and\n"
  7798 "    body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n"
  8590 "    body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n"
  7799 "    override these."
  8591 "    override these."
  7800 msgstr ""
  8592 msgstr ""
       
  8593 "    Если импортируемый патч был сгенерирован с помощью :hg:`export`,\n"
       
  8594 "    пользователь и описание из патча используются вместо заголовков\n"
       
  8595 "    и тела электронного письма. С помощью параметров -m/--message и\n"
       
  8596 "    -u/--user можно задать эти значения явно."
  7801 
  8597 
  7802 msgid ""
  8598 msgid ""
  7803 "    If --exact is specified, import will set the working directory to\n"
  8599 "    If --exact is specified, import will set the working directory to\n"
  7804 "    the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n"
  8600 "    the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n"
  7805 "    resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n"
  8601 "    resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n"
  7806 "    the patch. This may happen due to character set problems or other\n"
  8602 "    the patch. This may happen due to character set problems or other\n"
  7807 "    deficiencies in the text patch format."
  8603 "    deficiencies in the text patch format."
  7808 msgstr ""
  8604 msgstr ""
       
  8605 "    Если указан --exact, рабочий каталог будет обновляться до родителя\n"
       
  8606 "    каждого патча перед его применением, и импорт будет отменен, если\n"
       
  8607 "    получившийся набор изменений будет иметь другой хэш, чем записанный\n"
       
  8608 "    в патче. Это может случиться, например, из-за проблем с кодировкой\n"
       
  8609 "    или других дефектах в формате патча."
  7809 
  8610 
  7810 msgid ""
  8611 msgid ""
  7811 "    With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
  8612 "    With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
  7812 "    copies in the patch in the same way as 'addremove'."
  8613 "    copies in the patch in the same way as 'addremove'."
  7813 msgstr ""
  8614 msgstr ""
       
  8615 "    Если указан -s/--similatity, Mercurial попытается обнаружить\n"
       
  8616 "    копирования и переименования в патче так же, как в 'addremove'."
  7814 
  8617 
  7815 msgid ""
  8618 msgid ""
  7816 "    To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n"
  8619 "    To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n"
  7817 "    a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n"
  8620 "    a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n"
  7818 "    See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date."
  8621 "    See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date."
  7819 msgstr ""
  8622 msgstr ""
       
  8623 "    Используйте \"-\" вместо имени патча, чтобы прочитать патч со\n"
       
  8624 "    стандартного ввода. Если указан URL, патч будет загружен оттуда.\n"
       
  8625 "    См. :hg:`help dates` о допустимых форматах дат для -d/--date."
  7820 
  8626 
  7821 msgid "to working directory"
  8627 msgid "to working directory"
  7822 msgstr ""
  8628 msgstr "в рабочий каталог"
  7823 
  8629 
  7824 msgid "not a Mercurial patch"
  8630 msgid "not a Mercurial patch"
  7825 msgstr ""
  8631 msgstr "не патч Mercurial"
  7826 
  8632 
  7827 msgid "patch is damaged or loses information"
  8633 msgid "patch is damaged or loses information"
  7828 msgstr ""
  8634 msgstr "патч поврежден или в нем недостает данных"
  7829 
  8635 
  7830 msgid "applying patch from stdin\n"
  8636 msgid "applying patch from stdin\n"
  7831 msgstr ""
  8637 msgstr "применяю патч со стандартного вводар\n"
  7832 
  8638 
  7833 #, python-format
  8639 #, python-format
  7834 msgid "applied %s\n"
  8640 msgid "applied %s\n"
  7835 msgstr ""
  8641 msgstr "применен %s\n"
  7836 
  8642 
  7837 msgid "no diffs found"
  8643 msgid "no diffs found"
       
  8644 msgstr "отличий не найдено"
       
  8645 
       
  8646 msgid "run even if remote repository is unrelated"
       
  8647 msgstr ""
       
  8648 
       
  8649 msgid "show newest record first"
       
  8650 msgstr ""
       
  8651 
       
  8652 msgid "file to store the bundles into"
       
  8653 msgstr ""
       
  8654 
       
  8655 msgid "a remote changeset intended to be added"
       
  8656 msgstr ""
       
  8657 
       
  8658 msgid "compare bookmarks"
       
  8659 msgstr ""
       
  8660 
       
  8661 msgid "a specific branch you would like to pull"
       
  8662 msgstr ""
       
  8663 
       
  8664 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
  7838 msgstr ""
  8665 msgstr ""
  7839 
  8666 
  7840 msgid "show new changesets found in source"
  8667 msgid "show new changesets found in source"
  7841 msgstr ""
  8668 msgstr ""
  7842 
  8669 
  7861 
  8688 
  7862 msgid "cannot combine --bundle and --subrepos"
  8689 msgid "cannot combine --bundle and --subrepos"
  7863 msgstr ""
  8690 msgstr ""
  7864 
  8691 
  7865 msgid "remote doesn't support bookmarks\n"
  8692 msgid "remote doesn't support bookmarks\n"
  7866 msgstr ""
  8693 msgstr "удаленный репозиторий не поддерживает закладки\n"
       
  8694 
       
  8695 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
       
  8696 msgstr "[-e КОМАНДА] [--remotecmd КОМАНДА] [НАЗН]"
  7867 
  8697 
  7868 msgid "create a new repository in the given directory"
  8698 msgid "create a new repository in the given directory"
  7869 msgstr ""
  8699 msgstr ""
  7870 
  8700 
  7871 msgid ""
  8701 msgid ""
  7877 msgstr ""
  8707 msgstr ""
  7878 
  8708 
  7879 msgid ""
  8709 msgid ""
  7880 "    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n"
  8710 "    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n"
  7881 "    See :hg:`help urls` for more information."
  8711 "    See :hg:`help urls` for more information."
       
  8712 msgstr ""
       
  8713 
       
  8714 msgid "search the repository as it is in REV"
       
  8715 msgstr ""
       
  8716 
       
  8717 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
       
  8718 msgstr ""
       
  8719 
       
  8720 msgid "print complete paths from the filesystem root"
       
  8721 msgstr ""
       
  8722 
       
  8723 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
  7882 msgstr ""
  8724 msgstr ""
  7883 
  8725 
  7884 msgid "locate files matching specific patterns"
  8726 msgid "locate files matching specific patterns"
  7885 msgstr ""
  8727 msgstr ""
  7886 
  8728 
  7903 msgid ""
  8745 msgid ""
  7904 "    If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
  8746 "    If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
  7905 "    command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
  8747 "    command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
  7906 "    will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
  8748 "    will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
  7907 "    contain whitespace as multiple filenames."
  8749 "    contain whitespace as multiple filenames."
       
  8750 msgstr ""
       
  8751 
       
  8752 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
       
  8753 msgstr ""
       
  8754 
       
  8755 msgid "show revisions matching date spec"
       
  8756 msgstr ""
       
  8757 
       
  8758 msgid "show copied files"
       
  8759 msgstr ""
       
  8760 
       
  8761 msgid "do case-insensitive search for a given text"
       
  8762 msgstr ""
       
  8763 
       
  8764 msgid "include revisions where files were removed"
       
  8765 msgstr ""
       
  8766 
       
  8767 msgid "show only merges"
       
  8768 msgstr ""
       
  8769 
       
  8770 msgid "revisions committed by user"
       
  8771 msgstr ""
       
  8772 
       
  8773 msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)"
       
  8774 msgstr ""
       
  8775 
       
  8776 msgid "show changesets within the given named branch"
       
  8777 msgstr ""
       
  8778 
       
  8779 msgid "do not display revision or any of its ancestors"
       
  8780 msgstr ""
       
  8781 
       
  8782 msgid "[OPTION]... [FILE]"
  7908 msgstr ""
  8783 msgstr ""
  7909 
  8784 
  7910 msgid "show revision history of entire repository or files"
  8785 msgid "show revision history of entire repository or files"
  7911 msgstr ""
  8786 msgstr ""
  7912 
  8787 
  7943 "       changesets, as it will only compare the merge changeset against\n"
  8818 "       changesets, as it will only compare the merge changeset against\n"
  7944 "       its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
  8819 "       its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
  7945 "       will appear in files:."
  8820 "       will appear in files:."
  7946 msgstr ""
  8821 msgstr ""
  7947 
  8822 
       
  8823 msgid "revision to display"
       
  8824 msgstr ""
       
  8825 
       
  8826 msgid "[-r REV]"
       
  8827 msgstr ""
       
  8828 
  7948 msgid "output the current or given revision of the project manifest"
  8829 msgid "output the current or given revision of the project manifest"
  7949 msgstr ""
  8830 msgstr ""
  7950 
  8831 
  7951 msgid ""
  8832 msgid ""
  7952 "    Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
  8833 "    Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
  7955 msgstr ""
  8836 msgstr ""
  7956 
  8837 
  7957 msgid ""
  8838 msgid ""
  7958 "    With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
  8839 "    With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
  7959 "    With --debug, print file revision hashes."
  8840 "    With --debug, print file revision hashes."
       
  8841 msgstr ""
       
  8842 
       
  8843 msgid "force a merge with outstanding changes"
       
  8844 msgstr ""
       
  8845 
       
  8846 msgid "revision to merge"
       
  8847 msgstr ""
       
  8848 
       
  8849 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)"
       
  8850 msgstr ""
       
  8851 
       
  8852 msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]"
  7960 msgstr ""
  8853 msgstr ""
  7961 
  8854 
  7962 msgid "merge working directory with another revision"
  8855 msgid "merge working directory with another revision"
  7963 msgstr ""
  8856 msgstr ""
  7964 
  8857 
  8026 msgstr ""
  8919 msgstr ""
  8027 
  8920 
  8028 msgid "use 'hg update' or merge with an explicit revision"
  8921 msgid "use 'hg update' or merge with an explicit revision"
  8029 msgstr ""
  8922 msgstr ""
  8030 
  8923 
       
  8924 msgid "a changeset intended to be included in the destination"
       
  8925 msgstr ""
       
  8926 
       
  8927 msgid "a specific branch you would like to push"
       
  8928 msgstr ""
       
  8929 
       
  8930 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
       
  8931 msgstr ""
       
  8932 
  8031 msgid "show changesets not found in the destination"
  8933 msgid "show changesets not found in the destination"
  8032 msgstr ""
  8934 msgstr ""
  8033 
  8935 
  8034 msgid ""
  8936 msgid ""
  8035 "    Show changesets not found in the specified destination repository\n"
  8937 "    Show changesets not found in the specified destination repository\n"
  8041 msgstr ""
  8943 msgstr ""
  8042 
  8944 
  8043 msgid ""
  8945 msgid ""
  8044 "    Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n"
  8946 "    Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n"
  8045 "    "
  8947 "    "
       
  8948 msgstr ""
       
  8949 
       
  8950 msgid "show parents of the specified revision"
       
  8951 msgstr ""
       
  8952 
       
  8953 msgid "[-r REV] [FILE]"
  8046 msgstr ""
  8954 msgstr ""
  8047 
  8955 
  8048 msgid "show the parents of the working directory or revision"
  8956 msgid "show the parents of the working directory or revision"
  8049 msgstr ""
  8957 msgstr ""
  8050 
  8958 
  8061 
  8969 
  8062 #, python-format
  8970 #, python-format
  8063 msgid "'%s' not found in manifest!"
  8971 msgid "'%s' not found in manifest!"
  8064 msgstr ""
  8972 msgstr ""
  8065 
  8973 
       
  8974 msgid "[NAME]"
       
  8975 msgstr ""
       
  8976 
  8066 msgid "show aliases for remote repositories"
  8977 msgid "show aliases for remote repositories"
  8067 msgstr ""
  8978 msgstr ""
  8068 
  8979 
  8069 msgid ""
  8980 msgid ""
  8070 "    Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n"
  8981 "    Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n"
  8071 "    show definition of all available names."
  8982 "    show definition of all available names."
       
  8983 msgstr ""
       
  8984 
       
  8985 msgid ""
       
  8986 "    Option -q/--quiet suppresses all output when searching for NAME\n"
       
  8987 "    and shows only the path names when listing all definitions."
  8072 msgstr ""
  8988 msgstr ""
  8073 
  8989 
  8074 msgid ""
  8990 msgid ""
  8075 "    Path names are defined in the [paths] section of your\n"
  8991 "    Path names are defined in the [paths] section of your\n"
  8076 "    configuration file and in ``/etc/mercurial/hgrc``. If run inside a\n"
  8992 "    configuration file and in ``/etc/mercurial/hgrc``. If run inside a\n"
  8109 msgstr ""
  9025 msgstr ""
  8110 
  9026 
  8111 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n"
  9027 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n"
  8112 msgstr ""
  9028 msgstr ""
  8113 
  9029 
       
  9030 msgid "update to new branch head if changesets were pulled"
       
  9031 msgstr ""
       
  9032 
       
  9033 msgid "run even when remote repository is unrelated"
       
  9034 msgstr ""
       
  9035 
       
  9036 msgid "BOOKMARK"
       
  9037 msgstr ""
       
  9038 
       
  9039 msgid "bookmark to pull"
       
  9040 msgstr ""
       
  9041 
       
  9042 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
       
  9043 msgstr ""
       
  9044 
  8114 msgid "pull changes from the specified source"
  9045 msgid "pull changes from the specified source"
  8115 msgstr ""
  9046 msgstr ""
  8116 
  9047 
  8117 msgid "    Pull changes from a remote repository to a local one."
  9048 msgid "    Pull changes from a remote repository to a local one."
  8118 msgstr ""
  9049 msgstr ""
  8152 
  9083 
  8153 #, python-format
  9084 #, python-format
  8154 msgid "importing bookmark %s\n"
  9085 msgid "importing bookmark %s\n"
  8155 msgstr ""
  9086 msgstr ""
  8156 
  9087 
       
  9088 msgid "force push"
       
  9089 msgstr ""
       
  9090 
       
  9091 msgid "bookmark to push"
       
  9092 msgstr ""
       
  9093 
       
  9094 msgid "allow pushing a new branch"
       
  9095 msgstr ""
       
  9096 
       
  9097 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
       
  9098 msgstr ""
       
  9099 
  8157 msgid "push changes to the specified destination"
  9100 msgid "push changes to the specified destination"
  8158 msgstr ""
  9101 msgstr ""
  8159 
  9102 
  8160 msgid ""
  9103 msgid ""
  8161 "    Push changesets from the local repository to the specified\n"
  9104 "    Push changesets from the local repository to the specified\n"
  8233 msgstr ""
  9176 msgstr ""
  8234 
  9177 
  8235 msgid ""
  9178 msgid ""
  8236 "    Returns 0 if successful, 1 if nothing to recover or verify fails.\n"
  9179 "    Returns 0 if successful, 1 if nothing to recover or verify fails.\n"
  8237 "    "
  9180 "    "
       
  9181 msgstr ""
       
  9182 
       
  9183 msgid "record delete for missing files"
       
  9184 msgstr ""
       
  9185 
       
  9186 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
  8238 msgstr ""
  9187 msgstr ""
  8239 
  9188 
  8240 msgid "remove the specified files on the next commit"
  9189 msgid "remove the specified files on the next commit"
  8241 msgstr ""
  9190 msgstr ""
  8242 
  9191 
  8292 #, python-format
  9241 #, python-format
  8293 msgid ""
  9242 msgid ""
  8294 "not removing %s: file has been marked for add (use -f to force removal)\n"
  9243 "not removing %s: file has been marked for add (use -f to force removal)\n"
  8295 msgstr ""
  9244 msgstr ""
  8296 
  9245 
       
  9246 msgid "record a rename that has already occurred"
       
  9247 msgstr ""
       
  9248 
       
  9249 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
       
  9250 msgstr ""
       
  9251 
  8297 msgid "rename files; equivalent of copy + remove"
  9252 msgid "rename files; equivalent of copy + remove"
  8298 msgstr ""
  9253 msgstr ""
  8299 
  9254 
  8300 msgid ""
  9255 msgid ""
  8301 "    Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
  9256 "    Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
  8304 msgstr ""
  9259 msgstr ""
  8305 
  9260 
  8306 msgid ""
  9261 msgid ""
  8307 "    This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
  9262 "    This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
  8308 "    before that, see :hg:`revert`."
  9263 "    before that, see :hg:`revert`."
       
  9264 msgstr ""
       
  9265 
       
  9266 msgid "select all unresolved files"
       
  9267 msgstr ""
       
  9268 
       
  9269 msgid "list state of files needing merge"
       
  9270 msgstr ""
       
  9271 
       
  9272 msgid "mark files as resolved"
       
  9273 msgstr ""
       
  9274 
       
  9275 msgid "mark files as unresolved"
       
  9276 msgstr ""
       
  9277 
       
  9278 msgid "hide status prefix"
  8309 msgstr ""
  9279 msgstr ""
  8310 
  9280 
  8311 msgid "redo merges or set/view the merge status of files"
  9281 msgid "redo merges or set/view the merge status of files"
  8312 msgstr ""
  9282 msgstr ""
  8313 
  9283 
  8367 msgstr ""
  9337 msgstr ""
  8368 
  9338 
  8369 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
  9339 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
  8370 msgstr ""
  9340 msgstr ""
  8371 
  9341 
       
  9342 msgid "revert all changes when no arguments given"
       
  9343 msgstr ""
       
  9344 
       
  9345 msgid "tipmost revision matching date"
       
  9346 msgstr ""
       
  9347 
       
  9348 msgid "revert to the specified revision"
       
  9349 msgstr ""
       
  9350 
       
  9351 msgid "do not save backup copies of files"
       
  9352 msgstr ""
       
  9353 
       
  9354 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
       
  9355 msgstr ""
       
  9356 
  8372 msgid "restore individual files or directories to an earlier state"
  9357 msgid "restore individual files or directories to an earlier state"
  8373 msgstr ""
  9358 msgstr ""
  8374 
  9359 
  8375 msgid ""
  9360 msgid ""
  8376 "    .. note::\n"
  9361 "    .. note::\n"
  8499 msgstr ""
  9484 msgstr ""
  8500 
  9485 
  8501 msgid "    Print the root directory of the current repository."
  9486 msgid "    Print the root directory of the current repository."
  8502 msgstr ""
  9487 msgstr ""
  8503 
  9488 
       
  9489 msgid "name of access log file to write to"
       
  9490 msgstr "имя файла для записи журнала доступа"
       
  9491 
       
  9492 msgid "name of error log file to write to"
       
  9493 msgstr "имя файла для записи журнала ошибок"
       
  9494 
       
  9495 msgid "PORT"
       
  9496 msgstr ""
       
  9497 
       
  9498 msgid "port to listen on (default: 8000)"
       
  9499 msgstr ""
       
  9500 
       
  9501 msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
       
  9502 msgstr ""
       
  9503 
       
  9504 msgid "ADDR"
       
  9505 msgstr ""
       
  9506 
       
  9507 msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
       
  9508 msgstr ""
       
  9509 "префикс пути для предоставления доступа (по умолчанию: в корне сервера)"
       
  9510 
       
  9511 msgid "name to show in web pages (default: working directory)"
       
  9512 msgstr ""
       
  9513 
       
  9514 msgid "name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")"
       
  9515 msgstr ""
       
  9516 
       
  9517 msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)"
       
  9518 msgstr "имя конфигурационного файла hgweb (УСТАРЕЛО)"
       
  9519 
       
  9520 msgid "for remote clients"
       
  9521 msgstr "для удалённых клиентов"
       
  9522 
       
  9523 msgid "web templates to use"
       
  9524 msgstr "используемые веб-шаблоны"
       
  9525 
       
  9526 msgid "template style to use"
       
  9527 msgstr "используемый стиль шаблона"
       
  9528 
       
  9529 msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
       
  9530 msgstr "использовать IPv6 вместе с IPv4"
       
  9531 
       
  9532 msgid "SSL certificate file"
       
  9533 msgstr "Файл сертификата SSL"
       
  9534 
  8504 msgid "start stand-alone webserver"
  9535 msgid "start stand-alone webserver"
  8505 msgstr ""
  9536 msgstr ""
  8506 
  9537 
  8507 msgid ""
  9538 msgid ""
  8508 "    Start a local HTTP repository browser and pull server. You can use\n"
  9539 "    Start a local HTTP repository browser and pull server. You can use\n"
  8534 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
  9565 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
  8535 msgstr "Здесь нет репозитория Mercurial (.hg не обнаружен)"
  9566 msgstr "Здесь нет репозитория Mercurial (.hg не обнаружен)"
  8536 
  9567 
  8537 #, python-format
  9568 #, python-format
  8538 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
  9569 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
       
  9570 msgstr ""
       
  9571 
       
  9572 msgid "show untrusted configuration options"
       
  9573 msgstr ""
       
  9574 
       
  9575 msgid "[-u] [NAME]..."
       
  9576 msgstr ""
       
  9577 
       
  9578 msgid "show combined config settings from all hgrc files"
       
  9579 msgstr ""
       
  9580 
       
  9581 msgid "    With no arguments, print names and values of all config items."
       
  9582 msgstr ""
       
  9583 
       
  9584 msgid ""
       
  9585 "    With one argument of the form section.name, print just the value\n"
       
  9586 "    of that config item."
       
  9587 msgstr ""
       
  9588 
       
  9589 msgid ""
       
  9590 "    With multiple arguments, print names and values of all config\n"
       
  9591 "    items with matching section names."
       
  9592 msgstr ""
       
  9593 
       
  9594 msgid ""
       
  9595 "    With --debug, the source (filename and line number) is printed\n"
       
  9596 "    for each config item."
       
  9597 msgstr ""
       
  9598 
       
  9599 #, python-format
       
  9600 msgid "read config from: %s\n"
       
  9601 msgstr ""
       
  9602 
       
  9603 msgid "only one config item permitted"
       
  9604 msgstr ""
       
  9605 
       
  9606 msgid "show status of all files"
       
  9607 msgstr ""
       
  9608 
       
  9609 msgid "show only modified files"
       
  9610 msgstr ""
       
  9611 
       
  9612 msgid "show only added files"
       
  9613 msgstr ""
       
  9614 
       
  9615 msgid "show only removed files"
       
  9616 msgstr ""
       
  9617 
       
  9618 msgid "show only deleted (but tracked) files"
       
  9619 msgstr ""
       
  9620 
       
  9621 msgid "show only files without changes"
       
  9622 msgstr ""
       
  9623 
       
  9624 msgid "show only unknown (not tracked) files"
       
  9625 msgstr ""
       
  9626 
       
  9627 msgid "show only ignored files"
       
  9628 msgstr ""
       
  9629 
       
  9630 msgid "show source of copied files"
       
  9631 msgstr ""
       
  9632 
       
  9633 msgid "show difference from revision"
       
  9634 msgstr ""
       
  9635 
       
  9636 msgid "list the changed files of a revision"
  8539 msgstr ""
  9637 msgstr ""
  8540 
  9638 
  8541 msgid "show changed files in the working directory"
  9639 msgid "show changed files in the working directory"
  8542 msgstr ""
  9640 msgstr ""
  8543 
  9641 
  8582 "      ? = not tracked\n"
  9680 "      ? = not tracked\n"
  8583 "      I = ignored\n"
  9681 "      I = ignored\n"
  8584 "        = origin of the previous file listed as A (added)"
  9682 "        = origin of the previous file listed as A (added)"
  8585 msgstr ""
  9683 msgstr ""
  8586 
  9684 
       
  9685 msgid "check for push and pull"
       
  9686 msgstr ""
       
  9687 
  8587 msgid "summarize working directory state"
  9688 msgid "summarize working directory state"
  8588 msgstr ""
  9689 msgstr ""
  8589 
  9690 
  8590 msgid ""
  9691 msgid ""
  8591 "    This generates a brief summary of the working directory state,\n"
  9692 "    This generates a brief summary of the working directory state,\n"
  8699 #, python-format
  9800 #, python-format
  8700 msgid "remote: %s\n"
  9801 msgid "remote: %s\n"
  8701 msgstr ""
  9802 msgstr ""
  8702 
  9803 
  8703 msgid "remote: (synced)\n"
  9804 msgid "remote: (synced)\n"
       
  9805 msgstr ""
       
  9806 
       
  9807 msgid "force tag"
       
  9808 msgstr ""
       
  9809 
       
  9810 msgid "make the tag local"
       
  9811 msgstr ""
       
  9812 
       
  9813 msgid "revision to tag"
       
  9814 msgstr ""
       
  9815 
       
  9816 msgid "remove a tag"
       
  9817 msgstr ""
       
  9818 
       
  9819 msgid "use <text> as commit message"
       
  9820 msgstr ""
       
  9821 
       
  9822 msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
  8704 msgstr ""
  9823 msgstr ""
  8705 
  9824 
  8706 msgid "add one or more tags for the current or given revision"
  9825 msgid "add one or more tags for the current or given revision"
  8707 msgstr ""
  9826 msgstr ""
  8708 
  9827 
  8779 msgid ""
  9898 msgid ""
  8780 "    This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n"
  9899 "    This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n"
  8781 "    switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags."
  9900 "    switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags."
  8782 msgstr ""
  9901 msgstr ""
  8783 
  9902 
       
  9903 msgid "[-p] [-g]"
       
  9904 msgstr ""
       
  9905 
  8784 msgid "show the tip revision"
  9906 msgid "show the tip revision"
  8785 msgstr ""
  9907 msgstr ""
  8786 
  9908 
  8787 msgid ""
  9909 msgid ""
  8788 "    The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n"
  9910 "    The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n"
  8795 "    you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
  9917 "    you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
  8796 "    that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
  9918 "    that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
  8797 "    and cannot be renamed or assigned to a different changeset."
  9919 "    and cannot be renamed or assigned to a different changeset."
  8798 msgstr ""
  9920 msgstr ""
  8799 
  9921 
       
  9922 msgid "update to new branch head if changesets were unbundled"
       
  9923 msgstr ""
       
  9924 
       
  9925 msgid "[-u] FILE..."
       
  9926 msgstr ""
       
  9927 
  8800 msgid "apply one or more changegroup files"
  9928 msgid "apply one or more changegroup files"
  8801 msgstr ""
  9929 msgstr ""
  8802 
  9930 
  8803 msgid ""
  9931 msgid ""
  8804 "    Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
  9932 "    Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
  8806 msgstr ""
  9934 msgstr ""
  8807 
  9935 
  8808 msgid ""
  9936 msgid ""
  8809 "    Returns 0 on success, 1 if an update has unresolved files.\n"
  9937 "    Returns 0 on success, 1 if an update has unresolved files.\n"
  8810 "    "
  9938 "    "
       
  9939 msgstr ""
       
  9940 
       
  9941 msgid "discard uncommitted changes (no backup)"
       
  9942 msgstr ""
       
  9943 
       
  9944 msgid "update across branches if no uncommitted changes"
       
  9945 msgstr ""
       
  9946 
       
  9947 msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
  8811 msgstr ""
  9948 msgstr ""
  8812 
  9949 
  8813 msgid "update working directory (or switch revisions)"
  9950 msgid "update working directory (or switch revisions)"
  8814 msgstr ""
  9951 msgstr ""
  8815 
  9952 
  8896 "Copyright (C) 2005-2011 Matt Mackall and others\n"
 10033 "Copyright (C) 2005-2011 Matt Mackall and others\n"
  8897 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 10034 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
  8898 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 10035 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
  8899 msgstr ""
 10036 msgstr ""
  8900 
 10037 
  8901 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file"
       
  8902 msgstr ""
       
  8903 
       
  8904 msgid "DIR"
       
  8905 msgstr ""
       
  8906 
       
  8907 msgid "change working directory"
       
  8908 msgstr ""
       
  8909 
       
  8910 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
       
  8911 msgstr ""
       
  8912 
       
  8913 msgid "suppress output"
       
  8914 msgstr "с подавлением вывода"
       
  8915 
       
  8916 msgid "enable additional output"
       
  8917 msgstr "включить дополнительный вывод"
       
  8918 
       
  8919 msgid "set/override config option (use 'section.name=value')"
       
  8920 msgstr ""
       
  8921 
       
  8922 msgid "CONFIG"
       
  8923 msgstr ""
       
  8924 
       
  8925 msgid "enable debugging output"
       
  8926 msgstr ""
       
  8927 
       
  8928 msgid "start debugger"
       
  8929 msgstr "запустить отладчик"
       
  8930 
       
  8931 msgid "set the charset encoding"
       
  8932 msgstr ""
       
  8933 
       
  8934 msgid "ENCODE"
       
  8935 msgstr ""
       
  8936 
       
  8937 msgid "MODE"
       
  8938 msgstr ""
       
  8939 
       
  8940 msgid "set the charset encoding mode"
       
  8941 msgstr ""
       
  8942 
       
  8943 msgid "always print a traceback on exception"
       
  8944 msgstr ""
       
  8945 
       
  8946 msgid "time how long the command takes"
       
  8947 msgstr ""
       
  8948 
       
  8949 msgid "print command execution profile"
       
  8950 msgstr "вывести профиль запуска команды"
       
  8951 
       
  8952 msgid "output version information and exit"
       
  8953 msgstr ""
       
  8954 
       
  8955 msgid "display help and exit"
       
  8956 msgstr "показать справку и выйти"
       
  8957 
       
  8958 msgid "do not perform actions, just print output"
       
  8959 msgstr "ничего реально не делать, просто напечатать вывод"
       
  8960 
       
  8961 msgid "specify ssh command to use"
       
  8962 msgstr ""
       
  8963 
       
  8964 msgid "specify hg command to run on the remote side"
       
  8965 msgstr ""
       
  8966 
       
  8967 msgid "do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)"
       
  8968 msgstr ""
       
  8969 
       
  8970 msgid "PATTERN"
       
  8971 msgstr "ШАБЛОН"
       
  8972 
       
  8973 msgid "include names matching the given patterns"
       
  8974 msgstr "включить имена, соответствующие данным шаблонам"
       
  8975 
       
  8976 msgid "exclude names matching the given patterns"
       
  8977 msgstr "исключить имена, соответствующие данным шаблонам"
       
  8978 
       
  8979 msgid "use text as commit message"
       
  8980 msgstr "текст комментария к коммиту"
       
  8981 
       
  8982 msgid "read commit message from file"
       
  8983 msgstr "читать журнальные сообщения из файла"
       
  8984 
       
  8985 msgid "record the specified date as commit date"
       
  8986 msgstr "использовать эту дату в качестве даты коммита"
       
  8987 
       
  8988 msgid "record the specified user as committer"
       
  8989 msgstr "использовать этого пользователя как автора коммита"
       
  8990 
       
  8991 msgid "STYLE"
       
  8992 msgstr "СТИЛЬ"
       
  8993 
       
  8994 msgid "display using template map file"
       
  8995 msgstr ""
       
  8996 
       
  8997 msgid "display with template"
       
  8998 msgstr ""
       
  8999 
       
  9000 msgid "do not show merges"
       
  9001 msgstr ""
       
  9002 
       
  9003 msgid "output diffstat-style summary of changes"
       
  9004 msgstr ""
       
  9005 
       
  9006 msgid "treat all files as text"
       
  9007 msgstr ""
       
  9008 
       
  9009 msgid "omit dates from diff headers"
       
  9010 msgstr ""
       
  9011 
       
  9012 msgid "show which function each change is in"
       
  9013 msgstr ""
       
  9014 
       
  9015 msgid "produce a diff that undoes the changes"
       
  9016 msgstr ""
       
  9017 
       
  9018 msgid "ignore white space when comparing lines"
       
  9019 msgstr ""
       
  9020 
       
  9021 msgid "ignore changes in the amount of white space"
       
  9022 msgstr ""
       
  9023 
       
  9024 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
       
  9025 msgstr ""
       
  9026 
       
  9027 msgid "number of lines of context to show"
       
  9028 msgstr ""
       
  9029 
       
  9030 msgid "SIMILARITY"
       
  9031 msgstr "ПОХОЖЕСТЬ"
       
  9032 
       
  9033 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
       
  9034 msgstr ""
       
  9035 "считать файлы переименованными исходя из степени их похожести (от 0 до 100)"
       
  9036 
       
  9037 msgid "recurse into subrepositories"
       
  9038 msgstr "рекурсивно обрабатывать субрепозитории"
       
  9039 
       
  9040 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
       
  9041 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]..."
       
  9042 
       
  9043 msgid "annotate the specified revision"
       
  9044 msgstr "аннотировать указанную ревизию"
       
  9045 
       
  9046 msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)"
       
  9047 msgstr "отслеживать копирования/переименования и писать имя файла (УСТАРЕЛО)"
       
  9048 
       
  9049 msgid "don't follow copies and renames"
       
  9050 msgstr "не отслеживать копирования и перемещения"
       
  9051 
       
  9052 msgid "list the author (long with -v)"
       
  9053 msgstr "писать имя автора (длинный формат с -v)"
       
  9054 
       
  9055 msgid "list the filename"
       
  9056 msgstr "писать имя файла"
       
  9057 
       
  9058 msgid "list the date (short with -q)"
       
  9059 msgstr "писать дату (короткий формат с -q"
       
  9060 
       
  9061 msgid "list the revision number (default)"
       
  9062 msgstr "писать номер ревизии (по умолчанию)"
       
  9063 
       
  9064 msgid "list the changeset"
       
  9065 msgstr "писать набор изменений"
       
  9066 
       
  9067 msgid "show line number at the first appearance"
       
  9068 msgstr "указывать номер строки при первом появлении"
       
  9069 
       
  9070 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
       
  9071 msgstr ""
       
  9072 
       
  9073 msgid "do not pass files through decoders"
       
  9074 msgstr "не обрабатывать файлы декодерами"
       
  9075 
       
  9076 msgid "PREFIX"
       
  9077 msgstr "ПРЕФИКС"
       
  9078 
       
  9079 msgid "directory prefix for files in archive"
       
  9080 msgstr "префикс каталога для файлов в архиве"
       
  9081 
       
  9082 msgid "revision to distribute"
       
  9083 msgstr "ревизия для архивирования"
       
  9084 
       
  9085 msgid "type of distribution to create"
       
  9086 msgstr "тип создаваемого архива"
       
  9087 
       
  9088 msgid "[ПАРАМЕТР]... ВЫХОД"
       
  9089 msgstr ""
       
  9090 
       
  9091 #, fuzzy
       
  9092 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
       
  9093 msgstr "слить со старым родителем после отмены"
       
  9094 
       
  9095 msgid "parent to choose when backing out merge"
       
  9096 msgstr "выбираемая родительская ревизия при отмене слияния"
       
  9097 
       
  9098 msgid "revision to backout"
       
  9099 msgstr "ревизия для отмены"
       
  9100 
       
  9101 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
       
  9102 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [-r] РЕВИЗИЯ"
       
  9103 
       
  9104 msgid "reset bisect state"
       
  9105 msgstr "сбросить поиск"
       
  9106 
       
  9107 msgid "mark changeset good"
       
  9108 msgstr "пометить ревизию как хорошую"
       
  9109 
       
  9110 msgid "mark changeset bad"
       
  9111 msgstr "пометить ревизию как плохую"
       
  9112 
       
  9113 msgid "skip testing changeset"
       
  9114 msgstr "пропустить тестирование набора изменений"
       
  9115 
       
  9116 msgid "extend the bisect range"
       
  9117 msgstr "расширить диапазон поиска"
       
  9118 
       
  9119 msgid "use command to check changeset state"
       
  9120 msgstr "использовать команду для проверки состояния набора изменений"
       
  9121 
       
  9122 msgid "do not update to target"
       
  9123 msgstr "не обновляться до целевой ревизии"
       
  9124 
       
  9125 msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]"
       
  9126 msgstr "[-gbsr] [-U] [-c КОМАНДА] [РЕВИЗИЯ]"
       
  9127 
       
  9128 msgid "force"
       
  9129 msgstr "принудительно"
       
  9130 
       
  9131 msgid "delete a given bookmark"
       
  9132 msgstr "удалить указанную закладку"
       
  9133 
       
  9134 msgid "rename a given bookmark"
       
  9135 msgstr "переимновать указанную закладку"
       
  9136 
       
  9137 msgid "do not mark a new bookmark active"
       
  9138 msgstr "не помечать новую закладку как активную"
       
  9139 
       
  9140 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m NAME] [-r REV] [NAME]"
       
  9141 msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m ИМЯ] [-r РЕВИЗИЯ] [ИМЯ]"
       
  9142 
       
  9143 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
       
  9144 msgstr "использовать имя ветви, даже если оно скрывает уже существующую ветвь"
       
  9145 
       
  9146 msgid "reset branch name to parent branch name"
       
  9147 msgstr "сбросить имя ветви в имя ветви родителя"
       
  9148 
       
  9149 msgid "[-fC] [NAME]"
       
  9150 msgstr "[-fC] [ИМЯ]"
       
  9151 
       
  9152 msgid "show only branches that have unmerged heads"
       
  9153 msgstr ""
       
  9154 
       
  9155 msgid "show normal and closed branches"
       
  9156 msgstr ""
       
  9157 
       
  9158 msgid "[-ac]"
       
  9159 msgstr ""
       
  9160 
       
  9161 msgid "run even when the destination is unrelated"
       
  9162 msgstr ""
       
  9163 
       
  9164 msgid "a changeset intended to be added to the destination"
       
  9165 msgstr ""
       
  9166 
       
  9167 msgid "a specific branch you would like to bundle"
       
  9168 msgstr ""
       
  9169 
       
  9170 msgid "a base changeset assumed to be available at the destination"
       
  9171 msgstr ""
       
  9172 
       
  9173 msgid "bundle all changesets in the repository"
       
  9174 msgstr ""
       
  9175 
       
  9176 msgid "bundle compression type to use"
       
  9177 msgstr ""
       
  9178 
       
  9179 msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
       
  9180 msgstr ""
       
  9181 
       
  9182 msgid "print output to file with formatted name"
       
  9183 msgstr ""
       
  9184 
       
  9185 msgid "print the given revision"
       
  9186 msgstr ""
       
  9187 
       
  9188 msgid "apply any matching decode filter"
       
  9189 msgstr ""
       
  9190 
       
  9191 msgid "[OPTION]... FILE..."
       
  9192 msgstr ""
       
  9193 
       
  9194 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)"
       
  9195 msgstr ""
       
  9196 
       
  9197 msgid "revision, tag or branch to check out"
       
  9198 msgstr ""
       
  9199 
       
  9200 msgid "include the specified changeset"
       
  9201 msgstr ""
       
  9202 
       
  9203 msgid "clone only the specified branch"
       
  9204 msgstr ""
       
  9205 
       
  9206 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
       
  9207 msgstr ""
       
  9208 
       
  9209 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
       
  9210 msgstr ""
       
  9211 
       
  9212 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
       
  9213 msgstr ""
       
  9214 
       
  9215 msgid "record a copy that has already occurred"
       
  9216 msgstr ""
       
  9217 
       
  9218 msgid "forcibly copy over an existing managed file"
       
  9219 msgstr ""
       
  9220 
       
  9221 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
       
  9222 msgstr ""
       
  9223 
       
  9224 msgid "[INDEX] REV1 REV2"
       
  9225 msgstr ""
       
  9226 
       
  9227 msgid "add single file mergeable changes"
       
  9228 msgstr ""
       
  9229 
       
  9230 msgid "add single file all revs overwrite"
       
  9231 msgstr ""
       
  9232 
       
  9233 msgid "add new file at each rev"
       
  9234 msgstr ""
       
  9235 
       
  9236 msgid "[OPTION]... TEXT"
       
  9237 msgstr ""
       
  9238 
       
  9239 msgid "show all details"
       
  9240 msgstr ""
       
  9241 
       
  9242 msgid "[COMMAND]"
       
  9243 msgstr ""
       
  9244 
       
  9245 msgid "show the command options"
       
  9246 msgstr "показать параметры команды"
       
  9247 
       
  9248 msgid "[-o] CMD"
       
  9249 msgstr "[-o] КОМАНДА"
       
  9250 
       
  9251 msgid "use tags as labels"
       
  9252 msgstr ""
       
  9253 
       
  9254 msgid "annotate with branch names"
       
  9255 msgstr ""
       
  9256 
       
  9257 msgid "use dots for runs"
       
  9258 msgstr ""
       
  9259 
       
  9260 msgid "separate elements by spaces"
       
  9261 msgstr ""
       
  9262 
       
  9263 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]"
       
  9264 msgstr ""
       
  9265 
       
  9266 msgid "try extended date formats"
       
  9267 msgstr ""
       
  9268 
       
  9269 msgid "[-e] DATE [RANGE]"
       
  9270 msgstr ""
       
  9271 
       
  9272 msgid "FILE REV"
       
  9273 msgstr ""
       
  9274 
       
  9275 msgid "use old-style discovery"
       
  9276 msgstr ""
       
  9277 
       
  9278 msgid "use old-style discovery with non-heads included"
       
  9279 msgstr ""
       
  9280 
       
  9281 msgid "[-l REV] [-r REV] [-b BRANCH]... [OTHER]"
       
  9282 msgstr ""
       
  9283 
       
  9284 msgid "[PATH]"
       
  9285 msgstr ""
       
  9286 
       
  9287 msgid "id of head node"
       
  9288 msgstr ""
       
  9289 
       
  9290 msgid "id of common node"
       
  9291 msgstr ""
       
  9292 
       
  9293 msgid "REPO FILE [-H|-C ID]..."
       
  9294 msgstr ""
       
  9295 
       
  9296 msgid "revlog format"
       
  9297 msgstr ""
       
  9298 
       
  9299 msgid "REPO ID..."
       
  9300 msgstr ""
       
  9301 
       
  9302 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]"
       
  9303 msgstr ""
       
  9304 
       
  9305 msgid "revision to rebuild to"
       
  9306 msgstr ""
       
  9307 
       
  9308 msgid "[-r REV] [REV]"
       
  9309 msgstr ""
       
  9310 
       
  9311 msgid "revision to debug"
       
  9312 msgstr ""
       
  9313 
       
  9314 msgid "[-r REV] FILE"
       
  9315 msgstr ""
       
  9316 
       
  9317 msgid "REV1 [REV2]"
       
  9318 msgstr ""
       
  9319 
       
  9320 msgid "do not display the saved mtime"
       
  9321 msgstr ""
       
  9322 
       
  9323 msgid "sort by saved mtime"
       
  9324 msgstr ""
       
  9325 
       
  9326 msgid "[OPTION]..."
       
  9327 msgstr ""
       
  9328 
       
  9329 msgid "revision to check"
       
  9330 msgstr ""
       
  9331 
       
  9332 msgid "REPO [OPTIONS]... [ONE [TWO]]"
       
  9333 msgstr ""
       
  9334 
       
  9335 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..."
       
  9336 msgstr ""
       
  9337 
       
  9338 msgid "diff against the second parent"
       
  9339 msgstr ""
       
  9340 
       
  9341 msgid "revisions to export"
       
  9342 msgstr ""
       
  9343 
       
  9344 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
       
  9345 msgstr ""
       
  9346 
       
  9347 msgid "end fields with NUL"
       
  9348 msgstr ""
       
  9349 
       
  9350 msgid "print all revisions that match"
       
  9351 msgstr ""
       
  9352 
       
  9353 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
       
  9354 msgstr ""
       
  9355 
       
  9356 msgid "ignore case when matching"
       
  9357 msgstr ""
       
  9358 
       
  9359 msgid "print only filenames and revisions that match"
       
  9360 msgstr ""
       
  9361 
       
  9362 msgid "print matching line numbers"
       
  9363 msgstr ""
       
  9364 
       
  9365 msgid "only search files changed within revision range"
       
  9366 msgstr ""
       
  9367 
       
  9368 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
       
  9369 msgstr ""
       
  9370 
       
  9371 msgid "show only heads which are descendants of STARTREV"
       
  9372 msgstr ""
       
  9373 
       
  9374 msgid "STARTREV"
       
  9375 msgstr ""
       
  9376 
       
  9377 msgid "show topological heads only"
       
  9378 msgstr ""
       
  9379 
       
  9380 msgid "show active branchheads only (DEPRECATED)"
       
  9381 msgstr ""
       
  9382 
       
  9383 msgid "show normal and closed branch heads"
       
  9384 msgstr ""
       
  9385 
       
  9386 msgid "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..."
       
  9387 msgstr ""
       
  9388 
       
  9389 msgid "[TOPIC]"
       
  9390 msgstr ""
       
  9391 
       
  9392 msgid "identify the specified revision"
       
  9393 msgstr ""
       
  9394 
       
  9395 msgid "show local revision number"
       
  9396 msgstr ""
       
  9397 
       
  9398 msgid "show global revision id"
       
  9399 msgstr ""
       
  9400 
       
  9401 msgid "show branch"
       
  9402 msgstr ""
       
  9403 
       
  9404 msgid "show tags"
       
  9405 msgstr ""
       
  9406 
       
  9407 msgid "show bookmarks"
       
  9408 msgstr ""
       
  9409 
       
  9410 msgid "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]"
       
  9411 msgstr ""
       
  9412 
       
  9413 msgid ""
       
  9414 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the "
       
  9415 "corresponding patch option"
       
  9416 msgstr ""
       
  9417 
       
  9418 msgid "PATH"
       
  9419 msgstr ""
       
  9420 
       
  9421 msgid "base path"
       
  9422 msgstr ""
       
  9423 
       
  9424 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
       
  9425 msgstr ""
       
  9426 
       
  9427 msgid "don't commit, just update the working directory"
       
  9428 msgstr ""
       
  9429 
       
  9430 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
       
  9431 msgstr ""
       
  9432 
       
  9433 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
       
  9434 msgstr ""
       
  9435 
       
  9436 msgid "[OPTION]... PATCH..."
       
  9437 msgstr ""
       
  9438 
       
  9439 msgid "run even if remote repository is unrelated"
       
  9440 msgstr ""
       
  9441 
       
  9442 msgid "show newest record first"
       
  9443 msgstr ""
       
  9444 
       
  9445 msgid "file to store the bundles into"
       
  9446 msgstr ""
       
  9447 
       
  9448 msgid "a remote changeset intended to be added"
       
  9449 msgstr ""
       
  9450 
       
  9451 msgid "compare bookmarks"
       
  9452 msgstr ""
       
  9453 
       
  9454 msgid "a specific branch you would like to pull"
       
  9455 msgstr ""
       
  9456 
       
  9457 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
       
  9458 msgstr ""
       
  9459 
       
  9460 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
       
  9461 msgstr ""
       
  9462 
       
  9463 msgid "search the repository as it is in REV"
       
  9464 msgstr ""
       
  9465 
       
  9466 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
       
  9467 msgstr ""
       
  9468 
       
  9469 msgid "print complete paths from the filesystem root"
       
  9470 msgstr ""
       
  9471 
       
  9472 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
       
  9473 msgstr ""
       
  9474 
       
  9475 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
       
  9476 msgstr ""
       
  9477 
       
  9478 msgid "show revisions matching date spec"
       
  9479 msgstr ""
       
  9480 
       
  9481 msgid "show copied files"
       
  9482 msgstr ""
       
  9483 
       
  9484 msgid "do case-insensitive search for a given text"
       
  9485 msgstr ""
       
  9486 
       
  9487 msgid "include revisions where files were removed"
       
  9488 msgstr ""
       
  9489 
       
  9490 msgid "show only merges"
       
  9491 msgstr ""
       
  9492 
       
  9493 msgid "revisions committed by user"
       
  9494 msgstr ""
       
  9495 
       
  9496 msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)"
       
  9497 msgstr ""
       
  9498 
       
  9499 msgid "show changesets within the given named branch"
       
  9500 msgstr ""
       
  9501 
       
  9502 msgid "do not display revision or any of its ancestors"
       
  9503 msgstr ""
       
  9504 
       
  9505 msgid "[OPTION]... [FILE]"
       
  9506 msgstr ""
       
  9507 
       
  9508 msgid "revision to display"
       
  9509 msgstr ""
       
  9510 
       
  9511 msgid "[-r REV]"
       
  9512 msgstr ""
       
  9513 
       
  9514 msgid "force a merge with outstanding changes"
       
  9515 msgstr ""
       
  9516 
       
  9517 msgid "revision to merge"
       
  9518 msgstr ""
       
  9519 
       
  9520 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)"
       
  9521 msgstr ""
       
  9522 
       
  9523 msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]"
       
  9524 msgstr ""
       
  9525 
       
  9526 msgid "a changeset intended to be included in the destination"
       
  9527 msgstr ""
       
  9528 
       
  9529 msgid "a specific branch you would like to push"
       
  9530 msgstr ""
       
  9531 
       
  9532 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
       
  9533 msgstr ""
       
  9534 
       
  9535 msgid "show parents of the specified revision"
       
  9536 msgstr ""
       
  9537 
       
  9538 msgid "[-r REV] [FILE]"
       
  9539 msgstr ""
       
  9540 
       
  9541 msgid "[NAME]"
       
  9542 msgstr ""
       
  9543 
       
  9544 msgid "update to new branch head if changesets were pulled"
       
  9545 msgstr ""
       
  9546 
       
  9547 msgid "run even when remote repository is unrelated"
       
  9548 msgstr ""
       
  9549 
       
  9550 msgid "BOOKMARK"
       
  9551 msgstr ""
       
  9552 
       
  9553 msgid "bookmark to pull"
       
  9554 msgstr ""
       
  9555 
       
  9556 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
       
  9557 msgstr ""
       
  9558 
       
  9559 msgid "force push"
       
  9560 msgstr ""
       
  9561 
       
  9562 msgid "bookmark to push"
       
  9563 msgstr ""
       
  9564 
       
  9565 msgid "allow pushing a new branch"
       
  9566 msgstr ""
       
  9567 
       
  9568 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
       
  9569 msgstr ""
       
  9570 
       
  9571 msgid "record delete for missing files"
       
  9572 msgstr ""
       
  9573 
       
  9574 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
       
  9575 msgstr ""
       
  9576 
       
  9577 msgid "record a rename that has already occurred"
       
  9578 msgstr ""
       
  9579 
       
  9580 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
       
  9581 msgstr ""
       
  9582 
       
  9583 msgid "select all unresolved files"
       
  9584 msgstr ""
       
  9585 
       
  9586 msgid "list state of files needing merge"
       
  9587 msgstr ""
       
  9588 
       
  9589 msgid "mark files as resolved"
       
  9590 msgstr ""
       
  9591 
       
  9592 msgid "mark files as unresolved"
       
  9593 msgstr ""
       
  9594 
       
  9595 msgid "hide status prefix"
       
  9596 msgstr ""
       
  9597 
       
  9598 msgid "revert all changes when no arguments given"
       
  9599 msgstr ""
       
  9600 
       
  9601 msgid "tipmost revision matching date"
       
  9602 msgstr ""
       
  9603 
       
  9604 msgid "revert to the specified revision"
       
  9605 msgstr ""
       
  9606 
       
  9607 msgid "do not save backup copies of files"
       
  9608 msgstr ""
       
  9609 
       
  9610 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
       
  9611 msgstr ""
       
  9612 
       
  9613 msgid "name of access log file to write to"
       
  9614 msgstr "имя файла для записи журнала доступа"
       
  9615 
       
  9616 msgid "name of error log file to write to"
       
  9617 msgstr "имя файла для записи журнала ошибок"
       
  9618 
       
  9619 msgid "PORT"
       
  9620 msgstr ""
       
  9621 
       
  9622 msgid "port to listen on (default: 8000)"
       
  9623 msgstr ""
       
  9624 
       
  9625 msgid "ADDR"
       
  9626 msgstr ""
       
  9627 
       
  9628 msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
       
  9629 msgstr ""
       
  9630 
       
  9631 msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
       
  9632 msgstr ""
       
  9633 "префикс пути для предоставления доступа (по умолчанию: в корне сервера)"
       
  9634 
       
  9635 msgid "name to show in web pages (default: working directory)"
       
  9636 msgstr ""
       
  9637 
       
  9638 msgid "name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")"
       
  9639 msgstr ""
       
  9640 
       
  9641 msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)"
       
  9642 msgstr "имя конфигурационного файла hgweb (УСТАРЕЛО)"
       
  9643 
       
  9644 msgid "for remote clients"
       
  9645 msgstr "для удалённых клиентов"
       
  9646 
       
  9647 msgid "web templates to use"
       
  9648 msgstr "используемые веб-шаблоны"
       
  9649 
       
  9650 msgid "template style to use"
       
  9651 msgstr "используемый стиль шаблона"
       
  9652 
       
  9653 msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
       
  9654 msgstr "использовать IPv6 вместе с IPv4"
       
  9655 
       
  9656 msgid "SSL certificate file"
       
  9657 msgstr "Файл сертификата SSL"
       
  9658 
       
  9659 msgid "show untrusted configuration options"
       
  9660 msgstr ""
       
  9661 
       
  9662 msgid "[-u] [NAME]..."
       
  9663 msgstr ""
       
  9664 
       
  9665 msgid "check for push and pull"
       
  9666 msgstr ""
       
  9667 
       
  9668 msgid "show status of all files"
       
  9669 msgstr ""
       
  9670 
       
  9671 msgid "show only modified files"
       
  9672 msgstr ""
       
  9673 
       
  9674 msgid "show only added files"
       
  9675 msgstr ""
       
  9676 
       
  9677 msgid "show only removed files"
       
  9678 msgstr ""
       
  9679 
       
  9680 msgid "show only deleted (but tracked) files"
       
  9681 msgstr ""
       
  9682 
       
  9683 msgid "show only files without changes"
       
  9684 msgstr ""
       
  9685 
       
  9686 msgid "show only unknown (not tracked) files"
       
  9687 msgstr ""
       
  9688 
       
  9689 msgid "show only ignored files"
       
  9690 msgstr ""
       
  9691 
       
  9692 msgid "show source of copied files"
       
  9693 msgstr ""
       
  9694 
       
  9695 msgid "show difference from revision"
       
  9696 msgstr ""
       
  9697 
       
  9698 msgid "list the changed files of a revision"
       
  9699 msgstr ""
       
  9700 
       
  9701 msgid "force tag"
       
  9702 msgstr ""
       
  9703 
       
  9704 msgid "make the tag local"
       
  9705 msgstr ""
       
  9706 
       
  9707 msgid "revision to tag"
       
  9708 msgstr ""
       
  9709 
       
  9710 msgid "remove a tag"
       
  9711 msgstr ""
       
  9712 
       
  9713 msgid "use <text> as commit message"
       
  9714 msgstr ""
       
  9715 
       
  9716 msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
       
  9717 msgstr ""
       
  9718 
       
  9719 msgid "[-p] [-g]"
       
  9720 msgstr ""
       
  9721 
       
  9722 msgid "update to new branch head if changesets were unbundled"
       
  9723 msgstr ""
       
  9724 
       
  9725 msgid "[-u] FILE..."
       
  9726 msgstr ""
       
  9727 
       
  9728 msgid "discard uncommitted changes (no backup)"
       
  9729 msgstr ""
       
  9730 
       
  9731 msgid "update across branches if no uncommitted changes"
       
  9732 msgstr ""
       
  9733 
       
  9734 msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
       
  9735 msgstr ""
       
  9736 
       
  9737 #, python-format
 10038 #, python-format
  9738 msgid "cannot include %s (%s)"
 10039 msgid "cannot include %s (%s)"
  9739 msgstr ""
 10040 msgstr ""
  9740 
 10041 
  9741 msgid "not found in manifest"
 10042 msgid "not found in manifest"
 10036 msgid "no repository found in %r (.hg not found)"
 10337 msgid "no repository found in %r (.hg not found)"
 10037 msgstr ""
 10338 msgstr ""
 10038 
 10339 
 10039 msgid "warning: --repository ignored\n"
 10340 msgid "warning: --repository ignored\n"
 10040 msgstr ""
 10341 msgstr ""
 10041 
       
 10042 msgid "invalid arguments"
       
 10043 msgstr "неверные параметры"
       
 10044 
 10342 
 10045 #, python-format
 10343 #, python-format
 10046 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
 10344 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
 10047 msgstr "неопознаный формат профилирования '%s' - Игнорирован\n"
 10345 msgstr "неопознаный формат профилирования '%s' - Игнорирован\n"
 10048 
 10346 
 12248 
 12546 
 12249 #, python-format
 12547 #, python-format
 12250 msgid "warning: %s hook %s\n"
 12548 msgid "warning: %s hook %s\n"
 12251 msgstr ""
 12549 msgstr ""
 12252 
 12550 
       
 12551 msgid "kb"
       
 12552 msgstr ""
       
 12553 
       
 12554 #, python-format
       
 12555 msgid "ignoring invalid [auth] key '%s'\n"
       
 12556 msgstr ""
       
 12557 
 12253 msgid "connection ended unexpectedly"
 12558 msgid "connection ended unexpectedly"
 12254 msgstr ""
 12559 msgstr ""
 12255 
 12560 
 12256 #, python-format
 12561 #, python-format
 12257 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
 12562 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
 12673 
 12978 
 12674 msgid "Important:"
 12979 msgid "Important:"
 12675 msgstr ""
 12980 msgstr ""
 12676 
 12981 
 12677 msgid "Note:"
 12982 msgid "Note:"
 12678 msgstr ""
 12983 msgstr "Примечание:"
 12679 
 12984 
 12680 msgid "Tip:"
 12985 msgid "Tip:"
 12681 msgstr ""
 12986 msgstr ""
 12682 
 12987 
 12683 msgid "Warning!"
 12988 msgid "Warning!"
       
 12989 msgstr ""
       
 12990 
       
 12991 #, python-format
       
 12992 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
 12684 msgstr ""
 12993 msgstr ""
 12685 
 12994 
 12686 #, python-format
 12995 #, python-format
 12687 msgid "cannot create %s: destination already exists"
 12996 msgid "cannot create %s: destination already exists"
 12688 msgstr ""
 12997 msgstr ""
 12696 msgstr ""
 13005 msgstr ""
 12697 
 13006 
 12698 #, python-format
 13007 #, python-format
 12699 msgid "patching file %s\n"
 13008 msgid "patching file %s\n"
 12700 msgstr "применяется патч к файлу %s\n"
 13009 msgstr "применяется патч к файлу %s\n"
 12701 
       
 12702 #, python-format
       
 12703 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
       
 12704 msgstr ""
       
 12705 
 13010 
 12706 #, python-format
 13011 #, python-format
 12707 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
 13012 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
 12708 msgstr "плохая полоса #%d %s (%d %d %d %d)"
 13013 msgstr "плохая полоса #%d %s (%d %d %d %d)"
 12709 
 13014 
 12942 msgid "closed takes no arguments"
 13247 msgid "closed takes no arguments"
 12943 msgstr ""
 13248 msgstr ""
 12944 
 13249 
 12945 msgid ""
 13250 msgid ""
 12946 "``contains(pattern)``\n"
 13251 "``contains(pattern)``\n"
 12947 "    Revision contains pattern."
 13252 "    Revision contains a file matching pattern. See :hg:`help patterns`\n"
       
 13253 "    for information about file patterns."
 12948 msgstr ""
 13254 msgstr ""
 12949 
 13255 
 12950 #. i18n: "contains" is a keyword
 13256 #. i18n: "contains" is a keyword
 12951 msgid "contains requires a pattern"
 13257 msgid "contains requires a pattern"
 12952 msgstr ""
 13258 msgstr ""
 12964 "``descendants(set)``\n"
 13270 "``descendants(set)``\n"
 12965 "    Changesets which are descendants of changesets in set."
 13271 "    Changesets which are descendants of changesets in set."
 12966 msgstr ""
 13272 msgstr ""
 12967 
 13273 
 12968 msgid ""
 13274 msgid ""
 12969 "``follow()``\n"
 13275 "``filelog(pattern)``\n"
 12970 "    An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent)."
 13276 "    Changesets connected to the specified filelog."
       
 13277 msgstr ""
       
 13278 
       
 13279 msgid "filelog requires a pattern"
       
 13280 msgstr ""
       
 13281 
       
 13282 msgid ""
       
 13283 "``follow([file])``\n"
       
 13284 "    An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent).\n"
       
 13285 "    If a filename is specified, the history of the given file is followed,\n"
       
 13286 "    including copies."
       
 13287 msgstr ""
       
 13288 
       
 13289 #. i18n: "follow" is a keyword
       
 13290 msgid "follow takes no arguments or a filename"
 12971 msgstr ""
 13291 msgstr ""
 12972 
 13292 
 12973 #. i18n: "follow" is a keyword
 13293 #. i18n: "follow" is a keyword
 12974 msgid "follow takes no arguments"
 13294 msgid "follow takes no arguments"
 12975 msgstr ""
 13295 msgstr ""
 12984 msgstr ""
 13304 msgstr ""
 12985 
 13305 
 12986 msgid ""
 13306 msgid ""
 12987 "``grep(regex)``\n"
 13307 "``grep(regex)``\n"
 12988 "    Like ``keyword(string)`` but accepts a regex. Use ``grep(r'...')``\n"
 13308 "    Like ``keyword(string)`` but accepts a regex. Use ``grep(r'...')``\n"
 12989 "    to ensure special escape characters are handled correctly."
 13309 "    to ensure special escape characters are handled correctly. Unlike\n"
       
 13310 "    ``keyword(string)``, the match is case-sensitive."
 12990 msgstr ""
 13311 msgstr ""
 12991 
 13312 
 12992 #. i18n: "grep" is a keyword
 13313 #. i18n: "grep" is a keyword
 12993 msgid "grep requires a string"
 13314 msgid "grep requires a string"
 12994 msgstr ""
 13315 msgstr ""
 13021 msgstr ""
 13342 msgstr ""
 13022 
 13343 
 13023 msgid ""
 13344 msgid ""
 13024 "``keyword(string)``\n"
 13345 "``keyword(string)``\n"
 13025 "    Search commit message, user name, and names of changed files for\n"
 13346 "    Search commit message, user name, and names of changed files for\n"
 13026 "    string."
 13347 "    string. The match is case-insensitive."
 13027 msgstr ""
 13348 msgstr ""
 13028 
 13349 
 13029 #. i18n: "keyword" is a keyword
 13350 #. i18n: "keyword" is a keyword
 13030 msgid "keyword requires a string"
 13351 msgid "keyword requires a string"
 13031 msgstr ""
 13352 msgstr ""
 13203 #, python-format
 13524 #, python-format
 13204 msgid "unknown sort key %r"
 13525 msgid "unknown sort key %r"
 13205 msgstr ""
 13526 msgstr ""
 13206 
 13527 
 13207 msgid ""
 13528 msgid ""
 13208 "``tag(name)``\n"
 13529 "``tag([name])``\n"
 13209 "    The specified tag by name, or all tagged revisions if no name is given."
 13530 "    The specified tag by name, or all tagged revisions if no name is given."
 13210 msgstr ""
 13531 msgstr ""
 13211 
 13532 
 13212 #. i18n: "tag" is a keyword
 13533 #. i18n: "tag" is a keyword
 13213 msgid "tag takes one or no arguments"
 13534 msgid "tag takes one or no arguments"
 13217 msgid "the argument to tag must be a string"
 13538 msgid "the argument to tag must be a string"
 13218 msgstr ""
 13539 msgstr ""
 13219 
 13540 
 13220 msgid ""
 13541 msgid ""
 13221 "``user(string)``\n"
 13542 "``user(string)``\n"
 13222 "    User name is string."
 13543 "    User name contains string. The match is case-insensitive."
 13223 msgstr ""
 13544 msgstr ""
 13224 
 13545 
 13225 msgid "can't negate that"
 13546 msgid "can't negate that"
 13226 msgstr ""
 13547 msgstr ""
 13227 
 13548 
 13255 msgid "path %r traverses symbolic link %r"
 13576 msgid "path %r traverses symbolic link %r"
 13256 msgstr ""
 13577 msgstr ""
 13257 
 13578 
 13258 #, python-format
 13579 #, python-format
 13259 msgid "could not symlink to %r: %s"
 13580 msgid "could not symlink to %r: %s"
       
 13581 msgstr ""
       
 13582 
       
 13583 #, python-format
       
 13584 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
       
 13585 msgstr ""
       
 13586 
       
 13587 #, python-format
       
 13588 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
 13260 msgstr ""
 13589 msgstr ""
 13261 
 13590 
 13262 msgid "searching for changes\n"
 13591 msgid "searching for changes\n"
 13263 msgstr ""
 13592 msgstr ""
 13264 
 13593 
 13437 #, python-format
 13766 #, python-format
 13438 msgid "removing subrepo %s\n"
 13767 msgid "removing subrepo %s\n"
 13439 msgstr ""
 13768 msgstr ""
 13440 
 13769 
 13441 #, python-format
 13770 #, python-format
       
 13771 msgid "cloning subrepo %s from %s\n"
       
 13772 msgstr ""
       
 13773 
       
 13774 #, python-format
 13442 msgid "pulling subrepo %s from %s\n"
 13775 msgid "pulling subrepo %s from %s\n"
 13443 msgstr ""
 13776 msgstr ""
 13444 
 13777 
 13445 #, python-format
 13778 #, python-format
 13446 msgid "pushing subrepo %s to %s\n"
 13779 msgid "pushing subrepo %s to %s\n"
 13452 msgid "cannot commit svn externals"
 13785 msgid "cannot commit svn externals"
 13453 msgstr ""
 13786 msgstr ""
 13454 
 13787 
 13455 #, python-format
 13788 #, python-format
 13456 msgid "not removing repo %s because it has changes.\n"
 13789 msgid "not removing repo %s because it has changes.\n"
 13457 msgstr ""
       
 13458 
       
 13459 #, python-format
       
 13460 msgid "cloning subrepo %s from %s\n"
       
 13461 msgstr ""
 13790 msgstr ""
 13462 
 13791 
 13463 #, python-format
 13792 #, python-format
 13464 msgid "revision %s does not exist in subrepo %s\n"
 13793 msgid "revision %s does not exist in subrepo %s\n"
 13465 msgstr ""
 13794 msgstr ""
 13603 msgstr "пароль: "
 13932 msgstr "пароль: "
 13604 
 13933 
 13605 msgid "edit failed"
 13934 msgid "edit failed"
 13606 msgstr "неудача при редактировании"
 13935 msgstr "неудача при редактировании"
 13607 
 13936 
 13608 #, python-format
       
 13609 msgid "ignoring invalid [auth] key '%s'\n"
       
 13610 msgstr ""
       
 13611 
       
 13612 msgid "http authorization required"
 13937 msgid "http authorization required"
 13613 msgstr ""
 13938 msgstr ""
 13614 
 13939 
 13615 msgid "http authorization required\n"
 13940 msgid "http authorization required\n"
 13616 msgstr ""
 13941 msgstr ""
 13628 
 13953 
 13629 #, python-format
 13954 #, python-format
 13630 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
 13955 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
 13631 msgstr ""
 13956 msgstr ""
 13632 
 13957 
 13633 msgid "kb"
       
 13634 msgstr ""
       
 13635 
       
 13636 #, python-format
 13958 #, python-format
 13637 msgid "command '%s' failed: %s"
 13959 msgid "command '%s' failed: %s"
 13638 msgstr ""
 13960 msgstr ""
 13639 
 13961 
 13640 #, python-format
 13962 #, python-format