i18n/pt_BR.po
branchstable
changeset 10803 23ff2a92cc9d
parent 10779 942fc49f6eed
child 10806 3da003f7ba78
--- a/i18n/pt_BR.po	Mon Mar 15 14:53:34 2010 -0500
+++ b/i18n/pt_BR.po	Wed Mar 31 12:14:38 2010 -0300
@@ -3561,15 +3561,6 @@
 msgid ""
 "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)\n"
 "\n"
-"    This command is deprecated; use hg --mq commit instead."
-msgstr ""
-"consolida mudanças no repositório da fila de patches (OBSOLETO)\n"
-"\n"
-"    Este comando é obsoleto; use hg --mq commit em seu lugar."
-
-msgid ""
-"commit changes in the queue repository (DEPRECATED)\n"
-"\n"
 "    This command is deprecated; use hg commit --mq instead."
 msgstr ""
 "consolida mudanças no repositório da fila de patches (OBSOLETO)\n"
@@ -4966,6 +4957,8 @@
 "                 # (that is, min(width, term width) will be used)\n"
 "  clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n"
 "  disable = False # if true, don't show a progress bar\n"
+"  assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n"
+"                     # disable is given\n"
 "\n"
 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n"
 "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n"
@@ -4991,6 +4984,8 @@
 "                 # será usada)\n"
 "  clear-complete = True # limpa a barra de progresso após terminar\n"
 "  disable = False # se 'true', não exibe uma barra de progresso\n"
+"  assume-tty = False # se 'true', SEMPRE exibe uma barra de progressos,\n"
+"                     # a não ser que 'disable' seja 'true'\n"
 "\n"
 "Entradas válidas para o campo format são topic (tópico), bar (barra),\n"
 "number (número), unit (unidade) e item (item). item por padrão são os\n"
@@ -5557,6 +5552,7 @@
 "  bb = https://bitbucket.org/\n"
 "  bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n"
 "  gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n"
+"  kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/\n"
 "\n"
 "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n"
 "same name.\n"
@@ -5592,6 +5588,7 @@
 "  bb = https://bitbucket.org/\n"
 "  bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n"
 "  gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n"
+"  kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/\n"
 "\n"
 "Você pode sobrepor um protocolo pré-definido definindo um novo com o\n"
 "mesmo nome.\n"
@@ -10709,311 +10706,6 @@
 "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n"
 "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n"
 "it. Filters are functions which return a string based on the input\n"
-"variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n"
-"output::\n"
-"\n"
-"   $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
-"   2008-08-21 18:22 +0000\n"
-"\n"
-"List of filters:\n"
-"\n"
-":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
-"    every line except the last.\n"
-"\n"
-":age: Date. Returns a human-readable date/time difference between the\n"
-"    given date/time and the current date/time.\n"
-"\n"
-":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the last\n"
-"    component of the path after splitting by the path separator\n"
-"    (ignoring trailing separators). For example, \"foo/bar/baz\" becomes\n"
-"    \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar\".\n"
-"\n"
-":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n"
-"    possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n"
-"\n"
-":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including the\n"
-"    timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n"
-"\n"
-":domain: Any text. Finds the first string that looks like an email\n"
-"    address, and extracts just the domain component. Example: ``User\n"
-"    <user@example.com>`` becomes ``example.com``.\n"
-"\n"
-":email: Any text. Extracts the first string that looks like an email\n"
-"    address. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n"
-"    ``user@example.com``.\n"
-"\n"
-":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\", \"<\"\n"
-"    and \">\" with XML entities.\n"
-"\n"
-":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n"
-"\n"
-":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n"
-"\n"
-":firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
-"\n"
-":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
-"\n"
-":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers: \"1157407993\n"
-"    25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
-"\n"
-":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format: \"2009-08-18 13:00\n"
-"    +0200\".\n"
-"\n"
-":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n"
-"    seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the rfc3339date\n"
-"    filter.\n"
-"\n"
-":localdate: Date. Converts a date to local date.\n"
-"\n"
-":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a sequence of\n"
-"    XML entities.\n"
-"\n"
-":person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
-"\n"
-":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in email\n"
-"    headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n"
-"\n"
-":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n"
-"    specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n"
-"\n"
-":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset hash,\n"
-"    i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
-"\n"
-":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n"
-"\n"
-":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n"
-"\n"
-":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except the\n"
-"     first starting with a tab character.\n"
-"\n"
-":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n"
-"    \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n"
-"\n"
-":user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n"
-msgstr ""
-"O Mercurial permite que você personalize a saída de comandos\n"
-"usando modelos. Você pode tanto passar um modelo pela linha de\n"
-"comando, usando a opção --template, como selecionar um\n"
-"modelo-estilo existente (--style).\n"
-"\n"
-"Você pode personalizar a saída de qualquer comando semelhante\n"
-"ao log: log, outgoing, incoming, tip, parents, heads e glog.\n"
-"\n"
-"Três estilos são incluídos na distribuição do Mercurial: default\n"
-"(o estilo usado quando nenhuma preferência for passada), compact\n"
-"e changelog. Uso::\n"
-"\n"
-"    $ hg log -r1 --style changelog\n"
-"\n"
-"Um modelo é um texto com marcações que invocam expansão de\n"
-"variáveis::\n"
-"\n"
-"    $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
-"    b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
-"\n"
-"Strings entre chaves são chamadas palavras chave. A\n"
-"disponibilidade de palavras chave depende do contexto exato do\n"
-"modelador. Estas palavras chave estão comumente disponíveis para\n"
-"modelar comandos semelhantes ao log:\n"
-"\n"
-":author: String. O autor da revisão, sem modificações.\n"
-"\n"
-":branches: String. O nome do ramo no qual a revisão foi\n"
-"    consolidada. Será vazio se o nome do ramo for default.\n"
-"\n"
-":date: Informação de data. A data de consolidação da revisão.\n"
-"\n"
-":desc: String. O texto da descrição da revisão.\n"
-"\n"
-":diffstat: String. Estatísticas de mudanças no seguinte\n"
-"    formato: \"modified files: +added/-removed lines\"\n"
-"\n"
-":files: Lista de strings. Todos os arquivos modificados,\n"
-"    adicionados ou removidos por esta revisão.\n"
-"\n"
-":file_adds: Lista de strings. Arquivos adicionados por esta revisão.\n"
-"\n"
-":file_mods: Lista de strings. Arquivos modificados por esta revisão.\n"
-"\n"
-":file_dels: Lista de strings. Arquivos removidos por esta revisão.\n"
-"\n"
-":node: String. O hash de identificação da revisão, como uma string\n"
-"    hexadecimal de 40 caracteres.\n"
-"\n"
-":parents: Lista de strings. Os pais da revisão.\n"
-"\n"
-":rev: Inteiro. O número de ordem da revisão no repositório local.\n"
-"\n"
-":tags: Lista de strings. Quaisquer etiquetas associadas à revisão.\n"
-"\n"
-":latesttag: String. A etiqueta global mais recente nos ancestrais desta\n"
-"    revisão.\n"
-"\n"
-":latesttagdistance: Inteiro. O caminho mais longo para a latesttag.\n"
-"\n"
-"A palavra chave \"date\" não produz saída legível para humanos.\n"
-"Se você quiser usar uma data em sua saída, você pode usar um\n"
-"filtro para processá-la. Filtros são funções que devolvem uma\n"
-"string baseada na variável de entrada. Você também pode encadear\n"
-"filtros para obter a saída desejada::\n"
-"\n"
-"   $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
-"   2008-08-21 18:22 +0000\n"
-"\n"
-"Lista de filtros:\n"
-"\n"
-":addbreaks: Qualquer texto. Adiciona uma tag XHTML \"<br />\"\n"
-"    antes do fim de cada linha, exceto a última.\n"
-"\n"
-":age:         Data. Devolve uma diferença de data/tempo legível entre\n"
-"    a data/hora dada e a data/hora atual.\n"
-"\n"
-":basename: Qualquer texto. Trata o texto como um caminho, e\n"
-"    devolve o último componente do caminho após quebrá-lo\n"
-"    usando o separador de caminhos (ignorando separadores à\n"
-"    direita). Por exemple, \"foo/bar/baz\" se torna \"baz\"\n"
-"    e \"foo/bar//\" se torna \"bar\".\n"
-"\n"
-":date: Data. Devolve uma data em um formato de data Unix,\n"
-"    incluindo a diferença de fuso horário:\n"
-"    \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n"
-"\n"
-":stripdir: Trata o texto como um caminho e remove um nível\n"
-"    de diretório, se possível. Por exemplo, \"foo\" e\n"
-"    \"foo/bar\" se tornam \"foo\".\n"
-"\n"
-":domain: Qualquer texto. Encontra a primeira string que se\n"
-"    pareça com um endereço de e-mail, e extrai apenas a parte\n"
-"    do domínio. Por exemplo:\n"
-"    ``User <user@example.com>`` se torna ``example.com``.\n"
-"\n"
-":email: Qualquer texto. Extrai a primeira string que se pareça\n"
-"    com um endereço de e-mail. Por exemplo:\n"
-"    ``User <user@example.com>`` se torna ``user@example.com``.\n"
-"\n"
-":escape: Qualquer texto. Substitui os caracteres especiais\n"
-"    XML/XHTML \"&\", \"<\" e \">\" por entidades XML.\n"
-"\n"
-":fill68: Qualquer texto. Quebra o texto para caber em 68\n"
-"    colunas.\n"
-"\n"
-":fill76: Qualquer texto. Quebra o texto para caber em 76\n"
-"    colunas.\n"
-"\n"
-":firstline: Qualquer texto. Devolve a primeira linha do texto.\n"
-"\n"
-":nonempty: Qualquer texto. Devolve (none) se o texto for vazio.\n"
-"\n"
-":hgdate: Data. Devolve a data como um par de números:\n"
-"    \"1157407993 25200\" (timestamp Unix, defasagem de fuso)\n"
-"\n"
-":isodate: Data. Devolve a data em formato ISO 8601:\n"
-"    \"2009-08-18 13:00 +0200\".\n"
-"\n"
-":localdate: Data. Converte para data local.\n"
-"\n"
-":obfuscate: Qualquer texto. Devolve o texto de entrada\n"
-"    renderizado como uma seqüência de entidades XML.\n"
-"\n"
-":person: Qualquer texto. Devolve o texto antes de um endereço\n"
-"    de e-mail.\n"
-"\n"
-":rfc822date: Data. Devolve uma data usando o mesmo formato utilizado\n"
-"    em cabeçalhos de e-mail:\n"
-"    \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n"
-"\n"
-":rfc3339date: Data. Devolve uma data usando o formato de data da\n"
-"    Internet especificado na RFC 3339:\n"
-"    \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n"
-"\n"
-":short: Hash da revisão. Devolve a forma curta do hash de\n"
-"    uma revisão, ou seja, uma string hexadecimal de 12 bytes.\n"
-"\n"
-":shortdate: Data. Devolve uma data como \"2006-09-18\".\n"
-"\n"
-":strip: Qualquer texto. Remove todos os espaços em branco no\n"
-"    início e no final do texto.\n"
-"\n"
-":tabindent: Qualquer texto. Devolve o texto todo, com a adição\n"
-"    de um caractere de tabulação ao início de cada linha,\n"
-"    exceto da primeira.\n"
-"\n"
-":urlescape: Qualquer texto. Codifica todos os caracteres\n"
-"    \"especiais\". Por exemplo, \"foo bar\" se torna\n"
-"    \"foo%20bar\".\n"
-"\n"
-":user: Qualquer texto. Devolve a parte do usuário de um\n"
-"    endereço de e-mail.\n"
-
-msgid ""
-"Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
-"templates. You can either pass in a template from the command\n"
-"line, via the --template option, or select an existing\n"
-"template-style (--style).\n"
-"\n"
-"You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n"
-"outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n"
-"\n"
-"Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
-"when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n"
-"Usage::\n"
-"\n"
-"    $ hg log -r1 --style changelog\n"
-"\n"
-"A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n"
-"expansion::\n"
-"\n"
-"    $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
-"    b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
-"\n"
-"Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n"
-"keywords depends on the exact context of the templater. These\n"
-"keywords are usually available for templating a log-like command:\n"
-"\n"
-":author: String. The unmodified author of the changeset.\n"
-"\n"
-":branches: String. The name of the branch on which the changeset was\n"
-"    committed. Will be empty if the branch name was default.\n"
-"\n"
-":date: Date information. The date when the changeset was committed.\n"
-"\n"
-":desc: String. The text of the changeset description.\n"
-"\n"
-":diffstat: String. Statistics of changes with the following format:\n"
-"    \"modified files: +added/-removed lines\"\n"
-"\n"
-":files: List of strings. All files modified, added, or removed by this\n"
-"    changeset.\n"
-"\n"
-":file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n"
-"\n"
-":file_copies: List of strings. Files copied in this changeset with\n"
-"    their sources.\n"
-"\n"
-":file_copies_switch: List of strings. Like \"file_copies\" but displayed\n"
-"    only if the --copied switch is set.\n"
-"\n"
-":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n"
-"\n"
-":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n"
-"\n"
-":node: String. The changeset identification hash, as a 40-character\n"
-"    hexadecimal string.\n"
-"\n"
-":parents: List of strings. The parents of the changeset.\n"
-"\n"
-":rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n"
-"\n"
-":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n"
-"\n"
-":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n"
-"    changeset.\n"
-"\n"
-":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag.\n"
-"\n"
-"The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n"
-"want to use a date in your output, you can use a filter to process\n"
-"it. Filters are functions which return a string based on the input\n"
 "variable. Be sure to use the stringify filter first when you're\n"
 "applying a string-input filter to a list-like input variable.\n"
 "You can also use a chain of filters to get the desired output::\n"
@@ -11684,14 +11376,6 @@
 
 #, python-format
 msgid ""
-"%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
-"(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
-msgstr ""
-"%s: arquivos acima de 10MB podem causar problemas de memória e desempenho\n"
-"(use 'hg revert %s' para reverter a adição do arquivo)\n"
-
-#, python-format
-msgid ""
 "%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n"
 "(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n"
 msgstr ""