--- a/i18n/de.po Mon Dec 19 14:11:37 2011 +0200
+++ b/i18n/de.po Wed Dec 21 11:48:18 2011 +0200
@@ -39,13 +39,14 @@
# Gut:
# Synchronisieren Sie ihr Projektarchiv (mit pull).
# Im Verlaufe einer Zusammenführung mit :hg:`merge` wird...
-# Falls es während der 'pull'-Operation zu Verbindungsfehlern kommt...
+# Falls es während der 'push'-Operation zu Verbindungsfehlern kommt...
#
# Schlecht:
# Mergen Sie zunächst die Branche.
# Falls der Tag im Filelog zu finden ist...
#
# Übersetzungen:
+# backup Sicherheitskopie (gewinnt in google-fight gegen Sicherungsk.)
# branch Zweig/Verzweigung/Entwicklungszweig
# bookmark Lesezeichen
# bundle Bündel
@@ -55,24 +56,31 @@
# commit (v) übernehmen
# committer Autor
# deprecated veraltet
+# force (v) erzwingen
# merge zusammenführen
# notation Schreibweise
+# queue Reihe
# repository (Projekt)archiv
# manage/track versionieren
# pull abrufen
# push übertragen
-# rebase Pfropfung
+# rebase Pfropfung/Verschiebung
# section Abschnitt (nicht Sektion)
# tag Etikett (svn verwendet "Marke")
#
# Nicht übersetzt bleiben
-# hook mangels guter Übersetzung
+# hook mangels guter Übersetzung (Einhängeaktion?)
# token Fachbegriff auch im Deutschen
# parser Fachbegriff auch im Deutschen
# patch Bezieht sich auf ein sehr altes Programm mit demselben Namen und
# Dateien in dessen Syntax/Format
+# Die ursprüngliche Bedeutung des englischen Wortes (Flicken) trifft
+# heute eh nicht mehr zu.
# diff Siehe patch, ausserdem Abkürzung eines auch deutschen Worts
# glob
+# dirstate Nur für Entwickler interessant. Im sonstigen Handbuch umschreiben!
+# .. note:: Dies ist spezielle reStructured-Syntax und darf nicht geändert
+# werden
#
# Weiteres:
# graft/transplant: Da graft eine Reimplementierung von transplant als
@@ -82,7 +90,8 @@
# Übersetzungen müssen zum Kontext passen.
# commit: wird manchmal anstelle von revision verwendet. In solchen Fällen
# kann die Übersetzung "Revision" lauten.
-# largefile: Binärriese
+# largefile: Binärriese (neues Wort, vielleicht fällt jemandem ein besseres
+# ein. Dies ist zur Zeit konsequent verwendet)
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -3814,7 +3823,7 @@
" The more specific you are in your filename patterns the less you\n"
" lose speed in huge repositories."
msgstr ""
-".. HINWEIS::\n"
+".. note::\n"
" Je genauer die Muster für Dateinamen sind, desto weniger\n"
" Geschwindigkeit geht in großen Projektarchiven verloren."
@@ -4801,7 +4810,7 @@
#, python-format
msgid "patch name cannot begin with \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Patchname darf nicht mit \"%s\" anfangen"
#, python-format
msgid "\"%s\" cannot be used in the name of a patch"
@@ -4809,7 +4818,7 @@
#, python-format
msgid "\"%s\" already exists as a directory"
-msgstr "\"%s\" existiert bereits"
+msgstr "\"%s\" existiert bereits als Verzeichnis"
#, python-format
msgid "patch \"%s\" already exists"
@@ -5021,7 +5030,7 @@
msgstr "Benenne %s in %s um\n"
msgid "need --name to import a patch from -"
-msgstr "Option --name muss beim Import via stdin angegeben werden"
+msgstr "Beim Import von der Standardeingabe muss die Option --name angegeben werden"
#, python-format
msgid "unable to read file %s"
@@ -5038,7 +5047,7 @@
msgstr "Hört auf, eine Revision zu verwalten (VERALTET)"
msgid "hg qdelete [-k] [PATCH]..."
-msgstr ""
+msgstr "hg qdelete [-k] [PATCH]..."
msgid "remove patches from queue"
msgstr "Entfernt Patches aus der Patch-Reihe"
@@ -5409,18 +5418,18 @@
msgid "add/update author field in patch with current user"
msgstr ""
-"Erstellt/Aktualisiert das Autor-Feld im Patch mit dem aktuellen Benutzer"
+"Erstellt/aktualisiert das Autor-Feld im Patch mit dem aktuellen Benutzer"
msgid "add/update author field in patch with given user"
msgstr ""
-"Erstellt/Aktualisiert das Autor-Feld im Patch mit dem angegebenen Benutzer"
+"Erstellt/aktualisiert das Autor-Feld im Patch mit dem angegebenen Benutzer"
msgid "add/update date field in patch with current date"
msgstr "Erstellt/Aktualisiert das Datumsfeld im Patch mit dem aktuellen Datum"
msgid "add/update date field in patch with given date"
msgstr ""
-"Erstellt/Aktualisiert das Datumsfeld im Patch mit dem angegebenen Datum"
+"Erstellt/aktualisiert das Datumsfeld im Patch mit dem angegebenen Datum"
msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..."
msgstr "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l DATEI] [-s] [DATEI]..."
@@ -5459,7 +5468,7 @@
" Wenn -e/--edit angegeben wird, wird Mercurial den konfigurierten Editor\n"
" starten, in dem Sie die Versionsmeldung eintragen können. Falls "
"qrefresh\n"
-" fehlschlägt, wird eine Sicherungskopie in ``.hg/last-message.txt`` "
+" fehlschlägt, wird eine Sicherheitskopie in ``.hg/last-message.txt`` "
"abgelegt."
msgid ""
@@ -5507,8 +5516,7 @@
"Änderungen\n"
" des aktuellen Patches ohne die nachträglichen Änderungen seit dem "
"letzten\n"
-" qrefresh sehen möchten.\n"
-" "
+" qrefresh sehen möchten."
msgid "edit patch header"
msgstr "Bearbeitet den Kopf eines Patches"
@@ -5581,7 +5589,7 @@
msgstr "Entfernt alle Wächter"
msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]"
-msgstr "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]"
+msgstr "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+WÄCHTER]... [-WÄCHTER]...]"
msgid "set or print guards for a patch"
msgstr "Setzt einen Wächter oder gibt die Wächter eines Patches aus"
@@ -5615,7 +5623,7 @@
" Specifying negative guards now requires '--'."
msgstr ""
" .. note::\n"
-" Spezifizieren von negativen Guards erfordert jetzt '--'."
+" Spezifizieren von negativen Wächtern erfordert jetzt '--'."
msgid " To set guards on another patch::"
msgstr " Um die Wächter eines anderen Patches zu setzen::"
@@ -5663,7 +5671,7 @@
msgstr "Sortiert die Patch-Serie neu und wendet nur den Patch an"
msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [--move] [PATCH | INDEX]"
-msgstr ""
+msgstr "hg qpush [-f] [-l] [-a] [--move] [PATCH | INDEX]"
msgid "push the next patch onto the stack"
msgstr "Schiebt den nächsten Patch auf den Stapel"
@@ -5673,8 +5681,7 @@
" will be lost."
msgstr ""
" Wenn -f/--force angegeben ist, werden alle lokalen Änderungen in den\n"
-" gepatchten Dateien verlorengehen.\n"
-" "
+" vom Patch betroffenen Dateien verlorengehen."
msgid "no saved queues found, please use -n\n"
msgstr "Keine gespeicherten Reihen gefunden, bitte benutze -n\n"
@@ -5690,10 +5697,10 @@
msgstr "Name der zu entnehmenden Reihe (VERALTET)"
msgid "forget any local changes to patched files"
-msgstr "Vergisst alle lokalen Änderungen an gepatchten Dateien"
+msgstr "Vergisst alle lokalen Änderungen an zu ändernden Dateien"
msgid "hg qpop [-a] [-f] [PATCH | INDEX]"
-msgstr ""
+msgstr "hg qpop [-a] [-f] [PATCH | INDEX]"
msgid "pop the current patch off the stack"
msgstr "Holt den aktuellen Patch vom Stapel herunter"
@@ -5705,8 +5712,7 @@
msgstr ""
" Standardmäßig wird der oberste Patch vom Stapel genommen. Wenn ein\n"
" Patchname angegeben ist, wird solange vom Stapel heruntergenommen, bis\n"
-" der angegebene Patch der oberste ist.\n"
-" "
+" der angegebene Patch der oberste ist."
#, python-format
msgid "using patch queue: %s\n"
@@ -5766,7 +5772,7 @@
#, python-format
msgid "destination %s exists, use -f to force"
-msgstr "Das Ziel %s existiert bereits, verwende -f zum Erzwingen"
+msgstr "Das Ziel %s existiert bereits. Verwende -f zum Erzwingen"
#, python-format
msgid "copy %s to %s\n"
@@ -5776,11 +5782,13 @@
"strip specified revision (optional, can specify revisions without this "
"option)"
msgstr ""
+"Entfernt die gegebene Revision (optional, da schon die Argumente Revisionen "
+"sind)"
msgid "force removal of changesets, discard uncommitted changes (no backup)"
msgstr ""
"erzwingt Entfernung von Änderungssätzen und unversionierten Änderungen\n"
-"(kein Backup)"
+"(keine Sicherheitskopie)"
msgid ""
"bundle only changesets with local revision number greater than REV which are "
@@ -5790,16 +5798,16 @@
"die nicht Nachfahren von REV sind (VERALTET)"
msgid "no backups"
-msgstr "Keine Sicherungskopien"
+msgstr "Keine Sicherheitskopien"
msgid "no backups (DEPRECATED)"
-msgstr "Keine Sicherungskopien (VERALTET)"
+msgstr "Keine Sicherheitskopien (VERALTET)"
msgid "do not modify working copy during strip"
msgstr "ändern Sie nicht die Working Copy während des strip Vorgangs"
msgid "hg strip [-k] [-f] [-n] REV..."
-msgstr ""
+msgstr "hg strip [-k] [-f] [-n] REV..."
msgid "strip changesets and all their descendants from the repository"
msgstr "Entfernt Änderungssätze und alle Nachfahren aus dem Projektarchiv"
@@ -5846,8 +5854,7 @@
" operation completes."
msgstr ""
" Benutzen Sie den Schalter --no-backup, um die Bündel zu entfernen,\n"
-" wenn die Operation abgeschlossen ist.\n"
-" "
+" wenn die Operation abgeschlossen ist."
msgid "empty revision set"
msgstr "Revisionsmenge ist leer"
@@ -10073,40 +10080,16 @@
msgstr "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1] [-r REV2]]) [DATEI]..."
msgid "diff repository (or selected files)"
-msgstr ""
-"Zeigt Änderungen des Projektarchivs oder angegebener Dateien an\n"
-"\n"
-" Zeigt Unterschiede von Dateien zwischen Revisionen im unified-diff-\n"
-" Format an.\n"
-"\n"
-" HINWEIS: diff kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate "
-"anzeigen,\n"
-" da es nur mit einer (der ersten wenn keine Revision angegeben ist)\n"
-" Vorgängerversion vergleicht.\n"
-"\n"
-" Bei Angabe zweier Revisionen als Parameter werden Unterschiede\n"
-" zwischen diesen beiden angezeigt. Wenn nur eine Revision angegeben\n"
-" wurde, wird diese mit dem Arbeitsverzeichnis verglichen. Sollte keine\n"
-" Revision angegeben worden sein, wird das Arbeitsverzeichnis mit der\n"
-" Vorgängerversion verglichen.\n"
-"\n"
-" Ohne die Option -a vermeidet export den Vergleich von binären Dateien.\n"
-" Mit -a wird der Vergleich in jedem Fall durchgeführt, wahrscheinlich "
-"mit\n"
-" unerwünschtem Resultat.\n"
-"\n"
-" Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten diff-Format zu\n"
-" erzeugen. Zur weiteren Information ist \"hg help diff\" "
-"aufschlussreich.\n"
-" "
+msgstr "Zeigt Änderungen des Projektarchivs oder angegebener Dateien an"
msgid " Show differences between revisions for the specified files."
-msgstr " Zeigt Änderungen des Projektarchiv oder angegebener Dateien an."
+msgstr ""
+" Zeigt Änderungen zwischen den Revisionen der angegebenen Dateien an."
msgid " Differences between files are shown using the unified diff format."
msgstr ""
-" Zeigt Unterschiede von Dateien zwischen Revisionen im unified-diff-\n"
-" Format an."
+" Unterschiede von Dateien zwischen Revisionen werden im unified-diff-\n"
+" Format angezeigt."
msgid ""
" .. note::\n"
@@ -10114,7 +10097,7 @@
" default to comparing against the working directory's first\n"
" parent changeset if no revisions are specified."
msgstr ""
-" .. HINWEIS::\n"
+" .. note::\n"
" diff kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate anzeigen, da\n"
" es nur mit einer (der ersten wenn keine Revision angegeben ist)\n"
" Vorgängerversion vergleicht."
@@ -10209,7 +10192,7 @@
" changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
" first parent only."
msgstr ""
-" .. HINWEIS::\n"
+" .. note::\n"
" export kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate anzeigen,\n"
" da es nur mit der ersten Vorgängerversion vergleicht."
@@ -11213,7 +11196,7 @@
" its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
" will appear in files:."
msgstr ""
-" .. HINWEIS::\n"
+" .. note::\n"
" log -p/--patch kann ein unerwartetes Diff für Zusammenführungen\n"
" erzeugen, da es standardmäßig die Zusammenführungsversion mit der\n"
" ersten Vorgängerversion vergleicht. Auch in der Dateiliste werden\n"
@@ -12004,7 +11987,7 @@
msgstr "Geht bis zur angegebene Revision zurück"
msgid "do not save backup copies of files"
-msgstr "Keine Sicherheitskopien (.orig) anlegen"
+msgstr "Keine Sicherheitskopie (.orig) anlegen"
msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
msgstr ""
@@ -12018,7 +12001,7 @@
" To check out earlier revisions, you should use :hg:`update REV`.\n"
" To cancel a merge (and lose your changes), use :hg:`update --clean .`."
msgstr ""
-" .. HINWEIS::\n"
+" .. note::\n"
" Um das Arbeitsverzeichnis auf eine ältere Version zu setzen, nutze\n"
" :hg:`update REV`. Um eine nicht übernommene Zusammenführung "
"rückgängig\n"
@@ -12411,7 +12394,7 @@
" not report permission changes and diff only reports changes\n"
" relative to one merge parent."
msgstr ""
-" .. HINWEIS:\n"
+" .. note:\n"
" Der Status kann sich vom Diff unterscheiden, wenn sich Berechtigungen\n"
" geändert haben oder eine Zusammenführung durchgeführt wurde. Das\n"
" Standard-Diff-Format zeigt keine Berechtigungsänderungen an und\n"
@@ -18596,7 +18579,7 @@
#, python-format
msgid "saved backup bundle to %s\n"
-msgstr "Speichere Bündel-Sicherungskopie in %s\n"
+msgstr "Speichere Bündel-Sicherheitskopie in %s\n"
msgid "adding branch\n"
msgstr "füge Zweig hinzu\n"