--- a/i18n/pt_BR.po Wed Oct 31 16:34:36 2012 -0500
+++ b/i18n/pt_BR.po Thu Nov 01 11:37:40 2012 -0200
@@ -5257,9 +5257,15 @@
msgid "largefiles to upload:\n"
msgstr "largefiles a serem enviados:\n"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
+msgid "largefiles: (no remote repo)\n"
+msgstr "largefiles: (nenhum repositório remoto)\n"
+
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
msgid "largefiles: (no files to upload)\n"
msgstr "largefiles: (nenhum arquivo a ser enviado)\n"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
#, python-format
msgid "largefiles: %d to upload\n"
msgstr "largefiles: %d a serem enviados\n"
@@ -7017,6 +7023,12 @@
msgid "%d unapplied"
msgstr "%d não aplicados"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
+#, python-format
+msgid "mq: %s\n"
+msgstr "mq: %s\n"
+
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
msgid "mq: (empty queue)\n"
msgstr "mq: (fila vazia)\n"
@@ -9455,59 +9467,74 @@
msgid "child process failed to start"
msgstr "processo filho falhou ao iniciar"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "changeset: %d:%s\n"
msgstr "revisão: %d:%s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "branch: %s\n"
msgstr "ramo: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "bookmark: %s\n"
msgstr "marcador: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "tag: %s\n"
msgstr "etiqueta: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "phase: %s\n"
msgstr "fase: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "parent: %d:%s\n"
msgstr "pai: %d:%s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "manifest: %d:%s\n"
msgstr "manifesto: %d:%s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "user: %s\n"
msgstr "usuário: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "date: %s\n"
msgstr "data: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
+msgid "files:"
+msgstr "arquivos:"
+
+#. i18n: column positioning for "hg log"
msgid "files+:"
msgstr "arquivos+:"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
msgid "files-:"
msgstr "arquivos-:"
-msgid "files:"
-msgstr "arquivos:"
-
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "files: %s\n"
msgstr "arquivos: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "copies: %s\n"
msgstr "cópias: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "extra: %s=%s\n"
msgstr "extra: %s=%s\n"
@@ -9515,6 +9542,7 @@
msgid "description:\n"
msgstr "descrição:\n"
+#. i18n: column positioning for "hg log"
#, python-format
msgid "summary: %s\n"
msgstr "sumário: %s\n"
@@ -14105,6 +14133,7 @@
" Com a opção --remote, isto verificará no caminho default mudanças ainda\n"
" não sincronizadas. Isto pode levar algum tempo."
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
#, python-format
msgid "parent: %d:%s "
msgstr "pai: %d:%s "
@@ -14115,10 +14144,12 @@
msgid " (no revision checked out)"
msgstr " (nenhuma revisão na cópia de trabalho)"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
#, python-format
msgid "branch: %s\n"
msgstr "ramo: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
msgid "bookmarks:"
msgstr "marcadores:"
@@ -14177,17 +14208,21 @@
msgid " (new branch head)"
msgstr " (nova cabeça de ramo)"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
#, python-format
msgid "commit: %s\n"
msgstr "consolidação: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
msgid "update: (current)\n"
msgstr "atualizações: (atual)\n"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
#, python-format
msgid "update: %d new changesets (update)\n"
msgstr "atualizações: %d novas revisões (update)\n"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
#, python-format
msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n"
msgstr "atualizações: %d novas revisões, %d cabeças de ramo (merge)\n"
@@ -14207,10 +14242,12 @@
msgid "%d outgoing bookmarks"
msgstr "%d marcadores a serem enviados"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
#, python-format
msgid "remote: %s\n"
msgstr "remoto: %s\n"
+#. i18n: column positioning for "hg summary"
msgid "remote: (synced)\n"
msgstr "remoto: (sincronizado)\n"
@@ -24437,15 +24474,19 @@
msgid "filter %s expects one argument"
msgstr "o filtro %s espera um argumento"
+#. i18n: "join" is a keyword
msgid "join expects one or two arguments"
msgstr "join exige um ou dois argumentos"
+#. i18n: "sub" is a keyword
msgid "sub expects three arguments"
msgstr "sub espera três argumentos"
+#. i18n: "if" is a keyword
msgid "if expects two or three arguments"
msgstr "if espera dois ou três argumentos"
+#. i18n: "ifeq" is a keyword
msgid "ifeq expects three or four arguments"
msgstr "ifeq espera três ou quatro argumentos"