--- a/i18n/pt_BR.po Thu Jul 31 16:32:12 2014 -0500
+++ b/i18n/pt_BR.po Fri Aug 01 02:02:06 2014 -0300
@@ -2662,8 +2662,8 @@
msgstr "não é possível ler objeto %r em %s"
#, python-format
-msgid "cannot read %r object at %s: %s"
-msgstr "não é possível ler objeto %r em %s: %s"
+msgid "cannot read %r object at %s: unexpected size"
+msgstr "não é possível ler objeto %r em %s: tamanho inesperado"
#, python-format
msgid "cannot read submodules config file in %s"
@@ -3424,8 +3424,8 @@
msgid "a specific revision you would like to pull"
msgstr "uma revisão específica que você gostaria de trazer"
-msgid "edit commit message"
-msgstr "editar mensagem de consolidação"
+msgid "invoke editor on commit messages"
+msgstr "chama um editor para mensagens de consolidação"
msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
msgstr "editar mensagem de consolidação (OBSOLETO)"
@@ -3586,11 +3586,8 @@
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTO"
-msgid "commit message"
-msgstr "mensagem de consolidação"
-
-msgid "invoke editor on commit messages"
-msgstr "chama um editor para mensagens de consolidação"
+msgid "use text as commit message"
+msgstr "usa o texto como mensagem de consolidação"
msgid "hg sign [OPTION]... [REV]..."
msgstr "hg sign [OPÇÃO]... [REV]..."
@@ -6467,9 +6464,6 @@
" mudanças feitas pelo patch atual sem incluir as mudanças feitas\n"
" desde o último qrefresh."
-msgid "edit patch header"
-msgstr "edita o cabeçalho do patch"
-
msgid "keep folded patch files"
msgstr "mantém os arquivos dos patches incorporados"
@@ -10379,9 +10373,6 @@
msgid "exclude names matching the given patterns"
msgstr "exclui nomes que casem com os padrões fornecidos"
-msgid "use text as commit message"
-msgstr "usa o texto como mensagem de consolidação"
-
msgid "read commit message from file"
msgstr "lê de um arquivo a mensagem de consolidação"
@@ -11680,9 +11671,6 @@
msgid "use the secret phase for committing"
msgstr "consolida a revisão na fase \"secret\""
-msgid "further edit commit message already specified"
-msgstr "edita a mensagem de consolidação especificada"
-
msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
msgstr "consolida os arquivos pedidos ou todas as mudanças por gravar"
@@ -13378,6 +13366,9 @@
msgid "patch applied partially\n"
msgstr "o patch foi aplicado parcialmente\n"
+msgid "(fix the .rej files and run `hg commit --amend`)\n"
+msgstr "(corrija os arquivos .rej e execute `hg commit --amend`)\n"
+
#, python-format
msgid "%s: no diffs found"
msgstr "%s: nenhum diff encontrado"
@@ -15053,9 +15044,6 @@
msgid "remove a tag"
msgstr "remove uma etiqueta"
-msgid "use <text> as commit message"
-msgstr "usa <texto> como mensagem de consolidação"
-
msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
msgstr "[-f] [-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..."
@@ -26722,9 +26710,11 @@
msgid "sub expects three arguments"
msgstr "sub espera três argumentos"
+#. i18n: "startswith" is a keyword
msgid "startswith expects two arguments"
msgstr "startswith espera dois argumentos"
+#. i18n: "word" is a keyword
#, python-format
msgid "word expects two or three arguments, got %d"
msgstr "word espera dois ou três argumentos, %d recebidos"